Download - EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Transcript
Page 1: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Basic User GuideCAMCORDERGZ-R315BEGZ-R315DEGZ-R315REGZ-R315WEGZ-R310SE

Dear CustomersThank you for purchasing this JVC product.Before use, please read the Safety Precautions and Cautions on p. 2 and p. 15 toensure safe use of this product.

B5A-0628-00

EN

.

Detailed User Guide

For more details on operating thisproduct, please refer to the “DetailedUser Guide” at the following website.

o http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

. Mobile User Guide

When you are outside, refer tothe “Mobile User Guide”.Mobile User Guide can beviewed with standard browserfor Android tablet and iPhone.o http://manual3.jvckenwood.com/mobile/eu/

Page 2: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Safety PrecautionsIMPORTANT (for owners in the U.K.)Connection to the mains supply in theUnited Kingdom.DO NOT cut off the mains plug fromthis equipment.If the plug fitted is not suitable for thepower points in your home or the cable istoo short to reach a power point, thenobtain an appropriate safety approvedextension lead or consult your dealer.BE SURE to replace the fuse only with anidentical approved type, as originallyfitted, and to replace the fuse cover.If nonetheless the mains plug is cut off besure to remove the fuse and dispose of theplug immediately, to avoid possible shockhazard by inadvertent connection to themains supply.If this product is not supplied fitted with amains plug then follow the instructionsgiven below:DO NOT make any connection to theLarger Terminal coded E or Green.The wires in the mains lead are colouredin accordance with the following code:

.Blue to N(Neutral) or BlackBrown to L (Live)or Red

If these colours do not correspond with theterminal identifications of your plug,connect as follows:Blue wire to terminal coded N (Neutral) orcoloured black.Brown wire to terminal coded L (Live) orcoloured Red.If in doubt — consult a competentelectrician.

CAUTIONS:0 To prevent shock, do not open the

cabinet. No user serviceable partsinside. Refer servicing to qualifiedpersonnel.

0 When you are not using the AC adapterfor a long period of time, it isrecommended that you disconnect thepower cord from AC outlet.

CAUTION:A built-in lithium-ion battery is inside theunit. When discarding the unit,environmental problems must beconsidered and the local rules or lawsgoverning the disposal of these batteriesmust be followed strictly.

NOTES:0 The rating plate and safety caution are on

the bottom and/or the back of the main unit.0 The serial number plate is on the bottom

of the main unit.0 The rating information and safety caution

of the AC adapter are on its upper and/or lower sides.

WARNING:The camcorder with battery installedshould not be exposed to excessive heatsuch as direct sunlight, fire or the Iike.

CAUTION:The mains plug shall remain readilyoperable.0 Remove the mains plug immediately if

the camcorder functions abnormally.

CAUTIONS:0 Be sure to use the supplied AC adapter.0 Do not use the supplied AC adapter with

other devices.

CAUTION:To avoid electric shock or damage to theunit, first firmly insert the small end of thepower cord into the AC Adapter until it isno longer wobbly, and then plug the largerend of the power cord into an AC outlet.

.

2 EN

Page 3: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Do not point the lens directly into the sun.This can cause eye injuries, as well aslead to the malfunctioning of internalcircuitry. There is also a risk of fire orelectric shock.CAUTION!The following notes concern possiblephysical damage to this unit and to theuser.Carrying or holding this unit by the LCDmonitor can result in dropping the unit, orin a malfunction.Do not use a tripod on unsteady or unlevelsurfaces. It could tip over, causing seriousdamage to the unit.CAUTION!Connecting cables (Audio/Video, etc.) tothis unit and leaving it on top of the TV isnot recommended, as tripping on thecables will cause this unit to fall, resultingin damage.

.Information on Disposal of OldElectrical and Electronic Equipmentand Batteries (applicable forcountries that have adopted separatewaste collection systems)Products and batteries with the symbol(crossed-out wheeled bin) cannot bedisposed as household waste.Old electrical and electronic equipmentand batteries should be recycled at afacility capable of handling these itemsand their waste byproducts.Contact your local authority for details inlocating a recycle facility nearest to you.Proper recycling and waste disposal willhelp conserve resources whilstpreventing detrimental effects on ourhealth and the environment.Notice: The sign “Pb” below the symbolfor batteries indicates that this batterycontains lead.

SOME DO’S AND DON’TS ON THE SAFEUSE OF EQUIPMENTThis equipment has been designed andmanufactured to meet international safetystandards but, like any electrical equipment,care must be taken if you are to obtain thebest results and safety is to be assured.DO read the operating instructions beforeyou attempt to use the equipment.DO ensure that all electrical connections(including the mains plug, extension leads andinterconnections between pieces ofequipment) are properly made and inaccordance with the manufacturer’sinstructions. Switch off and withdraw the mainsplug when making or changing connections.DO consult your dealer if you are ever indoubt about the installation, operation orsafety of your equipment.DO be careful with glass panels or doors onequipment.DON’T continue to operate the equipment ifyou are in any doubt about it workingnormally, or if it is damaged in any way —switch off, withdraw the mains plug andconsult your dealer.DON’T remove any fixed cover as this mayexpose dangerous voltages.DON’T leave equipment switched on whenit is unattended unless it is specifically statedthat it is designed for unattended operationor has a standby mode. Switch off using theswitch on the equipment and make sure thatyour family knows how to do this.Special arrangements may need to be madefor infirm or handicapped people.DON’T use equipment such as personalstereos or radios so that you are distractedfrom the requirements of road safety. It isillegal to watch television whilst driving.DON’T listen to headphones at high volume,as such use can permanently damage yourhearing.DON’T obstruct the ventilation of theequipment, for example with curtains or softfurnishings. Overheating will cause damageand shorten the life of the equipment.

EN 3

Page 4: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

DON’T use makeshift stands and NEVER fixlegs with wood screws — to ensure completesafety always fit the manufacturer’sapproved stand or legs with the fixingsprovided according to the instructions.ABOVE ALL0 NEVER let anyone especially children

push anything into holes, slots or any otheropening in the case — this could result ina fatal electrical shock;

0 NEVER guess or take chances withelectrical equipment of any kind — it isbetter to be safe than sorry!

This product is licensed under the AVCPatent Portfolio License for the personaluse of a consumer or other uses in whichit does not receive remuneration to (i)encode video in compliance with the AVCstandard (“AVC Video”) and/or (ii) decodeAVC Video that was encoded by aconsumer engaged in a personal activityand/or was obtained from a video providerlicensed to provide AVC Video. Nolicense is granted or shall be implied forany other use.Additional information may be obtainedfrom MPEG LA, L.L.C.See http://www.mpegla.com

Make a backup of important recordeddataJVC will not be responsible for any lostdata. It is recommended to copy yourimportant recorded data to a disc or otherrecording media for storage once every 3months.

M/D on the unit denotes the month andyear of production.

.

This unit is equipped with Waterproof, Dust proof, Drop proof andFreeze proof.

Water proof: Equivalent to IECStandard publication 529 IPX8and IPX6 (30 minutes at depthsup to 5 m (16.4 ft))Dust proof: Equivalent to IECStandard publication 529 IP5XDrop proof: This camera clearscompany testing compliant with"MIL-STD-810F Method; 516.5Shock: dropping onto plywood 3cm thick from a height of 1.5 m"Freeze proof: Allowableoperating temperatures: −10 °Cto +40 °CNote: Temperatures between−10 °C and 0 °C temporarilylower battery performance,reducing the time available forrecording.

Precautions for waterproof function0 Malfunction due to misuse by the

customer is not covered by warranty.0 Before use in water, be sure to read and

understand the “Detailed User Guide”.0 Close the terminal cover firmly until it

clicks and confirm that the red signcompletely goes off.

0 Make sure that there is no damage to andno foreign material adhered to thepacking inside the cover.

0 Use the camcorder in marine water andfresh water not deeper than 5 m or for notmore than 30 minutes.

0 The waterproof cannot be guaranteed ifthe camcorder is subject to impact suchas dropping.

0 Do not jump or dive into water holding thecamcorder.

0 Do not use the camcorder in strong waterflows such as in rapids or underwaterfalls. The strong water pressuremay impair the waterproof performance.

0 Do not soak the camcorder in hot springsor water of 40 °C or higher.

4 EN

Page 5: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

.

Fogging inside the LensModels with waterproof function are airtight.When the temperature rises duringrecording, condensation can occur insidethe lens due to the internal humidity.During recordingTo prevent the temperature of this unit fromrising, we recommend that you use the unitin the following ways.A Avoid frequent exposure to direct

sunlight.Record under the shade or use anumbrella. Best if you could keep a wettowel cover the unit.B The use of a tripod is recommended.

Long hours of recording while holding theunit in your hands will cause thetemperature of the unit to rise.C It is better to leave the terminal cover open

while recording.However, the waterproof, dust-proof andshockproof features do not function in thiscondition. Do take note of the environmentwhen using the camera. (Do not use a wettowel.)D Make sure to turn off the power when you

are not recording.The power turns off when the LCD monitoris closed.

During chargingIt is recommended to charge the unit in a lowhumidity environment.The moist air inside the unit can causecondensation.We recommend that you charge the unit in aroom where humidifier is not in use, and inan air-conditioned room during summer.

When fogging occurs inside the lensOpen the terminal cover to reduce thetemperature, close the LCD monitor andleave the camera as it is for a while.

.

Open the terminal cover.

.Protecting the Lens

This unit does not come with a lens cover andlens cap.However, there is a protective glass in frontof the lens to protect the lens.0 It is recommended to put the camera in a

cloth bag when carrying it around.0 If the protective glass is dirty, wipe clean

using a commercially available cleaningcloth.

.

Lens protective glass

EN 5

Page 6: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

ContentsSafety Precautions ................................. 2Verifying the Accessories ...................... 6Names of Parts and Functions ............... 7Date and Time Setting ........................... 8Open the terminal cover (SD card cover) ...... 9

Getting StartedCharging the Battery ............................ 10Inserting an SD Card ........................... 11

RecordingVideo Recording .................................. 12Video Quality ....................................... 13

PlaybackPlaying Back/Deleting Files on this Unit ..... 14

Further InformationTroubleshooting/Cautions .................... 15Recordable Time/Specifications .......... 18

Verifying the AccessoriesAC Adapter

AC-V10EAdapter CableQAM1580-001

USB Cable(Type A - Micro Type B)

. . .AV Cable

E3A-0085-00Core Filter

(for AV Cable)Basic User Guide

(this manual)

.

.

.

0 Please consult your JVC dealer or the nearest JVC service center when purchasinga new AV cable.

6 EN

Page 7: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Names of Parts and Functions

.

01

3 4 59

8

2

a

b7

6

A Stereo MicrophoneB LCD MonitorC CHARGE (Charging) Lamp (p. 10)D POWER/ACCESS (Power/Access)

LampE Zoom/Volume Lever (p. 12, 14)F START/STOP (Video Recording)

Button (p. 12)G Terminal Cover (SD Card Cover)H SD Card Slot (p. 11)I Reset ButtonJ HDMI Mini ConnectorK AV ConnectorL USB Connector

EN 7

Page 8: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Date and Time Setting1 Open the LCD monitor.

.0 The unit turns on. When the LCD

monitor is closed, the unit turns off.

2 Tap [OK] when [SET DATE/TIME!] is displayed.

.

SET DATE/TIME!

OK

3 Set the date and time.

.

201512 10 00

24 TIMEDATE

SAVE

DATE & TIME

0 When the day, month, year, hour, orminute item is tapped, 3 and 2 willbe displayed.Tap 3 or 2 to adjust the value.

0 Repeat this step to input the day,month, year, hour, and minute.

4 After setting the date andtime, tap [SAVE].

5 Select the region where youlive and tap [SAVE].

0 Time difference between theselected city and the GMT(Greenwich Mean Time) isdisplayed.

0 Tap 0 or 1 to select the city name.

.

GMT

SAVE

DATE & TIME/AREA

8 EN

Page 9: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Open the terminal cover (SD card cover)A Open the LCD monitor.B Slide down the terminal cover

lock and slide the cover asideC Lift the cover slowly.

o To close

.

Not properly closed if the red mark is visible!Leave the LCD monitor open first.A Flip down the cover slowly while making sure the gray waterproof seal fits into

the opening at the terminals.B Press the entire cover against the camcorder with equal force and firmly attach

the cover completely.C Slide the cover until it clicks into place.(The cover is not properly closed if the red mark at the terminal cover lock isvisible.)

CAUTION0 Do not apply excessive force when opening or closing the terminal cover.0 Do not open or close the terminal cover with wet or dirt/sand-covered hands.0 Do not allow any dirt, lint, hair, sand, and other foreign substances to

accumulate between the waterproof seal and the case.0 Never damage or scratch the waterproof seal and terminal cover. Doing so

can result in leaks. If the seal is damaged, contact your nearest JVC ServiceCenter for a replacement. (Charges apply.)

0 Read the “Detailed User Guide” carefully before using the camcorder underwater or in places exposed to water droplet.

(Rear)

EN 9

Page 10: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Charging the BatteryA battery is built into the camcorder.

.

To AC Outlet (110 V to 240 V)

AC Adapter(Provided)

Adapter Cable(Provided)

Charging LampA

B

CD

1 Open the terminal cover (p. 9)

2 Connect adapter cable to AC adapter.

3 Plug in the AC adapter to AC outlet (110 V to 240 V).

4 Connect the other side to USB socket on the unit.

CAUTION0 At the time of purchase or in case of the battery is not used for a long period

of time, the charging time will be longer than usual. The camera does not turnon if the remaining battery power is low. In this case, charge the battery formore than 40 minutes before turning on the power.

0 Charging time: Approx. 6 h 10 m (when charging at 25°C)0 The battery cannot be charged outside the room temperature range of 10°C

to 35°C. The CHARGE lamp does not light up when the battery is not beingcharged. If the temperature increases or decreases during charging, theCHARGE lamp will blink slowly and charging will stop. In this case, removethe AC adapter, press the Reset button and wait until the room temperatureis within the above stated range before charging again.

0 You can record or play back videos during charging. (However, the chargingtime will be longer than usual. In addition, the remaining battery power maydecrease according to conditions.) If the internal temperature rises whenusing the unit, stop the charging temporarily. (The CHARGE lamp goes off.)

0 If malfunctions (such as overvoltage) occur, charging will stop. In this case,the CHARGE lamp blinks quickly as a notification.

0 When the recording time becomes extremely short even when the battery isfully charged, the battery needs to be replaced. For details on replacing thebuilt-in battery (subject to a fee), consult the nearest JVC service center.

0 For details on other charging methods, please refer to the “Detailed User Guide”.

10 EN

Page 11: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Inserting an SD CardInsert a commercially available SD card before recording.

.

*

Insert an SD card.

Before inserting the SD card, close the LCD monitor to turn off this unit.

(Rear) Label

Open the terminal cover.

o To remove the SD cardPush the SD card inward once, then pull it out straight.

NOTEOperations are confirmed on the following SD cards.Manufacturer Panasonic, TOSHIBA, SanDiskVideo A Class 4 or higher compatible SD card (2 GB)/

Class 4 or higher compatible SDHC card (4 GB to 32 GB)/Class 4 or higher compatible SDXC card (64 GB to 128 GB)0 When recording with video quality [UXP], Class 6 or

higher is recommended.Still Image B SD card (256 MB to 2 GB) / SDHC card (4 GB to 32 GB) /

SDXC card (64 GB to 128 GB)0 Using SD cards (including SDHC/SDXC cards) other than those specified

above may result in recording failure or data loss.0 This unit is not guaranteed to operate with all SD cards, even when using the

ones specified above. Some SD cards may not work due to specificationchanges, etc.

0 To protect the data, do not touch the terminals of the SD card.0 When using an SDXC card, check its compatibility with the OS of your

computer by referring to the Detailed User Guide.0 Do not use a miniSD card or microSD card (even if the card is inserted in an

adapter). It may cause malfunction to the camcorder.

EN 11

Page 12: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Video RecordingYou can record without worrying about the setting details by using the P (IntelligentAuto) mode. Settings such as exposure and focus will be adjusted automatically tosuit the shooting conditions.Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial recording.

.

HP

A

CA

T W

Check if the recording mode is A video.

If the mode is B still image, tap B on the touch screen, then tap A to switch.

Start recording.

Press again to stop.

Zooming

(Wide angle)(Telephoto) Zoom Lever

If the mode is H Manual, tap H on the touch screen, then tap P to switch.

Check if the recording mode is P.

0 You can also tap 6 on the touch screen to record. To stop recording, tap7. In addition, you can also tap D to zoom.

o Attaching the Core FilterAttach the core filter to the AV Cable as shown in the illustration. The core filterreduces interference when this unit is connected to other devices.

.

3 cm

To be connected to this unit

Release the stopper.

Wind once

12 EN

Page 13: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

o Indications during video recording.

MENU≪PLAY0:00:00 [0:54]

RECRecording in ProgressRecording-Standby

Battery IndicatorRecording Media

Image Stabilizer

Video Quality

Remaining Recording TimeScene CounterStill Image

Recording Button

NOTE0 The estimated recording time of the supplied battery is approximately 2 hour

50 minutes of actual recording and up to 5 hours 10 minutes of continuousrecording.

0 Do not remove SD card when the POWER/ACCESS lamp is lighted. Therecorded data may become unreadable.

0 With [AUTO POWER OFF] operation, the camera automatically turns off if nooperation is performed for 5 minute, in order to conserve power. (The unitenters into standby mode when the AC adapter is used.)

0 The angle of view may change when the image stabilizer is turned on or off.0 When recording underwater, the internal mechanical noise (such as zooming

sound) may be easily picked up and recorded. This is not a malfunction.

Video QualityThis unit can perform recording in high definition (1920x1080).Default setting of [VIDEO QUALITY] is XP.o To change the settingA Tap [MENU].B Tap [RECORD SETTING].C Tap [VIDEO QUALITY].D Tap the desired video quality.AVCHD(1920x1080)

UXP Higher video qualityXP

(Default) .EP More recording time

* For the approximate video recording time, refer to p. 18.EN 13

Page 14: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Playing Back/Deleting Files on this UnitSelect and play back the recorded videos or still images from an index screen (thumbnaildisplay).

.

T

W

VOL.+

Tap on the files to delete.Tap R.To delete unwanted files

Turn up the volume

Turn down the volume

Volume adjustment during playback

Tap u to return to the video index screen.

Tap on the file to play back.

Tap “SET”.

Tap E to return to the recording mode.

Tap F on the touch screen to select the playback mode.

Tap e to pause playback.

Tap “OK”.

Tap “EXECUTE” when the confirmation message appears.

Tap A or B to select the video or still image mode.

A I mark appears on the selected file. To remove the I mark, tap again.

DELETE

SEL ALL REL ALL SET QUIT

o To capture a still image during playbackA Pause the playback with e.B Press the START/STOP button or tap the A on the LCD.

NOTE0 While this unit may be used with the LCD monitor reversed and closed, the

temperature rises more easily. Leave the LCD monitor open when using thisunit.

0 The power may turn off to protect the circuit if the temperature of this unit risestoo much.

14 EN

Page 15: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Troubleshooting/CautionsTroubleshooting

If you encounter problems with this unit,check the following before requestingservice.1. Refer to the “Troubleshooting”

section in the “Detailed User Guide”.If you have difficulties operating theunit, refer to the detaileddescriptions in the “Detailed UserGuide”.http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

2. This unit is a microcomputer-controlled device. Electrostaticdischarge, external noise andinterference (from a TV, a radio, etc.)might prevent it from functioningproperly.

In such a case, reset the unit.A Remove all the cables from this

unit.B Press the "Reset button" located

inside of the terminal cover.(Before pressing the reset button,close the LCD monitor to turn offthis unit.)

C Reattach the AC adapter, openthe LCD monitor and this unitpowers on automatically.

3. If the above do not solve the problem,consult your nearest JVC dealer orJVC service center.

Built-in BatteryThis unit is equipped with a built-in lithium-ion battery. Before using this Unit, be sureto read the following cautions:0 To avoid hazards… do not burn.… do not modify or disassemble.… do not expose this Unit to temperatures

exceeding 60 °C, as this may cause thebuilt-in battery to overheat, explode orcatch fire.

0 To prevent damage and prolongservice life

… do not subject to unnecessary shock.… charge within the temperature range of

10°C to 35°C. Cooler temperaturesrequire longer charging time, or in somecases stop charging at all.Warmer temperatures prevent completecharging, or in some cases stopcharging at all.

… store in a cool, dry place. Extendedexposure to high temperatures willincrease natural discharge and shortenservice life.

… keep a 30% battery level (i) if thebattery is not to be used for a long periodof time.In addition, fully charge and then fullydischarge the battery every 6 months,then continue to store it at a 30% batterylevel (i).

… remove the AC adapter from the unitwhen not in use, as some machines usecurrent even when switched off.

… do not drop intentionally or subject tostrong impact.

Recording Medium0 Be sure to follow the guidelines

below to prevent corruption ordamage to your recorded data.0 Do not bend or drop the recording

medium, or subject it to strongpressure, jolts or vibrations.

0 Do not splash the recording mediumwith water.

0 Do not use, replace, or store therecording medium in locations that areexposed to strong static electricity orelectrical noise.

0 Do not turn off the camcorder powerduring shooting, playback, or whenotherwise accessing the recordingmedium.

0 Do not bring the recording mediumnear objects that have a strong

EN 15

Page 16: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

magnetic field or that emit strongelectromagnetic waves.

0 Do not store the recording medium inlocations with high temperature orhigh humidity.

0 Do not touch the metal parts.0 When erasing data using the

camcorder, the data won’t be erasedcompletely. When handing over yourcamcorder and/or SD card, you arerecommended to erase all of the data byeither performing “FORMAT” or“FACTORY PRESET” operation on thisunit, using commercially availablesoftware, or by physically destroying thecamcorder.

LCD Monitor0 To prevent damage to the LCD

monitor, DO NOT… push it strongly or apply any shocks.… place the camcorder with LCD monitor

on the bottom.0 To prolong service life… avoid rubbing it with coarse cloth.

While the LCD monitor screen has morethan 99.99% effective pixels, 0.01% ofthe pixels may be bright spots (red,blue, green) or dark spots. This is not amalfunction. The spots will not berecorded.

Main Unit0 For safety, DO NOT… open the camcorder’s chassis.… disassemble or modify the unit.… allow inflammables, water or metallic

objects to enter the unit.… disconnect the power supply while the

power is on.… place naked flame sources, such as

lighted candles, on the apparatus.… leave dust or metal objects adhered to

the power plug or an AC wall outlet.… insert any objects in the camcorder.0 Avoid using the unit… in places subject to soot or steam such

as near a cooking stove.… in places subject to excessive shock or

vibration.… near a television set.… near appliances generating strong

magnetic or electric fields (speakers,broadcasting antennas, etc.).

… in places subject to extremely high (over40 °C) or extremely low (under -10 °C)temperatures.

0 DO NOT leave the unit… in places of over 50°C… in places where humidity is extremely

low (below 35 %) or extremely high(above 80 %) with the terminal coveropen.

… in direct sunlight.… in a closed car in summer.… near a heater.… in high places such as on a TV. Leaving

the unit in high places while a cable isconnected may result in a malfunction ifthe cable is caught and the unit falls ontothe floor.

16 EN

Page 17: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

0 To protect the unit, DO NOT… drop the unit or strike it against hard

objects.… subject it to shock or excessive vibration

during transportation.… keep the lens directed at extremely

bright objects for long periods.… expose the lens to direct sunlight.… swing it excessively when using the

hand strap.… swing the soft camcorder case

excessively when the camcorder isinside it.

… cover camcorder with a towel, cloth andso on.

0 To prevent the unit from dropping0 Fasten the grip belt securely.0 When using the camcorder with a

tripod, attach the camcorder to thetripod securely.

If the camcorder drops, you may be injuredand the camcorder may be damaged.When a child uses the unit, there must beparental guidance.

Dear Customer, [European Union]This apparatus is in conformance withthe valid European directives andstandards regarding electromagneticcompatibility and electrical safety.European representative ofJVC KENWOOD Corporation is:JVC Technical Services Europe GmbHKonrad-Adenauer-Allee 1-1161118 Bad VilbelGERMANY

Remember that this unit isintended for private consumeruse only.Any commercial use without properpermission is prohibited. (Even if yourecord an event such as a show,performance or exhibition forpersonal enjoyment, it is stronglyrecommended that you obtainpermission beforehand.)Trademarks0 AVCHD and AVCHD logo are

trademarks of PanasonicCorporation and Sony Corporation.

