Spare parts catalogue
Catalogo ricambi
Catalogo piezas de repuesto
Ersatzteilkatalog DESMOSEDICI RR RAHMENCatalogue piéces detachees CADRE DESMOSEDICI RR
TELAIO DESMOSEDICI RRDESMOSEDICI RR FRAME
BASTIDOR DESMOSEDICI RR
P.N. 91512712A Agosto - August ‘08
TELAIO - FRAME
Edizione - Edition 01Spare Parts Department
DUCATI M.Y. '08DESMOSEDICI RRMOTOR HOLDING
P.N. 91512712A Agosto - August ‘08
TELAIO - FRAME
Edizione - Edition 01Spare Parts Department
DUCATI M.Y. '08DESMOSEDICI RRMOTOR HOLDING
P.N. 91512712A Agosto - August ‘08
TELAIO - FRAME
Edizione - Edition 01Spare Parts Department
DUCATI M.Y. '08DESMOSEDICI RRMOTOR HOLDING
P.N. 91512712A Agosto - August ‘08
TELAIO - FRAME
Edizione - Edition 01Spare Parts Department
DUCATI M.Y. '08DESMOSEDICI RRMOTOR HOLDING
INFORMAZIONI GENERALI
Questo catalogo serve per richiedere conesattezza le parti di ricambio
Nelle ordinazioni indicare:
NOTE
GENERAL INFORMATION
the right spare partsThe present spare parts order exactly
When ordering specify:
LIST NOTES NOTE NOTASGB Gran Bretagna GB Great Britain GB Grand Bretagne GB Groos Britan GB
D Germania D Germany D Allemagne D Deutschland DI Italia Italy Italie ItalienJ Giappone Japan Japon Japan
AUS Australia Australian Autralie AustralienGrecia Greece Griechenland
VALIDITÁ VALIDITY VALIDITE
f.m. f.m. f.m. f.m. f.m.d.m. d.m. d.m. d.m. d.m.
f.m.m. f.m.m. f.m.m. f.m.m. f.m.m.d.m.m. d.m.m. d.m.m. d.m.m. d.m.m.
G‹LTIG
il numero dei codici dei particolari1)
al senso di marcia.riferiscono ai lati del veicolo rispetto
quantity needed;by its description;
the part's code number followed1)
stamped on the steering head.the motorcycle's serial number,2)
move-ment.vehicle in terms of its direction ofReference to right and left apply to the
VALIDEZ
INFORMATIONS GENERALES
correctemente les pièces detacheesCe catalogue permet de commander
quantitè dèsirèe;détachées suivi de leur description;
le numero de code des pièces1)
sur la tige du guidon.le matricule de la moto, estampillé2)
la marche.véhicule par rapport au sens deDroite et gauche sont les côtés du
Jusqu’au matriculeDu matriculeJusqu’au moteur matriculeDu moteur matricule
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Angabe der Teile bei ErsatzteilbestellungenDieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen
Bei Ersatzbestellung ist folgendesanzugeben:
genaue Menge;mit der entsprechenden Beschreibung;
Die Bestellnummer der Ersatzteile1)
die am Lenkrohr eingeprägt ist.Die Seriennummer des Motorrads,2)
in Fahrrichtung.beziehen sich auf das FahrzeugDie Angaben fur rechts und links
Bis zu MatrikelVom MatrikelBis zum Motor MatrikelVom Motor Matrikel
Hasta la matrículaDesde la matrículaHasta el motor matrículaDesde el motor matrícula
INFORMACIONES GENERALES
con exactitud las partes de repuestoEl presente catálogo sirve para pedir
En los pedidos se debe indicar:
cantidad deseada;a continuación la descripción;
el número de código de la parte y1)
estampado en el tubo de dirección.el número de matricula de la motocicleta,2)
respecto del sentido de marcha.refieren a los lados del vehículoLas indicaciones derecha e izquierda se
Gran BretañaAlemaniaItaliaJapónAustraliaGreciaGrèce
F Francia F France F France F Frankreich F FranciaE SpagnaP Portogallo
NL OlandaP Portugal
NL HollandP Portugal
NL HollandeP Portugal
NL HollandP Portugal
NL Holanda
E Spain E Espagne E Spanien E España
Until V.I.N.From V.I.N.Up to engine numberFrom engine number
Fino alla matricolaDalla matricolaFino al motore matricolaDal motore matricola
en indiquant:Les commandes doivent être passées
I disegni delle parti di ricambio Spare parts drawings are general
sono solo indicativi e non and do not represent the part.
rappresentano il pezzo in oggetto.
I dati contenuti in questo catalogo sono The contents of this catalogue are
indicativi e possono essere soggetti a general and can undergo changes
modifiche senza impegno di preavviso. without prior notice.
Les plans des pièces détachées sont
fournis seulement à titre indicatif et ne
représentent pas la pièce concernée.
Les données de ce catalogue sont
citées seulement à titre indicatif
et peuvent être l'objet de modifications
sans avis préalable.
Die Zeichnungen der Ersatzteile sind
nur als Hinweise gedacht und stellen
nicht das betroffene Teil dar.
Bei den im Katalog angeführten Daten
handelt es sich um Anhaltsdaten,
die jederzeit, ohne Vorankündigung,
geändert werden können.
Los diseños de las partes de recambio
son solo indicativos y no representan
la pieza en cuestión.
Los datos contenidos en el presente
catálogo son indicativos
y pueden modificarse sin aviso previo.
seguito dalla descrizione;quantità desiderata;
il numero di matricola del motociclo,2)stampigliato sul cannotto di sterzo.
Le indicazioni di destra e sinistra si
Ducati Motor Holding S.p.A.Uffici Commerciali Amministrativi:
Via A. Cavalieri Ducati n. 340132 Bologna, Italy
Telefono 051 6413111Fax 051 406580
Internet www.ducati.com
IJ
IJ
IJ
IJ
GRAUS
GRAUS
GRAUS
GRAUS
GR
1
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
SACALNEKCALSSINREVSTNIAPICINREV
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
2
ColorePaintVernisSlackenLacas
CodiceCodeCodeCodeCodice
101.374)GPP("ITACUDyrasrevinnAossoR"
088.822)GPP("etnerapsarT"
001001a001b002003004005006007008009010011012013014015016017018019019a020021022023024025026027028029030031032
TESTER DI DIAGNOSI DDSATTREZZI SPECIALI PER STAZIONI DI SERVIZIOATTREZZI SPECIALI PER STAZIONI DI SERVIZIORADIATORE OLIOCORPO FARFALLATOSUPPORTO BATTERIAIMPIANTO ELETTRICOGRUPPO SCARICOFANALE ANTERIORE E CRUSCOTTOSEMIMANUBRI - AMMORTIZZATORE DI STERZOFORCELLA ANTERIORETELAIOCAVALLETTOCOMANDO FRIZIONEFRENO ANTERIOREFRENO POSTERIOREPEDANE DESTREPEDANE SINISTRERUOTA ANTERIORE E POSTERIORETELAIETTO POSTERIORE - SELLAPORTATARGAPORTATARGA - (USA)SOSPENSIONE POSTERIOREFORCELLONE POSTERIOREASPIRAZIONE ARIA - SFIATO OLIORADIATORE ACQUACIRCUITO DI RAFFREDDAMENTOSERBATOIOIMPIANTO ALIMENTAZIONECODONE POSTERIORECUPOLINOCARENATURAFILTRO CANISTER - (USA)POSIZIONAMENTO TARGHETTE - (USA)KIT SCARICO
46101416182026323440424446505458606468727476788284869092949698102104106
DDS TESTERWORKSHOP SERVICE TOOLSWORKSHOP SERVICE TOOLSOIL COOLERTHROTTLE BODYBATTERY SUPPORTELECTRICAL SYSTEMEXHAUST SYSTEMHEADLIGHT & INSTR. PANELHANDLEBARS - SHOCK-ABSORBERFRONT FORKSFRAMESTANDCLUTCH CONTROLFRONT BRAKEREAR BRAKER.H. FOOTRESTSL.H. FOOTRESTSFRONT AND REAR WHEELSREAR SUBFRAME - SEATNUMBER PLATE HOLDERNUMBER PLATE HOLDER - (USA)REAR SUSPENSIONSWINGARMAIR INTAKE - OIL BREATHERRADIATORCOOLING SYSTEMFUEL TANKFUEL SYSTEMTAIL GUARDHEADLIGHT FAIRINGFAIRINGEVAPORATIVE EMISSIONS CANISTER - (USA)DATA PLATE POSITIONS - (USA)EXHAUST KIT
TESTER POUR DIAGNOSTIC DDSOUTILS SPECIAUX POUR STATIONS-SERVICESOUTILS SPECIAUX POUR STATIONS-SERVICESRADIATEUR D'HUILECORPS DE PAPILLONSUPPORT DE BATTERIECIRCUIT ÉLECTRIQUEÉCHAPPEMENTPHARE AVANT ET TABLEAU DE BORDGUIDON BRACELET - AMMORTISSEURFOURCHE AVANTCADREBÉQUILLECOMMANDE D'EMBRAYAGEFREIN AVANTFREIN ARRIÈREREPOSE-PIEDS DROITSREPOSE-PIEDS GAUCHESROUES AVANT ET ARRIÈRECADRE ARRIÈRE - SELLESUPPORT PLAQUE IMMATRICUL.SUPPORT PLAQUE IMMATRICUL. - (USA)SUSPENSION ARRIÈREBRAS OSCILLANTASPIRATION D'AIR - RENIFLARDRADIATEUR D'EAUCIRCUIT DE REFROIDISSEMENTRÉSERVOIR CARBURANTSYSTEME D'ALIMENTATIONCAPOT DE SELLEBULLECARÉNAGEFILTRE À CHARBON ACTIF / CANISTER - (USA)POSITION DÉCALCOMANIES - (USA)KIT ÉCHAPPEMENT
DIAGNOSETESTER DDSSERVICEWERKZEUG FÜR TANKSTELLENSERVICEWERKZEUG FÜR TANKSTELLENÖLKÜHLERDROSSELKLAPPENKÖRPERBATTERIEHALTERELEKTRISCHE ANLAGEAUSPUFFSYSTEMSCHEINWERFER UND COCKPITLENKERSTUMMEL - LENKUNGSDÄMPFERVORDERRADGABELRAHMENSTÄNDERKUPPLUNGSSTEUERUNGVORDERRADBREMSEHINTERRADBREMSERECHTE FUSSRASTENLINKE FUSSRASTENVORDER- UND HINTERRADHINTERER RAHMENAUFSATZ - SITZBANKKENNZEICHENHALTERKENNZEICHENHALTER - (USA)HINTERRADAUFHÄNGUNGHINTERRADSCHWINGELUFTEINLASS - ÖLENTLÜFTUNGWASSERKÜHLERKÜHLSYSTEMKRAFTSTOFFTANKKRAFTSTOFFSYSTEMHECKVERKLEIDUNGCOCKPITVERKLEIDUNGVERKLEIDUNGCANISTER FILTER - (USA)SCHILDERANORDNUNG - (USA)KIT AUSPUFF
INSTRUMENTO DE DIAGNÓSTICO DDSHERRAMIENTAS ESP. PARA ESTAC. DE SERV.HERRAMIENTAS ESP. PARA ESTAC. DE SERV.RADIADOR ACEITECUERPO MARIPOSASOPORTE BATERÍASISTEMA ELÉCTRICOGRUPO ESCAPEFARO DELANTERO Y SALPICADEROSEMIMANILLARES - AMORTIGUADOR DIRECCIÓNHORQUILLA DELANTERABASTIDORCABALLETEMANDO EMBRAGUEFRENO DELANTEROFRENO TRASEROESTRIBOS DERECHOSESTRIBOS IZQUIERDOSRUEDAS DELANTERA Y TRASERABASTIDOR TRASERO - ASIENTOPORTAMATRÍCULAPORTAMATRÍCULA - (USA)SUSPENSIÓN TRASERABASCULANTE TRASEROASPIRACIÓN AIRE - PURGA ACEITERADIADOR AGUACIRCUITO REFRIGERADORDEPÓSITOSISTEMA DE ALIMENTACIÓNCUERPO ASIENTOCÚPULACARENADOFILTRO CANISTER - (USA)POSICIÓN ETIQUETAS - (USA)KIT ESCAPE
SOMMARIO CONTENTS SOMMAIRE INHALTSANGABE
pag
INDICESOMMARIO CONTENTS SOMMAIRE INHALTSANGABE
pagepageseite
INDICE
pag
3
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
14
43
2
1
8
9
10
11
12
6
5
7
15
13
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
4
TESTER DI DIAGNOSI DDS DDS TESTER TESTER POURDIAGNOSTIC DDS
DIAGNOSETESTER DDS INSTRUMENTO DEDIAGNÓSTICO DDS001
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
5
TESTER DI DIAGNOSI DDS DDS TESTER TESTER POURDIAGNOSTIC DDS
DIAGNOSETESTER DDS INSTRUMENTO DEDIAGNÓSTICO DDS001
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 97900.0215/1 DDS (Ducati DiagnosisSystem) + kit rilevamentodepressione collettori
DDS (Ducati DiagnosisSystem) + manifoldvacuum meter. kit
DDS (Ducati DiagnosisSystem) + kit mesuredepression collecteurs
DDS (Ducati DiagnosisSystem) + Kit Unterdr.Mess. Krümmer
DDS (Ducati DiagnosisSystem) + kit paradetección deprésioncolectores
1
2 97900.0002 Kit tensionamento cinghie Belt tensioning kit Kit mise en tension descourroies
Riemenspannungskit Kit tensado correas 1
3 88765.1371 Sensore Sensor Capteur Sensor Sensor 1
4 88765.1374 Staffa Bracket Bride Bügel Soporte 1
5 97900.0216 Batteria Battery Batterie Batterie Batería 2
6 97900.0224 Alimentatore Feeder Ameneur Zubringer Alimentador 1
7 97900.0232 Manuale DDS DDS manual Manuel DDS Handbuch DDS Manual DDS 1
8 97900.0225 Lettore memory card(USB)
(USB) Memory card reader Lecteur memory card(USB)
Leseger memory card(USB)
Lector memory card (USB) 1
9 97900.0222 Cavo alimentazione ediagnosi 1060838
Main cable 1060838 Cable alimentation1060838
Speisekabel 1060838 Cable de alimentacion1060838
1
10 97900.0219 Fusibile Fuse Fusible Sicherung Fusible 2
11 97900.0223 CD software DDS Software DDS CD CD logiciel DDS CD software DDS CD software DDS 1
12 97900.0226 Prolunga cavo (USB) (USB) Cable extension Rallonge cable (USB) Verlangerung fur kabel(USB)
Prolongaciòn cable (USB) 1
13 97900.0229 Valigia nera con spugna Black case with spongerubber
Mallette noire avecprotection éponge
Schwarz Koffer mitSchaumstoffpolster
Maleta negra con esponja 1
14 97900.0234 Pinza amperometrica Amperometer plier Pince ampèrométrique Strommesserzangen Alicates medidores deamperaje
1
15 97900.0217 Carica batterie Battery charger Chargeur de batteries Batterieladegeraet carga de baterias 1
1
12
4 52
13
14
7
15
6
89
10
17 20 11 321
19
18
16
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
6
ATTREZZI SPECIALI PERSTAZIONI DI SERVIZIO
WORKSHOP SERVICETOOLS
OUTILS SPECIAUX POURSTATIONS-SERVICES
SERVICEWERKZEUG FÜRTANKSTELLEN
HERRAMIENTAS ESP.PARA ESTAC. DE SERV.001a
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
7
ATTREZZI SPECIALI PERSTAZIONI DI SERVIZIO
WORKSHOP SERVICETOOLS
OUTILS SPECIAUX POURSTATIONS-SERVICES
SERVICEWERKZEUG FÜRTANKSTELLEN
HERRAMIENTAS ESP.PARA ESTAC. DE SERV.001a
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 590.1.189.1A Tubo pressione benzinaHS.
