1
eTrex Legend TM
navegador personal
www.granaventura.com
2
NAVEGADOR PERSONALeTrex LEGEND
Todos los derechos reservados. Excepto lo que se indique para tal fin,ninguna parte de este manual puede ser reproducida, copiada, transmitida,dispersada, grabada o almacenada en cualquier medio de almacenamientopara ningún propósito sin el consentimiento escrito de GARMIN Corporation.GARMIN Corporation concede permiso para descargar copia simple de estemanual en disco duro u otro medio de almacenamiento electrónico para usopersonal, siempre que tales copias electrónicas o impresas de este manualcontengan el texto completo de este aviso de copyright y que ademásindiquen que cualquier distribución comercial no autorizada de este manualestá estrictamente prohibida.
Lainformacióndeestemanualestásujetaacambiosinaviso.GARMINCorporation se reserva el derecho de cambiar o mejorar su contenido sinobligación de notificar a ninguna persona u organización de tales cambios.Visite el sitio web de GARMIN para actualizaciones e información adicionalrelativas al uso de este u otros productos GARMIN.
www.granaventura.com
Este manual fue traducido para los clientes deGran Aventura Ltda.Ave, Uruguay 1406
11200-Montevideo-UruguayTel.(598 2) 9080821 / 9080026 / 9007759
WWW.GRANAVENTURA.COM
3
INTRODUCCIÓN
ACERCA DE ESTE MANUAL
Gracias por elegir el eTrex Legend de Garmin. Para sacarle el mayorrendimiento tómese el tiempo necesario para leer el manual y entendertodas sus funciones. Este manual está organizado en cuatro secciones:
La sección de Introducción proporciona información a cerca de laseguridad del equipo y la FCC.
La sección de Iniciación le introducirá las funciones del eTrex Legend, lasprincipales páginas de operación y los métodos básicos de navegación.
La sección de Referencia ofrece detalles relacionados con el uso de lasfunciones del equipo por temas. Las explicaciones de cada función sedividen en: (1) Una revisión que discute la función y su desarrollo y (2) Unainstrucción detallada paso a paso para el uso de dicha función.
Para utilizar el GPS es suficiente con el punto (1) pero también dispone del(2) por si es necesario.
Los Apéndices contienen información sobre temas como los accesorios, lasespecificaciones, guía de problemas e índice.
La caja estándar contiene:
1 Unidad de eTrex Legend1 Cintademuñeca1 Manual del usuario1 Guía rápida de inicio1 Cable interface para PC
www.granaventura.com
4
CUMPLIMIENTO FCC
Este equipo cumple con la parte 15 de los límites de FCC de equiposdigitales de clase B. Este equipo genera, usa y puede radiar energía deradio frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,puede causar interferencias que pueden perjudicar a las radiocomunicaciones.
No hay garantías de que no vaya a haber interferencias para una instalacióndeterminada. Si este equipo causa interferencias dañinas a otros equipos,que se pueden determinar apagando y encendiendo el equipo afectado, elusuario ha de intentar corregir la interferencia cambiando el equipo delugar.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este equipono puede emitir interferencias dañinas y (2) este equipo debe aceptarcualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedancausar operaciones no deseadas.
El eTrex Legend no contiene partes que el usuario pueda arreglar. Lasreparaciones sólo se han de hacer a través de un centro de servicioautorizado por GARMIN. Las reparaciones o modificaciones no autorizadaspueden anular la garantía.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
PRECAUCIÓN: El sistema de posicionamiento global (GPS) se ha fabricadobajo la responsabilidad del Gobierno de los EEUU que es el únicoresponsable de su cuidado y precisión. El sistema está sujeto a cambios quepueden afectar la precisión y el funcionamiento de todos los equipos GPS.Aunque el eTrex Legend es una ayuda electrónica para la navegación(NAVAID), cualquier NAVAID puede malinterpretarse o utilizarse mal y, porlo tanto, ser insegura.
PRECAUCIÓN: QUEDA BAJO RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIOUTILIZAR ESTE PRODUCTO ADECUADAMENTE. ESTE PRODUCTO SE HADISEÑADO PARA SER UTILIZADO SÓLO COMO AYUDA PARA VIAJAR Y NODEBE UTILIZARSE PARA CUALQUIER PROPÓSITO QUE REQUIERAMEDICIONES PRECISAS DE DIRECCIÓN, DISTANCIA, LOCALIZACIÓN OTOPOGRAFÍA.
www.granaventura.com
5
INFORMACIÓN DE DATOS DE MAPA: Uno de los objetivos de GARMINes dar a sus clientes la cartografía más completa y precisa disponible en elmercado a un precio razonable. Utilizamos una combinación de fuentes dedatos privados y gubernamentales que identificamos cómo lo requiera elproducto y los mensajes de copyright mostrados al usuario. Virtualmentetodas las fuentes de datos contienen datos imprecisos o incompletos aalgún nivel. Esto se hace más palpable fuera de los EE.UU. donde no sedispone de datos digitales completos y precisos o están prohibidos.
ADVERTENCIA: Si va a utilizar eleTrex Legend en un vehículo quedabajo responsabilidad del propietariodel equipo asegurarlo para que nocause daños en algún accidente. Noinstale el eTrex sobre los paneles delairbag o en lugares en los que elconductor o cualquier pasajeropuedan recibir un impacto en algúnaccidente o colisión. El sistema deairbag se abre con una gran fuerzapudiendo llevarse por delante objetosque encuentre en su caminolanzándolos directamente contra lapersona que tenga delante. Consulteel manual de seguridad del airbag desu coche. No instale el GPS en ningún lugar en el que pueda causar dañosal conductor o a los pasajeros en caso de que se cometa un accidente. Elsoporte de instalación de GARMIN no está garantizado contra colisiones osus consecuencias.
ADVERETENCIA: Cuandoseutiliceenelvehículoquedabajototalresponsabilidad del conductor conducir de forma segura, manteniendo uncontrol total de la conducción sin distraerse con el GPS. No es seguromanipular el GPS mientras se está conduciendo.
No lo instale en lugaresinseguros del salpicadero
No lo instale en lugaresdonde pueda obstruir lavisibilidad del conductor
No lo instale sobrePaneles de airbag
No lo instale delante desalidas de aire
www.granaventura.com
6
INICIACIÓN
CONFIGURACIONES, FUNCIONES Y NAVEGACIÓN BÁSICA
Antes de empezar a explorar las funciones operativas del eTrex Legendnecesitará seguir esta ‘Iniciación’ como preparación para su uso,empezando por la instalación de las baterías, ajustando el contraste depantalla, cargando datos opcionales de ‘Puntos de Interés’ (Points ofInterest) de GARMIN y configurando la hora correcta para suemplazamiento en curso.
Las funciones de la unidad están estructuradas para acceder a ellas yactivarlas pulsando las teclas que se explican a continuación.
Las cinco páginas principales son el acceso principal a las funciones. Cadapágina consta de una función básica de navegación, el acceso a lasfunciones que mejoran la navegación, forma de personalizar las operacionesde la unidad según sus requerimientos.
Esta sección de ‘Iniciación’ le introducirá las páginas principales y cómoestán estructuradas. También le mostrará cómo llevar a cabo las técnicasbásicas de navegación para ayudarle a empezar a utilizar su eTrex Legendinmediatamente.
Funciones incluidas:
Almacenaje de 500 waypoints con nombre y símbolo gráfico.
Track Log automático con una capacidad de almacenamiento para 10 trackscon 250 waypoints cada uno de ellos.
Construcción de rutas, con una capacidad de almacenamiento de 20 rutascon 50 waypoints cada una de ellas.
Un Procesador de Trayecto (Trip Computer) para visualizar una ampliavariedad de datos sobre la navegación como la velocidad, ETA, ETE, elrumbo, cuentakilómetros, etc.
Una función de búsqueda para localizar waypoints, ciudades, salidasinterestatales, Puntos de Interés (Points of Interest), direcciones de calles y
www.granaventura.com
7
cruces.
8 MB de almacenaje de datos de mapas detallados, permitiendo latransferencia de un CD-ROM MapSource de GARMIN.
Datos de mapa de ciudades importantes transferidos del MapSource.
FUNCIONES Y TECLAS
CLICK STICK (tecla de cinco posiciones):
- Pulsar y soltar para introducir las opcionesseleccionadas y confirmar los mensajes.
- Mantener pulsada paramarcar laposiciónen curso como waypoint.
- Mover arriba/abajo derecha/izquierda paradesplazarse por la lista, seleccionar campos,teclas de pantalla, iconos, introducir datos omover la flecha de mapa.
Antena interna
Tecla PAGE:
- Pulsar y soltar para ir pasando por las páginasprincipales.
Tecla POWER:
- Mantener pulsada para conectar/desconectar launidad.
- Pulsar y soltar para encender/apagar la luz defondo.
Pantalla LCD
Teclas ZOOM IN/OUT:
- Mantener pulsada para realizar los zoom deaumento o disminución.
- Mantener pulsada cuando esté en la Página deSatélites (Satellite Page) para configurar elcontraste.
Tecla FIND:
- Pulsar y soltar para acceder al Menú Buscar (FindMenu).
Tapa para las pilas y anilla para la cinta de mano
Conector de alimentación externa o cable de datos y tapa
www.granaventura.com
8
NOTA: el eTrex Legend ha sido diseñado para que pueda utilizarse con lamano izquierda, pero también puede utilizarse con la derecha,acomodándolo a sus necesidades.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
El eTrex Legend funciona con dos pilas ‘AA’ (no incluidas) que se colocan enla parte trasera de la unidad. También pueden utilizarse pilas recargables,alcalinas, de NiCad o litio. Cuando se cambien o extraigan las pilas no seperderá la información guardada en memoria.
Para instalar las pilas:
1. Extraiga la tapa de la parte trasera de la unidad girando la anilla uncuarto de vuelta hacia la izquierda y tirando de ella.
2. Inserte las pilas fijándose en la polaridad indicada.3. Vuelva a colocar la tapa girando la anilla un cuarto de vuelta hacia la
derecha.
NOTA IMPORTANTE: cuando cambie las pilas utilice únicamente pilas nuevaso acabadas de recargar y no mezcle distintos tipos de pilas.
Si no va a utilizar la unidad durante un periodo largo de tiempo extraiga laspilas.
Siga las instrucciones del fabricante para un uso adecuado de las pilas.
Compartimiento para las pilas
Tapa para las pilas
Anilla
www.granaventura.com
9
En un uso típico del GPS la duración de las pilas será de hasta 15 horas. Unuso excesivo de la luz de fondo puede reducir su duración. Utilice la opción de‘Ahorro de baterías’ (Battery Saver) o el modo de ‘Usar con GPS desconectado’(Use UIT GPS Off) cuando no esté navegando para poder prolongar laduración de las pilas hasta 18 horas.
INICIAR EL eTrex Legend
Para iniciar su eTrex Legend saque la unidadal exterior o sitúela en una zona abierta ydespejada donde la antena tenga unavisualización clara del cielo. Sujete el GPScómodamente y diríjalo hacia el cielo.Mantenga pulsada la tecla POWER paraconectarlo. Aparecerá la página debienvenida. Pulse la tecla PAGE para ver elcopyright, los mensajes de advertencia e irhacia la Página de Satélites (Satellite Page).
NOTA: Cuando utilice la unidad por primeravez tardará unos cinco minutos en encontrarlocalización. Una vez encontrada tardará entre15 y 45 segundos en emplazar la localización.
Cuando se hayan encontrado los satélitessuficientes se mostrará en pantalla, en laparte superior de la página, el mensaje ‘Listopara navegar’ (Ready to Navigate). Si tienedificultades para encontrar satélites, consulte más adelante cómo solucionarestos problemas.
LUZ DE PANTALLA Y CONTRASTE
Visualizar la configuración de la luz de fondo y del contraste
Si las condiciones de luz exterior dificultan la visión de la pantalla podráconfigurar el contraste o conectar la luz de pantalla.
Mensaje de estado del GPS
Satélites Fuerza de señal
Página de Satélites (SatellitePage)
www.granaventura.com
10
Para conectar la luz de pantalla:
1. Pulse la tecla POWER para conectar la luz de fondo en cualquier página.La luz permanecerá conectada hasta que se complete el tiempo deduración configurado o se vuelva a pulsar la tecla POWER. La unidadestá configurada a 15 segundos, ajuste predeterminado.
Para configurar el contraste de pantalla:
1. Utilice las teclas ZOOM IN y ZOOM OUT para configurar el contrastecon la Página de Satélites (Satellite Page) mostrada.
CONFIGURACIÓN DE DATOS DE MAPA
Transferencia de datos de mapa del MapSource
SihaadquiridoelprogramademapasenCD-ROM MapSource© de GARMIN podrátransferir datos detallados de mapas antesde empezar a utilizarlo para sacar el máximopartido a las funciones de Buscar (Find) desu unidad así como a las capacidades de losmapas. El eTrex Legend puede aceptar hasta8 MB de datos de mapa que estaránincluidos en cualquiera de los MetroGuide,mapas múltiples topográficos, Roads &Recreation y WorldMap.
LatransferenciadedatosrequiereelusodeunPC,delCD-ROMMapSource© de GARMIN y del cable interface para PC con el conector depuerto de serie RS232 que se suministra con la unidad. Siga lasinstrucciones detalladas para la transferencia de datos del manual del
Pulse la tecla POWER paraconectar/desconectar la luzde fondo
Utilice las teclas deZOOM IN y ZOOM OUTpara configurar elcontraste
Los CD-ROM MapSource de Garminofrecen una variedad de datosdetallados de mapa y de informaciónpara la navegación.
El MapSource es también unaexcelente herramienta para guardar yrecuperar waypoints, rutas y trackspersonales.
www.granaventura.com
11
usuario del MapSource.El eTrex Legend acepta un MapSource MetroGuide o hasta 74 mapas deotros CD-ROM MapSource.
PÁGINAS BÁSICAS: LAS PÁGINAS PRINCIPALES
Ir de Página Principal a Página Principal
Podrá encontrar toda la información necesaria para utilizar el eTrex Legenden sus cinco páginas principales (o pantallas). Pulsando la tecla PAGE irápasando página por página, la Página de Satélites (Satellite Page), de Mapa(Map), de Navegación (Navigation), de Procesador de Trayecto (TripComputer) y de Menú Principal (Main Menu).
Pág. de Satélites Pág. de Mapa Pág. de Navegación Proc. de Tray. Menú Principal
Estas cinco páginas le proporcionan distintos tipos de información sobre lanavegación a la vez que comparten funciones comunes como las opcionesde menú y un menú de Página Principal (Main Page), a los que se puedeacceder a través de las teclas de pantalla. Para visualizar estos menússeleccione las teclas de pantalla y pulse el CLICK STICK.
Tecla de Menú de Opciones (Options Menu) Tecl a de Menú de Página Principal (Main Page)
Opciones de Menú: estosmenús le permiten accedera opciones queproporcionan funcionesadicionales o personalizarla unidad según suspreferencias. Para cerrarestos menús u otrosmenús emergentes muevael CLICK STICK hacia laizquierda o la derecha.
Menú de Página Principal(Main Page): utilícelopara ir directamente auna Página Principal(Main Page) comoalternativa para pasarpor las distintas PáginasPrincipales (Main Page).Haga doble clic en latecla de pantalla paraalternar entre dospáginas.
www.granaventura.com
12
Conceptos básicos de la Página de Mapa
La Página de Mapa (Map Page) muestra su posición presente y la direcciónde movimiento utilizando un ‘Icono de posición’ triangular centrado en elmapa. Conforme se vaya desplazando irá dejando un rastro en el mapa(track log).
El mapa también mostrará los detalles geográficos como ríos, lagos,ciudades y autopistas. El mapa de la imagen anterior puede mostrar másdetalles que el mapa base que lleva el equipo (como calles residenciales,parques,...)yaqueselehainstaladoelprogramaenCD-ROMdelMapSource GARMIN con mapas detallados.