0 HDMI (High-Definition MultimediaInterface) and HDMI logo are eitherregistered trademarks ortrademarks of HDMI Licensing, LLCin the United States and/or othercountries.

.

0 Manufactured under license fromDolby Laboratories. Dolby and thedouble-D symbol are trademarks ofDolby Laboratories.

0 SDXC logo is a trademark of SD-3C,LLC.

0 Windows® and Windows Vista®are either registered trademarks ortrademarks of Microsoft Corporationin the United States and/or othercountries.

0 Apple, Mac, Mac OS, OS X, iMovie,iPhoto, iPhone and Safari aretrademarks of Apple Inc., registeredin the U.S. and other countries.

0 Intel and Intel Core are trademarksor registered trademarks of IntelCorporation or its subsidiaries in theUnited States and other countries.

0 Google™, Android™, YouTube™,YouTube logo and Chrome™ aretrademarks and/or registeredtrademarks of Google Inc.

0 Other product and company namesincluded in this instruction manualare trademarks and/or registeredtrademarks of their respectiveholders.

0 Marks such as ™ and ® have beenomitted in this manual.

EN 17

Page 18: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Recordable Time/SpecificationsApproximate Video Recording Time

Quality SDHC/SDXC Card4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB 128 GB

UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 40 m 5 h 40 m 11 h 30 mXP 30 m 1 h 1h 50 m 3h 50 m 8 h 10 m 16 h 20 mEP 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 14 h 28 h 50 m 57 h 50 m

0 The recordable time is only a guide. The actual recording time may be longer orshorter than the time indicated above.

CameraPower supply Using AC adapter: DC 5.2 VPowerconsumption

2.2 W (when [MONITOR BRIGHTNESS] is set to [3] (standard))Rated Current Consumption: 1A

Dimensions 60 mm x 59.5 mm x 122 mm(W x H x D: excluding grip belt)

Weight Approx. 288 g

The specifications and appearance of this product are subject to changes forfurther improvement without prior notice.

For more information, please refer to the Detailed User Guide.http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

JVC KENWOOD Corporation3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan

©2015 JVC KENWOOD Corporation EU 0115TOH-SW-VM18 EN

Page 19: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Grundlagen BenutzerhandbuchCAMCORDERGZ-R315BEGZ-R315DEGZ-R315REGZ-R315WEGZ-R310SE

Liebe Kundin/lieber KundeVielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von JVC entschieden haben.Bitte lesen Sie vor der Benutzung die Sicherheits- und Warnhinweise auf S. 2 undS. 15, um eine sichere Benutzung dieses Produkts zu gewährleisten.

B5A-0628-00

GE

.

Erweitertes Benutzerhandbuch

Ausführliche Informationen zurBedienung dieses Produkts finden Sieunter „ErweitertesBenutzerhandbuch“ auf der folgendenWebsite.

o http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

. Mobile Benutzerhandbuch

Wenn Sie unterwegs sind, siehe„Mobile Benutzerhandbuch“. MobileBenutzerhandbuch kann überStandardbrowser für AndroidTablets und iPhones eingesehenwerden.o http://manual3.jvckenwood.com/mobile/eu/

Page 20: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

SicherheitshinweiseHINWEISE:0 Das Typenschild und

Sicherheitshinweise befinden sich ander Unter- und/oder Rückseite desGeräts.

0 Das Schild mit der Seriennummerbefindet sich an der Akkuhalterung.

0 Das Typenschild und dieSicherheitshinweise des AC-Netzteilsbefinden sich an dessen Ober- und/oderUnterseite.

VORSICHTSMASSNAHMEN:0 Um elektrische Schläge zu vermeiden,

das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerätenthält keinerlei Teile, die vom Benutzergewartet werden können. ÜberlassenSie Wartungsarbeiten bitte qualifiziertenService-Fachleuten.

0 Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts übereinen längeren Zeitraum wirdempfohlen, das Netzkabel von derNetzsteckdose abzuziehen.

VORSICHT:Zur VermeidungvonStromschlägenundGeräteschädenstets erst dengeräteseitigen Stecker des Netzkabelsam Netzadapter einwandfrei anbringen.Dann erst den Netzstecker an eineNetzsteckdose anschließen.

VORSICHT:Im Inneren des Geräts befindet sich eineingebauter Lithium-Ionen-Akku. Bei derEntsorgung des Geräts müssenUmweltprobleme berücksichtigt und diegeltenden Gesetze sowie örtlich geltendeVorschriften zur Entsorgung dieser Akkusstrikt eingehalten werden.

ACHTUNG:Der Camcorder mit dem eingesetztenAkku darf niemals starker Hitze wiedirektem Sonnenlicht, Feuer usw.ausgesetzt werden.

VORSICHT:Der Netzstecker muss jederzeit leichtzugänglich sein.0 Nehmen Sie das Gerät sofort vom

Stromnetz, wenn es nichtordnungsgemäß funktioniert.

VORSICHTSMASSNAHMEN:0 Achten Sie darauf, nur das mitgelieferte

AC-Netzteil zu benutzen.0 Nutzen Sie das mitgelieferte AC-Netzteil

nicht mit anderen Geräten.

2 GE

Page 21: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Niemals das Objektiv direkt auf die Sonnerichten. Dies kann Augenschäden zurFolge haben und Geräteschädenverursachen. Zudem bestehtStromschlag- und Feuergefahr.VORSICHT!Die folgenden Handhabungshinweisebeachten, um Kamera-Schäden undVerletzungen zu vermeiden.Die Kamera beim Transportieren niemalsam LCD-Monitor fassen. Andernfallskann die Kamera herunterfallen oderanderweitig beschädigt werden.Bei Verwendung eines Stativs auf stabileAufstellung (kein schräger, unebenerUntergrund etc.) achten, so dass es nichtumfällt. Die Kamera kann andernfallsschwer beschädigt werden.VORSICHT!Die mit dem TV-Gerät/Videorecorderverbundene (Audio/Video, etc.) Kamerasollte nicht auf dem TVGerät plaziertwerden. Die Kabel so verlegen, dass keinversehentliches Stolpern undHerunterreißen der Kamera möglich ist.

Dieses Produkt ist gemäß der AVC-Patentportfoliolizenz für die persönlicheBenutzung durch einen Verbraucher oderfür andere Nutzungen lizenziert, imRahmen derer keine Vergütungen für (i)die Verschlüsselung von Videos inÜbereinstimmung mit dem AVC-Standard („AVC Video“) und/oder (ii) dieEntschlüsselung von AVC-Videosanfallen, die durch einen Verbraucher imRahmen einer privaten Aktivitätverschlüsselt und/oder von einemVideoanbieter erlangt wurden, der durcheine Lizenz zur Bereitstellung von AVC-Videos berechtigt ist. Für andereNutzungen werden keine Lizenzenvergeben oder impliziert.Weitere Informationen erhalten Sie vonMPEG LA, L.L.C.Siehe http://www.mpegla.com

Als Sichtdatum des Geräts gelten M/Dder Herstellung.

.

Entsorgung von gebrauchtenelektrischen und elektronischenGeräten und Batterien (anzuwendenin den Ländern mit einem separatenSammelsystem für solche Geräte)Das Symbol (durchgestricheneMülltonne) auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normalerHaushaltsabfall behandelt werden darf,sondern an einer Annahmestelle für dasRecycling von elektrischen undelektronischen Geräten und batterienabgegeben werden muss.Durch Ihren Beitrag zur korrektenEntsorgung dieses Produktes schützenSie die Umwelt und die Gesundheit IhrerMitmenschen.Unsachgemässe oder falscheEntsorgung gefährden Umwelt undGesundheit. Weitere Informationen überdas Recycling dieses Produktes erhaltenSie von Ihrer Gemeinde oder denkommunalen Entsorgungsbetrieben.Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter demSymbol fur Batterien zeigt an, dass dieseBatterie Blei enthalt.

Sichern Sie wichtige AufnahmedatenJVC haftet nicht für verlorengegangeneDaten. Es wird empfohlen, wichtigeAufnahmedaten zur Aufbewahrung alledrei Monate auf einer Disk oder einemanderen Aufnahmemedium zu sichern.

GE 3

Page 22: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Berücksichtigen Sie, dass diese Kameraausschließlich für den privaten Gebrauchvorgesehen ist.Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke istohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmenmachen möchten, empfehlen wir Ihnen, sichzuvor eine Genehmigung zu besorgen.)Warenzeichen0 AVCHD und das AVCHD Logo sind

Handelsmarken der Panasonic Corporationund der Sony Corporation.

0 HDMI (High-DefinitionMultimedia Interface)und das HDMI-Logosind entweder eingetragene Warenzeichenoder Handelsmarken der HDMI Licensing,LLC in den Vereinigten Staaten und/oderanderen Länder.

0 Hergestellt unter Lizenz von DolbyLaboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von DolbyLaboratories.

0 Das SDXC-Logo ist eine Handelsmarke derSD-3C, LLC.

0 Windows® und Windows Vista® sindentweder eingetragene Warenzeichen oderWarenzeichen der Microsoft Corporation inden Vereinigten Staaten und/oder anderenLändern.

0 Apple, Mac, Mac OS, OS X, iMovie, iPhoto,iPhone und Safari sind in den USA undanderen Ländern eingetrageneWarenzeichen von Apple Inc.

0 Intel und Intel Core sind Warenzeichen bzw.registrierte Handelsmarken der IntelCorporation bzw. derenTochtergesellschaften in den VereinigtenStaaten von Amerika und anderen Ländern.

0 Google™, Android™, YouTube™, dasYouTube-Logo und Chrome™ sindWarenzeichen und/oder eingetrageneWarenzeichen von Google Inc.

0 Andere Produkt- undUnternehmensbezeichnungen in diesemHandbuch sind Handelsmarken und/odereingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligenMarkeninhaber.

0 In dieser Bedienungsanleitung wurdenZeichen wie ™ und ® nicht mitgedruckt.

.

Dieses Gerät verfügt über einenWasserschutz, Staubschutz, Fallschutzund Frostschutz.

Wasserfest: Entspricht der IEC-Standardveröffentlichung 529IPX8 und IPX6 (30 Minuten in einerTiefe von bis zu 5 m)Staubdicht: Entspricht der IEC-Standard-Veröffentlichung 529IP5XFallschutz: Diese Kamera erfülltdie Firmentests, die mit der „MIL-STD-810F Methodeübereinstimmen; 516,5 Stoß: Fallauf 3 cm dickes Sperrholz auseiner Höhe von 1,5 m“Frostschutz: ZulässigeBetriebstemperaturen: -10 °C bis+40 °CHinweis: Temperaturen zwischen-10 °C und 0 °C verringern dieAkkuleistung vorübergehend,wodurch die verfügbareAufnahmezeit verringert wird.

Vorsichtsmaßnahmen für die FunktionWasserdichte0 Eine Fehlfunktion aufgrund einer

Fehlbedienung durch den Kunden ist nichtdurch die Garantie abgedeckt.

0 Lesen Sie vor der Verwendung im Wasserzum Verständnis unbedingt „ErweitertesBenutzerhandbuch“ durch.

0 Schließen Sie die Anschlussabdeckung fest,bis sie einrastet und vergewissern Sie sich,dass das rote Zeichen komplett erlischt.

0 Achten Sie darauf, dass die Verpackung inder Abdeckung nicht beschädigt ist und keinFremdmaterial daran anhaftet.

0 Verwenden Sie den Camcorder inMeerwasser und Süßwasser, nicht tiefer als5 m und nicht länger als 30 Minuten.

0 Der Wasserschutz kann nicht gewährleistetwerden, wenn der Camcorder einem Stoßausgesetzt wird wie beispielsweiseFallenlassen.

0 Springen oder tauchen Sie nicht ins Wasserein, wenn Sie den Camcorder halten.

0 Verwenden Sie den Camcorder nicht instarken Strömungen wie in Stromschnellenoder unter Wasserfällen. Der starke Druckkönnte die Wasserdichtheit beeinträchtigen.

0 Tauchen Sie den Camcorder nicht in heißenQuellen ein oder in Wasser, dass heißer ist als40 °C.

4 GE

Page 23: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

.

Beschlagen im Inneren des ObjektivsModelle mit der Funktion Wasserdicht sindluftdicht. Wenn die Temperatur während derAufnahme steigt, kann eine Kondensation imInneren des Objektivs aufgrund der internenLuftfeuchtigkeit auftreten.Während der AufnahmeUm das Ansteigen der Temperatur diesesGerätes zu verhindern, empfehlen wir, dassSie das Gerät wie folgt verwenden.A Vermeiden Sie häufiges direktes

Einfallen von Sonnenlicht.Nehmen Sie unter Schatten oder untereinem Sonnenschirm auf. Am besten,wenn Sie das Gerät bedeckt mit einemnassen Handtuch aufbewahren.B Die Verwendung eines Stativs wird

empfohlen.Eine Aufnahme mit dem Gerät in derHand, die mehrere Stunden dauert, kannzum Temperaturanstieg des Gerätesführen.C Es ist besser die Anschlussabdeckung

während der Aufnahme offen zu lassen.Allerdings stehen die FunktionenWasserdicht, Staubdicht und Stoßsicherunter diesen Bedingungen nicht zurVerfügung. Bitte beachten Sie dieUmgebung, wenn Sie dieses Gerätverwenden. (Verwenden Sie kein nassesTuch.)D Achten Sie darauf, das Gerät vom

Stromnetz zu nehmen, wenn Sie nichtaufnehmen.

Das Gerät schaltet sich aus, wenn derLCD-Monitor geschlossen wird.

Während des LadevorgangsEs wird empfohlen, das Gerät in einerUmgebung mit niedriger Feuchtigkeitaufzuladen.Feuchte Luft im Inneren des Geräts kann zurKondensation führen.Es wird empfohlen, das Gerät in einem Raumaufzuladen, in dem kein Luftbefeuchterverwendet wird und im Sommer in einemRaum mit Klimaanlage.

Wenn das Objektiv von innen beschlägtÖffnen Sie die Anschlussabdeckung, um dieTemperatur zu senken, klappen Sie denLCD-Monitor zu und lassen Sie die Kameraso für eine Weile liegen.

.

Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.

.Schützen das Objektiv

Dieses Gerät ist nicht mit einerObjektivabdeckung und einemObjektivdeckel ausgestattet.Die vordere Seite des Objektivs hat jedochein Schutzglas, um das Objektiv zuschützen.0 Es wird empfohlen, die Kamera in einer

Stofftasche aufzubewahren, wenn Sie sieherumtragen.

0 Wenn das Schutzglas verschmutzt ist,reinigen Sie es mit einem handelsüblichenReinigungstuch.

.

Objektiv-Schutzglas

GE 5

Page 24: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

InhaltSicherheitshinweise ............................... 2Überprüfen der Zubehörteile .................. 6Benennung der Teile und Funktionen ............. 7Einstellung von Datum und Uhrzeit ........ 8Öffnen Sie die Anschlussabdeckung (SD-Karten-Fachs) ........................................ 9

Erste SchritteLaden des Akkus ................................. 10Einsetzen einer SD-Karte .................... 11

AufnahmeVideoaufnahme ................................... 12Videoqualität ........................................ 13

WiedergabeWiedergabe/Löschen von Dateien mit diesem Gerät............................................................. 14

Weitere InformationenFehlersuche/Vorsichtshinweise ........... 15Aufnahmezeit/Technische Daten ......... 18

Überprüfen der ZubehörteileAC-NetzteilAC-V10E

AdapterkabelQAM1580-001

USB-Kabel(Typ A - Micro-Typ B)

.

.

.

AV-KabelE3A-0085-00

Core Filter(für AV-Kabel)

Grundlagen Benutzerhandbuch(diese Bedienungsanleitung)

. . .0 Bitte wenden Sie sich beim Kauf eines neuen AV-Kabels an Ihren JVC-Händler

oder ein JVC-Servicecenter in Ihrer Nähe.

6 GE

Page 25: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Benennung der Teile und Funktionen

.

01

3 4 59

8

2

a

b7

6

A StereomikrofonB LCD-MonitorC CHARGE Lampe (Laden) (S. 10)D POWER/ACCESS Lampe (Gerät

Ein-Aus/Zugriff)E Zoom/Lautstärke-Regler (S. 12,

14)F START/STOP (Videoaufnahme) Taste

(S. 12)G Die Anschlussabdeckung (SD-

Kartenabdeckung)H Steckplatz für SD-Karte (S. 11)I Reset-TasteJ HDMI-Mini-SteckerK AV-AnschlussL USB-Anschluss

GE 7

Page 26: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Einstellung von Datum und Uhrzeit1 Klappen Sie den LCD-

Monitor auf.

.0 Das Gerät ist nun eingeschaltet. Wenn

Sie den LCD-Monitor schließen,schaltet sich das Gerät aus.

2

Berühren Sie [OK], sobald[DATUM/ZEITEINSTELLEN!] angezeigtwird.

.

DATUM/ZEIT EINSTELLEN!

OK

3 Stellen Sie Datum und Zeit ein.

.

201512 10 00

24 ZEITDATUM

SPEICH

DATUM & UHRZEIT

0 Wenn Sie Tag, Monat, Jahr, Stundeoder Minute berühren, wird 3 und2 angezeigt.Berühren Sie 3 oder 2, um denWert anzupassen.

0 Wiederholen Sie diesen Schritt, umTag, Monat, Jahr, Stunde undMinuten einzustellen.

4Berühren Sie nach demEinstellen von Datum undZeit [SPEICH].

5 Wählen Sie Ihre Region ausund berühren Sie [SPEICH].

0 Der Zeitunterschied zwischen dergewählten Stadt und der MGZ (MittlereGreenwich-Zeit) wird angezeigt.

0 Berühren Sie 0 oder 1, um denNamen des Orts auszuwählen.

.

GMT

SPEICH

DATUM&UHRZEIT/ZONE

8 GE

Page 27: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Öffnen Sie die Anschlussabdeckung (SD-Karten-Fachs)A Klappen Sie den LCD-Monitor auf.B Schieben Sie die

Anschlussabdeckungsverriegelungnach unten und schieben Sie dieAbdeckung zur Seite

C Heben Sie die Abdeckunglangsam hoch.

o Zum Schließen

.

Nicht richtig verschlossen, wenn die rote Markierung sichtbar ist!Lassen Sie den LCD-Monitor zunächst offen.A Klappen Sie die Abdeckung langsam nach unten, während Sie sicherstellen,

dass die graue wasserdichte Versiegelung in die Öffnung an denAnschlüssen passt.

B Drücken Sie die komplette Abdeckung mit gleichmäßiger Kraft gegen denCamcorder und bringen Sie die Abdeckung vollständig fest an.

C Schieben Sie die Abdeckung, bis Sie mit einem Klick einrastet.(Die Abdeckung ist nicht richtig verschlossen, wenn die rote Markierung an derAnschlussabdeckungsverriegelung sichtbar ist.)

VORSICHT0 Wenden Sie keine übermäßige Kraft beim Öffnen oder Schließen der

Anschlussabdeckung auf.0 Öffnen oder schließen Sie die Anschlussabdeckung nicht mit nassen oder

schmutzigen/sandigen Händen.0 Lassen Sie keinen Schmutz, keine Fusseln, Haare, Sand oder andere Fremdkörper

sich zwischen der wasserdichten Versiegelung und dem Gehäuse ansammeln.0 Beschädigen oder verkratzen Sie niemals die wasserdichte Versiegelung und die

Anschlussabdeckung. Das könnte zu Undichtigkeiten führen. Wenn die Versiegelungbeschädigt ist, wenden Sie sich an Ihr nächstes JVC-Kundendienstzentrum zumAustausch. (Kostenpflichtig.)

0 Lesen Sie die „Erweitertes Benutzerhandbuch“ sorgfältig durch, bevor Sie denCamcorder unter Wasser oder an Orten verwenden, wo er Wassertropfen abbekommt.

(Hinteransicht)

GE 9

Page 28: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Laden des AkkusEin Akku ist im Camcorder integriert.

.

Zur Netzsteckdose (110 V bis 240 V)

AC-Netzteil(Mitgeliefert)

Adapterkabel(Mitgeliefert)

LadelämpchenA

B

CD

1 Öffnen Sie die Anschlussabdeckung (S. 9)

2 Schließen Sie das Adapterkabel am AC-Netzteil an.

3 Stecken Sie das AC-Netzteil in eine Netzsteckdose (110 V bis240 V) ein.

4 Schließen Sie das andere Ende an die USB-Buchse an derEinheit an.

VORSICHT0 Beim Kauf oder wenn der Akku über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, dauert

der Ladevorgang länger als gewöhnlich. Die Kamera schaltet sich nicht ein, wenn dieverbleibende Akkuleistung niedrig ist. Laden Sie in diesem Fall den Akku länger als40 Minuten auf, bevor Sie das Gerät einschalten.

0 Ladezeit: Ca. 6 h 10 min (bei 25°C)0 Der Akku kann nicht außerhalb des Zimmertemperaturbereichs von 10°C bis 35°C

aufgeladen werden. Die Lampe CHARGE leuchtet nicht, wenn der Akku nicht aufgeladenist. Wenn die Temperatur während des Ladevorgangs steigt oder fällt, blinkt die CHARGE-Lampe langsam und der Ladevorgang wird beendet. Entfernen Sie in diesem Fall das AC-Netzteil, drücken Sie die Reset-Taste und warten Sie, bis die Raumtemperatur innerhalbdes oben angegebenen Bereichs liegt, bevor Sie erneut aufladen.

0 Während des Aufladens können Videos aufgenommen oder abgespielt werden. (DieLadezeit wird dann jedoch länger als normal dauern. Zusätzlich kann die verbleibendeAkkuleistung je nach den Bedingungen nachlassen.) Wenn die interne Temperaturwährend der Verwendung des Geräts ansteigt, beenden Sie das Aufladen zeitweise.(Die Lampe CHARGE erlischt.)

0 Wenn Fehlfunktionen (wie Überspannung) auftreten, wird das Aufladen beendet. Indiesem Fall blinkt die Lampe CHARGE als Hinweis darauf schnell.

0 Wenn die Aufnahmezeit selbst bei voll aufgeladenem Akku extrem kurz wird, mussder Akku ersetzt werden. Für Einzelheiten zum Austausch des eingebauten Akkus(kostenpflichtig), wenden sie sich an Ihr nächstes JVC-Kundendienstzentrum.

0 Zu Einzelheiten zu anderen Auflademethoden siehe bitte „Erweitertes Benutzerhandbuch“.

10 GE

Page 29: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Einsetzen einer SD-KarteSetzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte ein.

.

*

Setzen Sie eine SD-Karte ein.

Bevor Sie die SD-Karte einsetzen, schließen Sie den LCD-Monitor, um dieses Gerät auszuschalten.

(Hinteransicht) Label

Öffnen Sie die Anschlussabdeckung.

o Entnehmen der SD-KarteDrücken Sie die SD-Karte kurz nach innen und ziehen Sie sie dann gerade heraus.

HINWEISDie folgenden SD-Karten sind kompatibel.Hersteller Panasonic, TOSHIBA, SanDiskVideo A Klasse 4 oder höher kompatible SD-Karte (2 GB)/

Klasse 4 oder höher kompatible SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB)/Klasse 4 oder höher kompatible SDXC-Karte (64 GB bis 128 GB),0 Bei Aufnahme mit Videoqualität [UXP] wird Klasse 6

oder höher empfohlen.Standbild B SD-Karte (256 MB bis 2 GB) / SDHC-Karte (4 GB bis 32

GB) / SDXC-Karte (64 GB bis 128 GB)0 Die Verwendung anderer SD-Karten (einschließlich SDHC/SDXC-Karten)

kann zu fehlerhaften Aufnahmen oder zum Datenverlust führen.0 Es kann nicht garantiert werden, dass dieses Gerät mit allen SD-Karten

funktioniert, selbst wenn eine der oben angegebenen Karten benutzt wird.Einige SD-Karten funktionieren gegebenenfalls aufgrund von Änderungender technischen Merkmale, usw. nicht.