Fuel pressure line HS. Durite pression essenceHS.
Kraftstoffdruckschlauch HS Tubo presión gasolina HS. 1
2 590.1.190.1A Tubo pressione benzinaST/SS/M.
Fuel pressure lineST/SS/M.
Durite pression essenceST/SS/M.
KraftstoffdruckschlauchST/SS/M.
Tubo presión gasolinaST/SS/M.
1
3 97900.0003 Kit rilevamento pressione Pressure kit Kit de mesure pression Druckmesskit Kit presión 1
4 552.1.037.1A Raccordo compressionecilindri attacco M12
Fitting - cylindercompression M12
Raccord compressioncylindres fixation M12
Anschluss -Zylinderkompression,Gewinde M12
Conexión compresióncilindros enganche M12
1
5 552.1.038.1A Raccordo compressionecilindri attacco M10
Fitting - cylindercompression M10
Raccord compressioncylindres fixation M10
Anschluss -Zylinderkompression,Gewinde M10
Conexión compresióncilindros enganche M10
1
6 514.1.037.1A Cavo Volt PF DUC 21 Cable Volt PF DUC 21 Câble Volt PF DUC 21 Kabel Volt PF DUC 21 Cable Volt PF DUC 21 1
7 97900.0227 Cavo alimentazione ediagnosi D607
Main cable D607 Cable alimentation D607 Speisekabel D607 Cable de alimentacionD607
1
8 814.1.114.1A Raccordo pressione olio Oil pressure fitting Raccord pression huile Öldruckanschluss Conexión presión aceite 1
9 514.1.032.1A Cavo per prove ausiliari Cable for supplementarytests
Câble pour des testsauxiliaires
Kabel für Hilfstests Cable para pruebasauxiliares
1
10 514.1.035.1A Cavo pinzetta Rosso Red clamp cable Câble pince Rouge Klemmenkabel Rot Cable pinza Rojo 1
10 514.1.036.1A Cavo pinzetta Nero Black clamp cable Câble pince Noir Klemmenkabel Schwarz Cable pinza Negro 1
11 97900.0221 Raccordo Union Raccord Anschluß Empalme 4
12 97900.0228 Adattatore presa batteria Battery connection adapter Adaptateur prise batterie Adapter für Batteriestecker Adaptador toma batería 1
13 514.1.033.1A Adattatore presaaccendisigari (ST)
Electric lighter connectionadapter (ST)
Adaptateur priseallume-cigares (ST)
Adapter fürStromanschlussbuchse(ST)
Adaptador tomaencendedor cigarrillos (ST)
1
14 514.1.038.1A Adattatore presa batteria Battery connection adapter Adaptateur prise batterie Adapter für Batteriestecker Adaptador toma batería 1
15 698.1.033.1A Valigia rossa con spugna Red case with spongerubber
Mallette rouge avecprotection éponge
Roter Koffer mitSchaumstoffpolster
Maleta roja con esponja 1
16 88765.1126C Cavo per regolazionepotenziometro
Cable for potentiometeradjustement
Câble pour le réglage dupotentiomètre
Kabel fürPotentiometereinstellung
Cable para ajustepotenciómetro
1
17 97900.0231 Adattatore (USB) (USB) Adaptor Adaptateur (USB) Passtück (USB) Adaptador (USB) 1
18 97900.0218 Sensore depressione Depressure sensor Capteur dépression Rückgangsensor Sensor depresión 1
1
12
4 52
13
14
7
15
6
89
10
17 20 11 321
19
18
16
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
8
ATTREZZI SPECIALI PERSTAZIONI DI SERVIZIO
WORKSHOP SERVICETOOLS
OUTILS SPECIAUX POURSTATIONS-SERVICES
SERVICEWERKZEUG FÜRTANKSTELLEN
HERRAMIENTAS ESP.PARA ESTAC. DE SERV.001a
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
9
ATTREZZI SPECIALI PERSTAZIONI DI SERVIZIO
WORKSHOP SERVICETOOLS
OUTILS SPECIAUX POURSTATIONS-SERVICES
SERVICEWERKZEUG FÜRTANKSTELLEN
HERRAMIENTAS ESP.PARA ESTAC. DE SERV.001a
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
19 552.1.039.1A Sensore pressione Pressure sensor Capteur pression Drucksensor Sensor presión 1
20 97900.0230 Alimentatore Feeder Ameneur Zubringer Alimentador 1
21 97900.0220 Tubopressione/depressione
Depressure/pressure line Duritepressione/dépressione
Rückgangschlauch Tubo presión/depresión 2
7
5
3
12
11
1 4
9
8
6
10
13
1415
2
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
10
ATTREZZI SPECIALI PERSTAZIONI DI SERVIZIO
WORKSHOP SERVICETOOLS
OUTILS SPECIAUX POURSTATIONS-SERVICES
SERVICEWERKZEUG FÜRTANKSTELLEN
HERRAMIENTAS ESP.PARA ESTAC. DE SERV.001b
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
11
ATTREZZI SPECIALI PERSTAZIONI DI SERVIZIO
WORKSHOP SERVICETOOLS
OUTILS SPECIAUX POURSTATIONS-SERVICES
SERVICEWERKZEUG FÜRTANKSTELLEN
HERRAMIENTAS ESP.PARA ESTAC. DE SERV.001b
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 88713.1068 Tampone montaggiocuscinetti a rullini delforcellone
Stopper for assembling therear fork roller bearings
Tampon de montage descoussinets à rouleaux dela fourche postérieure
Montage-Stopfen fürHintergabel-Nadellager
Tapón montaje cojinetesde agujas del basculante
1
2 88713.1010 Raccordo prelievo gas discarico
Union for exhaust gassuction
Raccord pour leprèlévement du gazd'échappement
Anschluss fur Entnahmedes Auspuffgases
Empalme de toma de losgases de escape
1
3 88713.1071 Tampone montaggiocuscinetti a rullini delbilanciere
Stopper for assembling therocker needle bearings
Tampon de montage desroulements à rouleaux duculbuteur
Montagestopfen fürNadellager des Kipphebels
Empujador montajecojinetes de rodillos delbalancín
1
4 88713.2857 Attrezzo smontaggiobussole di scorrimento
Tool for removing thesliding bushings
Outil de démontagedouilles de coulissement
Werkzeug für Ausbau derGleitbuchsen
Herramienta desmontajecasquillos dedeslizamiento
1
5 88713.2562 Attrezzo montaggio catena Tool for assembling chain Outil montage chaîne Werkzeug für Montage derKette
Herramienta montajecadena
1
6 88713.2855 Barra di supporto bussole Bushing support bar Barre de support douilles Buchsenstützstab Barra de soportecasquillos
1
7 8000.70139 Chiave perno ruotaanteriore
Wrench for front wheelspindle
Clé pivot roue AV. Schlüssel fürVorderradzapfen
Llave eje rueda delantera 1
8 88713.2858 Attrezzo montaggiobussole di scorrimento
Tool for installing thesliding bushings
Outil de montage douillesde coulissement
Werkzeug für Montage derGleitbuchsen
Herramienta montajecasquillos dedeslizamiento
1
9 88713.2856 Attrezzo guida barra Bar guide tool Outil de guidage barre Werkzeug fürStangenführung
Herramienta guía barra 1
10 88713.2854 Bussolamontaggio/smontaggiotappo forcella
Bush forinstalling/removing the forkplug
Douille demontage/démontagebouchon de fourche
Nuss für Montage/Ausbaudes Gabelverschlusses
Casquillomontaje/desmontaje tapónhorquilla
1
11 88713.2409 Attrezzo montaggiocuscinetti a sfere delforcellone
Tool for assembling theswingarm ball bearings
Outil de montage desroulements à billes de lafourche
Montagewerkzeug fürKugellager der Schwinge
Herramienta montajerodamiento de bolas de labasculante
1
12 919.1.047.1A Telo coprimoto Motrocycle's canvas cover Bâche couvre-moto Motorradabdeckplane Funda cubre-motocicleta 1
13 555.1.037.1A Cavalletto centrale Central stand Béquille centrale Mittlerer Ständer Caballete central 1
14 699.2.401.1A Carica batterie Battery charger Chargeur de batteries Batterieladegeraet carga de baterias 1
7
5
3
12
11
1 4
9
8
6
10
13
1415
2
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
12
ATTREZZI SPECIALI PERSTAZIONI DI SERVIZIO
WORKSHOP SERVICETOOLS
OUTILS SPECIAUX POURSTATIONS-SERVICES
SERVICEWERKZEUG FÜRTANKSTELLEN
HERRAMIENTAS ESP.PARA ESTAC. DE SERV.001b
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
13
ATTREZZI SPECIALI PERSTAZIONI DI SERVIZIO
WORKSHOP SERVICETOOLS
OUTILS SPECIAUX POURSTATIONS-SERVICES
SERVICEWERKZEUG FÜRTANKSTELLEN
HERRAMIENTAS ESP.PARA ESTAC. DE SERV.001b
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
15 88713.1062 Attrezzo montaggiocuscinetti del cannotto disterzo
Tool for assembling thesteering head bearings
Dispositif de montage desroulements du fourreau dedirection
Montagewerkzeug fürLager des Lenkrohrs
Herramienta montajecojinetes del tubo dedirección
1
7
63
2
6
4
8
8
91
5
8
8
6
4
6
10
7
11
6
6
6
6 11
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
14
RADIATORE OLIO OIL COOLER RADIATEUR D'HUILE ÖLKÜHLER RADIADOR ACEITE
002
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
15
RADIATORE OLIO OIL COOLER RADIATEUR D'HUILE ÖLKÜHLER RADIADOR ACEITE
002
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 548.4.077.1A Radiatore olio Oil cooler Radiateur huile Ölkühler Radiador aceite 1
2 764.1.024.1A Gommino antivibrante Vibration damper pad Joint en caoutchoucanti-vibration
Schwingungsdämpfergummi Junta de gomaanti-vibración
2
3 772.5.033.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
4 827.1.458.1A Piastrino Plate Plaquette Plättchen Lámina 2
5 830.2.444.1A Staffa Bracket Bride Bügel Soporte 1
6 886.4.106.1A Anello OR O-Ring Bague d'étanchéité O-Ring Anillo OR 8
7 549.1.080.1A Tubo olio Oil pipe Conduite d'huile Ölleitung Tubo aceite 2
8 771.5.665.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 5
9 827.1.420.1A Piastrino Plate Plaquette Plättchen Lámina 1
10 716.1.003.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 1
USA 11 549.1.085.1A Tubo olio Oil pipe Conduite d'huile Ölleitung Tubo aceite 2
1
2
5
8
8
8
41310
12
15
3
11 9
5 17 5
76
76
7 6
10
13
4
14
3
1310
3
17 17
17
16
16 16
16
16
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
16
CORPO FARFALLATO THROTTLE BODY CORPS DE PAPILLON DROSSELKLAPPENKÖRPER CUERPO MARIPOSA
003
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
17
CORPO FARFALLATO THROTTLE BODY CORPS DE PAPILLON DROSSELKLAPPENKÖRPER CUERPO MARIPOSA
003
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 247.1.318.1A Coperchio airbox(superiore) (CARBONIO)
Air box cover (upper)(CARBON)
Couvercle airbox(supérieur) (CARBONE)
Airbox-Deckel (höher)(KOHLENSTOFF)
Tapa airbox (superior)(CARBONO)
1
2 442.1.160.1A Scatola filtro aria (inferiore)(CARBONIO)
Air filter box (bottom)(CARBON)
Boîte filtre à air (inférieur)(CARBONE)
Luftfilterkasten (unterst)(KOHLENSTOFF)
Caja filtro aire (inferior)(CARBONO)
1
3 282.2.059.2A Corpo farfallato completo Complete throttle body Corps à papillon complet Drosselkörper ganz Cuerpo mariposa completo 1
4 135.1.025.1A Cornetto presa d'aria Air funnel Tube Venturi prise d'air Lufteinlaßhorn Venturi Trompeta de aspiración 4
5 280.4.016.1A Iniettore Injector Injecteur Einspritzdüse Inyector 4
6 856.1.136.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 5
7 772.1.062.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 5
8 741.4.060.1A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 4
9 764.1.028.1A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 1
10 791.1.072.1A Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Junta 4
11 510.1.358.1A Cablaggio corpo farfallato Throttle body wiring Câblage corps à papillon Verkabelung desDrosselkörpers
Cableado cuerpo mariposa 1
12 791.1.073.1B Guarnizione coperchio Cover gasket Garniture couvercle Deckeldichtung Junta tapa 1
13 886.5.010.1A Guarnizione OR O-ring Joint d'étanchéité Dichtung OR Junta OR 4
14 773.4.045.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 8
15 282.2.059.1A Corpo farfallato completo Complete throttle body Corps à papillon complet Drosselkörper ganz Cuerpo mariposa completo 1
16 287.4.024.1B Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 10
17 779.4.140.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 4
2
6
7
5 4
1
8
3
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
18
SUPPORTO BATTERIA BATTERY SUPPORT SUPPORT DE BATTERIE BATTERIEHALTER SOPORTE BATERÍA
004
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
19
SUPPORTO BATTERIA BATTERY SUPPORT SUPPORT DE BATTERIE BATTERIEHALTER SOPORTE BATERÍA
004
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 829.1.960.1A Supporto batteria Battery box mount Support batterie Batteriehalterung Soporte bateria 1
2 395.2.013.1C Batteria Battery Batterie Batterie Batería 1
3 759.1.006.1A Gancio elastico Spring hook Collier elastique Elastikhaken Gancho elástico 1
4 748.4.038.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 3
5 764.1.069.1A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 10
6 460.1.299.1A Paracalore supportobatteria
Battery mount heat guard Pare-chaleur support debatterie
Wärmeschutz fürBatteriehalter
Protección calor soportebatería
1
7 700.1.038.1D Antivibrante Vibration damper Antivibration Schwingungsdämpfer Anti-vibración 3
8 764.1.024.1A Gommino antivibrante Vibration damper pad Joint en caoutchoucanti-vibration
Schwingungsdämpfergummi Junta de gomaanti-vibración
2
1
4
8
6
7
2
311
30
5
10
9
11
12
313
14
15
1623
32 33
17
18
1920
24 31
22
25 29
28
27
26
2135
34
34
39
41
40
36
12
36
3738
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
20
IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEM CIRCUIT ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE SISTEMA ELÉCTRICO
005
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
21
IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEM CIRCUIT ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE SISTEMA ELÉCTRICO
005
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 510.1.513.1B Cablaggio elettrico Electric wiring Câblage électrique Elektroverkabelung Cableado eléctrico 1
2 516.4.001.1AB Claxon Horn Klaxon Hupe Claxon 1
3 775.1.020.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
4 286.2.041.1A Kit acquisizione dati Data acquisition kit Kit saise donnees Kit-datenerfassung Kit adquisicion datos 1
5 510.1.359.1A Cablaggio posteriore Rear wiring Faisceau arrière Hinterer Kabelbaum Cableado trasero 1
6 540.4.026.1A Regolatore di tensione Voltage rectifier Régulateur de tension Spannungsregler Regulador de tensión 1
7 771.5.669.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
8 397.4.005.1A Teleruttore Remote switch Télérupteur Fernschalter Telerruptor 1
9 853.5.010.1A Rosetta elastica Spring washer Rosette élastique Federscheibe Arandela de presión 2
10 830.1.459.1A Staffa Bracket Bride Bügel Soporte 1
11 716.1.111.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 2
12 772.1.055.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 4
13 829.1.955.1B Supporto (verticale) Holder (vertical) Support (vertical) Halterung (senkrechter) Soporte (vertical) 1
14 829.1.956.1B Supporto (orizzontale) Holder (horizontal) Support (horizontal) Halterung (waagrechter) Soporte (horizontal) 1
15 771.1.044.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
16 850.4.055.1A Fissaggio rapido Quik fastening Fixation rapide Schnellbefestigung Fijaciòn ràpida 1
17 829.1.959.1A Staffa Bracket Bride Bügel Soporte 1