Para poder visualizar el mapa desde distintas perspectivas podrá cambiar laescala de unos 45 m a unos 1000 km. Las teclas de ZOOM IN y ZOOM OUTdel lateral del GPS le permitirán realizar zooms en el mapa. Al mantenerpulsadas estas teclas cambiará la escala rápidamente, en lugar de hacerlo aincrementos. La tecla IN le mostrará un área mayor con menos detalle,mientras que la tecla OUT le mostrará un área menor pero más detallada.
En la parte superior de la página aparecerá una ventana de estado que leproporcionará información sobre el track en curso del satélite y la precisiónde la posición.
Tecla de Menú deOpciones y de Páginaen pantalla
Icono de posición
Funciones de mapa
Ventana de estado
Escala de mapa
www.granaventura.com
13
Conceptos básicos de la Página de Navegación
La Página de Navegación (Navigation Page) muestra información direccionalpara guiarle hacia el destino. La ventana de estado de la parte superior dela página le mostrará el nombre del destino, la distancia y el tiempo hasta lallegada. Se mostrarán un puntero de rumbo y una anilla de compás que leservirán de guía. Se proporcionan dos campos de datos y se puedeprogramar para mostrar una variedad de datos de navegación.
Para navegar sólo tiene que seguir el rumbo delpuntero. El puntero siempre señalará directamentehacia el destino, no importa cuál sea elemplazamiento en curso.
Cuando no se encuentre en un Goto activo, track oruta (en otras palabras: no se dirija hacia un destinograbado), la ventana de la parte superior mostrará elestado del receptor de GPS y la precisiónaproximada de su posición en curso. Se mostrará laanilla del compás indicando el rumbo conforme sevaya desplazando pero los campos de datos de laparte inferior de la página no mostrarán ningún datorelacionado con el destino como la hora estimada dellegada, etc.
Distancia en línea rectahasta el destino
Puntero de rumbo
Anilla de compás
Nombre delwaypoint de destino
Tiempo hasta eldestino
Campos de datosseleccionable
Página de Navegación(Navigation Page) cuandono hay un Goto activo, untrack o ruta
www.granaventura.com
14
Conceptos básicos del Procesador de Trayecto
La página del Procesador de Trayecto (Trip Computer) muestra hasta ochotipos distintos de datos de navegación. Cada campo de datos esseleccionable y puede contener muchas opciones de información de datos.
Al seleccionar las opciones de información que prefiera y ordenarlas comodesee podrá personalizar la página de Procesador de Trayecto (TripComputer).
El Menú de Opciones (Options Menu) de página le permite resetear elProcesador de Trayecto (Trip Computer) cuando vaya a iniciar otro trayecto.
Conceptos básicos de la Página de Menú Principal (Main Menu)
Campo de datosseleccionable
Página de Menú Principal(Main Menu Page) coniconos de funciones
y
Barra de alimentación,fecha/hora y de estado
de luz de pantalla
www.granaventura.com
15
El Menú Principal (Main Menu) ofrece un directorio de las funcionesavanzadas del eTrex Legend. Desde la Página del Menú Principal podrámarcar y crear waypoints nuevos, buscar puntos concretos del mapa comociudades, puntos de interés, etc., crear rutas, guardar track logs, realizarfunciones de operación del sistema de configuraciones, acceder a y utilizarlos accesorios.
Páginas del Menú Principal
Página de Marcar Waypoints (Mark): Le permite marcar y guardar suemplazamiento en curso.
Menú Buscar (Find Menu): Le permite buscar y realizar un Goto en unpunto del mapa o waypoint.
Página de Rutas (Route Page): Le permite crear una ruta hacia undestino, con waypoints por el camino.
Página de Tracks (Tracks Page): Le permite guardar un track log ynavegar un camino de trayecto previo.
Página de Ajustes (Setup Page): Le permite configurar la hora,seleccionar unidades de medida, configurar la luz de pantalla, seleccionar lasopciones de rumbo, los interfaces compatibles con interfaces externos yseleccionar los modos de operación del sistema.
Página de Accesorios (Accessories Page): Proporciona los datos deposición del sol y la luna, un calendario en el que se puede anotar y lasmejores horas para cazar y pescar.
www.granaventura.com
16
Para salir de estas páginas seleccione la‘X’ de pantalla y pulse el CLICK STICK
Configurar la hora correcta
Si la hora mostrada en el campo de la parte inferior del Menú Principal (MainMenu) no es la correcta tendrá que corregirla. Utilice el Menú Principal paraacceder a las páginas de configuraciones, seleccione el icono y siga lasinstrucciones que aparecen más adelante para configurar la hora.
NAVEGACIÓN BÁSICA
Para empezar a aprender a utilizar el eTrexLegend empiece utilizando algunas técnicasbásicas como la de marcar la posición con unwaypoint, desplazarse una distancia corta ydejarse guiar de vuelta al punto de inicio.
Marcar su localización en curso comowaypoint:
El primer paso en la mayoría de ejercicios denavegación es marcar la localización en cursoen forma de waypoint para poder volver a élmás adelante.
NOTA: el eTrex Legend debe estar ‘Listo paranavegar’ (Ready To Navigate) antes de podermarcar un waypoint.
Para marcar un waypoint:
1. Mantenga pulsado el CLICK STICK hastaque aparezca la página de ‘MarcarWaypoint’ (Mark Waypoint). Se marcarásu posición en curso allí donde mantengapulsado el CLICK STICK, en forma dewaypoint con un nombre de tres dígitos.
La Página de Marcar Waypoints(Mark Waypoint) muestra elwaypoint marcado, junto con la lat.,la lon. y la altura aproximada. Lasteclas de pantalla pueden crear unavía directa (Goto) hacia el waypoint,mostrarlo en el mapa (Map) yconfirmar su selección comowaypoint (OK)
Teclado de entrada de datos
www.granaventura.com
17
Antes de guardarlo podrá personalizarlo cambiando la designación numéricapor un nombre más característico. También podrá darle un símbolo de mapapara hacerlo más reconocible cuando lo visualice en el mapa.
Para cambiar el nombre del waypoint:
1. Utilice el CLICK STICK para seleccionar el campo del nombre delwaypoint y pulse sobre él para visualizar el teclado de entrada dedatos.
2. Utilice el CLICK STICK para seleccionar loscaracteres deseados del nombre nuevo ypulse sobre ellos para situar en el campo dedatos. El cursor se desplazaráautomáticamente hacia el siguiente campo.
3. Repita el proceso hasta completar elnombre nuevo o hasta acabar los camposde caracteres. A continuación seleccione‘OK’ y pulse sobre él con el CLICK STICKpara completar la entrada del nombre ycerrar el teclado.
Para cambiar el símbolo del waypoint:
1. Utilice el CLICK STICK para seleccionar elcampo del símbolo del waypoint en la Páginade Marcar Waypoints (Mark Waypoint) ypulse para visualizar la lista de símbolos.
2. Utilice el CLICK STICK para desplazarse haciaarriba/abajo por la lista para seleccionar elsímbolo deseado y pulse sobre él paraemplazarlo en el campo de la página.
3. Utilice el CLICK STICK para seleccionar el‘OK’ de pantalla de la parte inferior de lapágina y pulse sobre él para guardar elwaypoint nuevo. Podrá recuperar el waypointcon el Menú Buscar (Find Menu).
Una vez marcada la localización ya puedeempezar a practicar algunas técnicas básicas denavegación.
Página de Marcar Waypoint conla lista de símbolos de waypoint
Página de Mapa (Map Page)mostrando su waypoint marcadoy un track que define el rastrodel trayecto. El círculo deprecisión que rodea el icono deposición indica la precisión de suposición dentro de lacircunferencia del círculo
www.granaventura.com
18
Hay dos páginas principales que le ayudarán anavegar, la de Mapa y la de Navegación.
Pulse la tecla PAGE repetidamente hasta queaparezca la Página de Mapa (Map Page). Veráel waypoint nuevo en el centro del mapa. Si leha dado un nombre nuevo aparecerá con estenombre nuevo y un símbolo.
Ajuste la escala de mapa a 300 pies pulsandolas teclas de ZOOM IN o ZOOM OUT del lateralde la unidad hasta que aparezca 300 ft en laesquina inferior izquierda.
Para utilizar la Página de Mapa (MapPage):
1. Observe el waypoint nuevo que acaba demarcar en el centro del mapa.
2. Empiece a desplazarse durante unosminutos y deténgase. Si se encuentra en uncoche asegúrese que la unidad tiene unavisión clara del cielo para recibir la señal delos satélites.
3. Fíjese que su movimiento y localización semuestran mediante el ‘icono del puntero’ yque el rastro del trayecto aparece en formade línea punteada.
4. Podrá seguir el track de vuelta al waypoint,pero para ahorrar tiempo tomamos una rutadirecta hacia él utilizando otra herramientade navegación llamada Goto.
Navegación de vuelta al punto de partida
Ahora navegaremos de vuelta al waypoint queha marcado al principio de este ejercicioutilizando la función Goto.
Página de Mapa (Map Page) conuna línea de Goto que conecta sulocalización con el waypointoriginal marcado.
Página de Navegación (NavigationPage) con el puntero de rumbomostrando la dirección hacia la quese está dirigiendo. La anilla decompás le proporciona informacióna cerca de la orientación.
Opción de ‘Detener la Navegación’(Stop Navigation)
www.granaventura.com
19
www.granaventura.com
Ir hacia (Goto) el waypoint marcado:
1. Pulse la tecla FIND para visualizar el Menú Buscar (Find Menu).2. Utilice el CLICK STICK para seleccionar ‘Waypoints’ en la lista de
categorías.3. Se le advertirá que seleccione buscar ‘Más cercano’ (Nearest) o ‘Por
nombre’ (By Name). Seleccione ‘Más cercano’ (Nearest) y pulse sobre élcon el CLICK STICK para visualizar la lista de los más cercanos.
4. El waypoint que ha marcado y guardado previamente aparecerá en lalista. Utilice el CLICK STICK para seleccionar el waypoint y pulse sobre élpara visualizar la página de información del waypoint.
5. Utilice el CLICK STICK para seleccionar el ‘Goto’ de pantalla y activarlo.
Pulse la tecla PAGE hasta que aparezca la Página de Navegación (NavigationPage).
Desplácese siguiendo la dirección del puntero del rumbo hasta que señalehacia la parte superior de la anilla del compás. Si señala hacia la derechatendrá que desplazarse hacia la derecha y si señala hacia la izquierda lotendrá que hacer hacia esa dirección. Cuando señale directamente haciaarriba estará en rumbo hacia su destino. El Goto le proporcionará una rutadirecta hacia el waypoint sin ser necesario seguir el track creado.
El nombre, la distancia y la hora de llegada al destino aparecen en la partesuperior de la ventana. Se proporcionan dos campos adicionales en la parteinferior de la página que se pueden programar para que muestren unavariedad de datos sobre la navegación, como la velocidad, el rumbo, etc...Cuando empiece a acercarse al waypoint aparecerá el mensaje de‘Llegando a destino’ (Arriving at destination). Podrá visualizar el progresoalternando las páginas de Mapa y de Navegación.
Para detener la navegación seleccione ‘Detener la navegación’ (StopNavigation) de las opciones de menú de la Página de Mapa (Map Page) o dela de Navegación.
Ahora ya ha completado un ejercicio básico de navegación con GPS. Cuandoaprenda a utilizarlo mejor irá aprendiendo muchas más funciones.
20
REFERENCIA
PÁGINA DE SATÉLITES (SATELLITES PAGES)
General
El eTrex Legend cuenta con la señal de lossatélites que le proporciona la guía para lanavegación, por lo tanto, la visión del cielo quetenga la unidad determinará la rapidez en adquirirel estado de la navegación. Las señales de GPS nose transmiten a través de rocas, edificios,personas, metal, o zonas boscosas densas,... deforma que tendrá que tener la unidad en unaposición en la que tenga una visión clara del cielo.
La Página de Satélites (Satellite Page) leproporciona una imagen de la señal de lossatélites y le indica si la unidad está lista paranavegar. Como mínimo se necesitan tres satélitespara encontrar una localización.
La gráfica de la visión del cielo representa unaimagen del cielo desde su posición en cursomostrando los satélites y el número que se les haasignado. La anilla exterior representa el horizontea su alrededor y el círculo interior representa unaposición en el cielo a un ángulo de 45º desde suemplazamiento.Enlaparteinferiorsemuestranunas barras de fuerza de señal de los satélites. Lossatélites se muestran con una imagen nocoloreada, que se colorea cuando se recibe suseñal. Cuanto más fuerte sea la señal más oscuroserá el color del relleno.
Si la unidad no determina su localización (la primera vez que se conecta)aparecerá en pantalla ‘Recepción pobre de satélites’ (‘Poor SatelliteReception’) con cuatro opciones. Cada una de ellas proporciona unaexplicación breve cuando se selecciona.
Página de Satélites (SatellitePage) con 8 satélitesencontrados
Hay cuatro opciones deiniciación para el mensaje‘Recepción pobre desatélites’ (Poor SatelliteReception)
www.granaventura.com
21
Cuando no esté en el exterior, cuando no tengauna visión clara del cielo o cuando quiera ahorrarpilas seleccione la opción ‘Usar con el GPSdesconectado’ (Use with GPS Off) del Menú deOpciones (Options Menu) de la Página deSatélites (Satellite Page). Podrá introducir datos,crear rutas, etc. pero no podrá navegar en estemodo. Puede orientar la visión del cielo delsatélite seleccionando un ‘Track arriba’ (Track Up)opcional, dirección hacia la que se dirige, o ‘Nortearriba’ (North Up) con la visión del cielo orientadahacia el norte. Podrá introducir una altura nueva,más precisa, si la conoce, para aumentar laprecisión de la posición. Si se ha desplazado másde 1000 km desde la última vez que utilizó launidad deberá utilizar la opción ‘Nuevalocalización’ (New Location) para ayudar al GPS aencontrarse y a acelerar la adquisición.
Cuando se haya adquirido el track del satélite, se coordinará la localización yse mostrará la altura en la parte inferior de la Página de Satélites (SatellitePage).
Instrucciones paso a paso
Cómo seleccionar la opción ‘Usar con elGPS desconectado’ (Use with GPS Off):
1. Utilice el CLICK STICK para seleccionar laopción de opciones de menú de la partesuperior de la página y púlselo para abrirel Menú de Opciones (Options Menu).
2. Utilice el CLICK STICK para seleccionar laopción ‘Usar con el GPS desconectado’(Use with GPS Off) y púlselo paraactivarla.
3. Fíjese que el título de la Página deSatélites (Satellite Page) muestra ‘GPSOff’.
4. El eTrex Legend dejará de rastrearsatélites y no deberá utilizarse para al
Menú de Opciones (OptionsMenu) de Página de Satléites(Satellite Page). Seleccione laopción de pantalla de la partesuperior de la página y pulse elCLICK STICK
Menú de Opciones (Options Menu)de la Página de Satélites (SatellitePage)
Mensaje de ‘GPS Off’
Orientación del cielo ‘Norte arriba’(North Up)
www.granaventura.com
22
navegación. Cuando la unidad se conecte volverá a la operación normalde GPS.
Cómo seleccionar ‘Track arriba’ (Track Up) o ‘Norte arriba’ (NorthUp):
1. Siga los procedimientos para abrir el Menúde Opciones (Options Menu).
2. Seleccione la opción ‘Norte arriba’ o ‘Trackarriba’ (dependiendo de lo que estéseleccionado en curso) y pulse el CLICKSTICK para activarla.