0 Schützen Sie Ihre Daten. Berühren Sie nicht die Kontakte der SD-Karte.0 Prüfen Sie bei Benutzung einer SDXC-Karte im Handbuch Erweitertes

Benutzerhandbuch, ob die Karte mit dem Betriebssystem Ihres Computerskompatibel ist.

0 Verwenden Sie keine miniSD-Karte oder microSD-Karte (selbst wenn dieKarte in einen Adapter eingesetzt ist). Das kann zu einer Fehlfunktion desCamcorders führen.

GE 11

Page 30: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

VideoaufnahmeMithilfe des P-Modus (Intelligent Auto) können Sie Videos aufnehmen, ohne sichum Einstellungen kümmern zu müssen. Einstellungen wie Belichtung und Fokuswerden automatisch angepasst, um den Aufnahmebedingungen gerecht zu werden.Vor dem Aufnehmen einer wichtigen Szene sollten Sie eine Probeaufnahmedurchführen.

.

HP

A

CA

T W

Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A Video eingestellt ist.

Falls der Modus auf B Standbild eingestellt wurde, berühren Sie B auf dem Touchscreen und berühren Sie anschließend A zur Umstellung.

Starten Sie die Aufnahme.

Drücken Sie die Taste noch einmal, um die Aufnahme zu stoppen.

Zoomen

(Weitwinkel)(Telebild) Zoom-Regler

Falls der Modus auf H Manuell eingestellt wurde, berühren Sie H auf dem Touchscreen und berühren Sie anschließend P zur Umstellung.

Überprüfen Sie, ob als Aufnah-memodus P eingestellt ist.

0 Sie können auch 6 auf dem Touchscreen berühren, um die Aufnahme zustarten. Berühren Sie 7, um die Aufnahme zu stoppen. Darüber hinaus könnenSie auch D berühren, um den Zoom zu betätigen.o Befestigung des Core FiltersBringen Sie den Core Filter am des AV-Kabels wie in der Abbildung dargestellt an. DerCore Filter reduziert die Interferenzen, wenn das Gerät mit anderen Geräten verbundenist.

.

3 cm

Zum Anschluss am Gerät

Betätigen Sie die Einrastverschlüsse.

Einmal umwickeln

12 GE

Page 31: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

o Anzeigen während der Videoaufnahme.

MENU≪PLAY0:00:00 [0:54]

RECEs wird aufgenommenAufnahmepause

AkkuanzeigeAufnahmemedium

Bildstabilisator

Videoqualität

Verbleibende AufnahmezeitSzenenzählerTaste

Standbildaufnahme

HINWEIS0 Die geschätzte Aufnahmezeit des mitgelieferten Akkus beträgt etwa 2 Stunden 50

Minuten tatsächliches Aufnehmen und bis zu 5 Stunden 10 Minuten kontinuierlichesAufnehmen.

0 Entfernen Sie die SD-Karte nicht, während die POWER/ACCESS-Lampe leuchtet. Dieaufgenommenen Daten könnten unlesbar werden.

0 Beim [AUTO POWER AUS]-Betrieb schaltet sich die Kamera automatisch ab, wennfür 5 Minuten keine Bedienung erfolgt ist, um Strom zu sparen. (Das Gerät geht in denStandby-Modus über, wenn das AC-Netzteil verwendet wird.)

0 Der Blickwinkel verändert sich, wenn der Bildstabilisator ein- bzw. ausgeschaltet wird.0 Bei Aufnahmen unter Wasser werden die internen mechanischen Geräusche (wie z.

B. das Zoomgeräusch) leicht empfangen und aufgenommen. Dies ist keineFehlfunktion.

VideoqualitätDieses Gerät kann in hoher Auflösung (1920x1080) aufnehmen.Standardeinstellung von [VIDEOQUALITÄT] ist XP.o Ändern der EinstellungA Berühren Sie [MENU].B Berühren Sie [AUFNAHMEEINSTELLUNG].C Berühren Sie [VIDEOQUALITÄT].D Drücken Sie auf die gewünschte Videoqualität.AVCHD(1920x1080)

UXP Höhere VideoqualitätXP

(Voreingestellt) .EP Längere Aufnahmezeit

* Informationen zur geschätzten Videoaufnahmezeit finden Sie auf S. 18.

GE 13

Page 32: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Wiedergabe/Löschen von Dateien mit diesem GerätWählen Sie die aufgenommenen Videos oder Standbilder aus demInhaltsverzeichnis (Minibild-Anzeige) aus und geben Sie sie wieder.

.

T

W

VOL.+

Berühren Sie die Dateien, um sie zu löschen.Berühren Sie R.Löschen nicht gewünschter Dateien

Höhere Lautstärke

Niedrigere Lautstärke

Anpassen der Lautstärke während der Wiedergabe

Berühren Sie u, um zum Video-Index zurückzukehren.

Berühren Sie die Datei, um die Wiedergabe zu starten.

Berühren Sie "EINST.".

Berühren Sie E, um in den Aufnahmemodus zurückzukehren.

Berühren Sie F auf dem Touchscreen, um den Wiedergabemodus zu wählen.

Berühren Sie e, um die Wiedergabe anzuhalten.

Berühren Sie "OK".Berühren Sie "AUSFÜHREN", wenn die Bestätigungsmeldung eingeblendet wird.

Berühren Sie A oder B, um den Video- oder Standbildmodus auszuwählen.

Die ausgewählte Datei wird mit einer Markierung I versehen. Um die Markierung I zu entfernen, berühren Sie die Datei noch einmal.

LÖSCHEN

WAHL ALLE ALLE FREI EINST. ENDE

o Aufnahme eines Standbilds während der WiedergabeA Halten Sie die Wiedergabe mit e an.B Berühren Sie die Taste START/STOP oder berühren Sie A auf dem LCD.

HINWEIS0 Wird dieses Gerät mit umgeklapptem oder geschlossenem LCD-Monitor

benutzt, ist der Anstieg der Gerätetemperatur begünstigt. Lassen Sie denLCD-Monitor umgeklappt, wenn Sie das Gerät.

0 Steigt die Temperatur zu stark an, stoppt das Gerät gegebenenfallsautomatisch, um die Elektronik zu schützen.

14 GE

Page 33: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Fehlersuche/VorsichtshinweiseFehlersuche

Sollten Sie mit der Bedienung diesesGeräts Probleme haben, prüfen Sie bittedie folgenden Punkte, bevor Sie sich anden Kundenservice wenden.1. Siehe Abschnitt „Fehlersuche“ im

Handbuch „ErweitertesBenutzerhandbuch“.

Sollten Sie mit der Bedienung desGeräts Schwierigkeiten haben,lesen Sie bitte im Handbuch„ErweitertesBenutzerhandbuch“ nach.http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

2. Dieses Gerät wird von einemMikrocomputer gesteuert.Elektrostatische Entladungen,Außengeräusche und Interferenzen(von einem Fernsehgerät, Radio,usw.) können den normalen Betriebbeeinträchtigten.

Setzen Sie das Gerät in einemsolchen Fall zurück.A Entfernen Sie alle Kabel von

diesem Gerät.B Drücken Sie die „Reset-Taste“,

die sich unter derAnschlussabdeckung befindet.(Bevor Sie die Reset-Tastedrücken, schließen Sie den LCD-Monitor, um dieses Gerätauszuschalten.)

C Schließen Sie das AC-Netzteilwieder an, öffnen Sie den LCD-Monitor und dieses Gerät schaltetsich automatisch ein.

3. Sollte die oben beschriebeneMaßnahme keine Abhilfe schaffen,wenden Sie sich bitte an Ihrennächstgelegenen JVC-Händler oderein JVC Service Center.

Integrierter AkkuDieses Gerät ist mit einem integriertenLithium-Ionen-Akku ausgestattet. BevorSie dieses Gerät verwenden, lesen Sieunbedingt die folgenden Warnhinweise:0 Zur Gefahrenverhütung… Werfen Sie die Akkus niemals ins

Feuer.… Der Akku darf niemals umgebaut oder

zerlegt werden.… Setzen Sie dieses Gerät nicht

Temperaturen von über 60 °C aus, dasonst der integrierte Akku überhitzen,explodieren oder Feuer fangenkönnte.

0 So verhindern Sie Schäden undverlängern die Lebensdauer

… Setzen Sie den Akku keinenunnötigen Erschütterungen aus.

… Laden Sie das Gerät bei einerTemperatur von 10°C bis 35°C auf.Niedrigere Temperaturen führen zueiner längeren Ladezeit oder derLadevorgang wird ganz abgebrochen.Bei höheren Temperaturen ist einevollständige Ladung nicht möglichoder der Ladevorgang wird ganzabgebrochen.

… Lagern Sie den Akku kühl und trocken.Bei übermäßig langer Einwirkung vonhohen Temperaturen wird dienatürliche Entladung beschleunigtund die Nutzungsdauer verkürzt.

… Belassen Sie die Akkuladung (i)bei 30 %, wenn der Akku über einenlängeren Zeitraum hinweg nichtbenutzt wird.Laden Sie den Akku außerdem einmalalle 6 Monate auf und entleeren ihnvollständig, bevor Sie ihn wieder mit30%iger Akkuladung (i)aufbewahren.

… Entfernen Sie bei Nichtgebrauch dasAC-Netzteil vom Gerät, da auch einigeausgeschaltete Geräte Stromverbrauchen können.

… Nicht absichtlich fallen lassen oderirgendwelchen starken Stößenaussetzen.

GE 15

Page 34: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Aufnahmemedium0 Befolgen Sie die folgenden

Richtlinien, um die Beschädigungoder den Verlust aufgenommenerDaten zu vermeiden.0 Verbiegen Sie das

Aufnahmemedium nicht, und lassenSie es nicht fallen. Setzen Sie esnicht großem Druck, Stößen oderVibrationen aus.

0 Lassen Sie kein Wasser an dasAufnahmemedium gelangen.

0 Bewahren Sie dasAufnahmemedium nicht an Ortenauf, die starken elektrostatischenoder elektrischen Störungenausgesetzt sind, und verwendenoder ersetzen Sie es nicht ansolchen Orten.

0 Schalten Sie während derAufnahme, Wiedergabe oderanderen Zugriffen auf dasAufnahmemedium die Kamera nichtaus.

0 Halten Sie das Aufnahmemediumvon Objekten fern, die starkemagnetische Felder oderelektromagnetische Schwingungenabstrahlen.

0 Lagern Sie das Aufnahmemediumnicht an Orten mit hoher Temperaturoder hoher Luftfeuchtigkeit.

0 Berühren Sie nicht die Metallteile.0 Beim Formatieren oder Löschen von

Daten mit dem Camcorder wird nur dieDateiverwaltungsinformationverändert. Die Daten werden nichtvollständig vom Aufnahmemediumgelöscht. Wenn Sie die Datenvollständig löschen möchten, solltenSie dazu eine spezielle Softwareverwenden, die zu diesem Zweckerhältlich ist, oder den Camcorder alssolchen zerstören.

LCD-Monitor0 Zur Vermeidung von Schäden am

LCD-Monitor: NIEMALS… starken Druck oder Erschütterungen

auf den LCD-Monitor ausüben.… die Kamera mit nach unten

weisendem LCD-Monitor ablegen.0 Für eine lange Nutzungsdauer… Verwenden Sie zur Reinigung kein

grobes Tuch.Der LCD-Monitor verfügt über mehrals 99,99 % effektive Pixel. 0,01 %der Pixel können jedoch als helleFlecken (rot, blau, grün) oder dunkleFlecken erscheinen. Dies ist keineFehlfunktion. Die Flecken werdennicht mit aufgenommen.

Kamera0 Aus Sicherheitsgründen muss

Folgendes beachtet werden… Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet

werden.… Das Gerät darf weder zerlegt noch

umgebaut werden.… Entflammbare oder metallische

Gegenstände bzw. Flüssigkeit dürfennicht in das Geräteinnere gelangen.

… Entfernen Sie niemals dieStromversorgung bei eingeschaltetemGerät.

… Platzieren Sie niemals offenes Feuer(z.B. eine brennende Kerze) auf oderunmittelbar neben dem Gerät.

… Am Netzstecker oder derWandsteckdose dürfen sich weder Staubnoch metallische Gegenständebefinden.

… In die Kamera dürfen keine Gegenständeeingeführt werden.

0 Beim Betrieb vermeiden Sie… Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung

(Kochstelle usw.).… Erschütterungen und Vibrationen.… Zu geringen Abstand zu einem TV-Gerät.… Orte mit starken magnetischen oder

elektrischen Feldern (z.B. Lautsprecher,Sendeantenne).

… Orte mit extrem hohen (über 40 °C) oderextrem niedrigen (unter -10 °C)Temperaturen.

16 GE

Page 35: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

0 Bei der Lagerung vermeiden Sie… Orte mit Temperaturen über 50°C.… Orte mit extrem geringer (unter 35%)

oder hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeitmit geöffneter Anschlussabdeckung.

… Direkte Sonneneinstrahlung.… Orte, an denen Hitzestaus auftreten

können (z.B. Fahrzeuginnenraum imSommer).

… Die Nähe von Heizkörpern.… Erhöhte Orte wie beispielsweise auf

einem Fernsehgerät. Wenn Sie dasGerät an erhöhten Orten aufstellen unddabei Kabel angeschlossen sind, kannsich das Kabel verfangen, das Gerät zuBoden fallen und anschließend nichtmehr richtig funktionieren.

0 Zum Schutz des Geräts vermeidenSie

… Fallenlassen oder Kollisionen mit hartenGegenständen.

… Stöße oder starke Vibrationen beimTransport.

… Die längere Ausrichtung des Objektivsauf besonders helle Lichtquellen.

… Das direkte Einfallen von Sonnenlicht indas Objektiv.

… Übermäßiges Schwingen, wenn Sie denHandgurt verwenden.

… Übermäßiges Schwingen des Geräts beiAufbewahrung in der Soft Case-Tragetasche.

… Decken Sie den Camcorder mit einemHandtuch, Tuch usw. ab.

0 So vermeiden Sie, dass das Geräthinunterfällt0 Befestigen Sie den Haltegriff richtig.0 Wenn Sie die Kamera in Verbindung

mit einem Stativ verwenden,befestigen Sie diese sorgfältig amStativ.

Wenn die Kamera hinunterfällt, bestehtdie Gefahr, dass Sie sich verletzen unddie Kamera beschädigt wird.Kinder dürfen das Gerät nur unterAufsicht eines Erwachsenen benutzen.

Sehr geehrter Kunde, sehr geehrteKundin, [Europäische Union]dieses Gerät stimmt mit den gültigeneuropäischen Richtlinien undNormen bezüglichelektromagnetischer Verträglichkeitund elektrischer Sicherheit überein.Die europäische Vertretung für dieJVC KENWOOD Corporation ist:JVC Technical Services EuropeGmbHKonrad-Adenauer-Allee 1-1161118 Bad VilbelDEUTSCHLAND

GE 17

Page 36: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Aufnahmezeit/Technische DatenGeschätzte Videoaufnahmezeit

Qualität SDHC/SDXC-Karte4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB 128 GB

UXP 20 Min. 40 Min. 1 Std. 20Min.

2 Std. 40Min.

5 Std. 40Min.

11 Std. 30Min.

XP 30 Min. 1 Std. 1 Std. 50Min.

3 Std. 50Min.

8 Std. 10Min.

16 Std. 20Min.

EP 1 Std. 40Min.

3 Std. 30Min.

7 Std. 14 Std. 28 Std. 50Min.

57 Std. 50Min.

0 Die mögliche Aufnahmezeit ist lediglich eine Orientierung. Die tatsächlicheAufnahmezeit kann länger oder kürzer als die oben angegebene Zeit sein.

KameraStromversorgung Bei Verwendung eines AC-Netzteils: DC 5,2 VStromverbrauch 2,2 W (wenn für [MONITORHELLIGKEIT] die Option [3]

(Standard) gewählt wurde)Nennstromverbrauch: 1A

Abmessungen 60 mm x 59,5 mm x 122 mm(B x H x T: ohne Haltegriff)

Gewicht Ca. 288 g

Änderung der technischen Daten und des Designs im Rahmen vonProduktverbesserungen vorbehalten.

Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch.http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

JVC KENWOOD Corporation3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan

©2015 JVC KENWOOD Corporation EU 0115TOH-SW-VM18 GE

Page 37: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Guide de l’utilisateurCAMÉSCOPEGZ-R315BEGZ-R315DEGZ-R315REGZ-R315WEGZ-R310SE

Chers clients et chères clientesMerci d’avoir acheté ce produit JVC.Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde surp. 2 et p. 15 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.

B5A-0628-00

FR

.

Manuel d’utilisation

Pour de plus amples détails sur lefonctionnement de ce produit, veuillezconsulter le “Manuel d’utilisation” sur lesite Web à l’adresse suivante.o http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

. Mode D'emploi Mobile

Lorsque vous êtes à l’extérieur,consultez le “Mode D'emploi Mobile”.Mode D'emploi Mobile peut être visionnéavec un navigateur standard pourtablette Android et iPhone.o http://manual3.jvckenwood.com/mobile/eu/

Page 38: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Précautions de sécuritéREMARQUES :0 La plaque d’identification et

l’avertissement de sécurité se trouventsous l’appareil et/ou au dos.

0 La plaque de numéro de série se trouvesur le logement de la batterie.

0 Les informations de classification etl’avertissement de sécurité del’adaptateur secteur sont situés sur soncôté supérieur et/ou son côté inférieur.

PRÉCAUTIONS :0 Pour éviter tout risque d’électrocution, ne

pas ouvrir le boîtier. Aucune pièceintérieure n’est à régler par l’utilisateur.Se référer à un agent qualifié en cas deproblème.

0 Si l’on ne se sert pas de l’adaptateursecteur pendant une longue période, ilest recommandé de débrancher lecordon d’alimentation de la prisesecteur.

PRÉCAUTION :Afin d’éviter toutchoc électrique oudommage, insérezd’abord l’extrémitéla plus courte ducordond’alimentation dans l’adaptateur secteurjusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puisbranchez l’extrémité la plus longue surune prise secteur.

ATTENTION :Une batterie au lithium-ion est intégrée àl’intérieur de l’appareil. Lors de la mise aurebut de l’appareil, les problèmesd’environnement doivent être pris enconsidération et les réglementationslocales ou lois régissant l’élimination deces batteries doivent être strictementrespectées.

AVERTISSEMENT :Le caméscope avec des batteriesinstallées ne doit pas être exposé à unechaleur excessive telle que la lumièredirecte du soleil, le feu ou similaire.

PRÉCAUTION :La prise secteur doit être opérationnelle.0 Débranchez immédiatement la fiche

secteur si le caméscope ne fonctionnepas normalement.

PRÉCAUTIONS :0 Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur

secteur fourni.0 N’utiloisez pas l’adaptateur secteur

fourni pour d’autres périphériques.

2 FR

Page 39: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Ne dirigez pas l’objectif directement versle soleil. Vous pourriez vous abîmer la vueet l’appareil pourrait être endommagé. Il ya aussi risque d’incendie oud’électrocution.PRÉCAUTION !Les remarques suivantes sont destinéesà protéger l’utilisateur et le caméscopecontre des dommages éventuels.Ne pas transporter ou saisir le caméscopepar l’écran LCD, car il pourrait tomber ous’endommager.Ne pas utiliser de trépied photographiquesur des surfaces irrégulières et inclinées.Il pourrait tomber et le caméscopepourrait être sérieusement endommagé.PRÉCAUTION !Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.)raccordés, il est recommandé de ne paslaisser le caméscope sur le dessus dutéléviseur, car tirer sur les câbles pourraitfaire tomber le caméscope, causant desdommages.

Ce produit est sous licence AVC duportefeuille de brevet pour l’utilisationpersonnelle d’un consommateur oud’autres utilisations qui ne permettent pasde générer une rémunération pour (i)l’encodage de vidéo conformément à lanorme AVC (“AVC Video”) et/ou (ii) ledécodage AVC de vidéo qui a étéencodée par un consommateur engagédans une activité personnelle et/ou qui aété obtenue auprès d’un fournisseurvidéo autorisé à fournir AVC la vidéo.Aucune licence est accordée ou estimplicite pour toute autre utilisation.Il est possible d’obtenir des informationssupplémentaires à partir de MPEG LA,L.L.C.Voir http://www.mpegla.com

Les M/D de l’équipement sont le moiset l’année de production.

.

Information sur l’élimination desanciens équipements électriques etélectroniques et piles électriques(applicable dans les pays qui ontadopté des systèmes de collectesélective)Les produits et piles électriques surlesquels le pictogramme (poubellebarrée) est apposé ne peuvent pas êtreéliminés comme ordures ménagères.Les anciens équipements électriques etélectroniques et piles électriques doiventêtre recyclés sur des sites capables detraiter ces produits et leurs déchets.Contactez vos autorités locales pourconnaître le site de recyclage le plusproche. Un recyclage adapté etl’élimination des déchets aideront àconserver les ressources et à nouspréserver des leurs effets nocifs sur notresanté et sur l’environnement.Remarque : Le symbole “Pb” ci-dessoussur des piles électrique indique que cettepile contient du plomb.

Faites une sauvegarde des donnéesimportantes enregistrées.JVC ne sera pas responsable desdonnées perdues. Il est recommandé decopier vos données importantesenregistrées sur un disque ou tout autresupport d’enregistrement une fois tous les3 mois pour les stocker.

FR 3

Page 40: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Noter que ce caméscope est destiné à unusage privé uniquement.Toute utilisation commerciale sansautorisation est interdite. (Même si vousenregistrez un spectacle ou une expositionpour votre plaisir personnel, il est vivementrecommandé de demander au préalablel’autorisation de filmer.)Marques commerciales0 Les logos AVCHD et AVCHD sont des

marques de commerce de PanasonicCorporation et Sony Corporation.

0 HDMI (High-DefinitionMultimedia Interface)et le logo HDMI sontsoit des marques de commerce déposées,soit des marques de commerce de HDMILicensing, LLC aux États-Unis et/ou dansd’autres pays.

0 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.Dolby et le symbole double D sont desmarques de commerce de DolbyLaboratories.

0 Le logo SDXC est une marque de commercede SD-3C, LLC.

0 Windows® et Windows Vista® sont desmarques déposées ou des marquescommerciales de Microsoft Corporation auxÉtats-Unis et/ou dans d’autres pays.

0 Apple, Mac, Mac OS, OS X, iMovie, iPhoto,iPhone et Safari sont des marquescommerciales de Apple Inc., enregistréesaux É.-U. et d’autres pays.

0 Intel et Intel Core sont des marquescommerciales ou des marques déposées deIntel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.

0 Google™, Android™, YouTube™, YouTubelogo et Chrome™ sont des marquescommerciales et/ou des marques déposéesde Google Inc.

0 D’autres noms de produits et de sociétéscités dans ce manuel sont des marquescommerciales et/ou marques déposées deleurs détenteurs respectifs.

0 Les marques telles que ™ et ® ont été omisesdans ce manuel.

.

Cet appareil est étanche à l’eau et à lapoussière, résistant aux chutes et àl’épreuve du gel.

Étanche : Équivalent à la normeIEC, publication 529 IPX8 et IPX6(30 minutes à des profondeursallant jusqu’à 5 m)Étanche à la poussière : Selonla norme IEC publication 529 IP5XRésistant aux chutes : Cettecaméra est soumise au processusde tests d’entreprise conforme à laméthode “MIL-STD-810F; choc516.5 : chute sur contreplaqué de3 cm d’épaisseur et d’une hauteurde 1,5 m”Résistant à l’épreuve du gel :Températures d’utilisationautorisées : -10 °C à +40 °CRemarque : Des températurescomprises entre -10 °C et 0 °Cabaissent temporairement lesperformances de la batterie,réduisant ainsi le temps disponiblepour l’enregistrement.

Précautions pour la fonctiond’imperméabilité à l’eau0 Tout dysfonctionnement dû à une mauvaise

utilisation par le client n’est pas couvert parla garantie.

0 Avant d’utiliser l’appareil dans l’eau, veillezà lire et comprendre les “Manueld’utilisation”.

0 Fermez le couvercle de borne jusqu’à cequ’il s’enclenche et assurez-vous que lerepère rouge s’éteint complètement.

0 Assurez-vous que l’appareil n’est pasendommagé et qu’aucun corps étrangern’adhère à l’habillage à l’intérieur ducouvercle.