18 771.5.637.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
19 750.5.005.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
20 514.1.054.1A Cavo teleruttore - motorinoavviamento
Solenoid starter - startermotor cable
Câble télérupteur -démarreur
Kabel für Fernschalter - Anlaßmotor
Cable teleruptor - motor deaccionamiento
1
21 829.1.190.1A Supporto in gomma Rubber holder Support en caoutchouc Halterung aus Gummi Soporte de goma 1
22 852.5.030.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 2
23 389.4.019.1A Fusibile 5A Fuse 5A Fusible 5A Sicherung 5A Fusible 5A 1
23 389.4.020.1A Fusibile 10A Fuse 10A Fusible 10A Sicherung 10A Fusible 10A 1
23 389.4.021.1A Fusibile 15A Fuse 15A Fusible 15A Sicherung 15A Fusible 15A 1
23 389.4.022.1A Fusibile 20A Fuse 20A Fusible 20A Sicherung 20A Fusible 20A 1
1
4
8
6
7
2
311
30
5
10
9
11
12
313
14
15
1623
32 33
17
18
1920
24 31
22
25 29
28
27
26
2135
34
34
39
41
40
36
12
36
3738
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
22
IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEM CIRCUIT ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE SISTEMA ELÉCTRICO
005
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
23
IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEM CIRCUIT ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE SISTEMA ELÉCTRICO
005
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
23 389.4.024.1A Fusibile 7,5A Fuse 7.5A Fusible 7,5A Sicherung 7,5A Fusible 7,5A 1
24 389.4.023.1A Fusibile 30A Fuse 30A Fusible 30A Sicherung 30A Fusible 30A 1
25 741.1.010.1A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 2
26 772.4.039.1C Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
27 855.5.000.1B Rosetta elastica Spring washer Rosette élastique Federscheibe Arandela de presión 1
28 286.4.094.1A Centralina iniezione Injection control unit Centrale injection Steuergehäuse derEinspritzung
Centralita inyección 1
GB 28 286.4.094.1B Centralina iniezione Injection control unit Centrale injection Steuergehäuse derEinspritzung
Centralita inyección 1
USA 28 286.4.094.1C Centralina iniezione Injection control unit Centrale injection Steuergehäuse derEinspritzung
Centralita inyección 1
CDN 28 286.4.094.1D Centralina iniezione Injection control unit Centrale injection Steuergehäuse derEinspritzung
Centralita inyección 1
F 28 286.4.094.1E Centralina iniezione Injection control unit Centrale injection Steuergehäuse derEinspritzung
Centralita inyección 1
J 28 286.4.094.1F Centralina iniezione Injection control unit Centrale injection Steuergehäuse derEinspritzung
Centralita inyección 1
29 0691.91.030 Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 13
30 850.4.038.1A Fissaggio rapido Quik fastening Fixation rapide Schnellbefestigung Fijaciòn ràpida 1
31 514.1.057.1A Cavo batteria - teleruttore Battery - solenoid startercable
Câble batterie - télérupteur Kabel für Batterie -Fernschalter
Cable bateria - teleruptor 1
32 552.4.012.1A Sensore temperatura aria Air temperature sensor Capteur température air Lufttemperatursensor Sensor temperatura aire 1
33 764.1.097.1A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 1
34 541.4.010.1A Relais Relay Relais Relais Relé 3
35 741.1.040.1A Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 1
36 462.4.046.1A Rosetta elastica Spring washer Rosette élastique Federscheibe Arandela de presión 4
37 510.1.592.1B Cablaggio acquisizionedati
Data acquisition wiring Câblage acquisitiondonnées
Datenerfassungskabel Cableado adquisicióndatos
1
38 513.1.021.1A Cavo massa batteria Battery grounding cable Câble masse batterie Batteriemassekabel Cable tierra bateria 1
39 700.1.031.1A Antivibrante Vibration damper Antivibration Schwingungsdämpfer Anti-vibración 4
1
4
8
6
7
2
311
30
5
10
9
11
12
313
14
15
1623
32 33
17
18
1920
24 31
22
25 29
28
27
26
2135
34
34
39
41
40
36
12
36
3738
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
24
IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEM CIRCUIT ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE SISTEMA ELÉCTRICO
005
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
25
IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEM CIRCUIT ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE SISTEMA ELÉCTRICO
005
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
40 775.5.024.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 4
41 852.5.027.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 4
12
6
10
33
25
26
27
3
5
7
20
21
9
42
16
42
16
12
4
11
23
24
28
1929
24
41
12
11
17
15 31 13 3940
11
1
128
30
18
23 23
2
22
11
12
32
14
34
3531
36
14
14
3838
37
143333
43
44
45
46
47
48
4748
47
49
50
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
26
GRUPPO SCARICO EXHAUST SYSTEM ÉCHAPPEMENT AUSPUFFSYSTEM GRUPO ESCAPE
006
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
27
GRUPPO SCARICO EXHAUST SYSTEM ÉCHAPPEMENT AUSPUFFSYSTEM GRUPO ESCAPE
006
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 570.1.266.1A Collettore (orizzontale)(destro)
Manifold (horizontal) (R.H.) Collecteur (horizontal)(droit)
Krümmer (waagrechter)(recht)
Colector (horizontal)(derecho)
1
2 570.1.267.1A Collettore (orizzontale)(sinistro)
Manifold (horizontal) (L.H.) Collecteur (horizontal)(gauche)
Krümmer (waagrechter)(link)
Colector (horizontal)(izquierdo)
1
3 571.1.261.1A Collettore (verticale)(destro)
Manifold (vertical) (R.H.) Collecteur (vertical) (droit) Krümmer (senkrechter)(recht)
Colector (vertical)(derecho)
1
4 571.1.262.1A Collettore (verticale)(sinistro)
Manifold (vertical) (L.H.) Collecteur (vertical)(gauche)
Krümmer (senkrechter)(link)
Colector (vertical)(izquierdo)
1
5 572.1.146.2A Tubo presilenziatore Pre-silencer pipe Tuyau présilencieux Vorschalldämpferrohr Tubo presilenciador 1
USA 5 572.1.150.2A Tubo presilenziatore Pre-silencer pipe Tuyau présilencieux Vorschalldämpferrohr Tubo presilenciador 1
6 573.1.200.1A Silenziatore Silencer Silencieux Schalldämpfer Silenciador 1
7 570.1.268.1A Tubo scarico (centrale) Exhaust pipe (centre) Tuyau d'échappement(central)
Auspuffrohr (Mittleres) Tubo escape (central) 1
8 830.1.455.2A Staffa (inferiore) Bracket (bottom) Bride (inférieur) Bügel (unterst) Soporte (inferior) 1
9 552.1.111.1A Sonda lambda Lambda sensor Lambda sonde Lambda sonde Sonda lambda 1
10 460.1.290.1A Paracalore Heat guard Pare-chaleur Wärmeschutz Protección calor 1
11 790.1.019.1A Guarnizione scarico Exhaust gasket Joint de décharge Auspuffdichtung Junta escape 4
12 748.1.036.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 14
13 593.4.030.1A Motore valvola scarico Exhaust valve engine Moteur soupaped'échappement
Auslaßventil motor Motor válvula de escape 1
14 852.1.186.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 4
15 771.5.667.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
16 852.5.024.1A Guarnizione sp.1 Gasket th.1 Garniture èp.1 Dichtung stàrke 1 Junta esp.1 4
17 732.2.024.1A Assieme cavi Cables unit Ens. câbles Zusam. Kabel Conjunto cables 1
18 764.1.024.1A Gommino antivibrante Vibration damper pad Joint en caoutchoucanti-vibration
Schwingungsdämpfergummi Junta de gomaanti-vibración
1
19 748.1.035.1B Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 1
20 771.5.640.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
21 881.1.058.1A Guidacavo Cable guide Guide-câble Kabelführung Guía-cable 1
12
6
10
33
25
26
27
3
5
7
20
21
9
42
16
42
16
12
4
11
23
24
28
1929
24
41
12
11
17
15 31 13 3940
11
1
128
30
18
23 23
2
22
11
12
32
14
34
3531
36
14
14
3838
37
143333
43
44
45
46
47
48
4748
47
49
50
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
28
GRUPPO SCARICO EXHAUST SYSTEM ÉCHAPPEMENT AUSPUFFSYSTEM GRUPO ESCAPE
006
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
29
GRUPPO SCARICO EXHAUST SYSTEM ÉCHAPPEMENT AUSPUFFSYSTEM GRUPO ESCAPE
006
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
22 716.1.414.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 2
23 799.1.048.2A Molla scarico (corta) Exhaust spring (short) Ressort échappement(long)
Auspufffeder (kurz) Muelle de escape (corto) 3
24 799.1.490.1B Molla scarico (lunga) Exhaust spring (long) Ressort échappement(long)
Auspufffeder (lang) Muelle de escape (largo) 2
25 764.1.042.1A Gommino antivibrante Vibration damper pad Joint en caoutchoucanti-vibration
Schwingungsdämpfergummi Junta de gomaanti-vibración
1
26 852.1.163.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 1
27 779.1.260.1A Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 1
28 779.1.301.1AB Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 2
29 764.1.068.1A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 2
30 773.4.005.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
31 852.5.009.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 3
32 716.1.144.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 1
33 856.1.091.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 4
34 772.5.038.1AB Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
35 749.4.111.8B Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 1
36 771.5.663.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
37 764.1.105.1A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 1
38 799.4.009.1A Molla a tazza Spring washer Belleville Tellerfeder Arandela de muelle 2
39 830.1.453.1B Staffa Bracket Bride Bügel Soporte 1
40 700.1.031.1A Antivibrante Vibration damper Antivibration Schwingungsdämpfer Anti-vibración 2
41 830.1.454.1B Staffa Bracket Bride Bügel Soporte 1
42 780.1.007.1A Tappo Cap Bouchon Verschluß Tapón 4
43 852.1.068.1B Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 1
44 460.1.320.1A Paracalore Heat guard Pare-chaleur Wärmeschutz Protección calor 1
45 850.4.055.1A Fissaggio rapido Quik fastening Fixation rapide Schnellbefestigung Fijaciòn ràpida 1
46 772.1.088.1B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
12
6
10
33
25
26
27
3
5
7
20
21
9
42
16
42
16
12
4
11
23
24
28
1929
24
41
12
11
17
15 31 13 3940
11
1
128
30
18
23 23
2
22
11
12
32
14
34
3531
36
14
14
3838
37
143333
43
44
45
46
47
48
4748
47
49
50
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
30
GRUPPO SCARICO EXHAUST SYSTEM ÉCHAPPEMENT AUSPUFFSYSTEM GRUPO ESCAPE
006
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
31
GRUPPO SCARICO EXHAUST SYSTEM ÉCHAPPEMENT AUSPUFFSYSTEM GRUPO ESCAPE
006
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
47 852.1.072.1A Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 4
48 716.1.146.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 2
49 775.5.021.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
50 852.4.009.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 1
1
2
3
6
1610
17
14
13
15
16
18
19
23 7
5 98
1112
4
1224
21
22
20
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
32
FANALE ANTERIORE ECRUSCOTTO
HEADLIGHT & INSTR.PANEL
PHARE AVANT ETTABLEAU DE BORD
SCHEINWERFER UNDCOCKPIT
FARO DELANTERO YSALPICADERO007
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
33
FANALE ANTERIORE ECRUSCOTTO
HEADLIGHT & INSTR.PANEL
PHARE AVANT ETTABLEAU DE BORD
SCHEINWERFER UNDCOCKPIT
FARO DELANTERO YSALPICADERO007
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 520.1.014.1A Proiettore Headlight Phare Scheinwerfer Faro 1
2 406.1.059.4A Cruscotto Instrument panel Tableau de bord Instrumentenbrett Tablero de instrumentos 1
3 700.1.043.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 3
4 748.4.038.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 3
5 484.2.065.1A Condotto aspirazione Intake duct Conduit aspiration Ansaugleitung Tubo aspiración 1
6 764.1.107.1A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 2
7 716.1.103.1B Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 2
8 772.5.033.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
9 716.1.022.1B Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 2
10 764.1.090.1A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 2
11 772.1.060.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
12 852.5.027.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 4
13 484.1.066.1A Condotto Duct Conduit Leitung Tubo 1
14 484.1.061.1A Supporto superiore Upper holder Support supèrieure Obere halterung Soporte superior 1
15 741.4.185.1A Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 1
16 390.4.019.1A Lampada 12V-6W H6W Bulb 12V-6W H6W Lampe 12V-6W H6W Birne 12V-6W H6W Lámpara 12V-6W H6W 2
17 390.4.020.1A Lampada 12V-55W Bulb 12V-55W Lampe 12V-55W Birne 12V-55W Lámpara 12V-55W 2
18 791.1.074.1A Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Junta 1
19 791.1.075.1A Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Junta 1
20 850.4.049.1A Fissaggio rapido Quik fastening Fixation rapide Schnellbefestigung Fijaciòn ràpida 1
21 852.5.031.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 3
22 852.5.009.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 2
23 772.5.038.1AB Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
24 772.1.063.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
4
11 44
2525 24
23
39
37
40 41
24
22
42
38
36
46
45
2519
44 16
20
35
26
9
16
20
47
4
12
17
34
49 3
2
15
29
7
8 2818
33
3132
30
27
48
43
50
5
3
21
2
1
6
10
14
13
51
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
34
SEMIMANUBRI -AMMORTIZZATORE DISTERZO
HANDLEBARS -SHOCK-ABSORBER
GUIDON BRACELET -AMMORTISSEUR
LENKERSTUMMEL -LENKUNGSDÄMPFER
SEMIMANILLARES -AMORTIGUADORDIRECCIÓN008
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
35
SEMIMANUBRI -AMMORTIZZATORE DISTERZO
HANDLEBARS -SHOCK-ABSORBER
GUIDON BRACELET -AMMORTISSEUR
LENKERSTUMMEL -LENKUNGSDÄMPFER
SEMIMANILLARES -AMORTIGUADORDIRECCIÓN008
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 342.2.053.1A Base di sterzo Steering head base Socle de direction Gabelkopf Tija inferior 1
2 930.1.004.1A Anello di tenuta Seal ring Bague d'étanchéité Dichtring Anillo de retén 2
3 702.4.004.1A Cuscinetto Bearing Roulement Lager Cojinete 2
4 654.2.025.1A Assieme comando gas Throttle control assembly Ensemble commande gaz Gassteuerungsgruppe Grupo mando acelerador 1
5 747.5.003.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
6 779.1.298.1A Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 2