Cómo introducir una altura nueva:
1. Utilice el CLICK STICK para visualizar elMenú de Opciones (Options Menu).
2. Seleccione ‘Altura nueva’ (New Elevation) ypulse el CLICK STICK. Fíjese en el primercarácter seleccionado del campo de altura yel teclado numérico de la parte inferior de laPágina de Satélites (Satellite Page).
3. Introduzca la altura deseada seleccionandocon el CLICK STICK los numerales deseadosy pulsándolo. Seleccione ‘OK’ y pulse elCLICK STICK para completar la entrada.
Cómo introducir una localización nueva:
1. Siga los procedimientos para abrir el Menú de Opciones (Options Menu).2. Seleccione ‘Nuevo emplazamiento’ (New Location) y pulse el CLICK
STICK para ver las opciones de ‘Auto’ o ‘Mapa del usuario’ (User Map).3. Si ha elegido ‘Auto’ el eTrex Legend determinará su nueva localización
automáticamente.4. Si elige ‘Utilizar map’ (Use Map) aparecerá una Página de Mapa (Map
Page) con las instrucciones ‘Señale su localización aproximada y pulseENTER’ (Point to your aproximate location and press ENTER). Utilice elCLICK STICK para desplazar el puntero del mapa hacia su localización ypulse sobre ella. Esta opción reduce el tiempo requerido para encontraruna localización.
Introducir nuevos datos de altura
Utilice las opciones de mapapara determinar la localizaciónen curso
www.granaventura.com
23
MÉTODOS DE NAVEGACIÓN
General
La navegación activa está apoyada por tres de las cinco páginas principales:
La Página de Mapa (Map Page) muestra geográficamente los detalles delmapa, la localización en curso, la altura, marca la ruta hacia el destino conuna línea de ruta y deja el rastro (track log) de donde ha estado.
La Página de Navegación (Navigation Page) le indica qué dirección debeseguir y que dirección está siguiendo.
La página de Procesador de Trayecto (Trip Computer) guarda y muestradatos del trayecto como la velocidad, la distancia que ha recorrido o ladistancia a recorrer antes de llegar al destino.
Métodos de navegación usando el eTrex Legend
Hay cuatro métodos de navegación, cada unode ellos se muestra geográficamente en laPágina de Mapa (Map Page).
Goto: Un trazado directo a una localización delmapa (waypoint, ciudad, dirección,...)
Track: Un trazadode trayectoprevio queseha guardado en el eTrex Legend. Un track lepermite repetir un trazado o volver a suposición de partida con la función TracBack.
Ruta: Un trazado hacia un destino queconsiste en una serie de marcas a lo largo delcamino (waypoints, ciudades, salidas deautopista, puntos de interés, cruces, etc.).
Desplazarse sin Goto, Track o Ruta:Desplazarse sin introducir un destino. LaPágina de Mapa (Map Page) muestra eldesplazamiento en tiempo real con la unidadconectada y recibiendo señales de los satélites.
White Mnt.
HomeUn Goto
Un Track
Una Ruta
Desplazarse sin Goto, Track o Rutase indica con el icono de puntero yuna línea de puntos
www.granaventura.com
24
PÁGINA DE MAPA (MAP PAGE)
General
La Página de Mapa (Map Page) muestra lalocalización en curso y la dirección de losmovimientos con un icono de posicióntriangular en el centro del mapa. Cuando sedesplace el mapa irá mostrando un rastro(track log). También mostrará la escala delmapa y detalles geográficos como lasciudades principales.
Utilice las teclas de ZOOM IN y ZOOM OUTpara cambiar la escala del mapa para mostrarun área mayor del mapa con menos detalle oun área más reducida pero a su vez másdetallada. Mantenga pulsada la tecla de ZOOMpara realizar un zoom rápidamente.
En muchos ejemplos el mapa mostrará un‘círculo de precisión’ que rodeará al icono deposición. El GPS eTrex Legend utiliza tanto laresolución del mapa como la precisión aldefinir su localización en un punto dentro delcírculo. Cuanto más pequeño sea el círculomás precisa será la localización.
Cuando utilice la función de ‘Pan Map’ podrámover una pequeña flecha (puntero de mapa)por la página para seleccionar e identificar lascaracterísticas del mapa o para desplazar elmapa para ver áreas que no aparecen enpantalla.
El campo de estado de la parte superior de lapágina facilita el rastreo de los satélites einformación de la precisión de la localización.
Los dos campos de datos opcionales de laparte inferior de la página se pueden
Página de Mapa (Map Page)
Icono de posición
Funciones del mapa
Escala del mapa
Círculo de precisión
Flecha de pan(puntero de mapa)
www.granaventura.com
25
programar para que muestren una variedad de información de navegación otrayecto.
Podrá conseguir más información detallada de los CD-ROM MapSource deGARMIN.
El Menú de Opciones (Options Menu) de la Página de Mapa (Map Page) lepermite cambiar la organización de las funciones de la página, detener lanavegación activa, realizar un pan en el mapa y personalizar el mismo mapapara que muestre las funciones según sus preferencias.
Opciones de la Página de Mapa, general
Las opciones de la Página de Mapa (MapPage) permiten una variedad de funciones deoperación y personalización del eTrexLegend.
No es posible disponer de todas las opcionesde la Página de Mapa (Map Page) al mismotiempo. Muchas son reemplazadas poropciones opuestas, como Ocultar/Mostrarcampos de datos (Hide/Show Data Fields).Las opciones de la Página de Mapa (MapPage) son:
Pan Map: Le permite desplazar la flecha depan (puntero de mapa) por el mapa.Detener la navegación (StopNavigation): Detiene la navegación hacia eldestino.Mostrar estado de la nav/Ocultar estadode la nav (Hide Nav Status/Show NavStatus): Saca la ventana de estado de lanavegación para expandir el área del mapa oinserta la ventana de estado de lanavegación.Ocultar campos de datos/Mostrarcampos de datos (Hide DataFields/Show Data Fields): Extrae o inserta
Tecla del Menú de Opciones (OptionsMenu) de la Página de Mapa (MapPage)
Menú de Opciones (Options Menu)de la Página de Mapa (Map Page)
con Pan Map seleccionado
Cuando no se usa la navegaciónactiva aparecerá en gris ‘Detener
navegación’ (Stop Navigation)
Si se ha seleccionado ‘Mostrarcampos de datos’ (Show Data Fields)
será reemplazado por la opción‘Ocultar campos de datos’ (Hide Data
Fields)
La opción de ‘Ajustar mapa’ (SetupMap) consta de cuatro sub páginas
www.granaventura.com
26
dos campos de datos programables en la parte inferior de la página yexpande o reduce el área de mapa.Ajustar mapa (Setup Map): Muestra las páginas de configuraciones demapa que le permitirán personalizar los mapas según sus necesidades,como cambiar el tamaño de un texto, la orientación del mapa o sus detalles.Restaurar predeterminados (Restore Defaults): Vuelve la PáginadeMapa (Map Page) a las configuraciones originales de fábrica.
Instrucciones paso a paso
Para seleccionar una opción de la Página de Mapa:
1. Seleccione la opción del Menú de Opciones (Options Menu) de la partesuperior de la pantalla y pulse sobre ella con el CLICK STICK para abrirel menú.
2. Seleccione la opción deseada del menú y pulse sobre ella con el CLICKSTICK para activar la opción.
3. Para cerrar sin realizar ninguna selección desplace el CLICK STICK haciala derecha.
Uso de la flecha de pan: General
La función pan de la Página de Mapa (Map Page) le permite visualizar unaflecha utilizada para señalar e identificar puntos del mapa y para desplazarel mapa y ver las áreas sucesivas de las que aparecen en pantalla.
La función de pan se activa desde el Menú de Opciones (Options Menu) dela Página de Mapa (Map Page). El CLICK STICK mueve la flecha de pan(también conocida como puntero de mapa) hacia la dirección deseadadentro de la Página de Mapa (Map Page). Si la flecha se desplaza hacia elborde del mapa mostrado, el mapa se desplazará para poder mostrar másárea. Cuando la flecha se desplaza hacia el borde de la pantalla el mapatardará un poco en trazar la nueva área.
Cuando la flecha de mapa está situada sobre un objeto del mapa el nombrede ese objeto aparecerá seleccionado. Esta función es aplicable a waypoints,ciudades, puntos de interés,... todo lo que aparezca en pantalla.
Al pulsar y soltar el CLICK STICK se marcará la localización de la flecha o lapágina de información del punto del mapa. El Menú de Opciones (OptionsMenu) le permite: añadirlo a la lista de favoritos, añadirlo a una ruta,
www.granaventura.com
27
proyectar un waypoint a partir de él, guardarlo como waypoint, o visualizarlas fases del sol y la luna a partir de él. Las opciones de la parte inferior dela página le permiten realizar un Goto con uno de los puntos del mapa,visualizarlo en el mapa o seleccionar ‘OK’ y volver a la Página de Mapa (MapPage).
Cuando se utilice la flecha de pan al pulsar la tecla FIND se visualizarán lospuntos con la localización de la flecha de pan utilizada como punto dereferencia para los puntos más cercanos en lugar de su localización encurso. Pulse la tecla PAGE para volver a la Página de Mapa principal (MapPage).
Instrucciones paso a paso
Para buscar detalles sobre un punto del mapa o realizar un Goto:
1. Utilice el CLICK STICK para desplazar la flecha de pan hacia el punto delmapa del que quiera saber algo.
2. Cuando está seleccionado el nombre del punto pulse el CLICK STICK ysuéltelo para visualizar la información acerca de ese punto.
3. Utilice el CLICK STICK para seleccionar y pulse la tecla Goto de la páginapara navegar hacia el punto.
Flecha de pan de la página Punto del mapa seleccionado Información del punto dede mapa mapa
Detener la navegación
La opción de ‘Detener la Navegación ‘ (Stop Navigation) le permite salir dela navegación de un Goto, ruta o track en progreso.
www.granaventura.com
28
Para detener la navegación:
1. Seleccione ‘Detener la navegación’ (StopNavigation) y pulse el CLICK STICK.
Cuando no haya una navegación activaaparecerá la opción de ‘Detener la navegación’(Stop Navigation) sombreada en gris y no seráfuncional.
Ocultar estado de la navegación/Mostrar elestado de la navegación
Las opciones de ‘Ocultar/Mostrar estado de lanavegación’ (Hide Nav Status/Show Nav Status)le permiten visualizar los datos de navegación delGPS en una ventana en la parte superior de lapágina que lista el estado del rastreo del satélitey la precisión de la posición del GPS. Cuando estéoculto se mostrará más área del mapa.
Para ocultar o mostrar el estado de Nav:
1. Seleccione ‘Ocultar’ o ‘Mostrar’ (‘Hide’ o‘Show’) de la lista de opciones y pulse elCLICK STICK.
Mostrar/Ocultar campos de datos
La opción de ‘Ocultar/mostrar campos de datos’(Hide Data Fields/Show Data Fields) le permitevisualizar dos campos de datos programables.Cuando está oculto se muestra un área de mapamayor.
Para ocultar o mostrar los campos dedatos:
1. Seleccione ‘Ocultar’ o ‘Mostrar’ (‘Hide’ o‘Show’) de la lista de opciones y pulse elCLICK STICK.
Opción de ‘Detener lanavegación’ (Stop Navigation)
Página de Mapa (Map Page) conestado de la navegación ycampos de datos ocultos
Campos de datos de mapa conMenú de Opciones (Options
Menu)
www.granaventura.com
29
Instrucciones paso a paso
Para programar un campo de datos:
1. Utilice el CLICK STICK para seleccionar el campo de datos y pulse sobreél para visualizar el Menú de Opciones (Options Menu).
2. Seleccione la opción deseada y pulse sobre ella con el CLICK STICK paraemplazarla en el campo de datos.
CAMPOS DE DATOS
General
Dos campos de datos opcionales soportan la Página de Mapa (Map Page) yse pueden programar para visualizar las siguientes opciones:
Rumbo (Bearing): Dirección desde su localización en curso hasta eldestino.
Curso (Course): Dirección desde su localización inicial hasta el destino.
Desvío del curso (Off Course): Desvío, hacia la derecha o la izquierda, ala que se encuentra del curso original (trazo del trayecto).
Hacia el curso (To Course): Dirección del compás que debe seguir paravolver al curso original.
Destino en curso (Current Destination): Siguiente waypoint de la ruta.
Distancia en curso (Current Distance): Distancia hasta el siguientewaypoint.
ETA en curso (Current ETA): Hora estimada de llegada al siguientewaypoint.
ETE en curso (Current ETE): Tiempo aproximado necesitado para llegaral destino final.
Altura (Elevation): Altura por encima del nivel del mar.
www.granaventura.com
30
Destino final (Final Destination): Últimowaypoint de la ruta.
Distancia final (Final Distance): Distanciaque queda hasta el destino final.
ETA final (Final ETA): Hora del día estimadaa la que llegará al destino final.
ETE final (Final ETE): Tiempo estimado parallegar al destino final.
Rumbo (Heading): Dirección dedesplazamiento.
Puntero (Pointer): Indica la dirección hacia elsiguiente destino.
Velocidad (Speed): Puede indicarse en millaspor hora, kilómetros por hora o millas náuticaspor hora.
Salida del sol (Sunrise): Hora del día a laque sale el sol.
Puesta del sol (Sunset): Hora del día a laque se pone el sol.
Hora (Time of Day): Hora para la zonahoraria seleccionada.
Cuentakilómetros de trayecto (Trip Odometer): Distancia recorridaacumulada.
Giro (Turn): Diferencia del ángulo (en grados) entre el rumbo hacia eldestino y la línea de trayecto en curso. ‘L’ es giro a la izquierda. ‘R’ girohacia la derecha.
Campo del estado, muestra elrastro y la precisión del satélite (noprogramable)
Dos campos de datosprogramables
Campo de datos programable conopciones de lista
31
Velocidad corregida (Velocity Made Good):Velocidad a la que se encuentra cuando está cercadel destino junto con el curso deseado.
Velocidad vertical (Vertical Speed): Nivel depérdida/ganancia de la altura en el tiempo.
OPCIONES DE CONFIGURACIONES DE LAPÁGINA DE MAPA
General
La opción de ‘Ajustes de mapa’ (Seup Map) muestralas páginas de configuraciones de mapa. Estaspáginas determinan cómo mostrar las funciones demapa a la vez que podrá personalizarlo.
Opciones de configuraciones de la Página deMapa
La Página de Ajustes de Mapa (Setup Map Page)consiste en cuatro sub-páginas a las que se puedeacceder a través de la pantalla. Cada páginaproporciona una lista de opciones para las siguientesfunciones:
Página: Orientación: ‘Track Up’ (Track arriba) o‘North Up’ (Norte arriba)
Auto Zoom: On o Off.Detalle: Mucho (Most), Más (More),
Normal, Menos (Less), Mínimo (Least).Cerrado en carretera (Lock On Road): On
o Off.
Tracks: Tracks guardados (Saved Tracks):opciones de escala desactivada (Off), auto o unos 35m en unos 1500 km.Track Log: Opciones de escala desactivada, auto ounos 35 m en unos 1500 km.
Línea de Goto (Goto Line): Rumbo ocurso (Bearing o Course).
Ajustes de página
Ajustes de track
Ajustes de funciones demapa
www.granaventura.com
32
Funciones de mapa: Puntos de interés:Opciones de escala desactivada, auto o unos 35m en unos 1500 km.
Waypoints: Opciones de escaladesactivada, auto o unos 35 m enunos 1500 km.Etiqueta de calle (Street Label):Opciones de escala en Off, Auto o35 m en unos 1500 km.Cobertura de tierra (Land Cover):Opciones de escala en Off, Auto o35 m en unos 1500 km.
Texto: Puntos de interés: Tamaños desdeninguno (None), pequeño (Small), mediano(Medium) o grande (Large).