0 Utilisez le caméscope dans l’eau de mer et eneau douce à une profondeur inférieure à 5 mou pendant une durée inférieure à 30 minutes.

0 L’étanchéité à l’eau n’est pas garantie si lecaméscope a été soumis à un impact,comme par exemple une chute.

0 Ne sautez pas dans l’eau et ne plongez pasen tenant le caméscope.

0 N’utilisez pas le caméscope dans descourants d’eau puissants comme dans desrapides ou sous des cascades. La fortepression de l’eau pourrait mettre à mall’efficacité de l’étanchéité à l’eau.

0 Ne laissez pas le caméscope tremper dansde l’eau chaude ou à 40 °C ou plus.

4 FR

Page 41: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

.

Formation de buée à l’ intérieur de la lentilleLes modèles avec fonction d’étanchéité sonthermétiques. Lorsque la température montependant l’enregistrement, de lacondensation peut se former à l’intérieur dela lentille à cause de l’humidité interne.Lors de l’enregistrementPour éviter une élévation de la températurede cet appareil, nous vous recommandonsd’utiliser l’appareil comme indiqué ci-après.A Éviter une exposition fréquente à la

lumière directe du soleil.Enregistrer à l’ombre ou utiliser unparapluie. L’idéal est de couvrir l’appareilavec une serviette humide.B L’utilisation d’un trépied est

recommandée.De longues heures d’enregistrement entenant l’appareil dans vos mainsprovoquera une augmentation de latempérature de l’appareil.C Il est préférable de laisser ouvert le

couvercle du terminal pendantl’enregistrement.

Néanmoins, les fonctions d’étanchéité àl’eau et à la poussière, et de résistanceanti-chocs électriques ne fonctionnentpas dans ces conditions. Veuillez prendreen compte l’environnement lors del’utilisation de la caméra. (Ne pas utiliserune serviette humide.)D Veillez à couper l’alimentation lorsque

vous n’enregistrez pas.L’appareil s’éteint lorsque l’écran LCD estfermé.

Pendant la chargeIl est recommandé de charger l’appareil dansun environnement à faible humidité.L’air humide à l’intérieur de l’appareil peutprovoquer de la condensation.Nous vous recommandons de chargerl’appareil dans une pièce où aucunhumidificateur externe n’est utilisé, et dansune pièce climatisée pendant l’été.

Lorsque de la buée se forme à l’intérieurde la lentilleOuvrez le couvercle du terminal pour réduirela température, fermez l’écran LCD et laissezla caméra telle quelle pendant un moment.

.

Ouvrez le couvercle de la borne.

.Protection de la lentille

Cet appareil n’est pas fourni avec uncouvercle de lentille et un capuchon delentille.Toutefois, il y a une vitre de protection devantla lentille afin de protéger la lentille.0 Il est recommandé de mettre la caméra

dans un sac en tissu lorsque vous latransportez.

0 Si la vitre de protection est sale, nettoyez-la à l’aide d’un chiffon de nettoyagedisponible dans le commerce.

.

Vitre de protection de la lentille

FR 5

Page 42: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

ContenuPrécautions de sécurité ......................... 2Vérifier les accessoires .......................... 6Noms des pièces et des fonctions ......... 7Réglage de la date et l’heure ................. 8Ouvrez le couvercle de borne (couverclede la carte SD) ....................................... 9

DémarrerChargement de la batterie ................... 10Insérer une nouvelle carte SD .............. 11

EnregistrementEnregistrer des vidéos ......................... 12Qualité vidéo ........................................ 13

LectureLecture/suppression de fichiers sur cet appareil . . .. 14

Détails complémentairesDépannage/mises en garde ................. 15Durée d’enregistrement/Spécifications ...... 18

Vérifier les accessoiresAdaptateur secteur

AC-V10ECâble d’adaptateur

QAM1580-001Câble USB

(Type A - Micro Type B)

.

.

.

Câble AVE3A-0085-00

Filtre à noyau de ferrite(pour câble AV)

Guide de l’utilisateur(ce manuel)

.

.

.

0 Veuillez consulter votre revendeur JVC ou le centre de service JVC le plus prochelorsque vous achetez un nouveau câble AV.

6 FR

Page 43: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Noms des pièces et des fonctions

.

01

3 4 59

8

2

a

b7

6

A Microphone stéréoB Écran LCDC CHARGE Voyant (de chargement)

(p. 10)D POWER/ACCESS Voyant

(Alimentation/Accès)E Commande de Zoom/Volume (p. 12, 14)F Touche START/STOP (Enregistrer

des vidéos) (p. 12)G Couvercle du terminal (Couvercle de

la carte SD)H Fente pour carte SD (p. 11)I Touche de réinitialisationJ Mini connecteur HDMIK Connecteur AVL Connecteur USB

FR 7

Page 44: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Réglage de la date et l’heure1 Ouvrez l’écran LCD.

.0 L’unité s’allume. Lorsque l’écran

LCD est fermé, l’unité s’éteint.

2Tapez [OK] lorsque[REGLER DATE/HEURE !]s’affiche.

.

REGLER DATE/HEURE !

OK

3 Réglez la date et l’heure.

.

201512 10 00

24 HEUREDATE

ENREG.

DATE & HEURE

0 Lorsque le jour, le mois, l’année,l’heure ou la minute est touchée, 3et 2 s’affichent.Appuyez sur 3 ou 2 pour régler lavaleur.

0 Répétez cette étape pour entrer lajournée, le mois, l’année, l’heure etles minutes.

4Une fois l’heure et la dateréglées, tapez sur[ENREG.].

5 Sélectionnez votre régionpuis tapez sur [ENREG.].

0 Le décalage horaire entre la villesélectionnée et l’heure GMT (tempsuniversel coordonné) est affiché.

0 Tapez sur 0 ou 1 pour régler le nom de la ville.

.

GMT

ENREG.

DATE & HEURE/REGION

8 FR

Page 45: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Ouvrez le couvercle de borne(couvercle de la carte SD)A Ouvrez l’écran LCD.B Faites glisser vers le bas le

verrouillage du couvercle deborne et faites glisser lecouvercle sur le côté

C Soulevez doucement lecouvercle.

o Pour fermer

.

Pas fermé convenablement si la marque rouge est visible !Laissez l’écran LCD ouvert en premier lieu.A Basculez le couvercle lentement vers le bas tout en vous assurant que le joint

d’étanchéité gris s’insère dans l’ouverture aux bornes.B Appuyez sur l’ensemble du couvercle contre le caméscope avec une force

uniforme et fixez fermement le couvercle complètement.C Faites glisser le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans sa position.(Le couvercle n’est pas fermé convenablement si la marque rouge au niveau duverrouillage du couvercle de borne est visible.)

ATTENTION0 N’appliquez pas une force excessive lors de l’ouverture ou de la fermeture du

couvercle de borne.0 N’ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle de borne si vos mains sont

mouillées ou couvertes de poussière/sable.0 Ne laissez aucune poussière, peluche, cheveu, sable, et autres substances

étrangères s’accumuler entre le joint d’étanchéité et le boîtier.0 N’endommagez et ne rayez jamais le joint d’étanchéité et le couvercle de

borne. Cela risquerait de provoquer des fuites. Si le joint est endommagé,consultez le centre de services JVC le plus proche de vous pour unremplacement. (Service payant.)

0 Lisez attentivement les “Manuel d’utilisation” avant d’utiliser le caméscopesous l’eau ou dans des endroits exposés à des gouttes d’eau.

(Vue arrière)

FR 9

Page 46: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Chargement de la batterieUne batterie est intégrée au caméscope.

.

À la prise de l’adaptateur secteur (110 V à 240 V)

Adaptateur secteur(Fourni)

Câble d’adaptateur(Fourni)

Voyant de chargementA

B

CD

1 Ouvrez le couvercle de borne (p. 9)

2 Connectez le câble de l’adaptateur à l’adaptateur secteur.

3 Branchez l’adaptateur secteur à la prise d’alimentation CA (110 V à 240 V).

4 Connectez l’autre extrémité à une prise USB sur l’appareil.

ATTENTION0 Au moment de l’achat ou lorsque la batterie n’est pas utilisée pendant une longue

période, le temps de charge est plus long qu’à l’accoutumée. La caméra ne s’allumepas si la charge restante de la batterie est faible. Dans ce cas, chargez la batteriependant au moins 40 minutes avant de la mettre sous tension.

0 Temps de charge : environ 6 h 10 min (en chargeant à 25°C)0 La batterie ne peut pas être chargée dans une pièce dont la température n’est pas comprise

entre 10°C et 35°C. Le voyant CHARGE ne s’allume pas lorsque la batterie n’est pas en trainde se charger. Si la température augmente ou diminue pendant le chargement, le voyantCHARGE clignote lentement et le chargement s’arrête. Dans ce cas, retirez l’adaptateursecteur, appuyez sur le bouton Réinitialiser et attendez jusqu’à ce que la température de lapièce se situe dans la gamme indiquée ci-dessus avant de la charger à nouveau.

0 Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant le chargement. (Toutefois, letemps de chargement sera plus long que normalement. En outre, la chargerestante de la batterie pourrait diminuer en fonction des conditions.) Si latempérature interne augmente lorsque vous utilisez l’appareil, suspendeztemporairement le chargement. (Le témoin CHARGE s’éteint.)

0 Si des dysfonctionnements (comme un survoltage) se produisent, le chargements’interrompt. Dans ce cas, le voyant CHARGE clignote rapidement pour vous l’indiquer.

0 Lorsque la durée d’enregistrement devient extrêmement courte même lorsque labatterie est complètement chargée, la batterie a besoin d’être remplacée. Pourplus de détails concernant le remplacement de la batterie intégrée (servicepayant), veuillez consulter le centre de services JVC le plus proche.

0 Pour plus de détails sur d’autres méthodes de chargement, veuillez vous reporter aux“Manuel d’utilisation”.

10 FR

Page 47: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Insérer une nouvelle carte SDInsérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.

.

*

Insérez une carte SD.

Avant d’insérer la carte SD, fermez l’écran LCD pour éteindre cet appareil.

(Vue arrière) Étiquette

Ouvrez le couvercle de borne.

o Pour retirer la carte SDPoussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.

REMARQUELes opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.Fabricant Panasonic, TOSHIBA, SanDiskVidéo A Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go)/

Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (de 4 Go à 32 Go)/Carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (de 64 Go à 128 Go)0 Pour l’enregistrement d’une qualité de vidéo [UXP], la

Classe 6 ou supérieure est recommandée.Photo B Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) /

carte SDXC (64 Go à 128 Go)0 Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que

celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors del’enregistrement ou la perte de données.

0 Le fonctionnement de cette unité avec toutes les cartes SD n’est pas garanti,même avec les cartes SD indiquées précédemment. Il est possible que certainescartes SD ne fonctionnent pas en raison de changements des spécifications, etc.

0 Pour protéger les données, ne touchez pas aux contacts de la carte SD.0 Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le

système d’exploitation de votre ordinateur avant de consulter le Manueld’utilisation.

0 N’utilisez pas une carte miniSD ou microSD (même si la carte est insérée dansun adaptateur). Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement ducaméscope.

FR 11

Page 48: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Enregistrer des vidéosVous pouvez enregistrer sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage enutilisant le mode P (Auto Intelligent). Les réglages comme l’exposition et la miseau point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises devue.Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.

.

HP

A

CA

T W

Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien sur la touche A vidéo.

Si le mode est sur la touche B photo, tapez sur B sur l’écran tactile, puis sur A pour changer.

Lancez l’enregistrement.

Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.

Effectuer un zoom

(Grand angle)(Téléobjectif) Levier de zoom

Si le mode est sur le mode H manuel, tapez sur H sur l’écran tactile, puis sur P pour changer.

Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien P.

0 Vous pouvez aussi appuyer sur 6 sur l’écran tactile à enregistrer. Pour arrêterl’enregistrement, appuyez sur 7. Vous pouvez aussi appuyer sur D pourzoomer.

o Fixer le filtre à noyau de ferriteAttachez le filtre au câble AV tel que illustré. Le filtre à noyau de ferrite diminuel’interférence lorsque cet appareil est connecté à d’autres dispositifs.

.

3 cm

Il doit être connecté à cette unité

Ouvrez le fermoir. Faire un tour

12 FR

Page 49: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

o Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos.

MENU≪PLAY0:00:00 [0:54]

RECEnregistrement en coursAttente-enregistrement

Indicateur de batterieSupports d’enregistrement

Stabilisateur d’image

Qualité vidéo

Durée d’enregistrement restanteCompteur de scènesTouche Enregistrement

des photos

REMARQUE0 La durée d’enregistrement estimée de la batterie fournie est

d’approximativement 2 heures 50 minutes d’enregistrement effectif et jusqu’à5 heures 10 minutes d’enregistrement en continu.

0 Ne retirez pas l’adaptateur secteur lorsque le voyant POWER/ACCESS estallumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.

0 En fonctionnement [ARRET AUTOMATIQUE], la caméra s’éteintautomatiquement si aucune manipulation n’est faite en l’espace de 5 minutes,de manière à économiser la charge. (L’appareil entre en mode veille lorsquel’adaptateur secteur est utilisé.)

0 L’angle de vue peut changer lorsque le stabilisateur d’image est activé ou désactivé.0 Lors d’un enregistrement sous l’eau, les bruits de fonctionnement internes

(comme le bruit du zoom) peuvent être facilement pris et enregistrés. Ce n’estpas un dysfonctionnement.

Qualité vidéoCet appareil peut effectuer des enregistrements en haute définition (1920 x 1080).Le réglage par défaut de [QUALITE VIDEO] est XP.o Pour modifier le réglageA Tapez sur [MENU].B Tapez sur [REGLAGE ENREGISTR.].C Tapez sur [QUALITE VIDEO].D Tapez sur la qualité de vidéo désirée.AVCHD(1920x1080)

UXP Vidéo de plus haute qualitéXP

(par défaut) .EP Plus de temps d’enregistrement

* Pour la durée d’enregistrement vidéo approximative, reportez-vous à p. 18.

FR 13

Page 50: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Lecture/suppression de fichiers sur cet appareilSélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index(affichage miniature).

.

T

W

VOL.+

Tapez sur les fichiers à effacer.Tapez R.Pour supprimer des fichiers inutiles

Augmenter le volume

Baisser le volume

Réglage du volume pendant la lecture

Appuyez sur u pour retourner à l’écran d’index vidéo.

Tapez sur le fichier à lire.

Tapez sur "REGL.".

Tapez sur E pour retourner au mode d’enregistrement.

Tapez sur F sur l’écran tactile pour sélectionner le mode de lecture.

Appuyez sur e pour interrompre la lecture.

Tapez sur "OK".Appuyez sur "EXECUTER" lorsque le message de confirmation apparaît.

Tapez sur la touche A ou B pour sélectionner le mode vidéo ou photo.

Un repère I apparaît sur le fichier sélectionné. Pour supprimer le repère I, appuyez à nouveau.

SUPPRIMER

SEL. TOUT EFF. TOUT REGLER FIN

o Pour capturer une photo durant la lectureA Mettez la lecture en pause avec e.B Appuyez sur la touche START/STOP ou tapez sur A sur l’écran LCD.

REMARQUE0 Alors que cet appareil peut être utilisé avec l’écran LCD renversé et fermé, la

température s’élève plus facilement. Laissez l’écran LCD ouvert lorsque vousutilisez cet appareil.

0 L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si satempérature s’élève trop.

14 FR

Page 51: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Dépannage/mises en gardeDépannage

En cas de problème avec cet appareil,veuillez vérifier les points suivants avantde demander une réparation.1. Veuillez consulter la section

“Dépannage” dans le “Manueld’utilisation”.

Si vous éprouvez des difficultés àutiliser cet appareil, veuillezconsulter les descriptionsdétaillées dans le “Manueld’utilisation”.http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

2. Cette unité est un périphériquecontrôlé par micro-ordinateur. Lesdécharges électrostatiques, lesbruits externes et les interférences(provenant d’une TV ou d’une radiopar exemple) peuvent empêcher lacaméra de fonctionnercorrectement.

Si tel est le cas, réinitialisez l’unité.A Retirez tous les câbles de cet

appareil.B Appuyez sur la “touche

Réinitialiser” située à l’intérieur ducouvercle de borne. (Avantd’appuyer sur la toucheRéinitialiser, fermez l’écran LCDpour éteindre cet appareil.)

C Remettez en place l’adaptateursecteur, ouvrez l’écran LCD et cetappareil se rallumeautomatiquement.

3. Si les points ci-dessus ne peuventrésoudre le problème, consultezvotre revendeur JVC ou le centre deservices JVC le plus proche.

Batterie intégréeCet appareil est équipé d’une batterie aulithium-ion intégrée. Avant d’utiliser cetappareil, lisez attentivement lesprécautions suivantes :0 Pour éviter tout accident… ne pas brûler.… ne pas modifier ni démonter.… n’exposez pas cet appareil à des

températures supérieures à 60 °C, carla batterie intégrée pourraitsurchauffer, exploser ou prendre feu.

0 Pour éviter tout endommagementetprolonger la durée de vie utile

… ne pas soumettre à un choc inutile.… recharger à l’intérieur d’une plage de

températurede 10°C à 35°C. Destempératures basses peuventprolonger la durée de charge, oumême dans certains cas arrêter larecharge.Des températures élevées peuventempêcher une charge complète, oumême dans certains cas arrêter larecharge.

… entreposer dans un endroit frais etsec. Toute exposition prolongée à detempératures élevées accélérera ladécharge naturelle et diminuera ladurée de vie utile.

… garder le niveau de la batterie à 30 %(i) si la batterie n’est pas utiliséependant longtemps.De plus, chargez complètement etensuite déchargez la batteriecomplètement tous les 6 mois, puiscontinuez à la stocker à un niveau de30 % de charge (i).

… retirer l’adaptateur secteur del’appareil lorsque vous ne vous enservez pas car certains appareils,même éteints, continuent deconsommer du courant.

… ne laissez pas tomber l’appareil ou nele soumettez pas à des chocs violents.

FR 15

Page 52: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Support d’enregistrement0 Veiller à suivre les directives ci-

dessous pour éviter d’altérer oud’endommager les donnéesenregistrées.0 Ne pas déformer ou laisser tomber

le support d’enregistrement, ou lesoumettre à une forte pression, dessecousses ou des vibrations.

0 Ne pas éclabousser le supportd’enregistrement avec de l’eau.

0 Ne pas utiliser, remplacer ouentreposer le support d’enregistrement dans des endroitsfortement exposés à de l’électricitéstatique ou à des parasitesélectriques.

0 Ne pas mettre le caméscope horstension pendant la prise de vue, lalecture ou l’accès au supportd’enregistrement.

0 Ne pas placer le supportd’enregistrement à proximitéd’objets possédant un fort champmagnétique ou émettant de fortesondes électromagnétiques.

0 Ne pas ranger le supportd’enregistrement dans des endroitsexposés à une température élevéeou à une forte humidité.

0 Ne pas toucher les piècesmétalliques.

0 Lors du formatage ou de l’effacementdes données du caméscope, seulesles informations de gestion desfichiers sont modifiées. Les donnéesne sont pas complètement effacéesdu support d’enregistrement. Si voussouhaitez effacer complètementtoutes les données, nous vousrecommandons soit d’utiliser unlogiciel disponible dans le commerce,spécialement conçu à cet effet, soit dedétruire physiquement le caméscope.

Écran LCD0 Pour éviter tout endommagement

de l’écran LCD, NE PAS… le pousser trop fortement ou lui faire

subir des chocs.… placer le caméscope avec l’écran LCD

en dessous.0 Pour prolonger sa durée de vie

utile… éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon

rugueux.Bien que l’écran LCD ait plus de99,99 % de pixels effectifs, 0,01 %des pixels peuvent être des pointslumineux (rouge, bleu, vert) ou destaches foncées. Ce n’est pas undysfonctionnement. Les points neseront pas enregistrés.

Appareil principal0 Pour votre sécurité, NE PAS… ouvrir le boîtier du caméscope.… démonter ou modifier l’appareil.… laisser pénétrer des substances

inflammables, de l’eau ou des objetsmétalliques dans l’appareil.

… débrancher la prise d’alimentationlorsque l’appareil est allumé.

… placer des sources de flammes nues,telles que des bougies allumées, surl’appareil.

… laisser s’accumuler de la poussière ouplacer des objets métalliques sur la prised’alimentation ou une prise de courantmurale.

… insérer des objets dans le caméscope.0 Éviter d’utiliser l’appareil… dans des lieux exposés à de la suie ou à

de la vapeur (par exemple, près d’unecuisinière).

… dans des endroits trop exposés auxchocs ou vibrations.

… près d’un téléviseur.… près d’appareils générant des champs

magnétiques ou électriques intenses(hautparleurs, antennes de diffusion,etc.).

… dans des lieux exposés à destempératures extrêmement élevées (au-delà de 40 °C) ou extrêmement basses(en deçà de -10 °C).

16 FR

Page 53: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

0 NE PAS laisser l’appareil… dans des lieux exposés à des

températures supérieures à 50°C.… dans des lieux exposés à des taux

d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ouau-delà de 80 %) avec le couvercle deborne ouvert.

… en plein soleil.… dans une voiture hermétiquement fermée

en période estivale.… près d’un radiateur.… en hauteur, sur un téléviseur par

exemple. Si l’appareil est placé enhauteur alors que le câble est raccordé,celui-ci peut être coincé et l’appareil peuttomber. Dans ce cas, il risque de ne plusfonctionner.

0 Pour protéger l’appareil, NE PAS… le faire tomber ou le cogner contre des

objets durs.… le soumettre à trop de chocs ou vibrations

durant le transport.… maintenir l’objectif orienté vers des objets

extrêmement lumineux pendant troplongtemps.

… exposer l’objectif à la lumière directe dusoleil.

… le balancer inutilement par la dragonne.… trop balancer l’étui souple lorsque le

caméscope est à l’intérieur.… Couvrir le caméscope avec une serviette,

un drap et ainsi de suite.0 Pour éviter une chute de l’appareil0 Serrer la ceinture de la poignée

fermement.0 Lors de l’utilisation du caméscope

avec un trépied, fixer fermementl’appareil sur le trépied.

Si le caméscope se détache et tombe, ilpeut causer des blessures ou êtreendommagé.Si un enfant utilise l’appareil, un adultedoit être présent.

Cher(e) client(e),[Union européenne]Cet appareil est conforme aux directiveset normes européennes en vigueurconcernant la compatibilitéélectromagnétique et à la sécuritéélectrique.Représentant européen de la société JVCKENWOOD Corporation :JVC Technical Services Europe GmbHKonrad-Adenauer-Allee 1-1161118 Bad VilbelALLEMAGNE

FR 17

Page 54: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Durée d’enregistrement/SpécificationsDurée d’enregistrement vidéo approximative

Qualité Carte SDHC/SDXC4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 64 Go 128 Go

UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 40 m 5 h 40 m 11 h 30 mXP 30 m 1 h 1h 50 m 3h 50 m 8 h 10 m 16 h 20 mEP 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 14 h 28 h 50 m 57 h 50 m

0 La durée d’enregistrement est juste indicative. La durée d’enregistrement réellepeut être plus longue ou plus courte que la durée indiquée ci-dessus.

CaméraAlimentation Avec un adaptateur secteur : CC 5,2 VConsommation 2,2 W (lorsque [LUMINOSITE MONITEUR] est réglé sur [3]

(standard))Consommation de courant nominal : 1A

Dimensions 60 mm x 59,5 mm x 122 mm(L x H x P : sans la dragonne)

Poids Environ 288 g

Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’êtremodifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations.

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Manuel d’utilisation.http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

JVC KENWOOD Corporation3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japon

©2015 JVC KENWOOD Corporation EU 0115TOH-SW-VM18 FR

Page 55: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Guía básica del usuarioVIDEOCÁMARAGZ-R315BEGZ-R315DEGZ-R315REGZ-R315WEGZ-R310SE

Estimados clientesGracias por haber adquirido este producto JVC.Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en p. 2 y p. 15para garantizar un uso seguro de este producto.

B5A-0628-00

SP

.