7 598.4.025.1A Chiave con Transponder Wrench with Transponder Clè avec Transponder Schlussel mit Transponder Llave con Transponder 1
8 598.4.026.1A Chiave senza Transponder Wrench withoutTransponder
Clè sans Transponder Schlussel ohneTransponder
Llave sin Transponder 1
9 341.1.066.1B Testa di sterzo Steering head Tête de direction Gabelkopf Tija superior 1
10 771.5.662.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
11 651.1.004.1A Commutatore (sinistro) Switch (L.H.) Commutateur (gauche) Lenkerschalter (link) Conmutador (izquierdo) 1
12 872.1.015.1A Tappo Cap Bouchon Verschluß Tapón 2
13 8000.53724 Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 4
14 852.1.176.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 2
15 861.5.022.1A Spina elastica Spring pin Goupille élastique Spannstift Pasador elástico 2
16 872.1.048.1A Tappo Cap Bouchon Verschluß Tapón 2
17 650.4.011.1A Commutatore (destro) Switch (R.H.) Commutateur (droit) Lenkerschalter (recht) Conmutador (derecho) 1
18 518.4.004.2B Antenna Antenna Antenne Antenne Antena 1
19 703.1.047.1A Ghiera Ring nut Embout Nutmutter Tuerca 1
20 462.4.001.1A Spina elastica Spring pin Goupille élastique Spannstift Pasador elástico 2
21 343.1.005.1A Cannotto eccentrico Tube Fourreau Rohr Excentrico 1
22 713.1.132.2A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 1
23 364.2.008.1B Ammortizzatore di sterzo Steering damper Amortisseur de direction Lenkerstoßdämpfer Amortiguador de dirección 1
24 771.5.669.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
25 771.5.728.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 3
26 773.5.039.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
4
11 44
2525 24
23
39
37
40 41
24
22
42
38
36
46
45
2519
44 16
20
35
26
9
16
20
47
4
12
17
34
49 3
2
15
29
7
8 2818
33
3132
30
27
48
43
50
5
3
21
2
1
6
10
14
13
51
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
36
SEMIMANUBRI -AMMORTIZZATORE DISTERZO
HANDLEBARS -SHOCK-ABSORBER
GUIDON BRACELET -AMMORTISSEUR
LENKERSTUMMEL -LENKUNGSDÄMPFER
SEMIMANILLARES -AMORTIGUADORDIRECCIÓN008
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
37
SEMIMANUBRI -AMMORTIZZATORE DISTERZO
HANDLEBARS -SHOCK-ABSORBER
GUIDON BRACELET -AMMORTISSEUR
LENKERSTUMMEL -LENKUNGSDÄMPFER
SEMIMANILLARES -AMORTIGUADORDIRECCIÓN008
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
27 656.2.070.1A Assieme cavi Cables unit Ens. câbles Zusam. Kabel Conjunto cables 1
28 246.1.076.1A Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa 1
29 749.4.002.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
30 652.4.013.1A Interruttore a chiave Key-operated switch Commutateur à clé Schlüsselschalter Interruptor de llave 1
31 771.5.723.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
32 852.1.071.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 2
33 884.5.001.1A Anello seeger Circlip Circlip Seegerring Anillo seeger 2
34 779.1.060.1A Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 1
35 341.1.067.1B Martelletto bloccasterzo Steering lock arm Marteau antivol Lenkerblockierhebel Palanca rotatoria segurode dirección
1
36 775.1.039.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
37 713.1.396.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 1
38 808.2.047.1A Morsetto Clamp Etau Klemme Borne 1
39 829.1.957.1A Supporto Holder Support Halterung Soporte 1
40 886.5.014.1A Guarnizione OR O-ring Joint d'étanchéité Dichtung OR Junta OR 1
41 778.5.009.1A Grano filettato Threaded dowel Vis sans tête filetée Gewindestift Tapón 1
42 771.5.665.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
43 771.5.725.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 4
44 771.5.671.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 4
45 771.5.667.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 4
46 360.2.093.2A Assieme semimanubrio(destro)
Handlebar assembly (R.H.) Groupe demi-guidon (droit) Lenkerhälftegruppe (recht) Grupo semi-manillar(derecho)
1
47 360.2.094.2A Assieme semimanubrio(sinistro)
Handlebar assembly (L.H.) Groupe demi-guidon(gauche)
Lenkerhälftegruppe (link) Grupo semi-manillar(izquierdo)
1
48 0170.91.730 Anello Ring Bague Ring Anillo 1
49 779.1.252.1B Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 2
50 460.1.288.1A Paraspruzzi (anteriore) Mudflap (front) Bavette garde-boue(avant)
Spritzerschutz (vorderes) Parasalpicaduras(delantero)
1
4
11 44
2525 24
23
39
37
40 41
24
22
42
38
36
46
45
2519
44 16
20
35
26
9
16
20
47
4
12
17
34
49 3
2
15
29
7
8 2818
33
3132
30
27
48
43
50
5
3
21
2
1
6
10
14
13
51
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
38
SEMIMANUBRI -AMMORTIZZATORE DISTERZO
HANDLEBARS -SHOCK-ABSORBER
GUIDON BRACELET -AMMORTISSEUR
LENKERSTUMMEL -LENKUNGSDÄMPFER
SEMIMANILLARES -AMORTIGUADORDIRECCIÓN008
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
39
SEMIMANUBRI -AMMORTIZZATORE DISTERZO
HANDLEBARS -SHOCK-ABSORBER
GUIDON BRACELET -AMMORTISSEUR
LENKERSTUMMEL -LENKUNGSDÄMPFER
SEMIMANILLARES -AMORTIGUADORDIRECCIÓN008
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
51 872.4.062.1A Tappo Cap Bouchon Verschluß Tapón 1
1
3
2
54
6
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
40
FORCELLA ANTERIORE FRONT FORKS FOURCHE AVANT VORDERRADGABEL HORQUILLA DELANTERA
009
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
41
FORCELLA ANTERIORE FRONT FORKS FOURCHE AVANT VORDERRADGABEL HORQUILLA DELANTERA
009
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 345.2.022.1A Assieme gamba sinistra(OHLINS)
L.H. fork leg assembly(OHLINS)
Ensemble fourche gauche(OHLINS)
Linkes Federbein komplett(OHLINS)
Grupo tubo horquillaizquierda (OHLINS)
1
2 344.2.022.1A Assieme gamba destra(OHLINS)
R.H. fork leg assembly(OHLINS)
Ensemble fourche droite(OHLINS)
Rechtes Federbeinkomplett (OHLINS)
Grupo tubo horquilladerecha (OHLINS)
1
3 771.5.725.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 4
4 349.2.039.1A Kit revisione Overhaul kit Collection reparation Reparaturkit Kit revision 2
5 349.2.040.1A Kit tenuta Seat kit Kit joints d'etanchèitè Dichtungskit Kit estanqeidad 2
USA 6 529.1.008.1AB Catadiottro (AMBRA) Cat's eye (AMBER) Catadioptre (AMBRE) Rückstrahler(BERNSTEIN)
Catadióptrico (ÁMBAR) 2
6
9 10 8 14
5
42
1
11
53
13
7
15
12
9
108
1413
12
12 12
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
42
TELAIO FRAME CADRE RAHMEN BASTIDOR
010
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
43
TELAIO FRAME CADRE RAHMEN BASTIDOR
010
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 470.1.193.2AA Telaio Frame Cadre Rahmen Chasis 1
2 850.4.067.1A Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 12
3 713.1.391.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 1
4 779.1.357.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
5 779.1.358.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 3
6 830.1.464.1A Staffa Bracket Bride Bügel Soporte 1
7 772.5.033.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
8 852.5.023.1A Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Junta 4
9 872.1.029.1A Tappo Cap Bouchon Verschluß Tapón 4
10 0000.75360 Raccordo Union Raccord Anschluß Empalme 4
11 850.4.049.1A Fissaggio rapido Quik fastening Fixation rapide Schnellbefestigung Fijaciòn ràpida 4
12 741.4.058.1A Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 8
13 814.1.300.1A Raccordo Union Raccord Anschluß Empalme 4
14 852.5.025.1A Guarnizione alluminio sp.1 Aluminium gasket th.1 Garniture aluminium ép.1 Aluminium-Dichtung stärke1
Junta aluminio esp.1 4
15 8000.53724 Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 3
2
10 9
8 76
4
5
3
1
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
44
CAVALLETTO STAND BÉQUILLE STÄNDER CABALLETE
011
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
45
CAVALLETTO STAND BÉQUILLE STÄNDER CABALLETE
011
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 556.2.048.2A Piastra Plate Plaque Platte Soporte 1
2 771.5.754.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
3 556.1.049.1A Cavalletto laterale Side stand Béquille laterale Seitenständer Caballete lateral 1
4 779.4.005.2A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
5 539.1.023.2A Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor 1
6 799.1.158.1A Molla interna Inner spring Ressort interne Innere Feder Muelle interior 1
7 799.2.159.1A Molla completa Complete spring Ressort complet Komplette Feder Muelle completo 1
8 829.1.260.2A Piastrino Plate Plaquette Plättchen Lámina 1
9 821.1.103.2A Perno di rotazione Pivot Pivot de rotation Drehbolzen Perno de rotación 1
10 750.1.048.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 1
616 1113
34
1
23
5
9
14
8
1
10
14
18
2
17
7
12
8
15
24
19
20
21
22
25 26
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
46
COMANDO FRIZIONE CLUTCH CONTROL COMMANDED'EMBRAYAGE
KUPPLUNGSSTEUERUNG MANDO EMBRAGUE
012
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
47
COMANDO FRIZIONE CLUTCH CONTROL COMMANDED'EMBRAYAGE
KUPPLUNGSSTEUERUNG MANDO EMBRAGUE
012
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 630.4.039.1A Pompa comando frizione Clutch drive pump Pompe commandeembrayage
Kupplungssteuerungspumpe Bomba mando embrague 1
2 632.1.040.1A Tubo comando frizione(TRECCIA METALLICA)
Clutch control pipe(METAL PLAITED)
Tube commandeembrayage (TRESSEMETALLIQUE)
Kupplungssteuerungsleitung(DRAHTGEFLECHT)
Tubo mando embrague(TREZA METALICA)
1
3 0370.72.020 Gommino antivibrante Vibration damper pad Joint en caoutchoucanti-vibration
Schwingungsdämpfergummi Junta de gomaanti-vibración
1
4 779.1.092.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
5 631.4.028.1A Ricambio spurgo Spare bleed union Kit vidange Ersatzteil Ablaß Recambio purga 1
6 585.4.008.1A Serbatoio olio completo Complete oil tank Réservoir d'huile complet Kompletter Öltank Depósito aceite completo 1
7 773.4.009.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 3
8 741.4.043.1A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 2
9 779.1.397.1A Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 1
10 779.1.366.1AB Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 1
11 773.5.062.3B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
12 8000.56443 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 1
13 829.1.945.1A Staffa Bracket Bride Bügel Soporte 1
14 852.5.024.1A Guarnizione sp.1 Gasket th.1 Garniture èp.1 Dichtung stàrke 1 Junta esp.1 4
15 877.1.113.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
16 893.4.005.1A Tappo Cap Bouchon Verschluß Tapón 1
17 195.4.005.1B Pistoncino comandofrizione
Clutch control piston Piston commandeembrayage
Kupplungssteuerkolben Pistón mando embrague 1
18 626.4.063.1A Leva comando frizione Clutch control lever Levier de commandeembrayage
Kupplungshebel Leva mando embrague 1
19 187.1.002.1A Spurgo Bleed Vidange Ablaß Purga 1
20 612.4.005.1A Parapolvere Dust seal Protection anti-poussières Staubschutz Guardapolvo 1
21 539.4.036.1A Microinterruttore Microswitch Micro-interrupteur Mikroschalter Microinterruptor 1
22 631.4.008.1A Ricambio raccordo Spare union Raccord de rechange Ersatzteil Anschluß Recambio empalme 1
23 626.4.056.1A Perno Pin Pivot Zapfen Perno 1
616 1113
34
1
23
5
9
14
8
1
10
14
18
2
17
7
12
8
15
24
19
20
21
22
25 26
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
48
COMANDO FRIZIONE CLUTCH CONTROL COMMANDED'EMBRAYAGE
KUPPLUNGSSTEUERUNG MANDO EMBRAGUE
012
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
49
COMANDO FRIZIONE CLUTCH CONTROL COMMANDED'EMBRAYAGE
KUPPLUNGSSTEUERUNG MANDO EMBRAGUE
012
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
24 626.4.057.1A Cavallotto Bracket Cavalier Bügelbolzen Perno de U 1
25 881.1.062.1A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 1
26 772.4.039.1C Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
22
9
21
4
8
17
5
3
17
2
20
21
7
24
1311
615
17
27
14
1
1026
16
1218
1
1
19
23
20
25
28
32
33
29 30 31
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
50
FRENO ANTERIORE FRONT BRAKE FREIN AVANT VORDERRADBREMSE FRENO DELANTERO
013
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
51
FRENO ANTERIORE FRONT BRAKE FREIN AVANT VORDERRADBREMSE FRENO DELANTERO
013
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 624.4.049.1A Pompa freno anteriore Front brake pump Pompe frein AV. Pumpe fürVorderradbremse
Bomba freno delantero 1
2 610.4.090.1A Pinza freno sinistra(sinistra)
L.H. brake caliper (L.H.) Pince frein gauche(gauche)
Linke Bremszange (linker) Pinza freno izquierda(izquierda)
1
3 610.4.091.1A Pinza freno destra (destra) R.H. brake caliper (R.H.) Pince frein droit (droite) Rechte Bremszange(rechter)
Pinza freno derecha(derecha)
1
4 618.4.077.1A Tubo freno anteriore(TRECCIA METALLICA)
Front brake line (METALPLAITED)
Tube frein AV. (TRESSEMETALLIQUE)
Vordere Bremsleitung(DRAHTGEFLECHT)
Tubo freno delantero(TREZA METALICA)
1
5 618.4.078.1A Tubo freno anteriore Front brake line Tube frein AV. Vordere Bremsleitung Tubo freno delantero 1
6 829.1.946.1A Staffa Bracket Bride Bügel Soporte 1
7 779.1.397.1A Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 1
8 779.1.465.1A Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 1
9 612.4.005.1A Parapolvere Dust seal Protection anti-poussières Staubschutz Guardapolvo 2
10 585.4.009.1A Serbatoio olio completo Complete oil tank Réservoir d'huile complet Kompletter Öltank Depósito aceite completo 1
11 0370.72.020 Gommino antivibrante Vibration damper pad Joint en caoutchoucanti-vibration
Schwingungsdämpfergummi Junta de gomaanti-vibración
1
12 741.4.043.1A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 2
13 779.1.092.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
14 779.1.415.1A Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 1
15 773.5.062.3B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
16 8000.56443 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 1
17 852.5.024.1A Guarnizione sp.1 Gasket th.1 Garniture èp.1 Dichtung stàrke 1 Junta esp.1 7
18 877.1.114.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
19 187.1.002.1A Spurgo Bleed Vidange Ablaß Purga 2
20 713.1.402.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 4