Waypoints: Tamaños desdeninguno, pequeño, mediano ogrande.Etiqueta de calle (Street Label):Tamaños de Ninguno (None),Pequeño (Small), Mediano (Medium)o Grande (Large).Cobertura de tierra (Land Cover):Tamaños de Ninguno (None),Pequeño (Small), Mediano (Medium)o Grande (Large).
Datos de mapa transferidos delMapSource: Mostrar o no mostrar: Casillas depantalla para activar o desactivar.
Las opciones de escala indican la escala delmapa en la que aparecerán los tracks, trackslog, funciones del mapa o las casillas de textopara las funciones de mapa, permitiéndoleeliminar lo innecesario y definir las funcionesdel mapa como lo desee.
Ajustes de texto
Líneas de parrilla Lat/Lonopcionales
Opciones de funciones de ajustesde la Página de Mapa (Map Page)
www.granaventura.com
33
Instrucciones paso a paso
Para utilizar las opciones de mapa de configuraciones:
1. Seleccione ‘Ajustar mapa’ (Setup Map) del Menú de Opciones (OptionsMenu) y pulse sobre él el CLICK STICK para ver la Página de Ajustes(Setup Page) de mapa.
2. Seleccione la tecla de sub-página deseada para visualizar la lista defunciones de esa sub-página.
3. Seleccione una función de la lista y pulse sobreella con el CLICK STICK para visualizar la listade funciones de esa función.
4. Utilice el CLICK STICK para seleccionar laopción deseada y pulse sobre ella paraactivarla.
5. Pulse la tecla PAGE o la ‘X’ de pantalla paravolver a la Página de Mapa (Map Page).
REALIZAR ZOOMS EN EL MAPA
General
Utilice las teclas de ZOOM IN y ZOOM OUT paraajustar la escala del mapa, que aparece en la parteinferior del mapa.
La escala de mapa aparece en la parte inferiorizquierda de la zona de mapa mostrado. La escalase muestra en las unidades de medidaseleccionadas en el campo ‘Unidades’ (Units) de lapágina de ajuste de unidades (no lo confunda conla Página de Ajustes (Setup Page) de mapa).
Se podrá realizar un zoom in mientras lo permita laresolución de los datos de mapa y la apariencia delmapa sea precisa. Cuando ocurra lo contrarioaparecerá en pantalla la palabra ‘overzoom’ pordebajo de la escala de mapa.
Cuando utilice los datos de mapa del MapSource
Zoom In
Zoom Out
Escalas de mapa ydescripciones
www.granaventura.com
34
aparecerá la palabra MapSource debajo de la escala del mapa cada vez querealice un zoom in para ver más detalles.
Podrá controlar los detalles de la pantalla de mapa a una escala de mapaespecifica utilizando las configuraciones de mapa. Al utilizar las opciones delas configuraciones podrá obtener mapas más claros y menos confusos. Alseleccionar ‘Auto-zoom’ ajustará la escala para ver tanto la localización encurso como el siguiente punto hacia el que se dirige.
Instrucciones paso a paso
Para cambiar la escala del mapa:
1. Pulse la tecla IN de zoom para seleccionaruna escala que muestre más detalle de unárea más pequeña.
2. Pulse la tecla OUT de zoom para seleccionaruna escala que muestre un área mayor conmenos detalle.
PÁGINA DE NAVEGACIÓN
General
La Página de Navegación (Navigation Page)proporciona una guía activa con una anilla decompás de rotación que muestra el curso sobretierra (track) mientras se está desplazando y unpuntero de rumbo para indicar la dirección encurso hacia su destino (rumbo) con relación alcurso sobre tierra.
La anilla de compás y el puntero de rumbofuncionan independientemente de la direcciónde su movimiento y de la de su destino. Porejemplo: si la flecha señala directamente haciaarriba irá directamente hacia el destino. Siseñala hacia cualquier dirección que no seahacia arriba gire la flecha hasta que señalehacia arriba y siga en esa dirección. Si está
Página de Navegación (NavigationPage) con puntero de rumbo activo
Página de Navegación (NavigationPage) con puntero de curso yescala activa de indicador dedesviación de curso (CDI). Utilicelas teclas zoom para configurar laescala de CDI
www.granaventura.com
35
utilizando la opción de ‘Puntero de curso’ (Course Pointer) y se desvía de lalínea de trayecto (Indicador de desviación de curso, CDI), el puntero le daráindicación gráfica de giro (derecha o izquierda). La anilla de compás sólo esprecisa cuando se esté desplazando.
La Página de Navegación (Navigation Page) también muestra el campo de‘Waypoint’ sobre el compás o la autopista con el nombre del siguientewaypoint en su ruta o del destino final. Las coordenadas del mapa semuestran debajo del nombre.
Una tecla de pantalla de la parte superior muestra el Menú de Opciones(Options Menu) para esta página. Las opciones incluyen: ‘Detener lanavegación’ (Stop Navigation), ‘Puntero de rumbo’ (Bearing Pointer),‘Puntero de curso’ (Course Pointer), ‘Números grandes’ (Big Numbers), y‘Restaurar valores’ (Restore Defaults). Los número grandes convierten lainformación de los campos de datos para mostrarla en un formato de textomayor reduciendo el tamaño de la anilla de compás.
En la parte inferior de la página hay dos campos de datos programables porel usuario con distintas opciones de datos:
Rumbo (Bearing)Curso (Course)Desvío de rumbo (Off Course)Al curso (To Course)Destino en curso (CurrentDestination)Current Distance (Distancia encurso)ETA en curso (Current ETA)ETE en curso (Current ETE)Altura (Elevation)Destino final (FinalDestination)Distancia final (Final Distance)
ETA final (Final ETA)ETE final (Final ETE)Dirección (Heading)Velocidad (Speed)Salida del sol (Sunrise)Puesta del sol (Sunset)Hora (Time of Day)Cuentakilómetros de trayecto(Trip Odometer)Giro (Turn)VMG (Velocity Made Good)Velocidad vertical (VerticalSpeed)
Instrucciones paso a paso
Utilizar las opciones para ajustar la Página de Navegación:
1. Con la Página de Navegación (Navigation Page) en pantalla utilice el
www.granaventura.com
36
CLICK STICK para seleccionar el Menú deOpciones (Options Menu) de la parte superiorde la página. Púlselo para abrirlo.
2. Observe el Menú de Opciones (Options Menu):Si está navegando hacia un Goto, track o ruta,la opción de ‘Stop Navigation’ estará activa. Lasiguiente opción de la lista será ‘Bearingpointer’ (Puntero de rumbo), mostrada en elanillo de compás. La siguiente opción de la listaserá ‘Big Numbers’ (Números grandes) quemuestra información en dos campos de datoscon números más grandes por encima y pordebajo del anillo de compás a la vez quemuestra el compás a una escala menor. Laúltimaopcióneslade‘RestoreDefaults’(Restaurar valores por defecto).
3. Utilice el CLICK STICK para seleccionar laopción y pulse sobre ella para activarla.
Para cambiar los campos de datos:
1. Utilice el CLICK STICK para seleccionar elcampo de datos deseado y pulse sobre él paravisualizar las opciones de datos de la lista.
2. Seleccione la opción deseada de la lista y pulsesobre ella con el CLICK STICK.
3. Puede resetear los campos de datos cuandoquiera para cambiar el tipo de datosvisualizados cuando se navega.
PÁGINA DE PROCESADOR DE TRAYECTO
General
El Procesador de Trayecto (Trip Computer) proporciona una amplia variedadde datos con lecturas de información conforme se vaya desplazando. Hayocho campos que muestran información sobre la navegación y sonprogramables por el usuario. Las configuraciones por defecto se muestran acontinuación.
Menú de Opciones (OptionsMenu) de la Página deNavegación (Navigation Page)
Menú de Opciones (OptionsMenu) de campos de datos dela Página de Navegación(Navigation Page)
(La barra de desplazamientodel menú indica una listamúltiple de opciones)
www.granaventura.com
37
Aquí tiene una lista de opciones de campos dedatos:
Destino en cursoDistancia en cursoETA en cursoETE en cursoAlturaDestino finalETA finalETE finalDirecciónPuntero
Velocidad máximaVelocidad media demovimientoVelocidad media totalCuentakilómetrosCuentakilómetros detrayectoHora, en movimientoHora, detenidoHora, totalHora del día
ElMenúdeOpciones(OptionsMenu)ofrecelas siguientes opciones: Reset, Númerosgrandes (Big Numbers) y Restaurarvalores (Restore Defaults).
Instrucciones paso a paso
Para programar un campo de datos:
1. Utilice el CLICK STICK para seleccionar elcampo de datos deseado y pulse sobre élpara abrir el Menú de Opciones (OptionsMenu) del campo de datos.
2. Utilice el CLICK STICK para desplazarse porel menú para seleccionar una opción dedatos deseados.
3. Pulse hacia abajo con el CLICK STICK paraseleccionar la opción y emplazarla en elcampo de datos.
Para acceder al menú de opciones depágina:
1. Utilice el CLICK STICK para seleccionar laopción de pantalla de Menú de Opciones(Options Menu) y pulse sobre ella en elMenú de Opciones (Options Menu)mostrado.
Página de Procesador deTrayecto (Trip Computer)
Menú de Opciones (OptionsMenu) de campos de datos
Menú de Opciones (OptionsMenu) de reset, útil para cuandova a iniciarse un trayecto nuevo,para borrar los datos antiguos
www.granaventura.com
38
2. Seleccione la opción deseada y pulse sobre ella con el CLICK STICK paraactivarla.
3. Para activar las opciones de ‘Reset’ individuales, seleccione la opción dela lista y pulse sobre ella con el CLICK STICK para emplazar o extraer lamarca.
NOTA: Vaya con cuidado cuando seleccione la opción de ‘Borrar’ (Delete’) yaque se pueden borrar todos los tracks, waypoints y rutas guardados en launidad al utilizar la opción ‘Reset’.
MENÚ PRINCIPAL
Uso del menú principal
El menú principal proporciona acceso a laspáginas de funciones opcionales del eTrexLegend.
Pulse la tecla PAGE repetidamente para irpasando por el menú principal... oselecciónelo de la lista en la parte superiorde cada Página Principal (Main Page).
Página de Marcar Waypoints (MarkWaypoint Page): Le permitirá marcar yguardar un waypoint en su emplazamientoen curso o la localización de puntero demapa.
Menú Buscar (Find Menu): Le permitelocalizar, realizar un Goto o utilizar comoparte de una ruta: waypoints, favoritos(localizaciones favoritas), ciudades, salidasinterestatales, puntos de interés, direccionesy cruces.
Página de Rutas (Route Page): Le permite crear y guardar rutas para unuso repetido.Página de Tracks (Tracks Page): Proporciona acceso al track log y a lostracks guardados.
Menú Principal con iconos defunciones, alimentación, fecha/hora yventana de estado de la luz de fondo
Ventana de estado de la luz defondo, fecha/hora y alimentación
www.granaventura.com
39
Página de Ajustes (Setup Page): Le permite personalizar característicascomo el formato de la hora, las unidades de medida, la duración de la luz defondo de pantalla y el contraste, las configuraciones de interface, laselección de la dirección y la información del software del sistema.
Página de Accesorios (Accessories Page): Le permite acceder a losdatos del sol y la luna, al calendario y a los datos de caza y pesca.
La información sobre el estado de la luz de fondo de pantalla, la hora y lafecha,y laalimentaciónapareceen laparte inferiorde laventanade laPágina de Menú Principal (Main Menu Page).
El icono de la pila mostrará el estado de las pilas. Cuando alimente la unidadcon un adaptador de mechero aparecerá un icono en forma de enchufe enlugar de la pila. La fecha y la hora aparecerán en el centro de la ventana ycuando la luz de fondo esté activa el icono de la bombilla de la derechaaparecerá iluminado.
MARCAR LA LOCALIZACIÓN
General
La página de Marcar Waypoints le permite marcary guardar la localización en curso en forma dewaypoint y aparece con un nombre gráfico (unhombre con una bandera) que muestra el númeroasignado y símbolo para ese waypoint.
Instrucciones paso a paso
Para marcar la localización en curso comowaypoint:
1. Mantenga pulsado el CLICK STICK hasta queaparezca la página de Marcar Waypoints.También podrá acceder a esta páginaseleccionando el icono de Mark de la Páginade Menú Principal (Main Menu Page) y pulsesobre él. Le asignará automáticamente unnombre de tres dígitos.
Página de marcar waypoint
Lista de símbolos de mapa
40
2. Para cambiar el nombre del waypoint utilice el CLICK STICK paraseleccionar el campo del nombre del waypoint.
3. Para asignar un símbolo identificativo a un waypoint utilice el CLICKSTICK para seleccionar el bloque de símbolos sobre el nombre delwaypoint.
4. Para guardar el waypoint seleccione ‘OK’ y pulse sobre él con el CLICKSTICK.
5. Si no quiere guardarlo como waypoint nuevo pulse la tecla PAGE antesde pulsar cualquier otra para cancelar.
CREAR UN WAYPOINT
Para Crear un waypoint utilizando la flechade pan de mapa:
1. Con la función de mapa de pan activadesplace la flecha de pan (puntero de mapa)hacia el punto del mapa que quiera yselecciónelo.
2. Pulse el CLICK STICK para visualizar la páginade información del punto.
3. Con la página de información en pantallaseleccione la tecla del Menú de Opciones(Options Menu) de la parte superior de lapágina y pulse sobre ella con el CLICK STICKpara abrir el menú.
4. Seleccione ‘Guardar como waypoint’ (Save AsWaypoint) y pulse el CLICK STICK paraguardar el punto del mapa como waypoint.
Crear un waypoint utilizando la flecha depan cuando no hay seleccionado ningúnpunto del mapa:
1. Con la función de mapa de pan activadesplace la flecha de pan (puntero de mapa)hacia la localización que quiera marcar ypulse sobre ella con el CLICK STICK.
2. Aparecerá la página de Marcar Waypointasignando automáticamente un número a ese waypoint.
Marcar un waypoint con la flechade pan
Marcar un waypoint en el mapasin seleccionar un punto
41
Asegúrese de pulsar y soltar el CLICK STICK para esta operación. Almantenerlo pulsado se marcará un waypoint en esa localización.
Para crear un waypoint introduciendo manualmente suscoordenadas (lat/lon):
1. Mantenga pulsado el CLICK STICK paraacceder a la Página de Marcar Waypoint.
2. Seleccione el campo de localización de laPáginadeMarcarWaypointeintroduzcalascoordenadas nuevas utilizando el tecladonumérico. Seleccione y pulse ‘OK’ cuando hayafinalizado.
3. También podrá cambiar el nombre y/o elsímbolo del waypoint.
Para desplazar un waypoint arrastrándolopor el mapa:
1. Utilice le Menú Buscar (Find Menu) paravisualizar la página del waypoint que quieradesplazar.
2. Seleccione y pulse sobre la opción de pantallademapaparavisualizarelmapaparaesewaypoint.
3. Con el waypoint seleccionado pulse y suelte elCLICK STICK. Aparecerá la palabra ‘Mover’(Move) debajo de la flecha.
4. Utilice la flecha de pan para arrastrar elwaypoint hacia la nueva localización y pulsesobre ella con el CLICK STICK paraemplazarlo.
5. Pulse PAGE antes de pulsar el CLICK STICKpara cancelar el movimiento del waypoint yvolver a las páginas principales.
Mover un waypoint
www.granaventura.com
42
Proyectar un waypoint
Proyectar un waypoint desde cualquier punto del mapa (otro waypoint, etc.)le permitirá establecer un nuevo waypoint en un rumbo y distanciaproyectados desde ese punto del mapa.
Para proyectar un waypoint:
1. Seleccione un punto del mapa desde el MenúBuscar (Find Menu).
2. Seleccione la opción de pantalla de Menú deOpciones (Options Menu) en la parte superiorde la página de información y pulse sobre ellacon el CLICK STICK para ver la Página deProyectar Waypoint (Project Waypoint).