Guía detallada delusuario

Para más detalles sobre elfuncionamiento de este producto,consulte el “Guía detallada del usuario”en el siguiente sitio web.o http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

. Guía Usuario Móvil

Cuando se encuentre fuera, consultela “Guía Usuario Móvil”. La GuíaUsuario Móvil puede visualizarse conun buscador estándar para la tabletaAndroid y iPhone.o http://manual3.jvckenwood.com/mobile/eu/

Page 56: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Precauciones de seguridadNOTAS:0 La placa de valores nominales y la

precaución de seguridad se encuentranen la parte inferior y/o en la parteposterior de la unidad principal.

0 La placa del número de serie seencuentra en el compartimiento de labatería.

0 La información sobre los valoresnominales y las precauciones deseguridad del adaptador de CA seencuentran en la parte superior y/oinferior.

PRECAUCIONES:0 Para evitar cortocircuitos, no abra la

videocámara. No hay componentes quepuedan ser reparados por el usuario.Consulte con personal de serviciocualificado.

0 Cuando no utilice el adaptador de CAdurante un largo período, lerecomendamos desconectar el cable dealimentación de la toma de corriente.

PRECAUCIÓN:Para evitarchoques eléctricoso daños a launidad, primeroinserte firmementeel extremo menordel cordón de alimentación en eladaptador de CA para que no se mueva,y luego enchufe el extremo mayor delcordón de alimentación en untomacorriente de CA.

PRECAUCIÓN:Una batería de iones de litio incorporadase encuentra dentro de la unidad. Cuandodeseche la unidad, deberá considerar losproblemas medioambientales y respetarestrictamente las normas locales o leyesvigentes con respecto a la eliminación deestas pilas.

ADVERTENCIA:La videocámara con la batería instaladano debe ser expuesta a un calor excesivo,como el de la luz solar directa, el fuego,etc.

PRECAUCIÓN:El enchufe de red siempre debe estarfácilmente disponible.0 Retire de inmediato el enchufe de

corriente si la videocámara funcionaanormalmente.

PRECAUCIONES:0 Asegúrese de utilizar el adaptador de CA

provisto.0 No utilice el adaptador de CA provisto

con otros dispositivos.

2 SP

Page 57: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

No apunte el objetivo directamente haciael sol. Esto puede causarle lesiones enlos ojos así como también fallas en loscircuitos internos de la cámara. Estotambién puede producir riesgo deincendio o de choque eléctrico.¡PRECAUCIÓN!Las siguientes notas indican posiblesdaños a la cámara o lesiones al usuario.El transportar o sostener la cámara por elmonitor LCD puede resultar en la caída oen fallas de la unidad.No utilice el trípode sobre superficiesinestables o desniveladas ya que lacámara puede caerse, produciendograves daños a la misma.¡PRECAUCIÓN!Evite conectar los cables (audio/video,etc.) a la cámara y dejar la unidad sobreel TV, ya que el tropezar con uno de loscables puede derribar la cámararesultando ésta dañada.

Este producto está licenciado bajo laLicencia de Cartera de Patentes AVCpara el uso personal de un consumidor uotros usos por los cuales no se recibaremuneración para (i) codificar vídeoconforme al estándar de AVC (“VídeoAVC”) y/o (ii) codificar vídeo AVC que fuecodificado por un consumidor en elejercicio de sus actividades personales y/o obtenido de un proveedor de vídeo conlicencia para ofrecer vídeo AVC. Ningunalicencia se otorga y ninguna licencia esimplícita para ningún otro uso.Podrá obtener información adicional enMPEG LA, L.L.C.Visite http://www.mpegla.com

Los M/D del equipo es el mes y año deproducción.

.

Información acerca de la eliminaciónde equipos eléctricos, electrónicos ybaterías al final de la vida útil(aplicable a los países que hayanadoptado sistemas independientesde recogida de residuos)Los productos y las baterías con elsímbolo de un contenedor con ruedastachado no podrán ser desechados comoresiduos domésticos.Los equipos eléctricos, electrónicos ybaterías al final de la vida útil, deberán serreciclados en instalaciones que puedandar el tratamiento adecuado a estosproductos y a sus subproductosresiduales correspondientes.Póngase en contacto con suadministración local para obtenerinformación sobre el punto de recogidamás cercano. Un tratamiento correcto delreciclaje y la eliminación de residuosayuda a conservar los recursos y evita almismo tiempo efectos perjudiciales en lasalud y el medio ambiente.Nota: El símbolo “Pb” debajo del(contenedor con ruedas tachado) enbaterías indica que dicha batería contieneplomo.

Realice una copia de seguridad de losdatos importantes.JVC no se responsabiliza por las pérdidasde datos. Se recomienda copiar todos losdatos importantes grabados a un disco uotro medio de grabación dealmacenamiento una vez cada 3 meses.

SP 3

Page 58: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Recuerde que esta cámara debe usarseúnicamente para fines privados.Está prohibido cualquier uso comercial sin laautorización correspondiente. (Aunque grabeacontecimientos, tales como espectáculos oexhibiciones, para su disfrute personal, serecomienda que obtenga una autorizaciónprevia.)Marcas comerciales0 El logo de AVCHD y AVCHD son marcas

registradas de Panasonic Corporation y SonyCorporation.

0 HDMI (Interfazmultimedia de altadefinición) y el logo deHDMI son marcas registradas o marcascomerciales de HDMI Licensing, LLC en losEstados Unidos y/u otros países.

0 Fabricado bajo licencia de DolbyLaboratories. Dolby y el símbolo de la dobleD son marcas comerciales de DolbyLaboratories.

0 El logo SDXC es una marca comercial deSD-3C, LLC.

0 Windows® y Windows Vista® son marcascomerciales o marcas comercialesregistradas de Microsoft Corporation en losEstados Unidos y/u otros países.

0 Apple, Mac, Mac OS, OS X, iMovie, iPhoto,iPhone y Safari son marcas comerciales deApple Inc., registradas en los Estados Unidosy/u otros países.

0 Intel e Intel Core son marcas comerciales omarcas comerciales registradas de IntelCorporation o sus filiales en los EstadosUnidos y otros países.

0 Google™, Android™, YouTube™, YouTubelogo y Chrome™ son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de GoogleInc.

0 Otros nombres de productos y compañíasincluidos en este manual de instruccionesson marcas comerciales y/o marcasregistradas de sus respectivos propietarios.

0 Marcas tales como ™ y ® han sido omitidasen este manual.

.

Este producto es a prueba de agua,antipolvo, resistente a las caídas y aprueba de congelación.

Impermeable: Equivalente a lapublicación del estándar IEC 529IPX8 y IPX6 (30 minutos aprofundidades de hasta 5 m)Antipolvo: Equivalente a lapublicación del estándar IEC 529IP5XResistente a las caídas: Estacámara ha superado las pruebasinternas de la compañía enconformidad con el método “MIL-STD-810F; 516.5 Golpes: caídacontra madera contrachapada de3 cm de grosor desde una alturade 1,5 m”Anticongelante: Temperatura defuncionamiento permisible: −10°C a +40 °CNota: Las temperaturas entre −10°C y 0 °C reducen temporalmenteel rendimiento de la batería,disminuyendo el tiempo degrabación disponible.

Precauciones al usar la funciónimpermeable0 Los fallos causados por un uso incorrecto

por parte del cliente no están cubiertos porla garantía.

0 Antes de utilizar el producto en el agua,asegúrese de leer y comprender la “Guíadetallada del usuario”.

0 Cierre la tapa del terminal firmemente hastaque haga clic y confirme que el símbolo rojose apaga completamente.

0 Asegúrese de que no haya ningún daño nimateria extraña adherida a laempaquetadura en el interior de la tapa.

0 Utilice la videocámara en agua salada yagua dulce a no más de 5 m de profundidady durante menos de 30 minutos.

0 No se garantiza la impermeabilidad delproducto si la videocámara es sometida aimpactos, por ejemplo caídas.

0 No salte al agua ni se sumerja sosteniendola videocámara.

0 No use la videocámara en flujos de aguafuertes, como en rápidos o bajo cascadas.La fuerte presión del agua puede afectar elfuncionamiento a prueba de agua.

0 No sumerja la videocámara en aguastermales ni en aguas con una temperaturasuperior a los 40 °C.

4 SP

Page 59: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

.

Empañamiento en el interior del objetivoLos modelos con la función impermeableson herméticos. Al aumentar la temperaturadurante la grabación, puede producirsecondensación en el interior del objetivodebido a la humedad interna.Durante la grabaciónPara evitar que la temperatura de estaunidad aumente, le recomendamos que usela unidad de la manera descrita acontinuación.A Evite la exposición del objetivo a la luz

solar directa.Grabe en la sombra o utilice un paraguas.Mejor si puede colocar una toalla húmedaque cubra la unidad.B Se recomienda el uso de un trípode.

Las largas horas de grabación mientrassujeta la unidad en sus manos harán quela temperatura de la cámara aumente.C Es mejor dejar la tapa del terminal abierta

mientras graba.Sin embargo, las funciones deimpermeabilidad y de a prueba de golpesno funcionan bajo esta condición. Tengaen cuenta el entorno cuando utilice lacámara. (No utilice una toalla húmeda).D Asegúrese de apagar el interruptor de

alimentación cuando no esté grabando.La alimentación se desactiva si se cierrael monitor LCD.

Durante la cargaSe recomienda cargar la unidad en unentorno de baja humedad.El aire húmedo del interior de la unidadpuede causar condensación.Le recomendamos que cargue la unidad enuna habitación sin humidificador y en unahabitación con aire acondicionado duranteel verano.

Cuando se produce el empañamiento enel interior del objetivoAbra la tapa del terminal para reducir latemperatura, cierre la pantalla LCD y dejeque la cámara repose durante un rato.

.

Abra la tapa del terminal.

.Protección del objetivo

Esta unidad no se entrega con una cubiertade objetivo ni con una tapa de objetivo.Sin embargo, existe un cristal protectordelante del objetivo para proteger el mismo.0 Se recomienda poner la cámara en una

bolsa de tela cuando la desplace.0 Si el cristal de protección está sucio,

límpielo utilizando un paño de limpiezacomercialmente disponible.

.

Cristal de protección del objetivo

SP 5

Page 60: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

ContenidoPrecauciones de seguridad ................... 2Verificar los accesorios .......................... 6Nombres de partes y funciones ............. 7Ajuste de la fecha y la hora .................... 8Abra la tapa del terminal (cubierta de latarjeta SD) ............................................. 9

IntroducciónCarga de la batería .............................. 10Insertar una tarjeta SD ......................... 11

GrabaciónGrabación de vídeo ............................. 12Calidad de vídeo .................................. 13

ReproducciónReproducir/eliminar archivos en esta unidad ..... 14

Información adicionalSolución de problemas/Precauciones............................................................. 15Tiempo de grabación/Especificaciones ..... 18

Verificar los accesoriosAdaptador de CA

AC-V10ECable adaptadorQAM1580-001

Cable USB(Tipo A - Tipo B Micro)

. . .Cable de AVE3A-0085-00

Filtro central(para cable AV)

Guía básica del usuario(este manual)

.

.

.

0 Consulte con su distribuidor de JVC o con el centro de servicios JVC más cercanocuando compre un nuevo cable AV.

6 SP

Page 61: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Nombres de partes y funciones

.

01

3 4 59

8

2

a

b7

6

A Micrófono estéreoB Monitor LCDC CHARGE Luz (cargando) (p. 10)D POWER/ACCESS Luz

(alimentación/acceso)E Palanca de zoom/volumen (p. 12, 14)F Botón START/STOP (grabación de

vídeo) (p. 12)G Tapa del terminal (tapa de la tarjeta

SD)H Ranura para la tarjeta SD (p. 11)I Botón de restablecimientoJ Mini conector HDMIK Conector AVL Conector USB

SP 7

Page 62: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Ajuste de la fecha y la hora1 Abra el monitor LCD.

.0 Se enciende la unidad. Si se cierra

el monitor LCD, se apaga la unidad.

2Pulse [ACEPTAR] cuandose visualice [¡AJUSTEFECHA/HORA!].

.

¡AJUSTE FECHA/HORA!

ACEPTAR

3 Ajuste la fecha y la hora.

.

201512 10 00

24 HORAFECHA

GUARDA

FECHA Y HORA

0 3 y 2 aparecerán cuando seingrese el día, el mes, el año, la horao el minuto.Pulse 3 o 2 para ajustar el valor.

0 Repita este paso para ingresar eldía, mes, año, hora y minuto.

4 Después de ajustar la fechay hora, pulse [GUARDA].

5 Seleccione la región en laque vive y pulse [GUARDA].

0 Aparece la diferencia horaria entrela ciudad seleccionada y el GMT(Tiempo Medio de Greenwich).

0 Pulse 0 o 1 para seleccionar elnombre de la ciudad.

.

GMT

GUARDA

FECHA Y HORA/ZONA

8 SP

Page 63: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Abra la tapa del terminal (cubierta dela tarjeta SD)A Abra el monitor LCD.B Deslice hacia abajo el bloqueo

de la tapa del terminal y deslicela tapa a un lado

C Levante la tapa lentamente.

o Para cerrar

.

¡No está bien cerrada si la marca roja es visible!Deje el monitor LCD abierto primero.A Gire hacia abajo la tapa lentamente mientras se asegura de que la junta

impermeable gris encaja en la abertura en los terminales.B Presione toda la tapa contra la videocámara con igual fuerza y coloque

firmemente la tapa por completo.C Deslice la tapa en su lugar hasta que se oiga un clic.(La tapa no esta bien cerrada si la marca roja en el bloqueo de la tapa del terminales visible.)

PRECAUCIÓN0 No aplique fuerza excesiva al abrir o cerrar la tapa del terminal.0 No abra ni cierre la tapa del terminal con las manos húmedas o cubiertas de

tierra/arena.0 No permita que se acumule tierra, pelusa, arena y otras substancias extrañas

entre la junta impermeable y la carcasa.0 Nunca dañe o arañe la junta impermeable ni la tapa del terminal. Si lo hace,

pueden producirse filtraciones. Si la junta resulta dañada, póngase encontacto con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercano. (Seaplicarán costes).

0 Lea cuidadosamente la “Guía detallada del usuario” antes de utilizar lavideocámara bajo el agua o en lugares expuestos a gotas de agua.

(Parte posterior)

SP 9

Page 64: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Carga de la bateríaHay una batería incorporada en la videocámara.

.

A la salida de CA (110 V a 240 V)

Adaptador de CA(Proporcionado)

Cable adaptador(Proporcionado)

Luz indicadora de cargaA

B

CD

1 Abra la tapa del terminal (p. 9)

2 Conecte el cable del adaptador al adaptador de CA.

3 Enchufe el adaptador de CA a la toma de CA (110 V a 240 V).

4 Conecte el otro extremo a la toma de USB de la unidad.

PRECAUCIÓN0 En el momento de la compra o en caso de que la batería no sea utilizada durante un

largo período de tiempo, el tiempo de carga necesario será mayor al usual. La cámarano se enciende si la carga restante de la batería es baja. En ese caso, cargue la bateríadurante más de 40 minutos antes de encender la alimentación.

0 Tiempo de carga: Aprox. 6 h 10 m (cargando a 25 °C)0 La batería no puede ser cargada en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre

entre 10 °C y 35 °C. La lámpara CHARGE no se ilumina cuando la batería no se estácargando. Si la temperatura aumenta o disminuye durante la carga, la lámpara CHARGEparpadeará lentamente y la carga se detendrá. En ese caso, retire el adaptador de CA,pulse el botón Reinicio y espere hasta que la temperatura ambiente se encuentre dentrodel rango indicado anteriormente antes de cargarla nuevamente.

0 Puede grabar o reproducir vídeos durante la carga. (Sin embargo, el tiempo de cargaserá mayor al usual. Además, la carga restante de la batería puede disminuirdependiendo de las condiciones). Si la temperatura interna sube mientras usa launidad, detenga la carga temporalmente. (La lámpara CHARGE se apaga).

0 Si se producen fallos (por ejemplo, sobretensión), la carga se detendrá. En ese caso,la luz CHARGE parpadea rápidamente para dar aviso.

0 Cuando el tiempo de grabación se vuelve extremadamente corto incluso cuando labatería está completamente cargada, la batería debe ser reemplazada. Para obtenerdetalles sobre el reemplazo de la batería incorporada (sujeto a una tarifa), consulte aldistribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano.

0 Para obtener detalles sobre otros métodos de carga, consulte la “Guía detallada del usuario”.

10 SP

Page 65: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Insertar una tarjeta SDIntroduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación.

.

*

Introduzca una tarjeta SD.

Antes de insertar la tarjeta SD, cierre el monitor LCD para apagar esta unidad.

(Parte posterior) Etiqueta

Abra la tapa del terminal.

o Para extraer la tarjeta SDPresione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba.

NOTASe ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDiskVídeo A Tarjeta SD compatible Clase 4 o superior (2 GB)/

Tarjeta SDHC compatible Clase 4 o superior (4 GB a 32 GB)/Tarjeta SDXC compatible Clase 4 o superior (64 GB a 128 GB)0 Cuando se grabe con calidad de vídeo [UXP], se

recomienda el uso de tarjetas Clase 6 o superior.Imagen fija B Tarjeta SD (256 MB a 2 GB) / Tarjeta SDHC (4 GB a 32

GB) / Tarjeta SDXC (64 GB a 128 GB)0 El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean

las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o lapérdida de datos.

0 No se garantiza que este equipo funcione con todas las tarjetas SD, inclusoal usar las especificadas anteriormente. Algunas tarjetas SD podrían nofuncionar debido a cambios de especificación, etc.

0 Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.0 Cuando utilice una tarjeta SDXC, verifique su compatibilidad con el sistema

operativo de su computadora consultando Guía detallada del usuario.0 No utilice una tarjeta miniSD ni microSD (incluso si la tarjeta se inserta en un

adaptador). Si lo hace, podría provocar fallos en la videocámara.

SP 11

Page 66: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Grabación de vídeoPuede grabar sin preocuparse por los detalles de los ajustes utilizando el modoP (automático inteligente). Los ajustes tales como la exposición y el enfoque seajustan automáticamente para adecuarse a las condiciones de disparo.Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación deprueba.

.

HP

A

CA

T W

Compruebe si el modo de vídeo es A.

Si el modo es imagen fija B, pulse B en la pantalla táctil, luego pulse A para cambiar.

Inicie la grabación.

Presione nuevamente para detener la grabación.

Zoom

(Gran angular)(Telefoto) Palanca de zoom

Si el modo es manual H, pulse H en la pantalla táctil, luego pulse P para cambiar.

Compruebe que el modo de grabación sea P.

0 También puede pulsar 6 en la pantalla táctil para realizar una grabación. Paradetener la grabación, pulse 7. Además, también puede pulsar D para elzoom.

o Ajuste del filtro centralSujete el filtro central al cable AV, como se muestra en la ilustración. El filtro centralreduce la interferencia cuando se conecta esta unidad a otros dispositivos.

.

3 cm

Para conectar a esta unidad

Abra el cierre. Enrosque una vez

12 SP

Page 67: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

o Indicaciones durante la grabación de vídeo.

MENU≪PLAY0:00:00 [0:54]

RECGrabación en cursoEspera de grabación

Indicador de bateríaGrabación de soportes

Estabilizador de imágenes

Calidad de vídeo

Tiempo restante de grabaciónContador de escenasBotón de grabación

de imágenes fijas

NOTA0 El tiempo estimado de grabación de la batería suministrada es de

aproximadamente 2 horas 50 minutos de grabación efectiva y hasta 5 horas10 minutos de grabación continua.

0 No extraiga la tarjeta SD si la lámpara POWER/ACCESS está encendida. Esposible que los datos grabados no puedan leerse.

0 Con la operación [DESCONEXIÓN AUTOM.], la cámara se apagaautomáticamente si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos, paraahorrar batería. (La unidad entra en modo de espera cuando se usa eladaptador de CA).

0 El ángulo de vista puede cambiar cuando el estabilizador de imagen se enciende o apaga.0 Durante la grabación bajo el agua, el ruido mecánico interno (como el sonido

del zoom) puede captarse fácilmente y quedar grabado. Esto no es un falloen el funcionamiento.

Calidad de vídeoEsta unidad puede grabar en alta definición (1920 x 1080).El ajuste predeterminado de [CALIDAD DE VÍDEO] es XP.o Para cambiar la configuraciónA Pulse [MENU].B Pulse [CONFIG. DE GRABACIÓN].C Pulse [CALIDAD DE VÍDEO].D Pulse la calidad de vídeo que desee.AVCHD(1920x1080)

UXP Calidad superior de videoXP

(Predeterminado) .EP Más tiempo de grabación

* Para el tiempo aproximado de grabación de vídeo, consulte p. 18.

SP 13

Page 68: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Reproducir/eliminar archivos en esta unidadSeleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla deíndice (pantalla de vistas en miniatura).

.

T

W

VOL.+

Pulse sobre los archivos para eliminar.Pulse R.Para eliminar archivos no deseados

Suba el volumen

Baje el volumen

Ajuste del volumen durante la reproducción

Pulse u para regresar a la pantalla de índice de vídeo.

Pulse sobre el archivo que desea reproducir.

Pulse "AJUSTE".

Pulse E nuevamente para regresar al modo de grabación.

Pulse F en la pantalla táctil para seleccionar el modo de reproducción.

Pulse e para pausar la reproducción.

Pulse "ACEPTAR".Pulse "EJECUTAR" cuando aparezca el mensaje de confirmación.

Pulse A o B para seleccionar el modo vídeo o imagen fija.

Aparece una marca I en el archivo seleccionado. Para eliminar la marca I, pulse de nuevo.

ELIMINAR

SEL. TODO LIB. TODO AJUSTE SALIR

o Para capturar una imagen fija durante una reproducciónA Pause la reproducción con e.B Pulse el botón START/STOP o toque A en el monitor LCD.

NOTA0 Si bien esta unidad puede utilizarse con el monitor LCD invertido y cerrado,

la temperatura aumenta con mayor facilidad. Deje el monitor LCD abiertocuando utilice esta unida.

0 Es posible que la alimentación se apague para proteger el circuito si latemperatura de esta unidad aumenta demasiado.

14 SP

Page 69: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Solución de problemas/PrecaucionesSolución de problemas

Si tiene problemas con esta unidad,corrobore lo siguiente antes de solicitarservicio técnico.1. Consulte la sección “Resolución de

problemas” del “Guía detallada delusuario”.

Si tiene dificultades para operar launidad, consulte las descripcionesdetalladas del “Guía detallada delusuario”.http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

2. Esta unidad es un dispositivocontrolado por microordenador. Ladescarga electrostática, el ruidoexterior y la interferencia (de untelevisor, radio, etc.) puedenprovocar que la unidad no funcionecorrectamente.

En este caso, reinicie la unidad.A Desconecte todos los cables de

esta unidad.B Pulse el “botón Reinicio” ubicado

dentro de la tapa de terminales.(Antes de pulsar el botón dereinicio, cierre el monitor LCDpara apagar esta unidad).

C Vuelva a colocar el adaptador deCA, abra el monitor LCD y estaunidad se encenderáautomáticamente.

3. Si lo mencionado anteriormente noresuelve el problema, póngase encontacto con su distribuidor JVC ocentro de servicios JVC máscercanos.

Batería integradaEsta unidad está equipada con unabatería integrada de ion de litio. Antesde utilizar esta unidad, asegúrese deleer las precauciones siguientes:0 Para evitar riesgos… no queme la batería.… no modifique ni desmonte la batería.… no exponga esta unidad a

temperaturas superiores a los 60 °C,ya que esto podría ocasionar elrecalentamiento de la bateríaintegrada, su explosión o incendios.

0 Para evitar daños y prolongar lavida útil

… no la someta a sacudidasinnecesarias.

… cárguela dentro del margen detemperatura de 10°C a 35°C. Atemperaturas más bajas se requieremás tiempo de carga, y en algunoscasos puede que incluso se detengala carga.A temperaturas más altas puederesultar imposible terminar la carga, yen algunos casos puede que inclusose detenga.

… guárdela en lugar fresco y seco. Laexposición prolongada atemperaturas elevadas aumentará ladescarga natural y reducirá el periodode vida útil.