21 779.1.553.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 4
22 613.4.079.1A Coppia pastiglie Pads pair Paire de plaquettes Paar Bremsbeläge Par pastillas 2
23 612.4.037.1A Molletta Spring Ressort Feder Pasador 2
24 631.4.041.1A Remote adjuster Remote adjuster Remote adjuster Remote adjuster Remote adjuster 1
22
9
21
4
8
17
5
3
17
2
20
21
7
24
1311
615
17
27
14
1
1026
16
1218
1
1
19
23
20
25
28
32
33
29 30 31
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
52
FRENO ANTERIORE FRONT BRAKE FREIN AVANT VORDERRADBREMSE FRENO DELANTERO
013
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
53
FRENO ANTERIORE FRONT BRAKE FREIN AVANT VORDERRADBREMSE FRENO DELANTERO
013
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
25 771.5.019.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
26 8000.68490 Ricambio tappo Spare cap Kit bouchon Ersatzteil Verschluß Recambio tapón 1
27 626.4.062.1A Leva freno Brake lever Levier frein Bremshebel Leva freno 1
28 829.1.958.1A Supporto remote adjuster Remote adjuster boxmount
Support remote adjuster Remote adjuster halterung Soporte remote adjuster 1
29 631.4.028.1A Ricambio spurgo Spare bleed union Kit vidange Ersatzteil Ablaß Recambio purga 1
30 626.4.044.1A Cavallotto Bracket Cavalier Bügelbolzen Perno de U 1
31 626.4.056.1A Perno Pin Pivot Zapfen Perno 1
32 631.4.008.1A Ricambio raccordo Spare union Raccord de rechange Ersatzteil Anschluß Recambio empalme 1
33 539.4.035.1A Microinterruttore Microswitch Micro-interrupteur Mikroschalter Microinterruptor 1
34
36 35
2
34
4
21
22
20 18 19
12
39
110
7 8
8
37
32 30
2829
26 25
16 15 17
38
11 5
79
13
3
6
6
27 30
31
2815 33
14
2423
40
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
54
FRENO POSTERIORE REAR BRAKE FREIN ARRIÈRE HINTERRADBREMSE FRENO TRASERO
014
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
55
FRENO POSTERIORE REAR BRAKE FREIN ARRIÈRE HINTERRADBREMSE FRENO TRASERO
014
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 611.4.029.2B Pinza freno Brake caliper Pince frein Bremszange Pinza freno 1
2 613.4.038.1A Coppia pastiglie Pads pair Paire de plaquettes Paar Bremsbeläge Par pastillas 1
3 619.4.038.1A Tubo freno posteriore(TRECCIA METALLICA)
Rear brake line (METALPLAITED)
Tube frein AR. (TRESSEMETALLIQUE)
Hintere Bremsleitung(DRAHTGEFLECHT)
Tubo freno trasero(TREZA METALICA)
1
4 585.4.001.1A Serbatoio olio completo Complete oil tank Réservoir d'huile complet Kompletter Öltank Depósito aceite completo 1
5 625.4.018.1B Pompa freno posteriore Rear brake pump Pompe frein AR. Pumpe fürHinterradbremse
Bomba freno trasero 1
6 741.4.043.1A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 2
7 779.1.366.1AB Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 2
8 852.5.024.1A Guarnizione sp.1 Gasket th.1 Garniture èp.1 Dichtung stàrke 1 Junta esp.1 4
9 877.1.111.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
10 771.5.723.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
11 772.1.063.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
12 825.1.037.1A Piastra portapinza Caliper holder plate Plaque porte-pince Bremszangenplatte Lámina porta-pinza 1
13 850.1.015.1A Fissaggio rapido Quik fastening Fixation rapide Schnellbefestigung Fijaciòn ràpida 1
14 539.4.003.1B Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor 1
15 747.5.003.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 1
16 184.1.005.1A Forcella Fork Fourche Gabel Horquilla 1
17 117.1.044.1A Asta di registro Adjuster rod Tige de réglage Einstellstab Varilla de regulación 1
18 552.1.043.1A Sensore velocità Speed sensor Speed sensor Speed sensor Speed sensor 1
19 713.1.192.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 1
20 771.5.665.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
21 893.4.005.1A Tappo Cap Bouchon Verschluß Tapón 1
22 772.1.059.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
23 764.1.011.2A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 1
24 457.2.045.1A Leva freno (posteriore) Brake lever (rear) Levier frein (arriere) Bremshebel (hinterers) Leva freno (trasero) 1
25 756.1.009.1A Eccentrico Eccentric Excentrique Exzenter Excéntrico 1
26 771.5.645.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
34
36 35
2
34
4
21
22
20 18 19
12
39
110
7 8
8
37
32 30
2829
26 25
16 15 17
38
11 5
79
13
3
6
6
27 30
31
2815 33
14
2423
40
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
56
FRENO POSTERIORE REAR BRAKE FREIN ARRIÈRE HINTERRADBREMSE FRENO TRASERO
014
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
57
FRENO POSTERIORE REAR BRAKE FREIN ARRIÈRE HINTERRADBREMSE FRENO TRASERO
014
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
27 799.1.489.1A Molla Spring Ressort Feder Muelle 1
28 852.1.234.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 2
29 712.1.034.1A Boccola Bush Douille Buchse Casquillo 1
30 886.4.116.1A Guarnizione OR O-ring Joint d'étanchéité Dichtung OR Junta OR 2
31 455.1.017.1A Levetta Lever Levier Hebel Leva 1
32 771.5.667.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
33 779.1.237.1B Vite di regolazione Adjusting screw Vis de réglage Einstellschraube Tornillo de regulación 1
34 612.4.016.1A Ricambio perni e molletta Spare pins and spring Kit goujons et ressort Ersatzteile Bolzen mitFeder
Recambios pernos yresorte
1
35 631.4.016.1A Spurgo Bleed Vidange Ablaß Purga 1
36 612.4.008.1A Parapolvere Dust seal Protection anti-poussières Staubschutz Guardapolvo 1
37 872.1.056.1A Tappo Cap Bouchon Verschluß Tapón 1
38 626.4.013.1A Cuffia parapolvere Dust cover Coiffe anti-poussières Staubschutzhaube Protección guardapolvo 1
39 713.1.205.1A Distanziale (interno) Spacer (internal) Entretoise (interne) Distanzstück (inner) Distancial (interno) 1
40 829.1.358.1A Supporto Holder Support Halterung Soporte 1
1
4
6
2
7
8
9
3
5
11
10
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
58
PEDANE DESTRE R.H. FOOTRESTS REPOSE-PIEDS DROITS RECHTE FUSSRASTEN ESTRIBOS DERECHOS
015
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
59
PEDANE DESTRE R.H. FOOTRESTS REPOSE-PIEDS DROITS RECHTE FUSSRASTEN ESTRIBOS DERECHOS
015
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 824.1.143.2A Piastra portapedana Foot peg holder plate Plaque porte-repose-pied Platte für Fußrastenhalter Soporte estribera 1
2 464.1.052.1A Pedana Foot peg Repose-pied Fussraste Estribera 1
3 247.1.315.1B Paratacco (posteriore)(CARBONIO)
Heel guard (rear)(CARBON)
Pare-talon (arriere)(CARBONE)
Fersenschutz (hinterers)(KOHLENSTOFF)
Protección taco (trasero)(CARBONO)
1
4 771.5.724.8C Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
5 775.1.031.1B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
6 821.1.051.1AB Perno Pin Pivot Zapfen Perno 1
7 872.1.055.1A Tappo Cap Bouchon Verschluß Tapón 1
8 884.5.003.1A Anello Ring Bague Ring Anillo 2
9 799.1.166.1A Molla Spring Ressort Feder Muelle 1
10 713.1.403.1B Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 1
11 772.1.045.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
1
4
27
8
9
35
6
1012
11
2213
18 1820
1516
25
23 21
14
22
21
17
19
24
26
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
60
PEDANE SINISTRE L.H. FOOTRESTS REPOSE-PIEDS GAUCHES LINKE FUSSRASTEN ESTRIBOS IZQUIERDOS
016
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
61
PEDANE SINISTRE L.H. FOOTRESTS REPOSE-PIEDS GAUCHES LINKE FUSSRASTEN ESTRIBOS IZQUIERDOS
016
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 824.1.142.2A Piastra portapedana Foot peg holder plate Plaque porte-repose-pied Platte für Fußrastenhalter Soporte estribera 1
2 464.1.052.1A Pedana Foot peg Repose-pied Fussraste Estribera 1
3 247.1.314.1B Paratacco (posteriore)(CARBONIO)
Heel guard (rear)(CARBON)
Pare-talon (arriere)(CARBONE)
Fersenschutz (hinterers)(KOHLENSTOFF)
Protección taco (trasero)(CARBONO)
1
4 771.5.724.8C Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
5 775.1.031.1B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
6 821.1.051.1AB Perno Pin Pivot Zapfen Perno 1
7 872.1.055.1A Tappo Cap Bouchon Verschluß Tapón 1
8 884.5.003.1A Anello Ring Bague Ring Anillo 2
9 799.1.166.1A Molla Spring Ressort Feder Muelle 1
10 117.1.094.1A Astina rinvio cambio Gearbox transmission rod Tige renvoi boîte devitesses
Stab fürWechselgetriebevorgelege
Varilla reenvío cambio 1
11 747.5.010.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 1
12 848.5.001.1A Snodo sferico (sinistro) Ball joint (L.H.) joint à rotule (gauche) Kugelgelenk (link) Articulación esférica(izquierdo)
1
13 848.5.002.1A Snodo sferico (destro) Ball joint (R.H.) joint à rotule (droit) Kugelgelenk (recht) Articulación esférica(derecho)
1
14 747.5.001.1AB Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 1
15 456.2.048.1A Leva comando cambiocompleta
Complete gearchangelever
Levier de commandevitesses complet
Schalthebel Komplett Leva completa mandocambio
1
16 764.1.011.2A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 1
17 712.1.034.1A Boccola Bush Douille Buchse Casquillo 1
18 771.5.667.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
19 821.1.288.1A Perno Pin Pivot Zapfen Perno 1
20 456.1.006.2A Levetta comando cambio Gearchange control lever Levier de commandevitesses
Schalthebelchen Leva mando cambio 1
21 886.4.116.1A Guarnizione OR O-ring Joint d'étanchéité Dichtung OR Junta OR 2
22 749.4.004.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
23 852.1.053.2A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 1
1
4
27
8
9
35
6
1012
11
2213
18 1820
1516
25
23 21
14
22
21
17
19
24
26
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
62
PEDANE SINISTRE L.H. FOOTRESTS REPOSE-PIEDS GAUCHES LINKE FUSSRASTEN ESTRIBOS IZQUIERDOS
016
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
63
PEDANE SINISTRE L.H. FOOTRESTS REPOSE-PIEDS GAUCHES LINKE FUSSRASTEN ESTRIBOS IZQUIERDOS
016
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
24 713.1.365.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 1
25 771.5.669.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
26 772.1.045.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
1
31 21 14
16
18
19
2030
2230
26
2524
23
27
28
17 2112
13
3 9 10 3629
315
532
3334
35
37
11
62 6 27
8
4
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
64
RUOTA ANTERIORE EPOSTERIORE
FRONT AND REARWHEELS
ROUES AVANT ETARRIÈRE
VORDER- UNDHINTERRAD
RUEDAS DELANTERA YTRASERA017
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
65
RUOTA ANTERIORE EPOSTERIORE
FRONT AND REARWHEELS
ROUES AVANT ETARRIÈRE
VORDER- UNDHINTERRAD
RUEDAS DELANTERA YTRASERA017
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 819.1.043.1A Perno ruota anteriore Front wheel spindle Pivot roue AV. Vorderradzapfen Perno rueda delantera 1
2 930.4.052.1A Anello di tenuta Seal ring Bague d'étanchéité Dichtring Anillo de retén 2
3 779.1.552.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 10
4 713.1.196.1A Distanziale (destro) Spacer (R.H.) Entretoise (droit) Distanzstück (recht) Distancial (derecho) 1
5 492.4.089.1A Disco freno (anteriore)(sinistro)
Brake disc (front) (L.H.) Disque frein (avant)(gauche)
Bremsscheibe (vorderes)(link)
Disco freno (delantero)(izquierdo)
1
6 702.5.045.1A Cuscinetto Bearing Roulement Lager Cojinete 2
7 714.1.047.1A Distanziale (interno) Spacer (internal) Entretoise (interne) Distanzstück (inner) Distancial (interno) 1
8 501.2.128.1AB Cerchio ruota (anteriore) Wheel rim (front) Jante roue (avant) Radfelge (vorderes) Llanta rueda (delantero) 1
9 713.1.197.3A Distanziale (sinistro) Spacer (L.H.) Entretoise (gauche) Distanzstück (link) Distancial (izquierdo) 1
10 748.1.014.1C Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 1
11 497.2.001.2A Valvola Valve Soupape Ventil Válvula 1
12 779.1.532.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 5
13 492.4.077.1A Disco freno (posteriore) Brake disc (rear) Disque frein (arriere) Bremsscheibe (hinterers) Disco freno (trasero) 1
14 714.1.079.1A Distanziale (interno) Spacer (internal) Entretoise (interne) Distanzstück (inner) Distancial (interno) 1
15 492.4.090.1A Disco freno (anteriore)(destro)
Brake disc (front) (R.H.) Disque frein (avant) (droit) Bremsscheibe (vorderes)(recht)
Disco freno (delantero)(derecho)
1
16 502.2.128.1AB Cerchio ruota (posteriore) Wheel rim (rear) Jante roue (arriere) Radfelge (hinterers) Llanta rueda (trasero) 1
17 700.9.005.1A Antivibrante Vibration damper Antivibration Schwingungsdämpfer Anti-vibración 5
18 821.1.135.2B Perno Pin Pivot Zapfen Perno 5
19 710.1.133.1A Bussola Bush Douille Buchse Casquillo 1
20 160.1.379.1A Flangia portacorona Rear sprocket flange Bride porte-couronne Kranzhalteflansch Brida porta-corona 1
21 702.5.050.1A Cuscinetto Bearing Roulement Lager Cojinete 2
22 713.1.184.1A Distanziale (interno) Spacer (internal) Entretoise (interne) Distanzstück (inner) Distancial (interno) 1
23 713.1.389.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 1
24 494.1.131.1A Corona Z=44 Ring gear Z=44 Couronne Z=44 Kranz Z=44 Corona Z=44 1
25 748.1.046.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 5
26 884.4.006.1A Anello seeger Circlip Circlip Seegerring Anillo seeger 1
1
31 21 14
16
18
19
2030
2230
26
2524
23
27
28
17 2112
13
3 9 10 3629
315
532
3334
35
37
11
62 6 27
8
4
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
66
RUOTA ANTERIORE EPOSTERIORE
FRONT AND REARWHEELS
ROUES AVANT ETARRIÈRE
VORDER- UNDHINTERRAD
RUEDAS DELANTERA YTRASERA017
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
67
RUOTA ANTERIORE EPOSTERIORE
FRONT AND REARWHEELS
ROUES AVANT ETARRIÈRE
VORDER- UNDHINTERRAD
RUEDAS DELANTERA YTRASERA017
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
27 676.4.068.1B Catena (112 Maglie) Chain (112 Links) Chaîne (112 Maillons) Kette (112 Glieder) Cadena (112 Mallas) 1
28 676.2.070.1A Kit trasmissione posteriore Final drive kit Kit transmissionsecondaire
Kit Sekundärantriebs Kit transmisión secundaria 1
29 852.1.181.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 1
30 702.4.038.1A Cuscinetto Bearing Roulement Lager Cojinete 2
31 930.4.039.1A Anello di tenuta Seal ring Bague d'étanchéité Dichtring Anillo de retén 2