3. Pulse el CLICK STICK para ver el tecladonumérico para introducir la distancia. Muévasede carácter a carácter.
4. Introduzca la distancia y el rumbo deseadospara el waypoint proyectado en los camposapropiados, seleccione ‘OK’ y pulse sobre élcon el CLICK STICK.
Editar un waypoint
Se puede editar un waypoint para cambiar elsímbolo, el nombre, las coordenadas o la altura.También se puede eliminar.
Para editar un waypoint:
1. Utilice el Menú Buscar (Find Menu) para ver elwaypoint deseado.
2. Realice los cambios deseados al símbolo demapa de waypoint, al nombre, a lascoordenadas de localización y a los camposde altura. Seleccione el campo deseado ypulse sobre él con el CLICK STICK para ver elteclado.
3. Seleccione la opción de ‘OK’ y pulse sobre ellacon el CLICK STICK para guardar los cambios.
Introducir la distancia y rumbopara proyectarlo
Utilice el teclado para editar elnombre
www.granaventura.com
43
Para borrar un waypoint:
1. Utilice la función de campo para ver el waypointdeseado.
2. Seleccione la opción ‘Borrar’ (Delete) y pulsesobre ella con el CLICK STICK.
Para guardar cualquier punto de mapa opunto del Menú Buscar (Find Menu) comowaypoint:
1. Acceda a la página de información del puntodeseado (seleccionada del mapa o del menúbuscar).
2. Abra el Menú de Opciones (Options Menu) de laparte superior de la página, seleccione ‘Guardarcomo waypoint’ (Save As Waypoint) y pulse conel CLICK STICK para guardar el punto en la listade waypoints.
MENÚ BUSCAR (FIND MENU)
General
El Menú Buscar (Find Menu) le permite buscarlocalizaciones: waypoints y puntos del mapa(ciudades, salidas, etc.). Se pueden encontrar pornombre o por los más cercanos a su localización encurso (icono de posición) o por la flecha de pan(puntero de mapa). Si está utilizando datos del CD-ROM MapSource MetroGuide de Garmin seampliará la lista de localizaciones para incluir lascategorías de los Puntos de interés, direcciones eintersecciones.
Pulse la tecla FIND para acceder al Menú Buscar(Find Menu).
El Menú Buscar (Find Menu) le permite localizar ydirigirse hacia:
Buscar página utilizando sulocalización en curso comopunto de referencia
Opción de ‘Más cercano’(Nearest) o ‘Por nombre’ (ByName)
www.granaventura.com
44
Waypoints: Localizaciones marcadas y guardadasen el mapa utilizadas como destino o punto en elcamino hacia el destino.
Favoritos: Lista de waypoints más familiares y másutilizados.
Ciudades: Lista de las principales ciudades delmapa base.
Salidas intrerestatales: Una lista de todas lassalidas de la autopista interestatal más cercana,categorizada por’Todos los tipos’ (All Types),‘Servicios’ (Services), ‘Áreas de descanso’ (RestAreas) y ‘Otros’ (Other).
Puntos de interés: Lista de restaurantes, museos,hospitales, etc...
Direcciones: Página con campos de entrada dedatos para números de direcciones, nombres decalles, ciudades y códigos postales, utilizados paradefinir una dirección.
Intersecciones: Página con campos de entrada dedatos para dos calles, una ciudad y un códigopostal. Utilizado para definir una intersección.
Para algunas categorías hay dos métodos paralistar. La lista ‘Por nombre’ (By Name) contiene cadapunto de la base de datos del mapa para la categoría seleccionada, mientrasque la lista de ‘Más cercano’ (Nearest) contiene sólo esos puntos máscercanos a la localización en curso o al puntero del mapa. Las categoríaslistadas por ambos sistemas mostrarán una opción de elección.
Estas páginas están estructuradas con un set de submenús y páginas deinformación sobre la localización que le guiarán a través del proceso debuscar localizaciones. Utilícelas para construir una ruta, establezca una líneade trayecto directa (Goto).
Opción de ‘Más cercano’(Nearest) o ‘Por nombre’ (ByName)
Página de información depunto
www.granaventura.com
45
Buscar un waypoint: General
Podrá encontrar los waypoints que haya creado yguardado en el eTrex Legend seleccionando laopción de ‘Waypoint’ en el Menú Buscar (FindMenu). Podrá buscar un waypoint en la lista dewaypoints utilizando las opciones de ‘Por nombre’(By Name) o ‘Más cercano’ (Nearest). Cuandoseleccione un waypoint de la lista se mostrará en lapágina de información de waypoints.
La página de información de waypoints muestra elnombre o número de waypoint, un símbolo demapa, la localización lat/lon, la altura, la distancia, elrumbo y tres teclas de pantalla de ‘Goto’, ‘Map’ y‘OK’.
Instrucciones paso a paso
Para buscar un waypoint:
1. Utilice el CLICK STICK para seleccionar la opciónde waypoint de la lista de buscar y pulse sobreella para ver una opción a seleccionar entre ‘Pornombre’ (By Name) o Más cercano’ (Nearest).Seleccione y pulse con el CLICK STICK paravisualizar la lista de waypoints.
2. Utilice el CLICK STICK para seleccionar elwaypoint deseado de la lista y pulse sobre él paraver su página de información.
3. Con la página de información en pantalla podráseleccionar ‘Goto’ para crear una línea detrayecto directa hacia ese waypoint. Seleccione‘Mapa’ para visualizar la localización el waypointen el mapa o seleccione ‘OK’ para cerrar lapágina.
4. Utilice el Menú de Opciones (Options Menu) depágina para añadir los waypoints a la lista de‘Favoritos’ (Favorites), añádalo a la listaexistente, proyecte un nuevo waypoint para estalocalización, visualice el sol y la luna y las
Lista de buscar waypoints
Página de información dewaypoints
Categoría de favoritos
www.granaventura.com
46
mejores horas para cazar y pescar en esewaypoint.
Buscar un Favorito: General
Los ‘Favoritos’ son puntos del mapa y waypointsdesignados como tales para darles un estatusespecial ya que se utilizan más frecuentementeo tienen un significado especial. El proceso paraencontrar waypoints favoritos es el mismo queel de encontrar un waypoint normal.
Instrucciones paso a paso
Buscar un ‘Favorito’:
1. Utilice el CLICK STICK para seleccionar laopción de ‘Favoritos’ de la lista de Buscar(Find) y pulse sobre ella para ver la lista.Utilice el menú de la lista deopciones paraseleccionar ‘Por nombre’ (By Name) o ‘Máscercano’ (Nearest)
2. Utilice el CLICK STICK para seleccionar elfavorito deseado de la lista y pulse sobre élpara ver la página de información de esepunto.
3. Con la página de información en pantallapuede seleccionar ‘Goto’ para crear una líneadirecta de trayecto hacia ese punto.Seleccione ‘Mapa’ para ver la localización oseleccione ‘OK’.
4. Utilice el Menú de Opciones (Options Menu)de página para añadir el punto a una rutaexistente, proyectar un nuevo waypoint apartir de esta localización o visualizar losdatos de posición del sol y la luna para esahora y fecha.
Lista de favoritos
Lista de Buscar (Find List) paralas Ciudades más Cercanas(Nearest Cities)
Página de Información deCiudades
www.granaventura.com
47
Buscar una ciudad: General
Podemos encontrar las ciudades principales seleccionando la opción de‘Ciudades’ (Cities) del Menú Buscar (Find Menu), seleccionar la ciudad de lalista de ‘Más cercano’ (Nearest) o ‘Por nombre’ (By Name) y visualizando lapágina de información de la ciudad.
La página de información de la ciudad para la ciudad seleccionada muestrael nombre de la ciudad, la densidad de población y la distancia desde sulocalización. Podrá visualizarlo en el mapa o crear una ruta de Goto directahacia la ciudad desde su localización en curso definido por la flecha de pan(Puntero de mapa). También podrá guardarlo como waypoint o añadirlo auna ruta existente.
Instrucciones paso a paso
Buscar una ciudad:
1. Utilice el CLICK STICK para seleccionar la opción de ‘Ciudades’ (Cities),pulse sobre ella para visualizar la lista. Utilice el Menú de Opciones(Options Menu) de lista para seleccionar ‘Por nombre’ (By Name) o ‘Máscercano’ (Nearest). Al seleccionar ‘Por nombre’ aparecerá el teclado paraayudarle con la búsqueda sin tener que ir pasando por toda la lista.
2. Si utiliza ‘Por nombre’ empiece a escribir el nombre de la ciudad con elteclado. Cuando haya introducido los suficientes caracteres para definirel nombre aparecerá una lista. Utilice el CLICK STICK para seleccionar laciudad deseada de la lista y pulse sobre ella para visualizar informaciónacerca de ella.
3. Con la página de información en pantalla puede seleccionar ‘Goto’,‘Mapa’, ‘OK’ o ‘Guardar como’ (Save As).
Buscar una salida: General
Puede utilizar la opción de Buscar Salida (Find Exit) para localizar una salidacercana en una autopista cercana. Las salidas se listan sólo bajo la categoríade ‘Más cercanas’ (Nearest). Las páginas de información de las salidasproporcionan una variedad de información relacionada con los servicioscercanos a cada salida, como áreas de descanso, alojamiento, restaurantes,estaciones de servicio, etc. Pueden seleccionarse algunos servicios (comolas estaciones de servicio) y aparecerá una página de información separadacon información específica relacionada con los tipos de combustible,
www.granaventura.com
48
servicios de mecánica y comida.
Instrucciones paso a paso
Para buscar una salida:
1. Pulse la tecla BUSCAR (FIND) para ver el menú.2. Utilice el CLICK STICK para seleccionar ‘Salidas’
(Exits) y pulse para ver la lista de las salidas.3. Fíjese en el menú de opciones desplegable y
seleccione un tipo de salida pulsando sobre ella.4. Se mostrarán una lista de salidas cercanas. El
título indica la salida interestatal servida por lassalidas. En la parte inferior de la página hay doscampos que indican la distancia y el rumbo haciala salida seleccionada.
5. Desplácese por la lista para seleccionar la salidadeseada.
6. Pulse con el CLICK STICK para ver la Página deInformación de esa salida. Esta página contiene ladescripción de la salida en su parte superior conuna lista de servicios disponibles cerca de ella.También se muestran los campos de la distancia yel rumbo.
7. Utilice el CLICK STICK para desplazarse hacia lalista de servicios y seleccione uno de la lista.
8. Pulse con el CLICK STICK para ver la página deinformación del servicio seleccionado.
9. La Página de Información de los Servicios deSalida mostrará el nombre del servicio, sudirección desde la salida y una lista de losservicios disponibles, cada uno de ellos marcados.
10. En la parte inferior de estas páginas deinformación aparecen unos botones de pantalla deGoto, Mapa (Map) y OK.
11. Utilice el menú de opciones de la parte superiorde la página para guardar la salida comowaypoint, ‘Favorito’, proyectar un waypoint oañadirlo a una ruta existente.
Lista de Salidas
Página de Información deSalidas
Información de Servicios
www.granaventura.com
49
Buscar un Punto de Interés: General
Podrá utilizar la opción de buscar un punto deinterés para localizar un restaurante cercano oalojamiento, marca de tierra, edificio público, unparque, etc. Sin embargo tendrá que transferirprimero el mapa MetroGuide del CD-ROMMapSource de Garmin a la base de datos de launidad, de lo contrario, esta opción aparecerá engris y no será accesible.
Aquí tiene una lista de categorías de los puntos deinterés:
Comida y bebida ComerciosAlojamiento ServiciosAtracciones TransporteEntretenimiento Emergencias yoficinas gubernamentales
En muchos ejemplos estas categorías están su-divididas en tipos, como en el ejemplo de Comida ybebida. Cuando seleccione Comida y bebida de lalista de categorías obtendrá una lista de distintostipos que incluirá opciones de tipos de comidascomo americana, asiática, barbacoa, china ymuchas más. Cuando seleccione un restauranteque forme parte de una cadena (como McDonalds)aparecerá su nombre. Cuando lo seleccione y pulsesobre él con el CLICK STICK aparecerá una lista delas localizaciones más cercanas para ese nombre.
Cuando haya seleccionado un punto pulse sobre élcon el CLICK STICK para ver su página deinformación. Podrá utilizar las teclas de pantallapara realizar un Goto, para visualizar la localizaciónenelmapao la opcióndemenúpara añadirlo auna lista, ruta o guardarlo como waypoint.
Lista de puntos de interés
Categorías de Comida yBebida
Lista de comida rápida máscercana
www.granaventura.com
50
Instrucciones paso a paso
Buscar un Punto de Interés:
1. Pulse la tecla FIND para visualizar el MenúBuscar (Find Menu).
2. Utilice el CLICK STICK para seleccionar‘Puntos de Interés’ (Points of Interest) ypulse sobre ella para ver la lista decategorías de los puntos de interés.
3. Utilice el CLICK STICK y seleccione lacategoría deseada y pulse sobre ella paraver la lista de tipos.
4. Utilice el CLICK STICK para seleccionar eltipo deseado y pulse sobre él para visualizarla lista.
5. Utilice El menú de opciones de la parte superior de la página paraseleccionar ‘Por nombre’ (By Name) o ‘Más cercano’ (Nearest). Alseleccionar ‘Por nombre’ se mostrará un teclado que le permitiráintroducir los caracteres del nombre que quiera. Cuando se hayanintroducido los caracteres suficientes aparecerá una lista de posiblesopciones.
6. Utilice el CLICK STICK para seleccionar su elección de la lista y pulsesobre ella para ver la página de información de ese punto.
7. Utilice las teclas de pantalla para realizar un ‘Goto’ (proyectar una rutadirecta hacia ese punto con ayuda para la navegación de las páginas denavegaciónydemapas.UtiliceelMenúdeOpciones(OptionsMenu)para añadir el punto a una lista, guardarlo como waypoint o añadirlo auna ruta existente).
Buscar una intersección o dirección: General
Puede introducir un número de calle, elegir un nombre de calle de una listay buscar una dirección dentro de la cobertura del área de datos del mapa.se introducen dos nombres de calles y se localiza el punto en el que secruzan. Sin embargo deberá utilizar el MapSource MetroGuide queproporcionan este tipio de datos de mapa, de lo contrario está opción noserá posible.
Página de información de Puntosde Interés
www.granaventura.com
51
Instrucciones paso a paso
Para localizar una dirección:
1. Pulse el botón BUSCAR (FIND) para ver elMenú Buscar (Find Menu).
2. Seleccione ‘Dirección’ (Address) con el CLICKSTICK y pulse para ver la página de ‘Buscardirección’ (Find Address)
3. Seleccione el campo del ‘Número’ e introduzcalos números con el teclado.
4. Vaya al campo de ‘Calle’ (Street) con el CLICKSTICK.
5. Pulse para ver las lista de ‘Seleccionar nombrede calle’ (Select Street Name). Busque la calleutilizando el teclado introduciendo loscaracteres hasta que aparezca la lista.
6. Con la calle deseada seleccionada pulse con elCLICK STICK para emplazar el nombre de lacalle en la lista de Buscar dirección. Repitaeste proceso para los nombres y los códigospostales de las ciudades. En la parte inferiorde la página aparecerá una ventana con unalista de opciones y la cualidad de cada una deellas.
7. Utilice los botones de pantalla para realizar unGoto, visualizar el punto en el mapa u OK paracerrar.
8. Utilice el Menú de opciones para: Añadir aFavoritos (Add To Favorites), Añadir a Ruta(Add To Route), Proyectar un Waypoint(Project a Waypoint), Guardar como Waypoint(Save as Waypoint), Ver Sol y Luna (View Sunand Moon) o Caza y Pesca (Hunt and Fish).