… mantenga un nivel de batería de 30%(i) si la batería no se va a utilizardurante un largo periodo de tiempo.Además, cargue completamente yluego cargue completamente labatería cada 6 meses y, acontinuación, continúe guardándolascon un nivel de batería de 30% (i).

… desenchufe el adaptador de CA de launidad cuando no esté en uso, ya quealgunas máquinas usan corrienteincluso estando apagadas.

… no deje caer intencionadamente elproducto ni lo someta a impactosfuertes.

SP 15

Page 70: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Soporte de grabación0 Asegúrese de seguir las

siguientes pautas para evitarcorromper o dañar los datosgrabados.0 No doble ni tire el soporte de

grabación, ni lo someta a una fuertepresión, sacudidas o vibraciones.

0 No salpique el soporte de grabacióncon agua.

0 No utilice, reemplace o almacene elsoporte de grabación en lugaresexpuestos a una fuerte electricidadestática o a perturbacioneseléctricas.

0 No apague la cámara durante lafilmación, reproducción, o cuandoaccede al medio de grabación.

0 No acerque el soporte de grabacióna objetos que tengan un fuertecampo magnético o que emitanfuertes ondas electromagnéticas.

0 No almacene el soporte degrabación en ubicacionesexpuestas a altas temperaturas o aun alto grado de humedad.

0 No toque las partes metálicas.0 Cuando se vayan a formatear o borrar

datos usando la videocámara, solo secambiará la información deadministración del archivo. Los datosno se borran completamente delmedio de grabación. Si desea borrarcompletamente todos los datos,recomendamos usar softwarecomercial diseñado especialmentepara ese propósito, o destruirfísicamente la videocámara.

Monitor LCD0 Para prevenir daños en el monitor

LCD, NO… presione con demasiada fuerza y evite

los golpes.… coloque la cámara con el monitor LCD

hacia abajo.0 Para prolongar la vida útil… evite frotarla con un trapo basto.

Si bien la pantalla del monitor LCDtiene más de 99,99 % píxelesefectivos, es posible que el 0,01 % delos píxeles sean manchas brillantes(rojas, azules, verdes) o manchasoscuras. Esto no debe considerarseun mal funcionamiento. Las manchasno se grabarán.

Equipo principal0 Por seguridad, NO DEBE… abrir el chasis de la cámara.… desmontar o modificar el equipo.… permitir que productos inflamables, agua

u objetos metálicos entren en el equipo.… desconecte la fuente de alimentación

mientras la alimentación está activada.… colocar sobre el aparato ninguna fuente

de llama sin protección, tales como velasencendidas.

… dejar que polvo u objetos metálicos seadhieran al enchufe de alimentación o altomacorriente de CA.

… insertar ningún objeto en la cámara.0 Evite utilizar este aparato… en lugares con hollín o vapor, por

ejemplo, cerca de una cocina.… en lugares sometidos a sacudidas o

vibraciones excesivas.… cerca de un televisor.… cerca de aparatos que generen campos

magnéticos o eléctricos fuertes(altavoces, antenas de emisión, etc.).

… en lugares sometidos a temperaturasextremadamente altas (superiores a 40°C) o extremadamente bajas (inferiores a-10 °C).

16 SP

Page 71: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

0 NO deje el aparato… en lugares donde la temperatura supera

los 50°C.… en lugares con humedad

extremadamente baja (inferior al 35 %) oextremadamente alta (superior al 80 %)con la tapa de terminales abierta.

… bajo luz solar directa.… en un coche cerrado en verano.… cerca de una calefacción.… en lugares elevados, como encima de un

televisor. La colocación del aparato en unlugar elevado mientras un cable estáconectado puede provocar averías sialguien tropieza con el cable y el aparatocae al suelo.

0 Para proteger el aparato, NO DEBE… dejar caer el aparato ni golpearlo contra

objetos duros.… someterlo a sacudidas o vibración

excesiva durante su transporte.… mantener el objetivo dirigido hacia

objetos demasiado brillantes durantelargos periodos.

… exponer el objetivo a la luz solar directa.… balancearlo excesivamente cuando

utilice la correa de mano.… balancear demasiado la bolsa de la

cámara con la cámara dentro.… Cubra la videocámara con una toalla,

paño o similar.0 Para evitar que se caiga la unidad0 Ajuste bien la correa de mano.0 Si utiliza la cámara con un trípode, fije

bien la cámara en el trípode.Si se le cae la cámara, puede herirseusted y dañarse la cámara.Si un niño utiliza la unidad, un adultodeberá guiarle.

Apreciado cliente, [Unión Europea]Este aparato cumple con lasnormativas y normas europeasrespecto a la seguridad eléctrica y ala compatibilidad electromagnética.El representante europeo deJVC KENWOOD Corporation es:JVC Technical Services EuropeGmbHKonrad-Adenauer-Allee 1-1161118 Bad VilbelALEMANIA

SP 17

Page 72: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Tiempo de grabación/EspecificacionesTiempo estimado de grabación de vídeo

Calidad Tarjeta SDHC/SDXC4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB 128 GB

UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 40 m 5 h 40 m 11 h 30 mXP 30 m 1 h 1h 50 m 3h 50 m 8 h 10 m 16 h 20 mEP 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 14 h 28 h 50 m 57 h 50 m

0 El tiempo de grabación es sólo una guía. El tiempo real de grabación puede sermayor o menor que el tiempo indicado arriba.

CámaraFuente de alimentacióneléctrica

Con un adaptador de CA: CC 5,2 V

Consumoeléctrico

2,2 W (cuando [BRILLO PANTALLA] está ajustado a [3](estándar))Consumo promedio: 1A

Dimensiones 60 mm x 59,5 mm x 122 mm(W x H x D: excluyendo la correa de mano)

Peso Aprox. 288 g

Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previoaviso.

Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario.http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

JVC KENWOOD Corporation3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japón

©2015 JVC KENWOOD Corporation EU 0115TOH-SW-VM18 SP

Page 73: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Guida di base per l’utenteCAMCORDERGZ-R315BEGZ-R315DEGZ-R315REGZ-R315WEGZ-R310SE

Gentile cliente,Grazie per aver acquistato questo prodotto JVC.Prima dell’utilizzo, leggere le Precauzioni di Sicurezza e le Avvertenze a pag. 2 epag. 15 per assicurarsi di utilizzare questo prodotto in modo corretto.

B5A-0628-00

IT

.

Guida dettagliata perl’utente

Per ulteriori dettagli sul funzionamentodel presente prodotto, consultare la“Guida dettagliata per l’utente” sulseguente sito web.o http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

. Guida Utente Mobile

Quando si è all’aperto, fareriferimento alla “Guida UtenteMobile”. È possibile visualizzare laGuida Utente Mobile con un browserstandard per tablet Android eiPhone.o http://manual3.jvckenwood.com/mobile/eu/

Page 74: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Precauzioni di sicurezzaNOTE:0 La piastrina di identificazione e le

avvertenze si trovano sul lato inferiore e/o posteriore dell’apparecchio.

0 La piastrina con il numero di serie si trovasul supporto della batteria.

0 Le informazioni sui dati tecnici e leavvertenze sulla sicurezzadell’alimentatore CA si trovano sui latisuperiore e/o inferiore.

PRECAUZIONI:0 Per prevenire scosse elettriche evitare di

aprire l’apparecchio. All’interno non visono parti la cui manutenzione possaessere effettuata dal cliente. Eventualiriparazioni devono venire effettuatesolamente da personale qualificato.

0 Se non si usa l’alimentatore CA per unperiodo di tempo prolungato, siraccomanda di scollegare il cavo dialimentazione dalla presa.

PRECAUZIONE:Per evitare scosseelettriche o danniall’unità, per primacosa inserirel’estremità piùpiccola del cavo dialimentazione nell’alimentatore CA acorrente alternata sino a che non ha piùgioco, quindi collegate l’altra estremità delcavo in una presa di corrente alternata.

CAUTELA:All’interno dell’unità si trova una batteriaagli ioni di litio incorporata. Quando sismaltisce l’unità, si deve tenere conto deiproblemi ambientali ed è necessarioosservare strettamente le norme o leggilocali in materia di smaltimento di questebatterie.

ATTENZIONE:La videocamera con la batteria installatanon dovrebbe essere esposta a caloreeccessivo, come ad esempio luce solarediretta, fuoco o simili.

PRECAUZIONE:La spina di alimentazione deve esseresempre facilmente accessibile.0 In caso di funzionamento irregolare della

videocamera, estrarre subito la spina dialimentazione.

PRECAUZIONI:0 Assicurarsi di utilizzare l’adattatore CA in

dotazione.0 Non utilizzare l’adattatore CA in

dotazione con altri dispositivi.

2 IT

Page 75: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Non puntare l’obiettivo direttamenteverso il sole. Ciò potrebbe causare lesioniagli occhi, o disfunzioni nei circuiti internidell’apparecchio. Tale azione, inoltre,può anche essere all’origine di incendi oscosse elettriche.AVVERTENZA!Le note seguenti intendono prevenirepossibili lesioni al cliente o danni materialialla Media camera.Non trasportare o tenere la Media camerareggendola per il monitor LCD in quantopotrebbe cadere o guastarsi.Non usare il treppiede su superfi ciinstabili o non perfettamente orizzontali.La Media camera potrebbe rovesciarsi,con conseguenti possibili seri danni.AVVERTENZA!Si sconsiglia di collegare i cavi (Audio/Video, ecc) alla Media camera e di nonlasciarla poi appoggiata al televisorepoiché, se qualcuno inciampa nei cavi,l’apparecchio può cadere e rimaneredanneggiato.

Il presente prodotto è concesso in licenzasecondo la licenza d’uso del portafoglio dibrevetti AVC per l’uso personale delconsumatore o altri utilizzi non a scopo dilucro al fine di (i) codificare videoconformemente allo standard AVC(“video AVC”) e/o (ii) decodificare videoAVC codificati da un consumatore perscopi personali e/o ottenuti da un fornitorevideo autorizzato a fornire video AVC.Non si concede in modo esplicito néimplicito alcuna garanzia per altri utilizzi.È possibile ottenere maggioriinformazioni da MPEG LA, L.L.C.Vedere http://www.mpegla.com

M/D sul dispositivo corrisponde almese e anno di produzione.

.

Informazioni sullo smaltimento dellevecchie apparecchiature elettriche edelettroniche e le batterie (valido per ipaesi che hanno adottato sistemi diraccolta separata)I prodotti e le batterie recanti il simbolo diun contenitore di spazzatura su ruotebarrato non possono essere smaltitiinsieme ai normali rifiuti di casa.I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e lebatterie devono essere riciclati pressouna apposita struttura in grado di trattarequesti prodotti e di smaltirne i lorocomponenti.Per conoscere dove e come recapitare taliprodotti nel luogo a voi più vicino,contattare l’apposito ufficio comunale. Unappropriato riciclo e smaltimento aiuta aconservare la natura e a prevenire effettinocivi alla salute e all’ambiente.Nota: Il simbolo “Pb” sotto al simbolo dellebatterie indica che questa batteriacontiene piombo.

Effettuare una copia di backup dei datiimportanti registrati.JVC non si assume alcuna responsabilitàper eventuali perdite di dati. Si consigliadi copiare i dati importanti registrati su undisco un altro supporto di registrazioneper archiviarli, ogni 3 mesi.

IT 3

Page 76: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Ricordare che questa Media camera èdestinata esclusivamente all’uso daparte di privati.È vietato qualsiasi uso commercialesenza autorizzazione. (Anche nel caso incui si vogliano riprendere, per uso privato,eventi quali show, rappresentazioni omostre, si consiglia di ottenerepreventivamente il permesso per leriprese.)Marchi0 AVCHD e il logo AVCHD sono marchi di

Panasonic Corporation e SonyCorporation.

0 HDMI (HighDefinitionMultimediaInterface) e il logo HDMI sono marchi omarchi registrati di HDMI Licensing, LCCnegli Stai Uniti e/o in altri paesi.

0 Prodotto su licenza dei DolbyLaboratories. Dolby e il simbolo delladoppia D sono marchi dei DolbyLaboratories.

0 Il logo SDXC è un marchio di SD-3C,LLC.

0 Windows® e Windows Vista® sonomarchi di fabbrica o marchi di fabbricaregistrati di Microsoft Corporation negliStati Uniti e/o in altri Paesi.

0 Apple, Mac, Mac OS, OS X, iMovie,iPhoto, iPhone e Safari sono marchi diApple Inc., registrati negli USA e in altriPaesi.

0 Intel e Intel Core sono marchi di fabbricao marchi di fabbrica registrati di IntelCorporation o delle relative affiliate negliStati Uniti e in altri Paesi.

0 Google™, Android™, YouTube™,YouTube logo and Chrome™ sonomarchi di fabbrica e/o marchi di fabbricaregistrati di Google Inc.

0 Altri nomi di società a prodotti compresinel presente manuale d’istruzioni sonomarchi e/o marchi registrati dei rispettiviproprietari.

0 I marchi ™ e ® sono stati omessi dalpresente manuale.

.

Questa unità è equipaggiata per essereimpermeabile, anti polvere, anti rotturae anti congelamento.

Impermeabile: equivalente allostandard IEC pubblicazione 529IPX8 e IPX6 (30 minuti aprofondità fino a 5 m)Anti polvere: equivalente allostandard IEC 529 IP5XAnti rottura: questavideocamera è conforme ai testaziendali con “metodo MIL-STD-810F; shock 516.5: cadutasu un pezzo di compensato di 3cm di spessore da un’altezza di1,5 m”Anti congelamento:temperature operative ammesse:da -10 °C a +40 °CNota: temperature comprese tra-10 °C e 0 °C abbassanotemporaneamente le prestazionidella batteria, riducendo il tempodisponibile per la registrazione.

Precauzioni per la funzioneimpermeabile0 I malfunzionamenti dovuti ad un cattivo

utilizzo da parte del cliente non sono copertida garanzia.

0 Prima dell’utilizzo in acqua, assicurarsi dileggere e capire “Guida dettagliata perl’utente”.

0 Chiudere saldamente il copricontatti finchénon scatta in posizione e assicurarsi che ilsegno rosso sia sparito completamente.

0 Assicurarsi che non ci siano danni omateriali estranei attaccati alla confezioneall’interno del coperchio.

0 Utilizzare la camcorder in acqua di mare eacqua dolce ad una profondità nonsuperiore ai 5 m o per non più di 30 minuti.

0 L’impermeabilità non può essere garantitase la camcorder è sottoposta a impatticome quelli di una caduta.

0 Non saltare o nuotare nell’acqua tenendoin mano la videocamera.

0 Non usare la videocamera dentro flussid’acqua potenti come nelle rapide o sottole cascate. La forte pressione dell’acquapotrebbe danneggiare l’impermeabilità.

0 Non immergere la camcorder in sorgentitermali calde o a temperature dell’acqua di40 °C o superiori.

4 IT

Page 77: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

.

Appannamento all’ interno dell’ obiettivoI modelli con la funzione impermeabile sonoermetici. Quando la temperatura aumentadurante la registrazione, può formarsi dellacondensa all’interno dell’obiettivo a causadell’umidità interna.Durante la registrazionePer evitare l’aumento della temperatura diquesta unità, si raccomanda l’utilizzodell’unità nei seguenti modi.A Evitare frequenti esposizioni alla luce

solare diretta.Registrare all’ombra o utilizzare unombrello. Sarebbe meglio poter tenere unasciugamano bagnato per coprire l’unità.B Si consiglia l’utilizzo di un treppiede.

Lunghe ore di registrazione tenendol’unità in mano causerà un aumento dellatemperatura dell’unità.C È meglio lasciare il coperchio del

terminale aperto durante la registrazione.Tuttavia, le funzioni impermeabile,antipolvere e antirottura non funzionano inquesta condizione. Prendere notadell’ambiente quando si utilizza lafotocamera. (Non utilizzare unasciugamano bagnato.)D Assicurarsi di spegnere l’alimentazione

quando si sta registrando.L’alimentazione si spegne quando ilmonitor LCD viene chiuso.

Durante la ricaricaSi raccomanda di caricare l’unità in unambiente a basso tasso di umidità.L’aria umida all’interno dell’unità puòcausare condensa.Si raccomanda di caricare l’unità in unastanza nella quale l’umidificatore non è infunzione e in una stanza con ariacondizionata durante l’estate.

Quando si verifica l’appannamentoall’interno dell’obiettivoAprire il coperchio del terminale per ridurrela temperatura, chiudere il monitor LCD elasciare la fotocamera com’è per un po’ ditempo.

.

Aprire il copricontatti.

.Protezione dell’ obiettivo

Questa unità non è dotata di copri obiettivoe di coperchio dell’obiettivo.Tuttavia, vi è un vetro protettivo di fronteall’obiettivo per proteggere lo stesso.0 Si raccomanda di mettere la fotocamera in

una borsa di panno durante il trasportodella stessa.

0 Se il vetro protettivo è sporco, pulirloutilizzando un panno per la puliziadisponibile in commercio.

.

Vetro protettivo dell’obiettivo

IT 5

Page 78: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

SommarioPrecauzioni di sicurezza ........................ 2Verifica degli accessori .......................... 6Nomi delle parti e relative funzioni ......... 7Impostazione di data e ora ..................... 8Aprire il copricontatti (coperchio dellascheda SD) ............................................ 9

PreparazioneRicarica della batteria .......................... 10Inserimento di una scheda SD ............. 11

RegistrazioneRegistrazione video ............................. 12Qualità video ........................................ 13

RiproduzioneRiproduzione/eliminazione di file sullapresente unità ...................................... 14

Maggiori informazioniRisoluzione dei problemi/Avvertenze............................................................. 15Tempo di registrazione/Specifiche ...... 18

Verifica degli accessoriAdattatore CA

AC-V10ECavo adattatoreQAM1580-001

Cavo USB(Tipo A - Tipo micro B)

.

.

.

Cavo AVE3A-0085-00

Filtro in ferrite(per cavo AV)

Guida di base per l’utente(il presente manuale)

.

.

.

0 Quando si acquista un nuovo cavo AV, rivolgersi al proprio rivenditore JVC o alcentro assistenza JVC più vicino.

6 IT

Page 79: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Nomi delle parti e relative funzioni

.

01

3 4 59

8

2

a

b7

6

A Microfono stereoB Monitor LCDC Spia CHARGE (Carica) (pag. 10)D Spia POWER/ACCESS

(Alimentazione/Accesso)E Levetta zoom/volume (pag. 12,

14)F Pulsante START/STOP

(Registrazione video) (pag. 12)G Coperchio del terminale (coperchio

della scheda SD)H Slot per scheda SD (pag. 11)I Pulsante di ripristinoJ Mini connettore HDMIK Connettore AVL Connettore USB

IT 7

Page 80: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Impostazione di data e ora1 Aprire il monitor LCD.

.0 L’unità si accende. Quando si chiude

il monitor LCD, l’unità si spegne.

2Toccare [OK] quando[IMPOSTA DATA/ORA!]viene visualizzato.

.

IMPOSTA DATA/ORA!

OK

3 Impostare data e ora.

.

201512 10 00

24 ORADATA

SALVA

DATA E ORA

0 Quando si tocca il giorno, mese,anno, ora o minuti, verrannovisualizzati 3 e 2.Toccare 3 o 2 per regolare ilvalore.

0 Ripetere questo passaggio perinserire l’giorno, mese, anno, ora eminuti.

4 Dopo aver impostato la datae l’ora, toccare [SALVA].

5Selezionare la regione diappartenenza e toccare[SALVA].

0 Viene visualizzata la differenza diorario tra la città selezionata e l’oraGMT (tempo medio di Greenwich).

0 Toccare 0 o 1 per selezionare ilnome della città.

.

GMT

SALVA

DATA E ORA/AREA

8 IT

Page 81: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Aprire il copricontatti (coperchio della scheda SD)A Aprire il monitor LCD.B Far scorrere verso il basso il

blocco del coperchio delterminale e far scorrere via ilcoperchio

C Sollevare lentamente ilcoperchio.

o Per chiudere

.

Non è chiuso bene se è visibile il segno rosso!Prima lasciare aperto il monitor LCD.A Abbassare lentamente il coperchio assicurandosi intanto che la guarnizione

impermeabile grigia si inserisca all’interno dell’apertura ai terminali.B Premere tutto il coperchio sulla videocamera con ugual forza e attaccarlo

completamente e saldamente.C Far scorrere il coperchio fino a che non scatta in posizione.(Il coperchio non è chiuso bene se è visibile il segno rosso nel blocco delcoperchio del terminale.)

AVVERTENZA0 Non applicare forza eccessiva nell’aprire o chiudere il coperchio del terminale.0 Non aprire o chiudere il coperchio del terminale con le mani bagnate o

sporche/coperte di sabbia.0 Evitare che sporcizia, fili, capelli, sabbia e altre sostanze estranee si

accumulino tra la guarnizione impermeabile e l’involucro esterno.0 Mai danneggiare o graffiare la guarnizione impermeabile e il coperchio del

terminale. Ciò potrebbe causare delle fessure. Se la guarnizione èdanneggiata, consultare il centro assistenza JVC più vicino per unasostituzione. (A pagamento.)

0 Leggere “Guida dettagliata per l’utente” attentamente prima di utilizzare lavideocamera sott’acqua o in luoghi esposti a perdite d’acqua.

(Lato posteriore)

IT 9

Page 82: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Ricarica della batteriaUna batteria è incorporata nella videocamera.

.

Alla presa CA (110 V a 240 V)

Adattatore CA(in dotazione)

Cavo adattatore(in dotazione)

Spia di caricaA

B

CD

1 Aprire il copricontatti (pag. 9)

2 Collegare il cavo adattatore all’adattatore CA.

3 Collegare l’adattatore CA alla presa a muro CA (da 110 V a 240 V).

4 Collegare l’altra estremità della presa USB sull’unità.

AVVERTENZA0 Al momento dell’acquisto o nel caso in cui la batteria non venga utilizzata per un lungo

periodo di tempo, il tempo di ricarica potrebbe essere più lungo del solito. Lavideocamera non si accende se l’autonomia della batteria è ridotta. In tal caso,ricaricare la batteria per più di 40 minuti prima di accenderla.

0 Tempo di carica: circa 6 h 10 m (caricando a 25°C)0 La batteria non può essere caricata al di fuori dell’intervallo di temperatura ambiente

tra 10°C e 35°C. La spia CHARGE non si accende quando la batteria non è in carica.Se la temperatura aumenta o diminuisce durante la ricarica, la spia CHARGElampeggia lentamente e la ricarica si interrompe. In questo caso, rimuovere l’adattatoreCA, premere il pulsante Reset (Ripristino) e attendere finché la temperatura ambientenon rientra nella gamma sopra indicata prima di ricaricare nuovamente.

0 È possibile registrare o riprodurre i video durante la ricarica. (In ogni caso, il tempo di ricaricasarà più lungo del solito. Inoltre, la restante autonomia della batteria potrebbe diminuire aseconda delle condizioni.) Se la temperatura interna aumenta durante l’utilizzo dell’unità,interrompere temporaneamente la ricarica. (La spia CHARGE si spegne.)

0 Se dovessero esserci dei malfunzionamenti (come una sovratensione), la ricarica siinterromperà. In tal caso, la spia CHARGE lampeggia velocemente come notifica.

0 Quando il tempo di registrazione diventa estremamente breve anche quando labatteria è completamente carica, la batteria necessita di essere sostituita. Per maggioridettagli circa la sostituzione della batteria incorporata (a pagamento), consultare ilcentro assistenza JVC più vicino.

0 Per ulteriori dettagli su altri metodi di ricarica, fare riferimento alla “Guida dettagliataper l’utente”.

10 IT

Page 83: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Inserimento di una scheda SDInserire una delle schede SD in commercio prima di effettuare la registrazione.

.

*

Inserire una scheda SD.

Prima di inserire la scheda SD, chiudere il monitor LCD per spegnere l’unità.

(Lato posteriore) Etichetta

Aprire il copricontatti.

o Per rimuovere la scheda SDPremere la scheda SD verso l’interno una volta, quindi estrarla.

NOTALe operazioni sono confermate con le seguenti schede SD.Produttore Panasonic, TOSHIBA, SanDiskVideo A Scheda SD compatibile Classe 4 o superiore (2 GB)/

Scheda SDHC compatibile Classe 4 o superiore (da 4GB a 32 GB)/Scheda SDXC compatibile Classe 4 o superiore (da 64GB a 128 GB)0 Quando si registra con qualità video [UXP] è

consigliabile utilizzare una scheda Classe 6 osuperiore.