32 449.A.051.1B Pignone catena Z=16 Chain sprocket Z=16 Pignon chaîne Z=16 Kettenritzel Z=16 Piñón cadena Z=16 1
33 851.1.004.1A Rosetta di sicurezza Lock washer Rosette de sécurité Sicherungsblech Arandela de seguridad 1
34 750.1.007.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 1
35 773.4.005.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 4
36 447.1.060.1C Pattino contenimentocatena (inferiore)
Chain guiding sliding shoe(bottom)
Glissière de guidagechaîne (inférieur)
Kettenführungsschuh(unterst)
Patín contención cadena(inferior)
1
37 247.1.319.1A Coperchio pignone(CARBONIO)
Sprocket cover (CARBON) Couvercle pignon(CARBONE)
Ritzeldeckel(KOHLENSTOFF)
Tapa piñón (CARBONO) 1
2
1
5
5
17
4
12
8
6
7
3
1314
8
6
7
15
16
9
1011
1118
17
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
68
TELAIETTO POSTERIORE- SELLA
REAR SUBFRAME - SEAT CADRE ARRIÈRE - SELLE HINTERERRAHMENAUFSATZ -SITZBANK
BASTIDOR TRASERO -ASIENTO018
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
69
TELAIETTO POSTERIORE- SELLA
REAR SUBFRAME - SEAT CADRE ARRIÈRE - SELLE HINTERERRAHMENAUFSATZ -SITZBANK
BASTIDOR TRASERO -ASIENTO018
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 469.1.002.1AA Telaietto posteriore(CARBONIO)
Rear frame (CARBON) Cadre arriere (CARBONE) Hint. rahmen(KOHLENSTOFF)
Chassis trasero(CARBONO)
1
I 2 913.7.128.1A Libretto uso emanutenzione
Owner's manual Manuel d'utilisation etentretien
Anleitungs- undWartungsheft
Manual de uso yentretenimiento
1
GB 2 913.7.128.1A Libretto uso emanutenzione
Owner's manual Manuel d'utilisation etentretien
Anleitungs- undWartungsheft
Manual de uso yentretenimiento
1
D 2 913.7.128.1A Libretto uso emanutenzione
Owner's manual Manuel d'utilisation etentretien
Anleitungs- undWartungsheft
Manual de uso yentretenimiento
1
F 2 913.7.128.1A Libretto uso emanutenzione
Owner's manual Manuel d'utilisation etentretien
Anleitungs- undWartungsheft
Manual de uso yentretenimiento
1
GB 2 913.7.128.1B Libretto uso emanutenzione
Owner's manual Manuel d'utilisation etentretien
Anleitungs- undWartungsheft
Manual de uso yentretenimiento
1
E 2 913.7.128.1B Libretto uso emanutenzione
Owner's manual Manuel d'utilisation etentretien
Anleitungs- undWartungsheft
Manual de uso yentretenimiento
1
F 2 913.7.128.1B Libretto uso emanutenzione
Owner's manual Manuel d'utilisation etentretien
Anleitungs- undWartungsheft
Manual de uso yentretenimiento
1
J 2 913.7.128.1B Libretto uso emanutenzione
Owner's manual Manuel d'utilisation etentretien
Anleitungs- undWartungsheft
Manual de uso yentretenimiento
1
USA 2 913.7.128.1B Libretto uso emanutenzione
Owner's manual Manuel d'utilisation etentretien
Anleitungs- undWartungsheft
Manual de uso yentretenimiento
1
E 2 913.7.128.1C Libretto uso emanutenzione
Owner's manual Manuel d'utilisation etentretien
Anleitungs- undWartungsheft
Manual de uso yentretenimiento
1
P 2 913.7.128.1C Libretto uso emanutenzione
Owner's manual Manuel d'utilisation etentretien
Anleitungs- undWartungsheft
Manual de uso yentretenimiento
1
GR 2 913.7.128.1C Libretto uso emanutenzione
Owner's manual Manuel d'utilisation etentretien
Anleitungs- undWartungsheft
Manual de uso yentretenimiento
1
F 2 913.7.128.1D Libretto uso emanutenzione
Owner's manual Manuel d'utilisation etentretien
Anleitungs- undWartungsheft
Manual de uso yentretenimiento
1
NL 2 913.7.128.1D Libretto uso emanutenzione
Owner's manual Manuel d'utilisation etentretien
Anleitungs- undWartungsheft
Manual de uso yentretenimiento
1
3 460.1.291.1A Paracalore Heat guard Pare-chaleur Wärmeschutz Protección calor 1
4 595.1.095.1A Sella Seat Selle Sattel Sillín 1
2
1
5
5
17
4
12
8
6
7
3
1314
8
6
7
15
16
9
1011
1118
17
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
70
TELAIETTO POSTERIORE- SELLA
REAR SUBFRAME - SEAT CADRE ARRIÈRE - SELLE HINTERERRAHMENAUFSATZ -SITZBANK
BASTIDOR TRASERO -ASIENTO018
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
71
TELAIETTO POSTERIORE- SELLA
REAR SUBFRAME - SEAT CADRE ARRIÈRE - SELLE HINTERERRAHMENAUFSATZ -SITZBANK
BASTIDOR TRASERO -ASIENTO018
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
5 772.4.039.8C Vite Screw Vis Schraube Tornillo 3
6 716.1.003.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 3
7 772.5.033.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 3
8 764.1.069.1A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 3
9 852.1.186.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 2
10 748.1.035.1B Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
11 779.1.529.2A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 4
12 866.1.030.1A Tampone in gomma Rubber pad Tampon en caoutchouc Gummistopfen Apoyo de goma 12
13 775.5.022.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 5
14 741.4.173.1A Linguetta Woodruff key Languette Federkeil Chaveta 5
15 830.1.480.1A Supporto Holder Support Halterung Soporte 1
16 764.1.090.1A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 1
17 850.4.131.1A Rivetto Rivet Rivet Niete Remache 3
18 764.1.105.1A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 1
1516
15
19
20
14
13
11
9 18
12
5 8
210
11 4
7
3
6
17
1
4
24
21
21
22
22
23
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
72
PORTATARGA NUMBER PLATE HOLDER SUPPORT PLAQUEIMMATRICUL.
KENNZEICHENHALTER PORTAMATRÍCULA
019
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
73
PORTATARGA NUMBER PLATE HOLDER SUPPORT PLAQUEIMMATRICUL.
KENNZEICHENHALTER PORTAMATRÍCULA
019
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 561.1.026.1A Piatto Plate Plat Teller Platillo 1
2 829.1.953.1A Supporto (CARBONIO) Holder (CARBON) Support (CARBONE) Halterung(KOHLENSTOFF)
Soporte (CARBONO) 1
3 529.1.006.1B Catadiottro Reflector Catadioptre Rückstrahler Catadióptrico 1
4 748.1.036.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 5
5 749.5.001.1B Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
6 772.5.029.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
7 827.1.298.1B Staffa Bracket Bride Bügel Soporte 1
8 852.5.001.1C Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 2
9 530.1.020.1A Indicatore di direzione(sinistro)
Turn indicator (L.H.) Clignotant (gauche) Fahrtrichtungsanzeige(link)
Indicador de dirección(izquierdo)
1
10 530.1.021.1A Indicatore di direzione(destro)
Turn indicator (R.H.) Clignotant (droit) Fahrtrichtungsanzeige(recht)
Indicador de dirección(derecho)
1
11 390.4.021.1A Lampada 12V-10WRY10W
Bulb 12V-10W RY10W Lampe 12V-10W RY10W Birne 12V-10W RY10W Lámpara 12V-10WRY10W
2
12 525.1.033.1A Fanalino posteriore Tail lamp Feu AR. Rücklicht Luz trasera 1
13 483.1.061.1A Codone (inferiore)(CARBONIO)
Tail guard (bottom)(CARBON)
Corps de selle (inférieur)(CARBONE)
Heck (unterst)(KOHLENSTOFF)
Cuerpo asiento (inferior)(CARBONO)
1
14 764.1.090.1A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 4
15 750.1.150.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
16 771.5.665.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
17 773.5.063.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 3
18 775.1.020.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 4
19 830.1.490.2A Staffa (anteriore) Bracket (front) Bride (avant) Bügel (vorderes) Soporte (delantero) 1
20 830.1.491.2A Staffa (posteriore) Bracket (rear) Bride (arriere) Bügel (hinterers) Soporte (trasero) 1
21 852.5.040.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 2
22 852.5.027.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 6
23 771.5.637.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
24 8000.36230 Lampada Bulb Lampe Birne Lámpara 1
1516
15
19
13
14
8
11
9 18
12
2
10
11
4
3
20
20
21
21
22
4
6
1
7
75
5
17
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
74
PORTATARGA - (USA) NUMBER PLATE HOLDER -(USA)
SUPPORT PLAQUEIMMATRICUL. - (USA)
KENNZEICHENHALTER -(USA)
PORTAMATRÍCULA - (USA)
019a
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
75
PORTATARGA - (USA) NUMBER PLATE HOLDER -(USA)
SUPPORT PLAQUEIMMATRICUL. - (USA)
KENNZEICHENHALTER -(USA)
PORTAMATRÍCULA - (USA)
019a
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 561.1.027.1A Piatto Plate Plat Teller Platillo 1
2 829.1.953.1A Supporto (CARBONIO) Holder (CARBON) Support (CARBONE) Halterung(KOHLENSTOFF)
Soporte (CARBONO) 1
3 8000.36230 Lampada Bulb Lampe Birne Lámpara 1
4 748.1.036.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 5
5 850.4.052.1A Fissaggio rapido Quik fastening Fixation rapide Schnellbefestigung Fijaciòn ràpida 6
6 772.5.029.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
7 529.1.010.1A Catadiottro Reflector Catadioptre Rückstrahler Catadióptrico 3
8 483.1.061.1A Codone (inferiore)(CARBONIO)
Tail guard (bottom)(CARBON)
Corps de selle (inférieur)(CARBONE)
Heck (unterst)(KOHLENSTOFF)
Cuerpo asiento (inferior)(CARBONO)
1
9 530.1.020.1B Indicatore di direzione(sinistro)
Turn indicator (L.H.) Clignotant (gauche) Fahrtrichtungsanzeige(link)
Indicador de dirección(izquierdo)
1
10 530.1.021.1B Indicatore di direzione(destro)
Turn indicator (R.H.) Clignotant (droit) Fahrtrichtungsanzeige(recht)
Indicador de dirección(derecho)
1
11 390.4.021.1A Lampada 12V-10WRY10W
Bulb 12V-10W RY10W Lampe 12V-10W RY10W Birne 12V-10W RY10W Lámpara 12V-10WRY10W
2
12 525.1.033.1A Fanalino posteriore Tail lamp Feu AR. Rücklicht Luz trasera 1
13 830.1.491.2A Staffa Bracket Bride Bügel Soporte 1
14 764.1.090.1A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 4
15 750.1.150.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
16 771.5.665.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
17 773.5.063.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 3
18 775.1.020.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 4
19 830.1.490.2A Staffa Bracket Bride Bügel Soporte 1
20 852.5.040.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 2
21 852.5.027.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 6
22 771.5.637.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
10
4 11 1514
8
3
7
1
8
14
3
411
18
8
9
171511
114
4244 11 16
13
66
12
5
11
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
76
SOSPENSIONEPOSTERIORE
REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIÈRE HINTERRADAUFHÄNGUNG SUSPENSIÓN TRASERA
020
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
77
SOSPENSIONEPOSTERIORE
REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIÈRE HINTERRADAUFHÄNGUNG SUSPENSIÓN TRASERA
020
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 365.2.078.1A Ammortizzatore Shock absorber Amortisseur Stoßdämpfer Amortiguador 1
2 372.2.065.1B Bilanciere posteriore Rear rocker arm Culbuteur arrière Hinterer Kipphebel Balancín trasero 1
3 372.1.066.1B Tirante Tie rod Tirant Spannstange Renvío 2
4 701.4.004.1A Astuccio a rullini Needle bearing Roulement à rouleaux Nadellager Cojinete de agujas 6
5 703.1.046.1A Ghiera Ring nut Embout Nutmutter Tuerca 1
6 710.1.025.1A Bussola Bush Douille Buchse Casquillo 2
7 711.1.254.1A Boccola Bush Douille Buchse Casquillo 1
8 748.1.045.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 3
9 748.1.069.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 1
10 748.1.070.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 1
11 930.4.011.1A Anello di tenuta Seal ring Bague d'étanchéité Dichtring Anillo de retén 6
12 771.5.935.8C Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
13 771.5.937.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
14 779.1.513.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
15 821.1.292.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 2
16 821.1.293.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 1
17 779.1.516.1A Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 1
18 829.1.954.1A Supporto registroammortizzatore
Shock absorber adjusterholder
Support élément deréglage amortisseur
Halter fürDämpfereinstellelement
Soporte dispositivo deregulación amortiguador
1
1 2
14 133
11
4
5
91015
13
107
14
15 1716
11
12
2021
18
19
7
17 822
8 6
6
23
19
25 24
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
78
FORCELLONEPOSTERIORE
SWINGARM BRAS OSCILLANT HINTERRADSCHWINGE BASCULANTE TRASERO
021
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
79
FORCELLONEPOSTERIORE
SWINGARM BRAS OSCILLANT HINTERRADSCHWINGE BASCULANTE TRASERO
021
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 370.1.079.1A Forcellone posteriore Swingarm Fourche AR. Hintere Schwinge Basculante 1
2 832.1.026.1A Perno Pin Pivot Zapfen Perno 1
3 369.1.122.1A Perno forcellone Swingarm pivot Axe fourche AR. Schwingenbolzen Eje basculante 1
4 447.1.072.1B Pattino catena Chain sliding shoe Patin chaîne Kettengleitschuh Patín cadena 1
5 779.1.440.2A Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 2
6 779.1.514.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
7 884.5.043.1A Anello seeger Circlip Circlip Seegerring Anillo seeger 2
8 373.1.059.1A Cursore Sliding shoe Patin de glissement Gleitschuh Patín de desplazamiento 2
9 713.1.187.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 1
10 702.5.045.1A Cuscinetto Bearing Roulement Lager Cojinete 2
11 701.4.017.1A Astuccio a rullini Needle bearing Roulement à rouleaux Nadellager Cojinete de agujas 2
12 748.1.068.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 1
13 710.1.131.1A Bussola Bush Douille Buchse Casquillo 2
14 930.5.012.1A Anello di tenuta Seal ring Bague d'étanchéité Dichtring Anillo de retén 2
15 713.1.387.1A Boccola Bush Douille Buchse Casquillo 2
16 819.1.062.1A Perno ruota Wheel spindle Pivot de roue Radzapfen Perno rueda 1
17 750.1.061.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
18 565.1.039.1A Parafango posteriore(CARBONIO)
Rear mudguard(CARBON)
Garde-boue AR.(CARBONE)
Hinterers Schutzblech(KOHLENSTOFF)
Guardabarros trasero(CARBONO)
1
19 772.1.088.1B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 5
20 713.1.405.1A Boccola Bush Douille Buchse Casquillo 2
21 779.1.568.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
22 713.1.388.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 2
23 565.1.042.1A Paracatena (CARBONIO) Chain guard (CARBON) Cache-chaîne(CARBONE)
Kettenschutz(KOHLENSTOFF)
Protección cadena(CARBONO)