Para localizar una intersección
1. Abra el Menú Buscar (Find menu), seleccionela categoría ‘Intersección’ y pulse para ver lapágina de Buscar Intersección (FindIntersection).
Página de Buscar dirección(Find Address)
Introducir una dirección
Página de Buscar Intersección(Find Intersection)
www.granaventura.com
52
2. Seleccione el campo de la primera calle ypulse para ver su lista.
3. Introduzcaelnombredelacalleenelcampo del nombre de la parte superior de lalista usando el teclado. Cuando haya escritolos caracteres suficientes de la calleaparecerá una lista correspondiente a esoscaracteres. Utilice el CLICK STICK paramoverse por la lista hasta que encuentre elnombre deseado y pulse sobre él.
4. Repita el proceso para seleccionar unsegundo nombre de calle, la ciudad y sucódigo postal, si lo desea.
5. En la parte inferior de la pantalla apareceráuna ventana con la lista de posiblesnombres y las características de cada uno,permitiéndole elegir la intersección másadecuada. Si no hay ninguna intersección esporque no existe.
6. Seleccione la mejor opción y pulse con elCLICK STICK para ver su página deinformación. Utilice los botones de pantallade la parte inferior de la página para realizarun Goto, visualizar el punto ene le mapa uOK para cerrar.
7. UtiliceelMenúdeopcionespara:Añadir aFavoritos (Add To Favorites), Añadir a Ruta(Add To Route), Proyectar un Waypoint(Project a Waypoint), Guardar comoWaypoint (Save as Waypoint), Ver Sol yLuna (View Sun and Moon) o Caza y Pesca(Hunt and Fish).
Entrada de teclado de buscar calle
Opciones de la Página deInformación
www.granaventura.com
53
UTILIZAR UN GOTO
Utilizar un Goto para navegar hacia undestino
La función Goto le permite crear una ruta directahacia un destino (waypoint, punto del mapa,dirección, etc.). Utilice el botón Goto de la parteinferior de la Página de Información paradesplazarse hacia un punto del mapa utilizando lasPáginas de Navegación (Navigation) y de Mapa(Map).
Para activar un Goto:
1. Acceda a la página de Información paracualquier destino deseado y utilice el CLICKSTICK para seleccionar el botón Goto.
2. Pulse con el CLICK STICK para empezar lanavegación.
RUTAS
Crear y utilizar una ruta: General
La navegación de una ruta le permite crear unafrecuencia de waypoints intermedios que le guiaránhacia su destino final. El eTrex Legend podráguardar hasta 20 rutas con hasta 50 waypointscada una de ellas. Se puede crear y modificar unaruta a partir de la Página de Rutas (Route Page).Se pueden añadir waypoints a una ruta desde elMenú Buscar (Find Menu). Se pueden crear rutasmás complejas con un PC y los programas demapas MapSource y transferirse después a lamemoria de la unidad. Puede añadir un waypoint oun punto de mapa a una ruta existente encualquier momento.
Botón Goto de la Página deInformación
Página de Rutas (RoutePage) con una lista de rutasy el número de rutas noutilizadas
www.granaventura.com
54
Instrucciones paso a paso:
Para crear una ruta:
1. Acceda a la Página de Rutas (Route Page)desde el Menú Principal (Main Menu). Lapágina tendrá una tecla de ‘Nuevo’ (New),una lista de rutas y el número de rutas noutilizadas.
2. Utilice el CLICK STICK para seleccionar latecla ‘Nuevo’ (New) y pulse sobre ella paraver la Página de Ajustes (Setup Page)
3. Con la línea punteada de la lista de rutasseleccionada pulse sobre ella con el CLICKSTICK para ver el Menú Buscar (Find Menu).
4. Utilice el Menú Buscar (Find Menu) paraseleccionar un waypoint de ruta de una de lascategorías del menú y vea la Página deInformación de ese waypoint, ciudad, salida,punto de interés, etc... Seleccione la opciónOK de pantalla y pulse sobre ella con el CLICKSTICK para emplazarlo en la Lista de Rutas(Route List).
5. Para añadir más waypoints a la ruta repita elproceso de los puntos 3. y 4. La ruta seránombrada según el primer y el últimowaypoint de la ruta.
Puede añadir waypoints al final de una rutaexistente en cualquier momento utilizando elMenú Buscar (Find Menu).
Añadir un punto del Menú Buscar (Find Menu) a una ruta:
1. Seleccione un punto del Menú Buscar (Find Menu) y vea su Página deInformación.
2. Vea el Menú de Opciones (Options Menu) y seleccione la opción ‘Añadira ruta’ (Add To Route) para ver la lista de rutas.
3. Seleccione la ruta deseada y pulse sobre ella con el CLICK STICK.Aparecerá el mensaje de ‘Waypoint añadido’ (Waypoint AddedSuccessfully).
Una ruta con lista de waypoints
Opción de ‘Añadir a ruta’ (AddTo Route) desde las Páginas deInformación del Menú Buscar(Find Menu)
www.granaventura.com
55
Editar una ruta
Para extraer todos los waypoints:
1. Seleccione la tecla de pantalla de opciones depágina de la Página de Rutas (Route Page) ypulse sobre ella con el CLICK STICK paraacceder al Menú de Opciones (Options Menu).
2. Seleccione la opción ‘Extraer todo’ (RemoveAll) y pulse sobre ella con el CLICK STICK paraextraer todos los waypoints de la lista. Leaparecerá el mensaje ‘¿Extraer todos loswaypoints de la ruta?’ (Do you really want toremove all waypoints from the route?),seleccione ‘Sí’
Invertir la ruta:
1. Seleccione la tecla de pantalla de opciones depágina de la Página de Rutas (Route Page) ypulse el CLICK STICK para acceder al menú deopciones.
2. Seleccione la opción de ‘Invertir ruta’ (ReverseRoute) y pulse sobre ella con el CLICK STICKpara acceder al Menú de Opciones (OptionsMenu). Para volver la ruta a su orden originalrepita el proceso.
Copiar la ruta:
1. Seleccione la tecla de pantalla de opciones depágina de la Página de Rutas (Route Page) ypulse el CLICK STICK para acceder al Menú deOpciones (Options Menu).
2. Seleccione la opción de ‘Copiar ruta’ (CopyRoute) y pulse sobre ella con el CLICK STICKpara copiar. La ruta copiada aparecerá en laPágina de Rutas (Route Page) y la rutaoriginal tendrá el mismo nombre seguido porun 1. puede cambiar o modificar el nombre dela ruta.
Menú de Opciones (OptionsMenu) de ruta
Lista de rutas con dos rutascopiadas. La ruta original tiene‘1’ sufijo
Opción de borrar ruta
www.granaventura.com
56
Borrar la ruta:
1. Seleccione la tecla de pantalla de opciones depágina de la Página de Rutas (Route Page) ypulse el CLICK STICK para acceder al Menú deOpciones (Options Menu).
2. Seleccione ‘Borrar’ (Delete) y pulse sobre él conel CLICK STICK. Aparecerá el mensaje ‘¿Borrar laruta?’ (Do you really want to delete route?).Seleccione ‘Sí’ (Yes).
Restaurar configuraciones predeterminadaspara la ruta:
1. Seleccione la tecla de pantalla de opciones depágina de la Página de Rutas (Route Page) ypulse el CLICK STICK para acceder al Menú deOpciones (Options Menu).
2. Seleccione ‘Restaurar valores’ (Restore Defaults)y pulse sobre él con el CLICK STICK.
Revisar un waypoint:
1. Seleccione el waypoint de la Lista de waypointsde ruta y pulse sobre él con el CLICK STICK paraacceder al Menú de Opciones (Options Menu)para ese waypoint.
2. Seleccione ‘Revisar’ (Review) y pulse con elCLICK STICK para ver la página de informacióndel waypoint.
3. Seleccione y pulse sobre el ‘OK’ de pantalla paravolver a la Lista de rutas.
Insertar un nuevo waypoint a la lista derutas:
1. Seleccione la lista en la que quiera insertar elwaypoint. Pulse con el CLICK STICK paraacceder al Menú de Opciones (Options Menu).
2. Seleccione ‘Insertar’ (Insert) y pulse con elCLICK STICK para ver el Menú Buscar (Find
Página de Rutas (RoutePage) con lista de waypoints
Menú de Opciones (OptionsMenu) del waypoint de ruta
Uso del Menú Buscar (FindMenu) para cambiar un
waypoint de ruta
www.granaventura.com
57
Menu) y seleccione un waypoint nuevo, o ciudad, salida, puntos deinterés, etc.
3. Con el waypoint nuevo seleccionado pulse con el CLICK STICK para verla página de información del waypoint y seleccione el ‘OK’ de pantallapara añadirlo a la ruta.
Para sacar un waypoint de la lista derutas:
1. Seleccione el waypoint que quiera sacar dela lista de waypoints de ruta y pulse sobreél con el CLICK STICK para ver su Menú deOpciones (Options Menu).
2. Seleccione ‘Extraer’ (Remove) y pulse conel CLICK STICK para sacar el waypoint dela lista.
Para cambiar un waypoint de ruta:
1. Seleccione el waypoint que quiera cambiarque quiera cambiar de la lista de waypointsde ruta y pulse con el CLICK STICK paraver su Menú de Opciones (Options Menu).
2. Seleccione ‘Cambiar’ (Change) y pulse conel CLICK STICK para ver el Menú Buscar(Find Menu) o crear un waypoint nuevo yañadirlo a la lista de waypoints.
3. Seleccione un waypoint nuevo acceda a supágina de información y pulse el ‘OK’ depantalla para cambiar el waypoint de rutaviejo.
Mover un waypoint de ruta:
1. Seleccione el waypoint de la lista dewaypoints de ruta y pulse con el CLICKSTICK para acceder a su Menú de Opciones(Options Menu).
2. Seleccione ‘Mover’ (Move) y pulse sobreella con el CLICK STICK para ver elwaypoint en el mapa.
Mover un waypoint de rutaarrastrándolo
Opciones de ruta de la Página deMapa (Map Page)
Añadir un waypoint de ruta a unpunto final de la Página de Mapa(Map Page) de rutas
www.granaventura.com
58
3. Utilice el CLICK STICK para mover la flecha depan hacia el waypoint y pulse para activar lafunción de ‘Mover’ (en el waypoint aparecerá‘Mover’).
4. Utilice el CLICK STICK para arrastrar elwaypoint hacia la nueva localización y pulsepara emplazarla.
Añadir o editar un waypoint de la Página deMapa de Rutas
Puede utilizar la flecha de pan con la Página deMapa (Map Page) de Rutas en pantalla para añadiro editar waypoints de ruta.
Para añadir un waypoint de ruta al principioo al final de la ruta:
1. Seleccione la ruta de la lista de rutas y pulsesobre ella con el CLICK STICK para ver laPágina de Rutas (Route Page).
2. Seleccione la tecla Mapa de pantalla, en laparte inferior de la página, y pulse sobre ellacon el CLICK STICK para visualizar la Página deMapa (Map Page) de Rutas.
3. Utilice el CLICK STICK para mover la flecha depan hacia cualquier extremo de la rutamostrada hasta que esté seleccionado elwaypoint final. Pulse sobre él para visualizar elMenú de Opciones (Options Menu) de mapa yseleccione ‘Añadir giros’ (Add Turns). Estaopción sólo aparece cuando se selecciona elpunto final de una ruta.
4. Mueva la flecha de pan hacia un punto olocalización del mapa hacia el que le gustaríaextender la ruta y pulse con el CLICK STICKpara ver la Página de Información del nuevowaypoint. Pulse el ‘OK’ de pantalla para volvera la Página de Mapa (Map Page) y vuelva apulsar para emplazar el waypoint nuevo.
Añadir un nuevo waypointdentro de una ruta
Página de Navegación(Navigation Page) con punterode rumbo
Navegar una ruta en la Páginade Mapa (Map Page)
www.granaventura.com
59
Añadir un waypoint de ruta dentro de una ruta:
1. Siga los pasos 1. y 2. anteriores.2. Utilice el CLICK STICK para mover la flecha de pan hacia una línea de
ruta. Cuando la flecha toque la línea ésta se volverá fina. Pulse sobre ellacon el CLICK STICK para ver la palabra ‘Añadir’ (ADD).
3. Arrastre la línea a un objeto del mapa o a otra localización en la quequiera establecer un waypoint nuevo y pulse con el CLICK STICK.Aparecerá la página de información del waypoint. Pulse el ‘OK’ depantalla para guardar el nuevo waypoint, vuelva a pulsarlo después devolver al mapa de ruta.
Revisar o extraer un waypoint de ruta:
1. Seleccione la ruta de la lista de rutas y pulse con el CLICK STICK paraver la Página de Rutas (Route Page).
2. Utilice el CLICK STICK para seleccionar la ruta deseada y púlselo paraver su Página de Rutas (Route Page).
3. Utilice el CLICKSTICK paramover la flechadepan del mapahacia elwaypoint que quiera revisar y púlselo para abrir el menú desplegable.Seleccione ‘Revisar’ (Review) o ‘Extraer’ (Remove) y vuelva a pulsar paraver la página de información para ese waypoint o extraerlo de la ruta.
Para ver el siguiente waypoint de la ruta:
1. Siga los puntos 1 y 2 anteriores.2. Emplace la flecha de pan de mapa sobre el waypoint que está
actualmente visualizando y pulse sobre él para ver el Menú de Opciones(Options Menu). Seleccione ‘Siguiente’ (Next) y vuelva a pulsar para verel siguiente waypoint que se centrará en la página.
Navegar una ruta
1. Seleccione una ruta de la lista de rutas y pulse sobre ella con el CLICKSTICK para ver la Página de Rutas (Route Page).
2. Seleccione la tecla de pantalla ‘Navegar’ (Navigate) de la parte superiorde la página y pulse sobre ella con el CLICK STICK para empezar anavegar la ruta.
3. Observe que se ha desplazado a la Página de Navegación (NavigationPage).
4. Desplácese a la Página de Mapa (Map Page) y fíjese que en la ruta
www.granaventura.com
60
mostrada en el mapa y en el icono de posición que indica su localizaciónen curso.
5. Empiece a moverse y observe la información direccional de la Página deNavegación (Navigation Page) y su progresoen Páginade Mapa (MapPage).
6. Para detener la navegación utilice la opción ‘Detener la navegación’(Stop Navigation) o en la página o con la tecla ‘Detener’ (Stop) de laPágina de Rutas (Route Page).
Campos de datos para la página de rutas
Cuando navegamos una ruta los datosmostrados en los campos de datos de la Páginade Ruta se pueden personalizar para que nosden información sobre la navegaciónrelacionada específicamente con la navegaciónde la ruta. Estas opciones de datos sóloaparecen en la Página de Ruta.
Las opciones para este tipo de navegación son:
Distancia hasta el punto (Distance ToPoint): Distancia desde su emplazamiento encurso hasta un waypoint de ruta.
Curso de tramo (Leg Course): Línea detrayecto entre dos waypoints de ruta.
Distancia de tramo (Leg Distance):Distancia entre dos waypoints de ruta.
Tiempo de tramo (Leg Time): Tiemponecesario para ir de un waypoint de la ruta alsiguiente.
ETA hasta el punto (ETA To Point): Horaaproximada de llegada a un waypoint de ruta(en secuencia).
ETE hasta el punto (ETE To Point): Tiempoaproximado en ruta a un waypoint de ruta.
Menú de Opciones (OptionsMenu) de campo de datos
Distancia hasta el punto y deltramo. Para ver la informacióndel tramo seleccione el waypointfinal de un tramo
www.granaventura.com
61
Salida del sol en un punto (Sunrise At Point): Hora de salida del sol enun waypoint de ruta.
Puesta del sol en un punto (Sunset At Point): Hora de puesta del solen un waypoint de ruta.