Fermo immagineB

Scheda SD (da 256 MB a 2 GB) / Scheda SDHC (da 4GB a 32 GB) / Scheda SDXC (da 64 GB a 128 GB)

0 Se si utilizzano schede SD (comprese le schede SDHC/SDXC) diverse da quellespecificate sopra si potrebbero verificare difetti di registrazione o perdite di dati.

0 La presente unità non è garantita per il funzionamento con tutte le schede SD,anche quando si utilizzano quelle specificate sopra. Alcune schede SDpotrebbero non funzionare a causa di modifiche alle specifiche, ecc.

0 Per proteggere i dati, non toccare i terminali della scheda SD.0 Quando si utilizza una scheda SDXC, verificarne la compatibilità con il sistema

operativo del proprio computer facendo riferimento a Guida dettagliata per l’utente.0 Non utilizzare una scheda miniSD o microSD (anche se la scheda è inserita in un

adattatore). Ciò potrebbe causare un malfunzionamento della videocamera.

IT 11

Page 84: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Registrazione videoÈ possibile registrare senza doversi preoccupare dei dettagli di impostazioneutilizzando la modalità P (Intelligent Auto). Le impostazioni come l’esposizione ela messa a fuoco verranno regolate automaticamente per adattarsi alle condizionidi ripresa.Prima di registrare una scena importante, si consiglia di eseguire una registrazione diprova.

.

HP

A

CA

T W

Verificare che la modalità di registrazione sia video A.

Se la modalità è fermo immagine B, toccare B sul touch screen, quindi toccare A per cambiare.

Iniziare la registrazione.

Premere di nuovo per interrompere.

Zoom

(Grandangolo)(Telefoto) Leva dello zoom

Se la modalità è Manuale H, toccare H sul touch screen, quindi toccare P per cambiare.

Verificare che la modalità di registrazione sia P.

0 È anche possibile toccare 6 sul touch screen per registrare. Per interromperela registrazione, toccare 7. Inoltre, è anche possibile toccare D per zumare.o Applicazione del filtro in ferriteApplicare un filtro in ferrite al il cavo AV come mostrato nell’illustrazione. Il filtro inferrite riduce l’interferenza quando questa unità è collegata ad altri dispositivi.

.

3 cm

Collegare all’unità

Sganciare il dispositivo di blocco.

Avvolgere una volta

12 IT

Page 85: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

o Indicazioni durante la registrazione video.

MENU≪PLAY0:00:00 [0:54]

RECRegistrazione in corsoRegistrazione in pausa

Indicatore batteriaRegistrazione dei supporti

Stabilizzatore di immagine

Qualità video

Tempo di registrazione rimanenteContatore scenePulsante registrazione

fermi immagine

NOTA0 Il tempo di registrazione stimato della batteria in dotazione è di circa 2 ore e

50 minuti di registrazione effettiva e fino a 5 ore e 10 minuti di registrazionecontinua.

0 Non rimuovere la scheda SD quando la spia POWER/ACCESS è accesa. Idati registrati potrebbero diventare illeggibili.

0 Azionando [SPEGNIMENTO AUTOM.], la videocamera si spegneautomaticamente se non viene effettuata alcuna operazione per 5 minuti, perrisparmiare energia. (L’unità entra in modalità standby quando viene usatol’adattatore CA.)

0 L’angolo di visualizzazione potrebbe cambiare quando lo stabilizzatore diimmagine viene acceso o spento.

0 Durante la registrazione sott’acqua, il rumore meccanico interno (come un rombo)potrebbe essere facilmente percepito e registrato. Non si tratta di un guasto.

Qualità videoL’unità consente di effettuare la registrazione in alta definizione (1920x1080).L’impostazione predefinita di [QUALITÀ VIDEO] è XP.o Per modificare l’impostazioneA Toccare [MENU].B Toccare [IMPOST. REGISTR.].C Toccare [QUALITÀ VIDEO].D Toccare la qualità video desiderata.AVCHD(1920x1080)

UXP Qualità video più elevataXP

(Predefinita) .EP Maggiore tempo di registrazione

* Per sapere il tempo approssimativo di registrazione video, consultare pag. 18.

IT 13

Page 86: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Riproduzione/eliminazione di file sulla presenteunitàSelezionare e riprodurre i video o i fermi immagine selezionati da una schermata diindice (visualizzazione miniature).

.

T

W

VOL.+

Toccare i file da cancellare.Toccare R.Per cancellare i file indesiderati

Alzare il volume

Abbassare il volume

Regolazione del volume durante la riproduzione

Toccare u per tornare alla schermata dell’indice video.

Toccare il file per riprodurlo.

Toccare "IMPOS.".

Toccare E per tornare alla modalità di registrazione.

Toccare F sul touch screen per selezionare la modalità di riproduzione.

Toccare e per mettere in pausa la riproduzione.

Toccare "OK".Toccare "ESEGUIRE" quando compare il messaggio di conferma.

Toccare A o B per selezionare la modalità video o fermo immagine.

Un segno I compare sul file selezionato. Per rimuovere il segno I, toccare nuovamente.

ELIMINA

SEL.TUTTO CAN.TUTTO IMPOS. ESCI

o Per catturare un fermo immagine durante la riproduzioneA Mettere in pausa la riproduzione con e.B Premere il pulsante START/STOP o toccare A sull’LCD.

NOTA0 La presente unità può essere utilizzata con il monitor LCD capovolto e chiuso

ma la temperatura aumenta più facilmente. Lasciare aperto il monitor LCDquando si utilizza l’unità.

0 L’alimentazione potrebbe spegnersi per proteggere il circuito se latemperatura dell’unità aumenta eccessivamente.

14 IT

Page 87: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Risoluzione dei problemi/AvvertenzeRisoluzione dei problemi

Se si riscontrano problemi con lapresente unità, prima di richiedereassistenza consultare la sezione chesegue.1. Consultare la sezione “Risoluzione

dei problemi” nella “Guida dettagliataper l’utente”.

Se si hanno difficoltà a farfunzionare l’unità, consultare ledescrizioni dettagliate nella “Guidadettagliata per l’utente”.http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

2. Questa unità è controllata da unmicrocomputer. Scaricheelettrostatiche, rumori esterni einterferenze (di un televisore, unaradio, ecc.) potrebbero impedirne ilcorretto funzionamento.

In questo caso, reimpostare l’unità.A Rimuovere tutti i cavi dall’unità.B Premere il “pulsante Reset”

situato all’interno delcopricontatti. (Prima di premere ilpulsante di ripristino, chiudere ilmonitor LCD per spegnerel’unità.)

C Ricollegare l’adattatore CA,aprire il monitor LCD e l’unità siaccende automaticamente.

3. Se quanto descritto sopra nonrisolve il problema, consultare ilrivenditore JVC o centro assistenzaJVC più vicino.

Batteria incorporataL’unità è dotata di una batteria agli ionidi litio incorporata. Prima di utilizzarel’unità, assicurarsi di leggere le seguentiprecauzioni:0 Per evitare pericoli… non esporre al fuoco la batteria.… non tentare di modificare o smontare

la batteria.… non esporre l’unità a temperature

superiori a 60 °C, in quanto ciòpotrebbe causare il surriscaldamentodella batteria incorporata, esplosioneo principio di incendio.

0 Per prevenire danni e prolungarela durata

… non sottoporla a urti e scosseeccessivi.

… caricare la batteria a una temperaturecompresa tra 10°C e 35°C. Le bassetemperature richiedono un tempo diricarica maggiore, e in alcuni casi laricarica può arrestarsi del tutto.Temperature più elevate impedisconola ricarica completa, e in alcuni casi laimpediscono del tutto.

… conservarla in un luogo fresco easciutto. Un’esposizione prolungata atemperature elevate aumenta lascarica naturale e riduce la duratadella batteria.

… mantenere un livello della batteria(i) del 30% se non si ha intenzionedi utilizzarla per un lungo periodo ditempo.Inoltre, caricare completamente equindi scaricare completamente labatteria ogni 6 mesi, quindi continuarea conservarla con un livello dellabatteria (i) pari al 30%.

… rimuovere l’adattatore CA dall’unitàquando non è in uso, poiché alcunemacchine assorbono corrente anchequando sono spente.

… non far cadere né sottoporre a urtiviolenti intenzionalmente.

IT 15

Page 88: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Supporto di registrazione0 Assicurarsi di attenersi alle linee

guida seguenti per evitare ildanneggiamento dei datiregistrati.0 Non piegare o far cadere il supporto

di registrazione, né sottoporlo a fortipressioni, scosse o vibrazioni.

0 Non far bagnare il supporto diregistrazione.

0 Non utilizzare, sostituire oconservare il supporto diregistrazione in ubicazioni espostea elettricità statica o disturbi elettricidi forte entità.

0 Non spegnere la Media cameradurante le riprese, la riproduzione oquando si accede in altro modo alsupporto di registrazione.

0 Non posizionare il supporto diregistrazione accanto a oggetti cheemettono un forte campo magneticoo forti onde elettromagnetiche.

0 Non conservare il supporto diregistrazione in ambienti contemperatura o umidità elevate.

0 Non toccare le parti in metallo.0 Quando si formattano o cancellano i

dati utilizzando la camcorder vengonocambiate solo le informazioni diamministrazione del file. I dati nonvengono cancellati completamentedal supporto di registrazione. Se sidesidera cancellare completamentetutti i dati, si consiglia di utilizzare unsoftware reperibile in commerciospecificatamente destinato a talescopo o di distruggere fisicamente lacamcorder.

Monitor LCD0 Per evitare di danneggiare il

monitor LCD, NON… premerlo con forza e non sottoporlo a

urti.… posizionare la Media camera con il

monitor LCD verso il basso.0 Per prolungare la vita utile

dell’apparecchio… evitare di pulirlo con panni ruvidi.

Lo schermo LCD ha più del 99,99%di pixel validi; tuttavia lo 0,01% deipixel può essere costituito da puntichiari (rossi, blu, verdi) o scuri. Non sitratta di un guasto. Tali punti nonverranno registrati.

Unità principale0 Per motivi di sicurezza, NON… aprire lo chassis della Media camera.… tentare di smontare o modificare

l’apparecchio.… consentire che materiali infiammabili,

liquidi o oggetti metallici possanopenetrare nell’apparecchio.

… scollegare l’alimentazione quando l’unitàè accesa.

… collocare fiamme esposte, ad esempiocandele, sopra l’apparecchio.

… lasciare aderire polvere oppure oggettimetallici alla spina di alimentazione o auna presa elettrica CA.

… inserire alcun oggetto nella Mediacamera.

0 Evitare di utilizzare l’apparecchio… in luoghi esposti a fuliggine o vapore, ad

esempio nelle vicinanze di fornelli dacucina.

… in luoghi soggetti a forti urti o vibrazioni.… nelle vicinanze di apparecchi televisivi.… nelle vicinanze di apparecchiature che

generano forti campi magnetici o elettrici(altoparlanti, antenne trasmittenti, ecc.).

… in luoghi esposti a temperatureestremamente elevate (superiori a 40 °C)o estremamente basse (inferiori a -10°C).

16 IT

Page 89: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

0 NON lasciare l’apparecchio… in luoghi esposti a temperature superiori

a 50°C.… in luoghi in cui l’umidità è estremamente

bassa (inferiore al 35 %) o estremamenteelevata (superiore all’80 %).

… in luoghi esposti alla luce diretta del sole.… in automobili chiuse in estate.… nelle vicinanze di stufe o radiatori.… in ubicazioni elevate, ad esempio su un

televisore. Se si lascia l’apparecchio inubicazioni elevate mentre vi è collegatoun cavo, si potrebbe provocare un guastoqualora si inciampi nel cavo el’apparecchio cada sul pavimento.

0 Per proteggere l’apparecchio,NON

… lasciarlo cadere o farlo urtare controoggetti duri.

… sottoporlo a scosse o vibrazionieccessive durante il trasporto.

… tenere l’obiettivo puntato verso oggettimolto luminosi per lunghi periodi.

… esporre l’obiettivo dell’apparecchio allaluce solare diretta.

… farlo oscillare eccessivamente tenendoloper la cinghia.

… fare oscillare eccessivamente la custodiamorbida quando vi è riposta la Mediacamera.

… Coprire la camcorder con unasciugamano, un panno o simili.

0 Per evitare che l’unità cada0 Stringere il cinturino impugnatura

saldamente.0 Quando si utilizza la Media camera con

un treppiede, fissare la Media cameraal treppiede saldamente.

Qualora la Media camera cadesse,potrebbe causare lesioni personali edanneggiarsi.Quando un bambino utilizzal’apparecchio, è necessario che lofaccia sotto la guida dei genitori.

Gentile Cliente, [Unione Europea]Questa apparecchiatura è conformealle direttive e alle norme europeerelative alla compatibilitàelettromagnetica e alla sicurezzaelettrica.Il rappresentante europeo diJVC KENWOOD Corporation è:JVC Technical Services EuropeGmbHKonrad-Adenauer-Allee 1-1161118 Bad VilbelGERMANIA

IT 17

Page 90: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Tempo di registrazione/SpecificheTempo di registrazione video approssimativo

Qualità Scheda SDHC/SDXC4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB 128 GB

UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 40 m 5 h 40 m 11 h 30 mXP 30 m 1 h 1h 50 m 3h 50 m 8 h 10 m 16 h 20 mEP 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 14 h 28 h 50 m 57 h 50 m

0 Il tempo di registrazione è solo indicativo. Il tempo di registrazione effettivopotrebbe essere più lungo o più corto rispetto ai tempi indicati sopra.

VideocameraAlimentazione Con adattatore CA: 5,2 V CCPotenza assorbita 2,2 W (quando [LUMINOSITÀ MONITOR] è impostato su [3]

(standard))Consumo attuale stimato: 1A

Dimensioni 60 mm x 59,5 mm x 122 mm(L x A x P: esclusa cinghia dell’impugnatura)

Peso Circa 288 g

Per consentire i miglioramenti del prodotto, le sue specifiche e il aspetto possonoessere soggetti a cambiamenti senza preavviso.

Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l’utente.http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

JVC KENWOOD Corporation3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Giappone

©2015 JVC KENWOOD Corporation EU 0115TOH-SW-VM18 IT

Page 91: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Beknopte gebruiksaanwijzingCAMCORDERGZ-R315BEGZ-R315DEGZ-R315REGZ-R315WEGZ-R310SE

Beste klantenHartelijk dank voor de aankoop van dit JVC-product.Gelieve voor gebruik de Veiligheidsmaatregelen en Opgelet-berichten te lezen oppag. 2 en pag. 15, ten behoeve van het veilig gebruik van dit product.

B5A-0628-00

DU

.

Uitgebreidegebruikshandleiding

Raadpleeg voor meer informatie overhet gebruik van dit productde ”Uitgebreide gebruikshandleiding”op de volgende website.

o http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

. Gids Mobiele Gebr.

Raadpleeg als u buiten bentde ”Gids Mobiele Gebr.”. GidsMobiele Gebr. kan wordenweergegeven met een standaardbrowser voor Android tablet eniPhone.o http://manual3.jvckenwood.com/mobile/eu/

Page 92: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

VeiligheidsmaatregelenOPMERKINGEN:0 Het spanningslabel en waarschuwingen

voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestelaangegeven.

0 Het plaatje met het serienummer vindt uwaar de accu is bevestigd.

0 De beoordelingsinformatie enveiligheidswaarschuwing van de AC-adapter bevinden zich op de boven- en/of onderkant.

VOORZORGSMAATREGELEN:0 Om elektrische schokken te vermijden,

mag u de ombouw niet openen. In hettoestel bevinden zich geen door degebruiker te repareren onderdelen. Laatonderhoud over aan de vakman.

0 Trek de stekker van het netsnoer bijvoorkeur uit het stopcontact wanneer ude netadapter voor langere tijd niet gaatgebruiken.

LET OP:Voorkom eenelektrische schokof beschadigingvan het toestel ensteek de kleinestekker van hetnetsnoer in de netadapter zodat dezegoed vast zit. Steek vervolgens de groterestekker van het netsnoer in eenstopcontact.

LET OP:In het toestel zit een ingebouwde lithium-ion batterij. Denk aan het milieu wanneeru zich van het toestel ontdoet en volg delokale regelgeving aangaande hetweggooien van deze batterijen strikt op.

WAARSCHUWING:De camcorder met geplaatste batterijmag niet worden blootgesteld aanovermatige hitte zoals zonlicht, vuur e.d.

LET OP:De stroomstekker moet gemakkelijk tebedienen zijn.0 Trek de stroomstekker onmiddellijk uit

als de camcorder abnormaal werkt.

VOORZORGSMAATREGELEN:0 Zorg ervoor dat u de bijgeleverde

lichtnetadapter gebruikt.0 Gebruik de bijgeleverde lichtnetadapter

niet met andere apparaten.

2 DU

Page 93: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Richt de lens niet direct naar de zon. Ditzou namelijk uw ogen kunnenbeschadigen of problemen in de werkingvan het interne circuit kunnenveroorzaken met mogelijk brand of eenelektrische schok tot gevolg.LET OP!De volgende opmerkingen zijn uitermatebelangrijk en dienen beschadiging vanhet toestel en letsel te voorkomen.Draag de camera niet door deze aan deLCD-monitor vast te houden. De camerazou anders kunnen vallen of op eenandere manier worden beschadigd.Gebruik geen statief op een instabiel ofscheef oppervlak. Het statief zou andersom kunnen vallen met ernstigebeschadiging van de camera tot gevolg.LET OP!Verbind geen kabels (audio/video, enz.)met de camera wanneer deze op de tv isgeplaatst en laat de camera niet op de tvliggen. Iemand zou namelijk over dekabels kunnen struikelen of er op staanwaardoor de camera van de tv valt metbeschadiging tot gevolg.

Voor dit product is een licentie verstrektonder de AVC Patent Portfolio Licensevoor het persoonlijk gebruik van eenconsument of andere toepassingenwaarbij geen betaling wordt ontvangenvoor het (i) coderen van video inovereenstemming met de AVC-norm(”AVC Video”) en/of (ii) decoderen vanAVC Video die gecodeerd werd door eenconsument voor een persoonlijkebezigheid en/of verkregen werd van eenvideoleverancier die een licentie heeft omAVC Video te verstrekken. Voor geenenkele andere toepassing wordt eenlicentie toegekend of is dezegeïmpliceerd.Aanvullende informatie is verkrijgbaar viaMPEG LA, L.L.C.Zie http://www.mpegla.com

M/D van de apparatuur is de maand enhet jaar van de productie.

.

Informatie over het weggooien vanelektrische en elektronischeapparatuur en batterijen (toepasselijkvoor landen die aparteafvalinzamelingssystemen hebbeningevoerd)Dit symbool geeft aan dat gebruikteelektrische, elektronische producten enbatterijen niet bij het normalehuishoudelijke afval mogen.Lever deze producten in bij deaangewezen inzamelingspunten, waar zegratis worden geaccepteerd en op dejuiste manier worden verwerkt,teruggewonnen en hergebruikt.Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl,www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneeru dit product op de juiste manier als afvalinlevert, spaart u waardevollehulpbronnen en voorkomt u potentiëlenegatieve gevolgen voor devolksgezondheid en het milieu, dieanders kunnen ontstaan door eenonjuiste verwerking van afval.Opgelet: Het teken ”Pb” onder het tekenvan de batterijen geeft aan dat dezebatterij lood bevat.

Maak een backup van belangrijkeopgenomen gegevensJVC kan niet verantwoordelijk wordengesteld voor verloren gegevens. U wordtaanbevolen uw belangrijke opgenomengegevens een keer om de 3 maanden tekopiëren naar een disk of een anderopnamemedium voor bewaring.

DU 3

Page 94: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Vergeet niet dat deze camera bedoeld isvoor privé-gebruik.Commercieel gebruik zonder toestemming isverboden. (Het is bovendien ten zeerste aante bevelen vooraf toestemming te vragen voorhet opnemen van bijvoorbeeld een show,uitvoering, expositie of toneelstuk voorpersoonlijk gebruik.)Handelsmerken0 AVCHD en het logo van AVCHD zijn

handelsmerken van Panasonic Corporationen Sony Corporation.

0 HDMI (High-DefinitionMultimedia Interface)en het logo van HDMIzijn ofwel gedeponeerde handelsmerkenofwel handelsmerken van HDMI Licensing,LLC in de Verenigde Staten en/of anderelanden.

0 Vervaardigd onder licentie van DolbyLaboratories. Dolby en het symbool met dedubbele D zijn handelsmerken van DolbyLaboratories.

0 Het logo van SDXC is een handelsmerk vanSD-3C, LLC.

0 Windows® en Windows Vista® is eengeregistreerd handelsmerk of eenhandelsmerk van Microsoft Corporation in deVerenigde Staten en/of andere landen.

0 Apple, Mac, Mac OS, OS X, iMovie, iPhone,iPhoto en Safari zijn handelsmerken vanApple Inc., die geregistreerd zijn in de V.S. enandere landen.

0 Intel, Intel Core zijn handelsmerken ofgedeponeerde handelsmerken van IntelCorporation of diens dochtermaatschappijenin de VS en andere landen.

0 Google™, Android™, YouTube™, YouTubelogo en Chrome™ zijn handelsmerken en/ofgeregistreerde handelsmerken van GoogleInc.

0 Andere product- en bedrijfsnamen dievoorkomen in deze instructiehandleiding zijnhandelsmerken en of gedeponeerdehandelsmerken van de respectieveeigenaars.

0 Symbolen zoals ™ en ® zijn weggelaten indeze handleiding.

.

Deze unit is waterdicht, stofdicht,valbestendig en vorstbestendig.

Waterdicht: equivalent aan IECStandaardpublicatie 529 IPX8 enIPX6 (30 minuten bij diepten totmaximaal 5 m)Stofdicht: equivalent aan IECStandaardpublicatie 529 IP5XValbestendig: Deze camerakwam door de bedrijfstestenconform ”MIL-STD-810FMethode; 516.5 Schok: vallendop multiplex 3 cm dik van eenhoogte van 1,5 m”Vorstbestendig: toegestanebedieningstemperaturen van -10°C tot +40 °COpmerking: Temperaturentussen -10 °C en 0 °C verlagentijdelijk de prestaties van debatterij, waardoor er minder tijdbeschikbaar is voor de opname.

Voorzorgsmaatregelen voorwaterdichte functie0 Storing door verkeerd gebruik van de klant

wordt niet door de garantie gedekt.0 Zorg er vóór gebruik in water voor dat u

de ”Uitgebreide gebruikshandleiding”gelezen en begrepen heeft.

0 Sluit het afdekplaatje goed af tot u een klikhoort en controleer of het rode tekenvolledig uit gaat.

0 Zorg ervoor dat er geen schade is aan engeen vreemde materialen vastzitten aande pakking in de klep.

0 Gebruik de camcorder in zout water enzoet water niet dieper dan 5 m of voor nietmeer dan 30 minuten.

0 De waterdichte functie kan niet wordengegarandeerd als de camcorderonderhevig is geweest aan schokkenzoals laten vallen.

0 Spring of duik niet in het water terwijl u decamcorder vasthoudt.

0 Gebruik de camcorder niet in sterke waterstromingen zoals in stroomversnellingenof onder watervallen. De sterke waterdrukkan de waterdichte prestatiesverslechteren.

0 Dompel de camcorder niet inheetwaterbronnen of water van 40°C ofhoger.

4 DU

Page 95: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

.

Beslaan van de binnenzijde van de lensModellen met waterdichte functie zijnluchtdicht. Wanneer de temperatuur stijgttijdens de opname, kan zich condensatieaan de binnenkant van de lens voordoendoor de inwendige vochtigheid.Tijdens opnameOm de stijging van temperatuur van dittoestel te voorkomen, raden wij u aan hettoestel op de volgende manieren tegebruiken.A Vermijd veelvuldige blootstelling aan

direct zonlicht.Neem op in de schaduw of gebruik eenparaplu. Het is het beste als u het toestelmet een vochtige doek bedekt.B Het gebruik van een statief wordt

aanbevolen.Opnemen gedurende lange tijd met hettoestel in uw handen zal er voor zorgen datde temperatuur van het toestel stijgt.C Het is beter om het afdekkapje open te

laten tijdens het opnemen.De waterdichte, stofdichte enschokbestendige functies werken echterniet in deze toestand. Let op de omgevingbij gebruik van de camera. (Gebruik geennatte doek.)D Zorg ervoor dat u de stroom uitschakelt

wanneer u niet aan het opnemen bent.Het toestel wordt uitgeschakeld wanneerde LCD-monitor is gesloten.