1
24 433.1.344.1A Decal. regolaz. catena Chain adjustment sticker Décalcomanie réglagechaîne
Aufkleber fürKettenregelung
Adhesivo regulacióncadena
1
1 2
14 133
11
4
5
91015
13
107
14
15 1716
11
12
2021
18
19
7
17 822
8 6
6
23
19
25 24
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
80
FORCELLONEPOSTERIORE
SWINGARM BRAS OSCILLANT HINTERRADSCHWINGE BASCULANTE TRASERO
021
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
81
FORCELLONEPOSTERIORE
SWINGARM BRAS OSCILLANT HINTERRADSCHWINGE BASCULANTE TRASERO
021
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
J 24 433.1.344.1B Decal. regolaz. catena Chain adjustment sticker Décalcomanie réglagechaîne
Aufkleber fürKettenregelung
Adhesivo regulacióncadena
1
25 872.4.063.1A Tappo Cap Bouchon Verschluß Tapón 4
820
3 9
10
7
194
5
21
13
21
13
12
2
18
11
11
17
15
146
1
16
22
12
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
82
ASPIRAZIONE ARIA -SFIATO OLIO
AIR INTAKE - OILBREATHER
ASPIRATION D'AIR -RENIFLARD
LUFTEINLASS -ÖLENTLÜFTUNG
ASPIRACIÓN AIRE -PURGA ACEITE022
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
83
ASPIRAZIONE ARIA -SFIATO OLIO
AIR INTAKE - OILBREATHER
ASPIRATION D'AIR -RENIFLARD
LUFTEINLASS -ÖLENTLÜFTUNG
ASPIRACIÓN AIRE -PURGA ACEITE022
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 585.2.059.1C Vaso espansione Expansion tank Vase d'expansion Ausdehnungsbehälter Vaso de expansión 1
2 876.1.103.1B Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
3 484.1.067.1B Condotto aspirazione(GOMMA)
Intake duct(WINDSCREEN)
Conduit aspiration(CAOUTCHOUC)
Ansaugleitung(SCHUTZGUMMI)
Tubo aspiración (GOMA) 1
4 881.1.061.1A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 1
5 426.4.003.1A Filtro aria Air filter Filtre à air Luftfilter Filtro aire 1
6 886.4.090.1A Guarnizione OR O-ring Joint d'étanchéité Dichtung OR Junta OR 2
7 484.1.064.1B Coperchio (CARBONIO) Cover (CARBON) Couvercle (CARBONE) Deckel (KOHLENSTOFF) Tapa (CARBONO) 1
8 775.1.017.1B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 4
9 850.1.191.1A Piastrino Plate Plaquette Plättchen Lámina 4
10 850.1.192.1A Piastrino Plate Plaquette Plättchen Lámina 2
11 741.4.182.1A Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 1
12 741.4.027.2A Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 2
13 741.4.065.1A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 2
14 827.1.463.1A Piastrino Plate Plaquette Plättchen Lámina 1
15 773.4.005.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
16 802.1.058.1B Manicotto Hose Manchon Muffe Mangueta 1
17 875.1.139.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
18 590.1.248.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
19 876.2.055.1A Tubo sfiato Breather pipe Tube d'évent Entlüfterrohr Tubo respiradero 1
20 856.1.136.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 4
21 779.1.335.2A Presa di pressione Pressure pick-up point Prise de pression Drucknehmer Toma de presión 2
22 741.4.001.1A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 2
1
2
3
5
4
4
6
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
84
RADIATORE ACQUA RADIATOR RADIATEUR D'EAU WASSERKÜHLER RADIADOR AGUA
023
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
85
RADIATORE ACQUA RADIATOR RADIATEUR D'EAU WASSERKÜHLER RADIADOR AGUA
023
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 548.4.076.1A Radiatore acqua Water radiator Radiateur d'eau Wasserkühler Radiador agua 1
2 779.1.301.1AB Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 1
3 772.5.033.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
4 764.1.024.1A Gommino antivibrante Vibration damper pad Joint en caoutchoucanti-vibration
Schwingungsdämpfergummi Junta de gomaanti-vibración
3
5 716.1.003.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 1
6 550.4.014.1A Elettroventola Electric fan Electro-ventilateur Elektrolüfterrad Electroventilador 2
19 23
23
23
23
23
23
32
36
3519
255
24
25
2420
2
16
23
23
33
19
116
24
29
15
21
8
21
2131
9
21
1
2610
17
18
22
22
29
34
13
12
30
28
14
3
3026
722
27
4
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
86
CIRCUITO DIRAFFREDDAMENTO
COOLING SYSTEM CIRCUIT DEREFROIDISSEMENT
KÜHLSYSTEM CIRCUITOREFRIGERADOR024
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
87
CIRCUITO DIRAFFREDDAMENTO
COOLING SYSTEM CIRCUIT DEREFROIDISSEMENT
KÜHLSYSTEM CIRCUITOREFRIGERADOR024
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 549.1.075.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
2 549.2.076.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
3 585.1.058.1A Serbatoio recupero liquidi Fluid recovery reservoir Réservoir récupérationliquides
Ausgleichsbehälter Depósito recuperaciónlíquidos
1
4 800.1.154.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
5 800.1.155.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
6 800.1.156.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
7 800.1.158.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
8 800.1.162.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
9 800.1.164.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
10 800.1.165.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
11 800.1.167.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
12 668.4.001.1A Bocchettone Filler Goulotte Stutzen Boca 1
13 872.4.060.1A Tappo Cap Bouchon Verschluß Tapón 1
14 0000.40427 Tappo serbatoio Tank cap Bouchon de réservoir Tankverschluß Tapón depósito 1
15 553.4.006.1A Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termóstato 1
16 772.1.062.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
17 779.1.539.1A Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 2
18 764.1.075.1A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 2
19 616.1.002.1A Raccordo Union Raccord Anschluß Empalme 3
20 552.4.013.1A Sensore Sensor Capteur Sensor Sensor 1
21 741.4.185.1A Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 4
22 741.4.025.2A Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 3
23 741.4.043.1A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 12
24 741.4.027.2A Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 3
25 741.4.133.1A Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 2
26 741.4.101.1A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 2
19 23
23
23
23
23
23
32
36
3519
255
24
25
2420
2
16
23
23
33
19
116
24
29
15
21
8
21
2131
9
21
1
2610
17
18
22
22
29
34
13
12
30
28
14
3
3026
722
27
4
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
88
CIRCUITO DIRAFFREDDAMENTO
COOLING SYSTEM CIRCUIT DEREFROIDISSEMENT
KÜHLSYSTEM CIRCUITOREFRIGERADOR024
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
89
CIRCUITO DIRAFFREDDAMENTO
COOLING SYSTEM CIRCUIT DEREFROIDISSEMENT
KÜHLSYSTEM CIRCUITOREFRIGERADOR024
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
27 741.4.057.1A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 1
28 590.1.184.1A Tubo di scarico Exhaust pipe Tuyau de décharge Auspuffrohr Tubo de escape 1
29 741.4.156.1A Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 2
30 741.4.172.1A Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 2
31 741.1.012.1A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 2
32 590.1.241.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
33 850.4.047.1A Fissaggio rapido Quik fastening Fixation rapide Schnellbefestigung Fijaciòn ràpida 1
34 590.4.005.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
35 934.1.008.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 2
36 934.1.009.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 2
12
7
6 5
2
4
3
11
14
14
19
10
15
16
13 13
21
18
1020
9
8
1
17
18
15
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
90
SERBATOIO FUEL TANK RÉSERVOIR CARBURANT KRAFTSTOFFTANK DEPÓSITO
025
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
91
SERBATOIO FUEL TANK RÉSERVOIR CARBURANT KRAFTSTOFFTANK DEPÓSITO
025
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 586.1.167.2AA Serbatoio Tank Rèservoir Kraftsofftank Dèposito 1
2 160.1.380.1A Flangia tappo serbatoio Tank plug flange Bride bouchon de réservoir Flansch Tankverschluss Brida tapón depósito 1
3 791.1.015.1A Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Junta 1
4 886.4.011.1A Anello OR O-Ring Bague d'étanchéité O-Ring Anillo OR 1
5 791.1.039.1A Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Junta 1
6 779.5.007.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 8
7 895.2.007.1A Tappo serbatoio Tank cap Bouchon de réservoir Tankverschluß Tapón depósito 1
8 435.1.141.1A Decalcomania "DUCATI" Sticker "DUCATI" Décalcomanie "DUCATI" Aufkleber "DUCATI" Adhesivo "DUCATI" 2
9 764.1.069.1A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 1
10 764.1.068.1A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 2
11 771.5.040.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
12 771.5.045.7E Vite Screw Vis Schraube Tornillo 3
13 741.4.008.2A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 2
14 741.4.100.1A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 2
15 799.1.494.1A Molla Spring Ressort Feder Muelle 1
16 590.1.158.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 2
17 716.1.003.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 1
18 779.1.301.1AB Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 2
19 773.4.010.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
20 598.2.060.1A Kit serrature Locks kit Gr. serrure Schloßset Kit cerraduras 1
21 926.1.016.1A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 2
57
4
5
1
3
4
9
6
11
10
8
8 1413
15
2
12
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
92
IMPIANTOALIMENTAZIONE
FUEL SYSTEM SYSTEMED'ALIMENTATION
KRAFTSTOFFSYSTEM SISTEMA DEALIMENTACIÓN026
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
93
IMPIANTOALIMENTAZIONE
FUEL SYSTEM SYSTEMED'ALIMENTATION
KRAFTSTOFFSYSTEM SISTEMA DEALIMENTACIÓN026
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 160.2.366.1A Flangia Flange Bride Flansch Brida 1
2 552.4.048.1A Termistore Thermistor Thermistor Thermistor Termistor 1
3 425.4.004.1B Filtro benzina Fuel filter Filtre à essence Benzinfilter Filtro gasolina 1
4 741.4.092.1A Collare collar Collier Bundring Collar 2
5 814.4.010.1A Raccordo rapido Quick-coupling union Raccord rapide Steckanschluß Conexión rápida 2
6 741.4.158.1A Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 2
7 616.1.002.1A Raccordo Union Raccord Anschluß Empalme 1
8 287.4.024.1B Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 4
9 699.2.345.1A Kit fascette Clamps kit Jeu collier Kit schelle Kit abrazadera 1
10 771.1.044.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 6
11 590.1.207.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
12 590.1.274.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
13 590.1.315.1A Tubo benzina Fuel pipe Tuyau essence Benzinschlauch Tubo gasolina 1
14 590.1.303.1A Tubo benzina Fuel pipe Tuyau essence Benzinschlauch Tubo gasolina 1
15 590.1.334.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
11
2
5
1
4
5
7 6
3
8
13
76 12
10
9
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
94
CODONE POSTERIORE TAIL GUARD CAPOT DE SELLE HECKVERKLEIDUNG CUERPO ASIENTO
027
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
95
CODONE POSTERIORE TAIL GUARD CAPOT DE SELLE HECKVERKLEIDUNG CUERPO ASIENTO
027
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 483.1.068.1AA Codone (ROSSO) Tail guard (RED) Corps de selle (ROUGE) Heck (ROT) Cuerpo asiento (ROJO) 1
2 484.1.072.1A Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa 1
3 772.1.088.1B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 3
4 779.1.555.1A Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 2
5 856.5.001.1A Rosetta elastica Spring washer Rosette élastique Federscheibe Arandela de presión 2
6 438.1.456.1A Decalcomania"DESMOSEDICI RR"
Sticker "DESMOSEDICIRR"
Décalcomanie"DESMOSEDICI RR"
Aufkleber "DESMOSEDICIRR"
Adhesivo "DESMOSEDICIRR"
1
7 483.1.068.1AW Codone(ROSSO/BIANCO)
Tail guard (RED/WHITE) Corps de selle(ROUGE/BLANC)
Heck (ROT/WEIß) Cuerpo asiento(ROJO/BLANCO)
1
8 748.4.044.1A Dado speciale Special nut Ecrou spéciale Spezialmutter Tuerca especial 1
9 852.5.030.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 3
10 852.5.027.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 1
11 779.5.046.1B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
12 437.1.110.1AW Filetto (sinistro)(ROSSO/BIANCO)
Strip (L.H.) (RED/WHITE) Filet (gauche)(ROUGE/BLANC)
Leiste (link) (ROT/WEIß) Línea (izquierdo)(ROJO/BLANCO)
1
13 437.1.110.1BW Filetto (destro)(ROSSO/BIANCO)
Strip (R.H.) (RED/WHITE) Filet (droit)(ROUGE/BLANC)
Leiste (recht) (ROT/WEIß) Línea (derecho)(ROJO/BLANCO)
1
15
141
3
11
2
8
12
5
10
9
13
7
6
3
16
4
4 15
16
15
16
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
96
CUPOLINO HEADLIGHT FAIRING BULLE COCKPITVERKLEIDUNG CÚPULA
028
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
97
CUPOLINO HEADLIGHT FAIRING BULLE COCKPITVERKLEIDUNG CÚPULA
028
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 481.1.046.1AA Cupolino (vedi tavola) Headlight fairing (seetable)
Carénage (voir planche) Fahrtwindschutz (SieheTafel)
Cúpula (ver tabla) 1
1 481.1.046.1BA Cupolino Headlight fairing Carénage Fahrtwindschutz Cúpula 1
2 487.2.042.1A Parabrezza Windshield Pare-brise Windschutzscheibe Parabrisas 1
3 866.1.092.1A Tampone Pad Tampon Stopfen Apoyo 2
4 850.4.029.1A Fissaggio rapido Quik fastening Fixation rapide Schnellbefestigung Fijaciòn ràpida 4
5 775.1.007.1B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 8
6 852.1.024.1A Rosetta nylon Nylon washer Rosette en nylon Nylon-Unterlegscheibe Arandela nylon 8
7 779.1.544.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
8 750.1.028.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 8
9 736.4.012.1A Rivetto a strappo Shear rivet Rivet d'arrachage Reißniete Remache a desgarre 8
10 523.2.032.1A Specchio - Indicatore(destro)
Mirror - turn indicator(R.H.)
Rétroviseur - Clignotant(droit)
Rückspiegel - Blinker(recht)
Espejo retrovisor -Indicador de dirección(derecho)
1
USA 10 523.2.032.1B Specchio - Indicatore(destro)
Mirror - turn indicator(R.H.)