Seleccionar opciones de campo de datos:
1. Utilice el CLICK STICK para seleccionar loscampos de datos de la Página de Ruta ypulse sobre él para visualizar el Menú deOpciones (Options Menu) del campo dedatos.
2. Utilice el CLICK STICK para seleccionar laopción deseada y pulse sobre ella paraintroducirla en el campo de datos.
PÁGINA DE TRACKS
Uso de los Track Logs, General
El eTrex Legend traza un rastro electrónico enla Página de Mapa (Map Page) conforme sevaya desplazando. Este rastro es el ‘Track Log’.El Track Log contiene información sobre lospuntos del camino, incluidas la hora y laposición. El eTrex Legend podrá utilizar estainformación para dejarle navegar utilizando eltrack guardado.
La función de ‘TracBack’le permite volversiguiendo el mismo trayecto sin marcar ningúnwaypoint. Cuando esté listo para volver allugar de partida el eTrex le llevará siguiendo eltrack log que ha ido dejando atrás. Podráguardar un total de 10 tracks en la unidad. Eltrack log empezará a guardarse tan prontocomo la unidad tenga una localización fija y seactive la función de Track Log.
Página de Tracks (Tracks Page)
track en la Página principal (MainPage) de Mapa
Para un uso efectivo de la funcióndeTracBacklimpieeltracklogantes de iniciar un nuevo trayectoo después de guardarlo. Cámbielesel nombre a los track log paraidentificarlos más fácilmente
www.granaventura.com
62
Si quiere conservar un control de un track log concreto o quiere utilizar lafunción de ‘TracBack’ le recomendamos que ‘limpie’ el track log antes deempezar a viajar. El porcentaje de memoria utilizada por el track log encurso se muestra en una ventana en la parte superior de la página. Una vez‘limpiado’ el Track Log mostrará 0 por ciento. Cuando la pantalla muestre el99% se empezarán a sobre escribir los puntos de track más recientes sobrelos menos recientes. Para evitar la pérdida de los puntos de track que quieraguarde el Track Log antes de que llegue al 99 % de marcas.
La página de track guardado muestra el track y también puede mostrarse enla Página de Mapa (Map Page) Principal cuando navegue.
La función de ‘TracBack’ le permitirá volver a trazar su track en ambasdirecciones. Los tracks se marcan como PRINCIPIO y FIN.
Puede ajustar el intervalo de guardado de track por ladistancia, el tiempo o automático. También podráconfigurar la resolución de la pantalla del track a Alto,medio, bajo o más bajo. También puede utilizar elMenú de Opciones (Options Menu) para borrar todoslos tracks guardados.
Instrucciones paso a paso
Para guardar y utilizar un Track Log:
1. Acceda a la Página de Tracks (Tracks Page) desdeelMenú Principal. Lapágina tiene teclas On/Off,una lista de tracks y el número de los tracks noutilizados.
2. Puede pulsar sobre la tecla de pantalla de ‘Off’para detener el track log. Cuando el track log estáactivo aparecerá la tecla ‘On’.
3. Seleccione la tecla de pantalla ‘Guardar’ (Save) ypulse con el CLICK STICK para visualizar la lista‘Volver a guardar’ del track log.
4. Utilice el CLICK STICK para seleccionar la hora yla fecha que quiera guardar con el track.
5. Pulse con el CLICK STICK para guardar el tracklog y visualizar la Página de Track (Track Page).
6. La página de Track muestra el nombre del track
Página de track guardado
Opciones de guardar track
www.granaventura.com
63
(que se puede volver a nombrar utilizando elteclado para entrada de datos), la distanciatotal del track, el número de puntos queforman el track y una opción de ‘Mostrar enmapa’ (Show on Map) con un cuadro decomprobación y teclas de pantalla de ‘Mapa’,‘OK’ y ‘TracBack’.
7. Para permitir que la función de tracbackseleccione la tecla de pantalla ‘TracBack’ ypulse con el CLICK STICK. Esto le mostrará elMenú TracBack con dos opciones, ‘Hacia elprincipio’ (To Beginning) y ‘Hacia el final’ (ToEnd). Seleccione la opción deseada y pulsesobre ella para aceptarla. Acceda a la Páginade Mapa (Map Page) o a la Página deNavegación (Navigation Page) para navegar eltrack.
Utilizar las opciones de ajuste del TrackLog:
1. Seleccione la tecla del Menú de Opciones(Options Menu) de la Página de Tracks (TracksPage) de la parte superior de la página y pulsesobre él para desplegarlo.
2. Seleccione la opción de ‘Ajuste de Tracks log’(Tracks Los Setup) y pulse sobre ella para verla Página de Ajustes (Setup Page). Puedeactivar la opción ‘Sustituir datos antiguos’(Wrap When Full) seleccionándola y pulsando.Puede activar el ‘Método de guardado’ (RecordMethod) e ‘Intervalo’ (Interval) y pulsar elCLICK STICK para ver sus opciones. Lasopciones de ‘Intervalo’ cambiarán paraacomodarse a las elecciones de ‘Método deguardado’.
Opciones de Tracback
Menú de ajustes del Track Log
Opciones de método deguardado
Si elige Auto-record podrá configurar elintervalo de guardado de ‘Más’ (More) a‘Menos a menudo’ (Least Often). Podráguardar los intervalos para la hora y ladistancia como lo desee.
www.granaventura.com
64
PÁGINAS DE AJUSTES
La Página de Ajustes (Setup Page) le permitirápersonalizar su eTrex Legend según suspreferencias. Podrá elegir las configuracionesde la hora, unidades de medida, luz depantalla y contraste, dirección, opciones deinterface y modo de operación.
AlseleccionarlosiconosenelMenúdeAjustes (Setup Menu) y al pulsar el CLICKSTICK podrá visualizar la Página de Ajustes(Setup Page) de cada apartado.
Página de hora, General
Puede configurar la hora Para que sea laadecuada según su localización o paraadecuarla a una localización diferente decualquier lugar del mundo.
Formato de hora: Le permitirá elegir elformato de 12 o 24. Cuando seleccione elformato de 12 se mostrará la hora como horaestándar con ciclos de 12 AM y PM. La opciónde 24 horas mostrará la hora en ciclos de 24horas.
Zona horaria: Se puede configurar a una delas 24 zonas horarias mundiales (regióngeográfica o ciudad cercana). Cuandoseleccione ‘Otro’ podrá introducir la diferenciahoraria UTC para cualquier zona horaria.Consulte los apéndices para más información.
Daylight Savings Time: Se puede conectar,desconectar o configurarlo a automático.
Menú de Ajustes
Página de ajuste de la hora
Opciones de formato de hora
www.granaventura.com
65
Instrucciones paso a paso
Configurar la hora:
1. Utilice la tecla de PAGE para acceder al MenúPrincipal.
2. Utilice el CLICK STICK para seleccionar el iconodel ajuste y pulse sobre él para ver el menú.
3. Utilice el CLICK STICK para seleccionar el iconode la hora y pulse sobre ella para ver la Páginade Hora.
4. Utilice el CLICK STICK para seleccionar la ‘ZonaHoraria’ y escoja la opción deseada de la lista.
5. Pulse sobre ella con el CLICK STICK.6. Fíjese en la hora correcta mostrada en la parte
inferior de la página.
Página de unidades: General
Las funciones de las unidades se utilizan mejorindividualmente con un conocimiento delfuncionamiento de las parrillas de los mapas y delos datos. Para saber más a cerca de estos datosconsulte la web de la Agencia de Mapas yIngeniería Nacional en http://www.nima.mil
Formato de posición: Le permite elegir entredistintos tipos de formato de parrilla. El formato deposición por defecto, ‘hdddºmm.mmm’, muestra la
latitud y la longitud en grados y minutos y es el que más se utiliza.
Datos de mapa: Ofrece una selección de todos los datos de los mapasmás cercanos. Cada mapa tiene una base de datos de mapa (un modelo dereferencia del contorno terrestre) normalmente listado en el bloque del títulodel mapa. Si compara las coordenadas de GPS con un mapa de papel, cartau otras referencias, los datos de mapa de este campo deberán concordarcon los datos del mapa horizontal utilizado para generar el mapa u otrasreferencias. Los datos por defecto son los de WGS 84 y sólo se puedencambiar cuando se utilizan cartas o mapas que especifican datos distintos.Si unmapanoespecificaundatoutilice la lista deopcionesparabuscardatos aplicables a la región del mapa, seleccione uno que proporcione el
Opciones de la zona horaria
Página de ajustes de la hora
www.granaventura.com
66
mejor posicionamiento en un punto conocido.También podrá elegir los datos del usuario parapersonalizar el diseño de las parrillas.
Distancia/Velocidad: Podrá elegir entre tresunidades para ver la escala de trayecto.
Altura/Velocidad vertical: Puede elegir entre dosunidades de medida para guardar la altura y escalade ascensión.
Instrucciones paso a paso
Seleccionar opciones de la página deunidades:
1. Para todos los campos de esta página,seleccione el campo y pulse con el CLICK STICKpara ver su Menú de Opciones (Options Menu).
2. Seleccione la opción deseada el menú y pulsecon el CLICK STICK para emplazarla en elcampo.
Opciones de Velocidad/Distancia Opciones de Altura/Velocidadvertical
Página de unidades
Menú de Opciones (OptionsMenu) del formato de posición
Menú de Opciones (OptionsMenu) de datos de mapa
www.granaventura.com
67
Página de pantalla: General
Podrá configurar la duración de la luz de pantalla,así como el contraste.
Tiempo de luz de fondo (BacklightTimeout): Podrá elegir entre las opciones desiempre encendida, 15 segundos, 30 segundos,uno o dos minutos.
Ajuste del contraste (Contrast): Podráconfigurarlo de claro a oscuro con la barra deajuste de contraste.
Instrucciones paso a paso
Configurar el tiempo de luz de fondo:
1. Seleccionar el campo de ‘Tiempo de luz defondo’ y pulse el CLICK STICK para visualizarlas opciones.
2. Seleccione la opción deseada y pulse sobreella con el CLICK STICK para activarla.
Configurar el contraste:
1. Seleccione la barra de ajuste del contraste ypulse con el CLICK STICK para activarla.
2. Mueva el CLICK STICK hacia arriba/abajo paramover la barra hasta que se ajuste elcontraste deseado.
Página de dirección: General
Puede seleccionar tres tipos de pantallas dedirección y cuatro tipos de referencias del norte eintroducir la variación magnética cuandoseleccione una referencia del ‘Usuario’.
Pantalla: Le permite elegir entre las opciones deletras cardinales, grados o mils.
Opciones del tiempo de luz defondo
Página de dirección
Opciones de pantalla
www.granaventura.com
68
Referencia del norte: Le permite elegir entrelas opciones de Verdadero (True), Magnético(Magnetic), Parrilla (Grid) o Usuario (User). Sielige la opción de ‘Usuario’ deberá introducir lavariación magnética utilizando técnicas deentrada de datos.
Instrucciones paso a paso
1. Seleccione el campo y pulse sobre él con elCLICK STICK para ver las opciones.
2. Seleccione la opción y pulse con el CLICKSTICK para activarla.
Página de interface: General
La Página de Ajustes (Setup Page) de Interfacele permitirá elegir entre siete formatos de datosde serie de entrada/salida diferentes o ningunode ellos. Esta función se utiliza cuando conecte eleTrex Legend a algún mecanismo NMEA externo,un receptor de radio baliza, un ordenadorpersonal, etc. Para un uso efectivo de estafunción es necesario tener un conocimiento deluso de estas aplicaciones. A continuación tieneuna descripción de cada formato:
GARMIN: Formato del propietario utilizado paraintercambiar datos de waypoints, tracks y mapascon un PC.DGPS DE GARMIN: Permite la entrada deDGPS utilizando una baliza Garmin y un RTCMSC-104 estándar y sintonización DGPS.Salida NMEA: Soporta la salida del estándarNMEA 0183 versión 2.3.Salida de texto: Permite la salida de textoASCII simple de información de localización yvelocidad sin ninguna capacidad de entrada.Entrada RTCM: Permite la entrada de DGPSutilizando un formato RTCM SC-104 estándar sincapacidad de entrada.
Opciones de referencia de norte
Modo GARMIN sin opciones
Modo GPS diferencial GARMINcon campos de opciones y datos
www.granaventura.com
69
Entrada RTCM/Salida NMEA: Permite laentrada DGPS utilizando un formato RTCM SC-104estándar y soporta la salida del estándar NMEA0183 versión 2.3.Entrada RTCM/Salida Texto: Permite laentrada DGPS utilizando un formato RTCM SC-104estándarylasalidadetextoASCIIsimpledeinformación de velocidad y localización.Ninguno: Sin capacidades de interface.
Si se selecciona un formato ‘GARMIN DGPS’ o‘Entrada RTCM/Salida NMEA’ se facilitan unoscampos adicionales para controlar el receptor debaliza diferencial DGPS de Garmin (por ejemplo laGBR 21 y la GBR 23) directamente desde launidad. La sintonización es automática con‘Escaneo’ (Scan) o puede introducir la frecuenciade la baliza y la escala de bits cuando seleccione‘Usuario’ (User) de la lista de balizas parasintonizar manualmente el receptor. Consulte elmanual de instrucciones de la baliza.
Instrucciones paso a paso
Para seleccionar un formato de datos deserie:
1. Seleccione el campo de formato de datos deserie y pulse el CLICK STICK para ver lasopciones.
2. Seleccione la opción deseada y pulse con elCLICK STICK para activarla.
3. Si selecciona un formato que muestrecampos adicionales, seleccione los quetengan opciones y pulse el CLICK STICK.
Página del sistema: General
La Página de Ajustes (Setup Page) del Sistema lepermite seleccionar entre tres modos deoperación de entre ‘Normal’, ‘Ahorro de baterías’
Página de sistema a modonormal y con WAAS activado
Menú de Opciones (OptionsMenu) de la página del sistemacon información de la versión delsoftware y número de serie
www.granaventura.com
70
(Batery Saver) y ‘Usar con GPS desconectado’ (Use UIT GPS Pff).
De los tres las opciones de ‘Ahorro de baterías’ y ‘Usar con GPSdesconectado’ reducen significativamente el consumo de las baterías. Elmodo de ‘Ahorro de baterías’ reduce el nivel de actualización de la posiciónde señal del satélite y el de ‘Usar con GPS desconectado’ también detiene larecepción de la señal del satélite. Esta opción es mejor utilizarla en elinterior o en lugares en los que no haya una visión clara del cielo. Recuerdeque cuando utilice este modo no puede navegar con la unidad.
Esta página de Menú de Opciones (Options Menu) también muestra laversión del software y el número de serie del equipo. La vía para actualizarel softwarees atravésde lapáginawebdeGarmin( www.garmin.com).Para realizar las actualizaciones es necesario un cable interface para PC quese suministra con esta unidad.
Si quiere utilizar el Sistema de Aumento de Área Amplia (WAAS) del eTrexLegend para obtener una posición fija más precisa podrá hacerlo desde laPágina del Sistema. Para un uso más efectivo es necesario un conocimientode cómo funciona el sistema WAAS ya que actualmente el sistema nofunciona en su totalidad y los satélites tienen algunas limitaciones.
En la parte inferior de esta página también se muestra la cantidad dememoria utilizada, el estado de la alimentación, la fecha, la hora y el estadode la luz de fondo.
Instrucciones paso a paso
Para seleccionar el modo de GPS o las opciones WAAS:
1. Seleccione el campo y pulse sobre él con el CLICK STICK para ver lasopciones.
2. Seleccione la opción y pulse sobre ella para activarla.
PÁGINA DE ACCESORIOS
Menú de accesorios
Hay tres páginas de accesorios (funciones que mejoran el funcionamientode la unidad pero que no son esenciales), la posición del sol y de la luna con
www.granaventura.com
71
relación a una localización, un calendario mostradopor meses y los mejores momentos para la caza yla pesca. Seleccione el icono apropiado y pulsesobre él con el CLICK STICK para visualizar lapágina deseada.