Tijdens het opladenHet wordt aanbevolen het toestel op te ladenin een omgeving met lage luchtvochtigheid.Door vochtige lucht in het toestel kan ercondensvorming optreden.Wij raden u aan het toestel op te laden in eenkamer waar de luchtbevochtiger niet ingebruik is, en in een kamer metairconditioning gedurende de zomer.

Wanneer de lens van binnenuit beslaatOpen het afdekkapje om de temperatuur telaten dalen, sluit de LCD monitor en laat decamera een tijdje rusten.

.

Open het afdekplaatje.

.Bescherming van de lens

Dit toestel wordt niet geleverd met eenlensdop en objectiefdop.Er is echter een beschermglas voor de lensom de lens te beschermen.0 Het wordt aanbevolen om de camera in

een stoffen zak te zetten gedurende hetverplaatsen.

0 Als het beschermglas vies is, veeg het danschoon met een in de handel verkrijgbarereinigingsdoek.

.

Beschermglas voor de lens

DU 5

Page 96: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

InhoudVeiligheidsmaatregelen ......................... 2Het toebehoren controleren ................... 6Namen van onderdelen en functies ....... 7Datum en tijd instellen ............................ 8Open het afdekplaatje (SD-kaartdeksel)............................................................... 9

Aan de slagDe accu opladen .................................. 10Een SD-kaart plaatsen ......................... 11

OpnemenVideo-opname ..................................... 12Videokwaliteit ...................................... 13

AfspelenBestanden afspelen/wissen op dit apparaat ...... 14

Meer informatieOplossen van problemen/Opgelet-berichten .............................................. 15Opneembare tijd/Specificaties ............. 18

Het toebehoren controlerenLichtnetadapter

AC-V10EAdapterkabel

QAM1580-001USB-kabel

(Type A - Micro Type B)

.

.

.

AV-kabelE3A-0085-00

Kernfilter(voor AV-kabel)

Beknoptegebruiksaanwijzing(deze handleiding)

.

.

.

0 Raadpleeg uw JVC-dealer of het JVC-servicecentrum in uw buurt wanneer u eennieuwe AV-kabel koopt.

6 DU

Page 97: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Namen van onderdelen en functies

.

01

3 4 59

8

2

a

b7

6

A Stereo-microfoonB LCD-monitorC CHARGE (Oplaad) lampje (pag. 10)D POWER/ACCESS (Stroom-/

Toegangs-) lampE Inzoom-/Volumeknop (pag. 12,

14)F START/STOP (Video-Opname)

knop (pag. 12)G Afdekkapje (SD-kaartdeksel)H SD-kaartslot (pag. 11)I ResetknopJ HDMI mini-connectorK AV-ConnectorL USB-Connector

DU 7

Page 98: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Datum en tijd instellen1 Open de LCD-monitor.

.0 Het apparaat gaat aan. Wanneer de

LCD-monitor gesloten wordt, wordtde eenheid uitgeschakeld.

2Tik op [OK] wanneer [STELDATUM/TIJD IN!] wordtweergegeven.

.

STEL DATUM/TIJD IN!

OK

3 Stel de datum en de tijd in.

.

201512 10 00

24 TIJDDATUM

OPSL.

DATUM & TIJD

0 Wanneer het onderdeel van de dag,de maand, het jaar, het uur of deminuut wordt aangetikt, worden 3en 2 weergegeven.Tik op 3 of 2 om de waarde aan tepassen.

0 Gebruik deze stap om de dag, demaand, het jaar, het uur en deminuut aan te passen.

4 Tik na het instellen van dedatum en de tijd op [OPSL.].

5 Selecteer de regio waarin uwoont en tik op [OPSL.].

0 Het tijdsverschil tussen degeseleceerde stad en de GMT(Greenwich Mean Time) wordtweergegeven.

0 Tik op 0 of 1 om de naam van destad te selecteren.

.

GMT

OPSL.

DATUM & TIJD/REGIO

8 DU

Page 99: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Open het afdekplaatje (SD-kaartdeksel)A Open de LCD-monitor.B Schuif de vergrendeling van het

terminal deksel naar benedenen schuif het deksel opzij

C Open het deksel langzaam.

o Om te sluiten

.

Niet goed gesloten als de rode markering zichtbaar is!Laat de LCD-monitor eerst open.A Draai het deksel langzaam naar beneden en zorg er daarbij voor dat de grijze

waterdichte zegel in de opening bij de terminals past.B Druk het gehele deksel tegen de camcorder met evenredige kracht en

bevestig het deksel stevig en compleet.C Schuif het deksel totdat het op zijn plaats klikt.(Het deksel is niet goed gesloten als de rode markering bij de vergrendeling vanhet terminal deksel zichtbaar is).

LET OP0 Voer niet te veel kracht uit wanneer u het terminal deksel opent of sluit.0 Open of sluit het terminal deksel niet met natte of vuil-/zand bedekte handen.0 Zorg ervoor dat vuil, pluisjes, haar, zand en andere vreemde stoffen zich niet

ophopen tussen de waterdichte zegel en het deksel.0 Nooit de waterdichte zegel of het terminal deksel beschadigen of bekrassen.

Door dit te doen kunnen er lekken ontstaan. Als de zegel is beschadigd, neemdan contact met uw dichtstbijzijnde JVC-service center voor een vervanging.(Kosten zijn van toepassing).

0 Lees de ”Uitgebreide gebruikshandleiding” aandachtig door voordat u decamcorder onder water gebruikt of op plekken blootgesteld aanwaterdruppels.

(Achterzijde)

DU 9

Page 100: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

De accu opladenEen accu is in de camera ingebouwd.

.

Naar AC-stopcontact (110 V tot 240 V)

Lichtnetadapter(bijgeleverd)

Adapterkabel(bijgeleverd)

OplaadlampjeA

B

CD

1 Open het afdekplaatje (pag. 9)

2 Sluit de adapterkabel aan op de AC-adapter.

3 Sluit de AC-adapter aan op het stopcontact (110 V tot 240 V).

4 Sluit het andere einde aan op de USB-poort op het apparaat.

LET OP0 Op het moment van aankoop of als de accu langere tijd niet gebruikt wordt, zal de

oplaadtijd langer zijn dan normaal. De camera kan niet ingeschakeld worden als deaccu bijna leeg is. Laad de accu in dit geval langer dan 40 minuten op alvorens destroom in te schakelen.

0 Oplaadtijd: ca. 6 u 10 m (bij opladen bij 25°C)0 De accu kan niet worden opgeladen buiten het kamertemperatuur bereik van 10°C tot

35°C. Het CHARGE-lampje gaat niet branden wanneer de accu niet wordt opgeladen.Als de temperatuur toeneemt of afneemt tijdens het opladen, zal het CHARGE-lampjelangzaam knipperen en stopt het opladen. Verwijder in dit geval de AC-adapter, drukop de resetknop en wacht totdat de kamertemperatuur binnen het bovengenoemdebereik is alvorens wederom op te laden.

0 U kunt video’s opnemen of afspelen tijdens het opladen. (Echter zal de oplaadtijd langerzijn dan normaal. Daarnaast kan het resterende accu vermogen mogelijk afnemenovereenkomstig de omstandigheden). Als de interne temperatuur toeneemt wanneer deunit wordt gebruikt, stop het opladen dan tijdelijk. (Het CHARGE-lampje gaat uit).

0 Als storingen (zoals overspanning) zich voordoen, stopt het opladen. In dit gevalknipper het CHARGE-lampje snel ter aankondiging.

0 Wanneer de opname tijd zeer kort wordt, zelfs wanneer de accu volledig is opgeladen, dientde accu vervangen te worden. Voor details over het vervangen van de ingebouwde accu(onderhevig aan een vergoeding), raadpleeg het dichtstbijzijnde JVC-service center.

0 Voor details over andere oplaad methodes, raadpleeg de ”Uitgebreidegebruikshandleiding”.

10 DU

Page 101: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Een SD-kaart plaatsenVoer een commercieel beschikbare SD-kaart in alvorens op te nemen.

.

*

Plaats een SD-kaart.

Voor het plaatsen van de SD-kaart, sluit u het LCD-scherm om dit apparaat uit te schakelen.

(Achterzijde) Label

Open het afdekplaatje.

o De SD-kaart verwijderenDruk de SD-kaart eenmaal naar binnen en trek ze vervolgens recht eruit.

OPMERKINGBewerkingen worden bevestigd op de volgende SD-kaarten.Fabrikant Panasonic, TOSHIBA, SanDiskVideo A Klasse 4 of hoger-compatibele SD-kaart (2 GB)/

Klasse 4 of hoger-compatibele SDHC-kaart (4 GB tot 32 GB)/Klasse 4 of hoger-compatibele SDXC-kaart (64 GB tot 128 GB)0 Voor opnamen met videokwaliteit [UXP], wordt Klasse

6 of hoger aanbevolen.Stilstaand beeld B SD-kaart (256 MB tot 2 GB) / SDHC-kaart (4 GB tot 32

GB) / SDXC-kaart (64 GB tot 128 GB)0 Als u andere SD-kaarten (inclusief SDHC/SDXC-kaarten) gebruikt dan de

hierboven vermelde, kan dit leiden tot mislukte opnamen of gegevensverlies.0 De werking van alle SD-kaarten is niet gegarandeerd op dit toestel, zelfs niet

wanneer u de bovenvermelde kaarten gebruikt. Sommige SD-kaarten werkenmogelijk niet omwille van wijzigingen in de specificaties enz.

0 Raak de aansluitingen van de SD-kaart niet aan om de gegevens tebeschermen.

0 Controleer wanneer u een SDXC-kaart gebruikt of deze compatibel is met hetbesturingssysteem van uw computer, door de Uitgebreidegebruikshandleiding te raadplegen.

0 Gebruik geen mini SDkaart of micro SDkaart (zelfs als de kaart in ingevoegdis in een adapter). Dit kan mogelijk storing aan de camcorder veroorzaken.

DU 11

Page 102: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Video-opnameMet behulp van de P (Intelligent Auto) modus kunt u opnemen zonder zich zorgente maken over de instellingen. Instellingen zoals belichting en focus wordenautomatisch aangepast aan de opnamecondities.Voordat u een belangrijke scène opneemt, kunt u het best eerst een proefopnamemaken.

.

HP

A

CA

T W

Kijk of de opnamestand A video is.

Tik als de stand B stilstaand beeld is op B op het aanraakscherm, en tik dan op A om over te schakelen.

Start met opnemen.

Druk nog eens om te stoppen.

Zoomen

(Grote hoek)(Telefoto) Zoomknop

Tik als de stand H Handmatig is op H op het aanraakscherm, en tik dan op P om over te schakelen.

Kijk of de opnamemodus P is.

0 U kunt ook op 6 tikken op het aanraakscherm om een opname te maken. Tikop 7 om de opname te stoppen. U kunt ook op D tikken om te zoomen.o De kernfilter verbindenVerbind de kernfilter met het de AV-kabel, zoals getoond wordt op de afbeelding. Hetkernfilter vermindert onderbrekingen als dit apparaat verbonden is met andere toestellen.

.

3 cm

Kabel die moet worden aangesloten op deze eenheid

Maak de stopper los.

Eenmaal omwinden

12 DU

Page 103: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

o Aanwijzingen tijdens video-opname.

MENU≪PLAY0:00:00 [0:54]

RECBezig met opnemenOpname-standby

Accu-indicatieOpnamemedium

Beeldstabilisator

Videokwaliteit

Resterende opnametijdScène-tellerKnop Opname

stilstaand beeld

OPMERKING0 De geschatte opname tijd van de meegeleverde accu is ongeveer 2 uur en

50 minuten aan werkelijk opnemen en tot 5 uur en 10 minuten aanononderbroken opnemen.

0 Verwijder nooit een SD-kaart wanneer het POWER/ACCESS lampje brandt.De opgenomen gegevens kunnen onleesbaar worden.

0 Met [AUTOM. UITSCHAKELEN]-werking schakelt de camera automatisch uitals er gedurende 5 minuten geen handeling wordt uitgevoerd om energie tebesparen. (De unit gaat over op de stand-by-modus wanneer de AC-adapterwordt gebruikt).

0 De gezichtshoek kan veranderen wanneer de beeldstabilisator wordt in- ofuitgeschakeld.

0 Bij opnemen onderwater kan intern mechanisch geluid (zoals zoom geluid)mogelijk makkelijk worden opgepikt en opgenomen. Dit is geen storing.

VideokwaliteitDeze eenheid kan opnemen in high-definition (1920x1080).Standaardinstelling [VIDEOKWALITEIT] is XP.o Om de instelling te wijzigenA Tik op [MENU].B Tik op [OPNAME-INSTELLING].C Tik op [VIDEOKWALITEIT].D Tik op de gewenste videokwaliteit.AVCHD(1920x1080)

UXP Hogere videokwaliteitXP

(Standaard) .EP Meer opnametijd

* Raadpleeg pag. 18 voor informatie over de opnametijd bij benadering.

DU 13

Page 104: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Bestanden afspelen/wissen op ditapparaatSelecteer en speel de opgenomen video’s of stilstaande beelden af vanuit eenindexscherm (thumbnail-weergave).

.

T

W

VOL.+

Tik op de bestanden die moeten worden gewist.Tik op R.Het verwijderen van ongewenste bestanden

Het volume verhogen

Het volume verlagen

Volume-instelling tijdens het afspelen

Tik op u om terug te keren naar het video-indexscherm.

Tik op het bestand dat moet worden weergegeven.

Tik op "INSTEL".

Tik op E om terug te keren naar de opnamestand.

Tik op F op het aanraakscherm om de afspeelstand te selecteren.

Tik op e om de weergave te pauzeren.

Tik op "OK".Tik op "UITVOEREN" wanneer het bevestigingsbericht verschijnt.

Tik op A of B om de video- of stilstaand beeld-stand te selecteren.

Er verschijnt een I markering op het geselecteerde bestand. Tik opnieuw om de I markering te verwijderen.

WISSEN

ALLES SEL ALL.VRIJG INSTEL AFSL.

o Een stilstaand beeld opnemen tijdens het afspelenA Pauzeer het afspelen met e.B Druk op de toets START/STOP of tik de A op het LCD.

OPMERKING0 Dit apparaat kan worden gebruikt met omgekeerde en gesloten LCD-monitor,

maar de temperatuur stijgt sneller. Laat de LCD-monitor open wanneer u ditapparaat gebruikt.

0 De stroom kan worden uitgeschakeld om het circuit te beschermen als detemperatuur van het apparaat te hoog stijgt.

14 DU

Page 105: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Oplossen van problemen/Opgelet-berichtenOplossen van problemen

Als u problemen ondervindt met ditapparaat, controleer dan het volgendevoordat u reparatie aanvraagt.1. Raadpleeg het

deel ”Probleemoplossing” inde ”Uitgebreidegebruikshandleiding”.

Als u problemen ondervindt methet bedienen van dit apparaat,raadpleeg dan de gedetailleerdebeschrijvingen in ”Uitgebreidegebruikshandleiding”.http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

2. Deze eenheid is een apparaat datdoor een microcomputer wordtbediend. Elektrostatische lading,externe ruis en onderbrekingen (vaneen TV, een radio, etc.) kunnenvoorkomen dat het juist werkt.

Stel in dat geval het apparaatopnieuw in.A Verwijder alle kabels van dit

toestel.B Druk de ”resetknop” gelegen

binnen het afsluitdeksel. (Voordrukken op de resetknop, sluit uhet LCD-scherm om dit apparaatuit te schakelen.)

C Sluit de lichtnetadapter opnieuwaan, open het LCD-scherm en hettoestel wordt automatischingeschakeld.

3. Indien de oplossingen niet leiden totde oplossing van het probleem,raadpleeg dan uw dichtstbijzijndeJVC-dealer of JVC-dienstencentrum.

Ingebouwde batterijDit apparaat is uitgerust met eeningebouwde lithium-ion batterij. Lees devolgende waarschuwingen voordat u dittoestel gaat gebruiken:0 Voorkom als volgt risicovolle

situaties… niet in brand steken.… niet aanpassen of demonteren.… Stel dit toestel niet bloot aan

temperaturen boven de 60 °C,aangezien de ingebouwde accuhierdoor oververhit kan raken, vlamkan vatten of exploderen.

0 Voorkom schade en verleng delevensduur

… vermijd onnodige schokken.… laad op in het temperatuurbereik van

10°C tot 35°C. Bij lagere temperaturenduurt het opladen langer, of insommige gevallen stopt het opladengeheel.Bij hogere temperaturen wordt hetopladen niet voltooid, of in sommigegevallen stopt het opladen geheel.

… bewaar de accu op een koele, drogeplaats. Langdurige blootstelling aanhoge temperaturen vergroot denatuurlijke ontlading en verkort delevensduur.

… houd het niveau van de accu op 30%(i) als de accu gedurende lange tijdniet zal worden gebruikt.De accu moet bovendien om de 6maanden volledig worden opgeladenen ontladen, en moet vervolgens terugworden opgeslagen met het niveauvan de accu op 30% (i).

… verwijder de AC-adapter uit het toestelwanneer u die niet gebruikt,aangezien sommige apparaten ookstroom gebruiken als ze zijnuitgeschakeld.

… laat het apparaat niet opzettelijk vallenof stel het niet bloot aan hevigeschokken.

DU 15

Page 106: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Opnamemedium0 Volg vooral goed de aanwijzingen

om te voorkomen dat uwopgenomen materiaal verlorengaat of beschadigd raakt.0 Buig het opnamemedium niet of laat

het niet vallen, oefen er geen grotedruk op uit en stel het niet bloot aanschokken en trillingen.

0 Laat geen waterspetters op hetmedium komen.

0 Gebruik of vervang hetopnamemedium niet op plaatsenwaar een sterke statischeelektriciteit heerst of in een krachtigelektrisch veld en berg het ook nietop onder dergelijkeomstandigheden.

0 Zet de camera niet uit tijdens hetmaken of afspelen van opnamen oftijdens een andere toegang tot hetopnamemedium.

0 Breng het opnamemedium niet in debuurt van objecten die een krachtigmagnetisch veld hebben of diekrachtige elektromagnetischegolven uitzenden.

0 Berg het opnamemedium niet op opplaatsen waar een hogetemperatuur of hogeluchtvochtigheid heerst.

0 Raak de metalen delen niet aan.0 Als met de camcorder gegevens

geformatteerd of gewist worden,wordt alleen debestandsbeheerinformatie gewijzigd.De gegevens worden niet vollediggewist van het opnamemedium. Als ualle gegevens volledig wilt wissen,bevelen wij aan om ofwel een in dehandel verkrijgbare software tegebruiken die specifiek hiervoorontworpen is, ofwel de camcorderfysiek te vernietigen.

LCD-monitor0 Voorkom beschadiging van het

LCD-scherm, doe het volgendevooral NIET

… hard tegen het scherm duwen ofstoten.

… de camera op het LCD-schermneerleggen.

0 Zo kunt u de levensduur verlengen… wrijf het LCD-scherm niet met een

ruwe doek.Terwijl het LCD-monitor meer dan99,99 % efficiënte pixels heeft,kunnen 0,01 % van de pixels heldere(rode, blauwe, groene) vlekken ofdonkere vlekken zijn. Dit is geenstoring. De vlekken worden niet meeopgenomen.

De camera zelf0 Om veiligheidsredenen mag u het

volgende NIET DOEN… het camerahuis openmaken.… het toestel demonteren of aanpassen.… brandbare stoffen, water of metalen

objecten in het toestel latenbinnendringen.

… de stroomtoevoer onderbreken terwijl decamera aanstaat.

… open vuur, zoals een brandende kaars,op het toestel zetten.

… ervoor zorgen dat er stof of metalenvoorwerpen aan de stekker of eenstopcontact blijven hechten.

… voorwerpen in de camera steken.0 Gebruik de camera NIET… op plaatsen met roet of stoom,

bijvoorbeeld in de buurt van eengasfornuis.

… op plaatsen waar veel schokken oftrillingen voorkomen.

… in de buurt van een TV-toestel.… in de buurt van apparaten die een sterk

magnetisch of elektrisch veld opwekken(luidsprekers, TV-/radio-antennes, enz.).

… op plaatsen met een extreem hoge (meerdan 40 °C) of extreem lage (minder dan-10 °C) temperatuur.

16 DU

Page 107: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

0 Laat de camera NIET achter… op plaatsen waar het meer dan 50°C is.… op plaatsen waar de vochtigheid

bijzonder laag (minder dan 35 %) ofbijzonder hoog (meer dan 80 %) is methet afsluitdeksel open.

… in direct zonlicht.… in een afgesloten auto (in de zomer).… in de buurt van een verwarmingstoestel.… hoog bovenop bijvoorbeeld een TV-

toestel. Als u het toestel hoog neerlegtmet een kabel eraan vast kan de kabelbekneld raken en het toestel op de grondvallen.

0 Bescherm de camera als volgt… laat het toestel niet vallen en sla er niet

mee tegen harde voorwerpen.… stel het toestel wanneer u het vervoert

niet bloot aan schokken of overmatigetrillingen.

… richt de lens niet gedurende lange tijd opbijzonder lichte voorwerpen.

… stel de lens niet aan direct zonlicht bloot.… zwaai de camera niet in het rond wanneer

u de polsriem gebruikt.… zwaai de zachte cameratas niet in het

rond met de camera erin.… Dek de camcorder af met een handdoek,

doek enzovoort.0 Om te voorkomen dat het toestel

valt0 Houd de handgreep stevig vast.0 Indien u de camera met een statief

gebruikt, dient u de camera goed ophet statief te bevestigen.

Als de camera valt, kunt u zich bezerenen de camera kan beschadigd raken.Indien een kind de camera gebruikt,dient er ouderlijk toezicht te zijn.

Geachte klant, [Europese Unie]Dit apparaat voldoet aan de geldendeEuropese normen en richtlijneninzake elektromagnetischecompatibiliteit en elektrischeveiligheid.De Europese vertegenwoordiger vanJVC KENWOOD Corporation is:JVC Technical Services EuropeGmbHKonrad-Adenauer-Allee 1-1161118 Bad VilbelDUITSLAND

DU 17

Page 108: EN B5A-0628-00 CAMCORDER GZ-R315BE GZ-R315DE …cdn.billiger.com/dynimg/ZNw6AaOirMsQTKc1QaTWjvt4H9... · GZ-R315RE GZ-R315WE GZ-R310SE ... The rating plate and safety caution are

Opneembare tijd/SpecificatiesGeschatte video-opnametijd

Kwaliteit SDHC/SDXC-kaart4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB 128 GB

UXP 20 m 40 m 1 u 20 m 2 u 40 m 5 u 40 m 11 u 30 mXP 30 m 1 u 1 u 50 m 3 u 50 m 8 u 10 m 16 u 20 mEP 1 u 40 m 3 u 30 m 7 u 14 u 28 u 50 m 57 u 50 m

0 De geschatte opnametijd is slechts een indicatie. De effectieve opnametijd kanlanger of korter zijn de tijd hierboven genoemd.

CameraStroomvoorziening Met de lichtnetadapter: DC 5,2 VStroomverbruik 2,2 W (als [MONITOR HELDERHEID] is ingesteld op [3]

(standaard))Nominaal stroomverbruik: 1A

Afmetingen 60 mm x 59,5 mm x 122 mm(B x H x D: zonder handgreep)

Gewicht Ca. 288 g

De specificaties en uitzicht van dit product zijn onderhevig aan veranderingen,voor de verdere verbetering, en dit zonder voorafgaandelijke berichtgeving.

Zie de Uitgebreide gebruikshandleiding voor meer informatie.http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

JVC KENWOOD Corporation3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan

©2015 JVC KENWOOD Corporation EU 0115TOH-SW-VM18 DU