Sol y luna: General
Esta función le ofrece una pantalla gráfica de laposición del sol y la luna para una fecha, hora ylocalización dadas, con las horas de la salida y lapuesta del sol y la luna.
Las teclas de pantalla de la parte inferior de lapágina le permiten animar el movimiento del sol yla luna y detenerlo en una fecha dada. La primeratecla de la izquierda anima la pantalla frontal de soly de la luna y podrá visualizar las posiciones parauna fecha dada observando el campo de la fecha yel movimiento de detención cuando se muestra lafecha deseada. También podrá visualizar lasdistintas fases de la luna al pulsar la tecla central yla de ‘Stop’ de la derecha cuando aparece unafecha deseada.
Instrucciones paso a paso
Ajustar la fecha y la hora:
1. Para la hora y fecha en curso seleccione cadacampo y pulse con el CLICK STICK para iniciarla introducción individual de los caracteres.
2. Para visualizar la fecha y la hora en cursoseleccione el Menú de Opciones (Options Menu)de la página y pulse sobre él para visualizar laopción de ‘Utilizar hora en curso’ (‘Use CurrentTime’), pulse sobre ella para activarla.
Menú de accesorios
Página de sol y luna con teclasde animación
Lista de opciones delocalización
www.granaventura.com
72
Para configurar la localización:
1. Seleccione el campo de la localización y pulsesobre ella con el CLICK STICK para visualizar lalista de opciones de ‘Localización nueva’ (NewLocalization).
2. Seleccione la opción deseada y pulse sobre ellacon el CLICK STICK para activarla. Si elige elcampo de ‘Localización en curso’ (CurrentLocation) los valores mostrados en la páginareflejarán la visión para la localización en curso.Si elige ‘Utilizar mapa’ (Use Map) se mostraráuna Página de Mapa (Map Page). Utilice elpuntero del mapa para identificar la localizacióndeseada y pulse sobre ella con el CLICK STICK.Si elige ‘Utilizar menú buscar’ (Use Find Menu)siga las instrucciones del Menú Buscar (FindMenu).
Calendario: General
Esta función le facilita un calendario mensual condatos de referencia programables. Podrá visualizarun calendario mensual de días con unas marcas yhoras de cada nota de referencia para múltiplesmeses y para meses futuros. Puede guardar hasta100 anotaciones con hasta 18 caracteres cada unade ellas.
Instrucciones paso a paso
Para configurar el mes y el año:
1. Para el mes seleccione el campo del mes y pulsesobre él con el CLICK STICK para empezar aintroducir los datos nuevos utilizando el tecladode entrada de datos.
Crear una nota de referencia:
1. Utilice el CLICK STICK para seleccionar el día del
Página de Calendario
Opciones de la Página deCalendario
Opciones de fecha en elcalendario
www.granaventura.com
73
mes y pulse para ver el Menú de Opciones (Options Menu) de esa fecha.2. Seleccione ‘Nota nueva’ (New Note) para empezar a introducir el texto
con el teclado.3. Observe el mensaje creado en el block de mensajes debajo del teclado.4. Para editar o borrar una nota previamente creada seleccione la fecha y
pulse sobre ella con el CLICK STICK. Se le presentarán las opciones de‘Editar nota’ (Edit Note), ‘Borrar nota’ (Delete Note), ‘Visualizar sol yluna’ (View Sun And Moon) o ‘Visualizar caza y pesca’ (View Hunt andFish).
Caza y pesca: General
Esta función le ofrece una lista de los mejores horarios para la caza y lapesca en una localización y fecha concretas.
Instrucciones paso a paso:
Configurar la fecha:
1. Seleccione el campo de la fecha y pulse sobre élcon el CLICK STICK para empezar la introducciónde caracteres individuales. Para visualizar lafecha en curso seleccione la página del Menú deOpciones (Options Menu) y pulse sobre ella paraver la opción ‘Utilizar fecha en curso’(Use CurrentDate) y pulse para activarla.
Para configurar la localización:
1. Seleccione el campo de la localización y pulsesobre ella con el CLICK STICK para ver la lista deopciones de ‘Localización nueva’ (New Location).
2. Seleccione la opción deseada y pulse sobre ellacon el CLICK STICK para activarla. Si elige‘Localización en curso’ (Current Location) losvalores del campo mostrado en pantallamostrarán la hora en su localización en curso.
3. Si elige ‘Utilizar mapa’ (Use Map) aparecerá una Página de Mapa (MapPage). Utilice el puntero para identificar la localización deseada y pulsecon el CLICK STICK.
4. Si elige ‘Utilizar menú buscar’ (Use Find Menu) siga las instrucciones
Página de sol y luna
Opciones de ‘Localizaciónnueva’
www.granaventura.com
74
adecuadas.
NOTA: Las horas mostradas son las más reconocidas y las mejores para lacaza y la pesca. Pero esté seguro que no haya ningún problema con lasleyes estatales que pueden variar de localización en localización.
APÉNDICES
APÉNDICE A: ESPECIFICACIONES
Físicas
Carcasa: Totalmente precintada, aleación deplásticodefuerteimpacto,resistentealagua según los estándares IPX7 (a 1metro durante 30 minutos).
Tamaño: 11,2 x 5,1 x 3,0 cmPeso: 150 gr. con pilasEscala de temperatura: de –15 a 70 ºC operando.
Resolución
Receptor: Listo para diferencial, 12 canalesparalelos.
Tiempo de adquisición:Caliente: Aprox. 15 segundos.
AutoLocate: Aprox. 5 minutos.
Media de actualización: 1/segundo continua.Precisión de la posición: 1-5 metros con correcciones DGPS1
15 metros (49 pies) RMS2
Dinámica: 6 g.Interfaces: NMEA 0183 (versión 2.00 – 2.30), RTSM
104 (para correcciones DGPS) y RS-232para PC.
Antena:Interna
www.granaventura.com
Frio: Aprox. 45 segundos.
75
Alimentación
Fuente: 2 pilas AA de 1-5 voltios (no incluidas)4
Consumo: 0,5 watios máximoDuración de las pilas: Hasta 18 horas a modo de uso ‘Ahorro de
baterías’ (Battery Saver)5.
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.1Con entrada de receptor de baliza diferencial GARMIN opcional (como elGBR 21 o 23 de GARMIN).
2Sujeto a degradación de precisión a 100 m 2DRMS según la DOD de losEEUU.
3Sujeto a la calibración adecuada del usuario.
4La media de temperatura para el eTrex Summit puede exceder el nivel deutilidad de algunas pilas. Las pilas alcalinas pueden deteriorarse a altastemperaturas. La alimentación externa se puede aplicar utilizando eladaptador de alimentación de GARMIN o el cable de interface para PC conadaptador de alimentación (este cable contiene un regulador de voltaje).Las modificaciones u otras aplicaciones invalidarán la garantía.
5Las pilas alcalinas pierden gran cantidad de su capacidad cuando disminuyela temperatura. Utilice pilas de litio cuando utilice el eTrex Summit encondiciones bajo cero. El uso excesivo de la luz de pantalla tambiéndisminuye considerablemente la duración de las pilas.
APÉNDICE B: TABLA DE DIFERENCIAS HORARIAS
La siguiente tabla le da aproximadamente las diferencias horarias UTC dedistintas zonas longitudinales.
Zona longitudinal Diferencia horaria
De 180.0º Oeste a 172.5º OesteDe 172.5º Oeste a 157.5º OesteDe 157.5º Oeste a 142.5º OesteDe 142.5º Oeste a 127.5º OesteDe 127.5º Oeste a 112.5º Oeste
-12.00-11.00-10.00-09.00-08.00
www.granaventura.com
76
De 112.5º Oeste a 097.5º OesteDe 097.5º Oeste a 082.5º OesteDe 082.5º Oeste a 067.5º OesteDe 067.5º Oeste a 052.5º OesteDe 052.5º Oeste a 037.5º OesteDe 037.5º Oeste a 022.5º OesteDe 022.5º Oeste a 007.5º OesteDe 007.5º Oeste a 007.5º Este
-07.00-06.00-05.00-04.00-03.00-02.00-01.00-00.00
De 007.5º Este a 022.5º EsteDe 022.5º Este a 037.5º EsteDe 037.5º Este a 052.5º EsteDe 052.5º Este a 067.5º EsteDe 067.5º Este a 082.5º EsteDe 082.5º Este a 097.5º EsteDe 097.5º Este a 112.5º EsteDe 112.5º Este a 127.5º EsteDe 127.5º Este a 142.5º EsteDe 142.5º Este a 157.5º EsteDe 157.5º Este a 172.5º EsteDe 172.5º Este a 180.5º Este
01.0002.0003.0004.0005.0006.0007.0008.0009.0010.0011.0012.00
Una forma simple de determinar la diferencia horaria local es sabiendocuantas horas se encuentra por encima o por debajo de la UTC. Ejemplo: elEST, Eastern Standard Time es 5 horas por detrás de la UTC, por lo tanto ladiferencia horaria será de –5. Al añadir una hora por el horario solar, setransformará en –4. Extraiga una hora por cada zona horaria cuando vayahacia el oeste.
Las diferencias horarias para los Estados Unidos continentales serán:
EST: -5 EDT: -4CST: -6 CDT: -5MST: -7 MDT: -6PST: -8 PDT: -7
www.granaventura.com
77
APÉNDICE C: ACCESORIOS
Accesorios estándar
- Cinta de mano: proporciona un método cómodo para llevar el eTrex.Unida a la parte inferior de la unidad.
- Cable interface para PC: permite la transferencia de datos de un PC a uneTrex Legend, con conector de puerto de serie RS232.
- Manual del usuario.- Guía rápida de inicio.
Accesorios opcionales
- Soporte para automóvil: puede estar instalado en el salpicaderotemporalmente o definitivamente.
- Soporte para bicicleta: permite instalar el eTrex en el manillar de labicicleta.
- Funda: protege el eTrex cuando no se utiliza.- Funda de cinturón: permite el transporte del GPS enganchado al
cinturón.- Adaptador para mechero: permite utilizar el eTrex conectado al
adaptador de mechero del coche.- Cable de datos: conexión para la entrada/salida de datos.- Adaptador de mechero/cable para PC: permite la transferencia de
waypoints y rutas de un PC a un eTrex y proporciona a la unidadalimentación a través del adaptador de mechero.
- CD-ROM de datos de mapa MapSource: una excelente herramienta paracrear waypoints y rutas en su PC utilizando un mapa base ytraspasándolo después a su eTrex. Consulte a su distribuidor de Garminpara más información.
- Tapa para las pilas: en caso de que se pierda.
Soporte para coche Soporte para bicicleta
El adaptador demechero convierte lasalida de 12VDC aentrada de 3VDC parael eTrex. No esintercambiable conadaptadores dealimentación para losVHF’s 720, 725 y 725eo los GPS’s 170, 175,190 y 195
Cable para PC conadaptador de mechero
www.granaventura.com
78
APÉNDICE D: DIAGRAMA DE CONEXIONES
Los formatos de interface se seleccionan en la Página de Ajustes (SetupPage). Las líneas de entrada/salida de su eTrex son compatibles RS-232,permitiendo la fácil conexión con un amplio rango de mecanismos externos,incluidos PC’s, receptores de radio baliza diferencial, pilotos automáticos y/oun segundo receptor de GPS.
El eTrex soporta el formato NMEA 0183 versión 2.3 permitiendo a la unidadotros tres mecanismos NMEA.
Sentencias aprobadas de NMEA 0183 versión 2.3:
GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV, GPRMB, GPRMC, GPRTE, GPWPL, GPBOD.
Sentencias de propietario GARMIN:
PGRME (error estimado), PGRMZ (altitud), PSLIB (control de receptor debaliza).
Las correcciones de DGPS se aceptan en el formato RTCM-SC-104 versión2.0atravésde la línea ‘DataIn’.ElGBR21deGARMINeselreceptorrecomendado para utilizar con el eTrex. Se pueden utilizar otros receptoresde baliza con el formato correcto de RTCM, pero puede que no muestrecorrectamente el estado o permita el control de sintonización desde launidad de GPS.
El eTrex Legend puede conectarse a un conector en serie utilizado el cablede datos. Consulte el diagrama y las conexiones de datos de la unidad delsiguiente esquema.
El cable de interface paraPC opcional le permiteconectar su eTrex con unpuerto de serie compatiblecon PC.
www.granaventura.com
79
APÉNDICE E: PROBLEMAS
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no se conecta Pilas agotadas Cambiar pilas
La unidad no se conectaincluso con pilas nuevas
Pilas instaladas al revés Reinstalar las pilas
La unidad ha sufrido dañospor algún golpe o entradade agua
Devolver la unidad alservicio técnico Garmin
Está pulsando y soltando latecla POWER
Mantener pulsada la teclaPOWER durante dossegundos
La unidad se conecta yse desconecta
Pilas a punto de agotarse Cambiar pilas
Tarda más de 10minutos en encontrar laposición
Visión de los satélitesobstruida
Desplazarse a unalocalización con una mejorvisión del cielo
No puede acceder a lalista de Puntos deInterés, Calles o BuscarIntersecciones
No se ha instalado elMapSource MetroGuide
El MetroGuide no estáactivado
Instalar el CD-ROM
Acceder a la opción ‘Mapa’de Ajustes de Mapa yactivarlo
No visualiza el track aldesplazarse
La función de Track Logestá desactivada
Vaya a la Página de Tracks(Tracks Page), seleccione latecla ‘ON’ y pulse
No se puede ver laflecha de pan en elmapa
Hay demasiada informaciónen pantalla o la escala estáa un nivel que no puedemostrar la flecha
Utilice la Página de Ajustes(Setup Page) de Página deMapa (Map Page) parareducir la información depantalla o cambiar la escala
No ha accedido a la opciónde pan de mapa del menúde Página de Mapa (MapPage)
Acceda al Menú deOpciones (Options Menu) yseleccione ‘Mapa de pan’(Pan Map)
No puede cerrar un Algunas página y menús Seleccione la tecla de
www.granaventura.com
80
menú o página aldesplazar el CLICKSTICK hacia la izquierda
tienen una ‘X’ en el extremosuperior izquierdo paracerrarlas
pantalla y pulse con elCLICK STICK
El eTrex Legend está programado para ofrecer mensajes desplegablesrelacionados con las características y condiciones de operación. Pulse con elCLICK STICK para confirmar el mensaje y volver a la función anterior.
www.granaventura.com
81
APÉNDICE F: ÍNDICE
Introducción- Acerca de este manual- Cumplimiento FCC- Advertencias y precauciones
Iniciación- Configuraciones, funciones y navegación
básica- Funciones y teclas- Instalación de las pilas- Iniciar el eTrex Legend- Luz de pantalla y contraste- Ajuste de datos de mapa- Páginas básicas: Las páginas principales- Navegación básica
Referencia- Página de Satélites (Satellite Page)- Métodos de navegación- Página de Mapa (Map Page)- Campos de datos- Opciones de configuraciones de la Página de
Mapa (Map Page)- Realizar zooms en el mapa- Página de Navegación (Navigation Page)- PáginadeProcesadordeTrayecto(Trip
Computer)- Menú Principal- Marcar la localización- Crear un waypoint- Menú Buscar (Find Menu)- Utilizar un Goto- Rutas- Página de Tracks (Tracks Page)- Página de Ajustes (Setup Page)- Página de Accesorios (Accesories Page)
Apéndices- Apéndice A: Especificaciones
4455
7
789
1010111217
2121242530
323435
37394041445354626571
7575
www.granaventura.com
82
- Apéndice B: Tabla de diferencias horarias- Apéndice C: Accesorios- Apéndice D: Diagrama de conexiones- Apéndice E: Problemas- Apéndice F: Índice
7676787982
www.granaventura.com
Top Related