Rétroviseur - Clignotant(droit)
Rückspiegel - Blinker(recht)
Espejo retrovisor -Indicador de dirección(derecho)
1
11 523.2.033.1A Specchio - Indicatore(sinistro)
Mirror - turn indicator (L.H.) Rétroviseur - Clignotant(gauche)
Rückspiegel - Blinker (link) Espejo retrovisor -Indicador de dirección(izquierdo)
1
USA 11 523.2.033.1B Specchio - Indicatore(sinistro)
Mirror - turn indicator (L.H.) Rétroviseur - Clignotant(gauche)
Rückspiegel - Blinker (link) Espejo retrovisor -Indicador de dirección(izquierdo)
1
12 764.1.104.1A Guarnizione Gasket Garniture Dichtung Junta 1
13 799.1.228.1A Molletta Spring Ressort Feder Pasador 4
14 434.1.010.1A Decalcomania "DUCATI" Sticker "DUCATI" Décalcomanie "DUCATI" Aufkleber "DUCATI" Adhesivo "DUCATI" 1
15 850.4.066.1A Perno Pin Pivot Zapfen Perno 5
16 856.5.001.1A Rosetta elastica Spring washer Rosette élastique Federscheibe Arandela de presión 4
12
15
3
8
6
6
2 16
13
9
710 1711
6
5
5
1
20
12 14
12
21
22
14
12 14
14
23
18
19
4
1528
2729
1525
2627
24
24
24
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
98
CARENATURA FAIRING CARÉNAGE VERKLEIDUNG CARENADO
029
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
99
CARENATURA FAIRING CARÉNAGE VERKLEIDUNG CARENADO
029
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 480.1.255.1AA Carena (destra) (ROSSO)(vedi tavola)
Fairing (R.H.) (RED) (seetable)
Carène (droite) (ROUGE)(voir planche)
Verkleidung (rechter)(ROT) (Siehe Tafel)
Carenado (derecha)(ROJO) (ver tabla)
1
1 480.1.255.1BA Carena (destra) (ROSSO) Fairing (R.H.) (RED) Carène (droite) (ROUGE) Verkleidung (rechter)(ROT)
Carenado (derecha)(ROJO)
1
2 480.1.256.1AA Carena (sinistra) (ROSSO)(vedi tavola)
Fairing (L.H.) (RED) (seetable)
Carène (gauche)(ROUGE) (voir planche)
Verkleidung (linker) (ROT)(Siehe Tafel)
Carenado (izquierda)(ROJO) (ver tabla)
1
2 480.1.256.1BA Carena (sinistra) (ROSSO) Fairing (L.H.) (RED) Carène (gauche)(ROUGE)
Verkleidung (linker) (ROT) Carenado (izquierda)(ROJO)
1
3 480.1.257.1AA Sottocoppa (ROSSO) (veditavola)
Belly pan (RED) (seetable)
Sous-carter (ROUGE) (voirplanche)
Bugspoiler (ROT) (SieheTafel)
Parte inferior cárter aceite(ROJO) (ver tabla)
1
3 480.1.257.1BA Sottocoppa (ROSSO) Belly pan (RED) Sous-carter (ROUGE) Bugspoiler (ROT) Parte inferior cárter aceite(ROJO)
1
4 697.2.023.1A Borsa attrezzi Tool bag Trousse à outils Werkzeugtasche Bolsa herramientas 1
5 856.1.042.1A Rosetta nylon Nylon washer Rosette en nylon Nylon-Unterlegscheibe Arandela nylon 4
6 772.1.061.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 6
7 438.1.453.1A Decalcomania "DUCATICORSE"
Sticker "DUCATI CORSE" Dècalcomanie "DUCATICORSE"
Aufkleber "DUCATICORSE"
Adhesivo "DUCATICORSE"
1
8 484.1.060.1A Convogliatore(CARBONIO)
Manifold (CARBON) Convoyeur (CARBONE) Förderer(KOHLENSTOFF)
Encanalador (CARBONO) 1
9 736.4.013.1B Rivetto a strappo Shear rivet Rivet d'arrachage Reißniete Remache a desgarre 1
10 852.1.075.1B Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 2
11 850.1.003.1A Graffetta Clip Agrafe Kralle Grapa 1
12 850.4.066.1A Perno Pin Pivot Zapfen Perno 12
13 850.4.029.1A Fissaggio rapido Quik fastening Fixation rapide Schnellbefestigung Fijaciòn ràpida 4
14 856.5.001.1A Rosetta elastica Spring washer Rosette élastique Federscheibe Arandela de presión 10
15 437.1.198.1A Decalcomania"DESMOSEDICI RR"
Sticker "DESMOSEDICIRR"
Décalcomanie"DESMOSEDICI RR"
Aufkleber "DESMOSEDICIRR"
Adhesivo "DESMOSEDICIRR"
2
16 741.4.038.1A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 1
17 564.2.073.1A Assieme parafangoanteriore (CARBONIO)
Front mudguard assembly(CARBON)
Ensemble garde-boue AV.(CARBONE)
Vorderes Schutzblechkomplett(KOHLENSTOFF)
Grupo guardabarrosdelantero (CARBONO)
1
12
15
3
8
6
6
2 16
13
9
710 1711
6
5
5
1
20
12 14
12
21
22
14
12 14
14
23
18
19
4
1528
2729
1525
2627
24
24
24
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
100
CARENATURA FAIRING CARÉNAGE VERKLEIDUNG CARENADO
029
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
101
CARENATURA FAIRING CARÉNAGE VERKLEIDUNG CARENADO
029
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
18 486.1.079.1A Pannello (destro) Panel (R.H.) Panneau (droit) Tafel (recht) Panel (derecho) 1
19 486.1.078.1A Pannello (sinistro) Panel (L.H.) Panneau (gauche) Tafel (link) Panel (izquierdo) 1
20 486.1.080.1A Pannello (inferiore) Panel (bottom) Panneau (inférieur) Tafel (unterst) Panel (inferior) 1
21 480.1.255.1AW Carena (destra)(ROSSO/BIANCO) (veditavola)
Fairing (R.H.)(RED/WHITE) (see table)
Carène (droite)(ROUGE/BLANC) (voirplanche)
Verkleidung (rechter)(ROT/WEIß) (Siehe Tafel)
Carenado (derecha)(ROJO/BLANCO) (vertabla)
1
21 480.1.255.1BW Carena (destra)(ROSSO/BIANCO)
Fairing (R.H.)(RED/WHITE)
Carène (droite)(ROUGE/BLANC)
Verkleidung (rechter)(ROT/WEIß)
Carenado (derecha)(ROJO/BLANCO)
1
22 480.1.256.1AW Carena (sinistra)(ROSSO/BIANCO) (veditavola)
Fairing (L.H.)(RED/WHITE) (see table)
Carène (gauche)(ROUGE/BLANC) (voirplanche)
Verkleidung (linker)(ROT/WEIß) (Siehe Tafel)
Carenado (izquierda)(ROJO/BLANCO) (vertabla)
1
22 480.1.256.1BW Carena (sinistra)(ROSSO/BIANCO)
Fairing (L.H.)(RED/WHITE)
Carène (gauche)(ROUGE/BLANC)
Verkleidung (linker)(ROT/WEIß)
Carenado (izquierda)(ROJO/BLANCO)
1
23 480.1.257.1AW Sottocoppa(ROSSO/BIANCO) (veditavola)
Belly pan (RED/WHITE)(see table)
Sous-carter(ROUGE/BLANC) (voirplanche)
Bugspoiler (ROT/WEIß)(Siehe Tafel)
Parte inferior cárter aceite(ROJO/BLANCO) (vertabla)
1
23 480.1.257.1BW Sottocoppa(ROSSO/BIANCO)
Belly pan (RED/WHITE) Sous-carter(ROUGE/BLANC)
Bugspoiler (ROT/WEIß) Parte inferior cárter aceite(ROJO/BLANCO)
1
24 850.4.044.1A Fissaggio rapido Quik fastening Fixation rapide Schnellbefestigung Fijaciòn ràpida 30
25 437.1.188.1BW Filetto (anteriore)(BIANCO) (destro)
Strip (front) (WHITE)(R.H.)
Filet (avant) (BLANC)(droit)
Leiste (vorderes) (WEIß)(recht)
Línea (delantero)(BLANCO) (derecho)
1
26 437.1.188.1DW Filetto (posteriore)(BIANCO) (destro)
Strip (rear) (WHITE) (R.H.) Filet (arriere) (BLANC)(droit)
Leiste (hinterers) (WEIß)(recht)
Línea (trasero) (BLANCO)(derecho)
1
27 437.1.201.1AW Filetto (inferiore) (BIANCO) Strip (bottom) (WHITE) Filet (inférieur) (BLANC) Leiste (unterst) (WEIß) Línea (inferior) (BLANCO) 2
28 437.1.188.1AW Filetto (anteriore)(BIANCO) (sinistro)
Strip (front) (WHITE) (L.H.) Filet (avant) (BLANC)(gauche)
Leiste (vorderes) (WEIß)(link)
Línea (delantero)(BLANCO) (izquierdo)
1
29 437.1.188.1CW Filetto (posteriore)(BIANCO) (sinistro)
Strip (rear) (WHITE) (L.H.) Filet (arriere) (BLANC)(gauche)
Leiste (hinterers) (WEIß)(link)
Línea (trasero) (BLANCO)(izquierdo)
1
1718
15
19
16
119
1178
12
14
16
316
4 1610
16
13
164
16
16
4
169
6
220
21
22 5
2324
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
102
FILTRO CANISTER - (USA) EVAPORATIVEEMISSIONS CANISTER -(USA)
FILTRE À CHARBON ACTIF/ CANISTER - (USA)
CANISTER FILTER - (USA) FILTRO CANISTER - (USA)
030
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
103
FILTRO CANISTER - (USA) EVAPORATIVEEMISSIONS CANISTER -(USA)
FILTRE À CHARBON ACTIF/ CANISTER - (USA)
CANISTER FILTER - (USA) FILTRO CANISTER - (USA)
030
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 426.1.007.1B Filtro canister Canister filter 1
2 590.1.245.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
3 590.1.321.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
4 590.1.322.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 3
5 775.5.013.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
6 590.1.327.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
7 716.1.043.1B Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 2
8 764.1.029.1A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 2
9 814.1.183.1A Deviatore Shunt valve Déviateur Umschalter Desviador 1
10 814.4.020.1A Raccordo Union Raccord Anschluß Empalme 1
11 827.1.157.1A Piastrino Plate Plaquette Plättchen Lámina 1
12 830.1.473.1A Staffa Bracket Bride Bügel Soporte 1
13 590.1.325.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
14 590.1.324.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
15 590.1.326.1A Tubo Tube Tube Rohr Tubo 1
16 741.4.058.1A Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 12
17 741.4.057.1A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 1
18 741.4.043.1A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 1
19 741.4.063.1A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 2
20 741.1.012.1A Passatubo Hose guide Passe-tube Leitungsführung Pasatubo 1
21 748.1.036.1A Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
22 773.4.011.1A Vite Screw Vis Schraube Tornillo 1
23 460.1.332.1A Paracalore (anteriore) Heat guard (front) Pare-chaleur (avant) Wärmeschutz (vorderes) Protección calor(delantero)
1
24 460.1.333.1A Paracalore (posteriore) Heat guard (rear) Pare-chaleur (arriere) Wärmeschutz (hinterers) Protección calor (trasero) 1
1
2
3
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
104
POSIZIONAMENTOTARGHETTE - (USA)
DATA PLATE POSITIONS -(USA)
POSITIONDÉCALCOMANIES - (USA)
SCHILDERANORDNUNG -(USA)
POSICIÓN ETIQUETAS -(USA)031
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
105
POSIZIONAMENTOTARGHETTE - (USA)
DATA PLATE POSITIONS -(USA)
POSITIONDÉCALCOMANIES - (USA)
SCHILDERANORDNUNG -(USA)
POSICIÓN ETIQUETAS -(USA)031
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 433.1.165.1A Decalcomania Sticker Décalcomanie Aufkleber Adhesivo 1
2 433.1.164.1A Adesivo Sticker Décalcomanie Aufkleber Adhesivo 1
3 433.1.166.1A Etichetta Label Etiquette Etikette Etiqueta 1
4
3
1
5
2
719
8
9
910
10
16
6
13
14
15
1211
18
9
22
21
17
20
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
106
KIT SCARICO EXHAUST KIT KIT ÉCHAPPEMENT KIT AUSPUFF KIT ESCAPE
032
DUCATI
N.CODICECODE NO.Nr. CODEATRIKEL Nr.CODICO Nr.
DENOMINAZIONE
VALIDITA'VALIDITYVALIDITEGÜLTIGVALIDEZ
NOTENOTESNOTESMARKENOTAS
POS.NO.N.INDEXPOS.
Q.TA'Q.TYQ.TEM.GEC.AD
TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA
107
KIT SCARICO EXHAUST KIT KIT ÉCHAPPEMENT KIT AUSPUFF KIT ESCAPE
032
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINACION
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
1 286.4.165.1A Centralina iniezione Injection control unit Centrale injection Steuergehäuse derEinspritzung
Centralita inyección 1
2 460.1.314.1A Paracalore Heat guard Pare-chaleur Wärmeschutz Protección calor 1
3 572.1.148.1A Tubo presilenziatore Pre-silencer pipe Tuyau présilencieux Vorschalldämpferrohr Tubo presilenciador 1
4 799.1.048.2A Molla scarico (corta) Exhaust spring (short) Ressort échappement(long)
Auspufffeder (kurz) Muelle de escape (corto) 1
5 573.1.301.1A Silenziatore Silencer Silencieux Schalldämpfer Silenciador 1
6 779.1.301.1AB Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 2
7 830.1.476.1A Staffa Bracket Bride Bügel Soporte 1
8 772.1.088.1B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
9 852.1.072.1A Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela 4
10 716.1.146.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 2
11 460.1.319.1A Paracalore Heat guard Pare-chaleur Wärmeschutz Protección calor 1
12 799.1.490.1B Molla scarico (lunga) Exhaust spring (long) Ressort échappement(long)
Auspufffeder (lang) Muelle de escape (largo) 1
13 764.1.042.1A Gommino antivibrante Vibration damper pad Joint en caoutchoucanti-vibration
Schwingungsdämpfergummi Junta de gomaanti-vibración
1
14 852.1.163.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 1
15 779.1.260.1A Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 1
16 764.1.068.1A Gommino Rubber pad Joint en caoutchouc Gummistück Junta de goma 2
17 748.4.044.1A Dado speciale Special nut Ecrou spéciale Spezialmutter Tuerca especial 2
18 852.5.027.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 2
19 771.5.663.8B Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
20 967.5.330.5B Tappo per sonda lambda Lambda sensor cap Bouchon pour lambdasonde
Verschluß für Lambdasonde
Tapón para sonda lambda 1
21 850.4.055.1A Fissaggio rapido Quik fastening Fixation rapide Schnellbefestigung Fijaciòn ràpida 1
22 852.4.009.1A Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 1
INDICE GENERALE
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL NrCODIGO Nr.
INDEX CONTENTS VERZEICHNIS INDICE
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
A
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
0000.40427 024 14
0000.75360 010 10
0170.91.730 008 48
0370.72.020 012 3
0370.72.020 013 11
0691.91.030 005 29
117.1.044.1A 014 17
117.1.094.1A 016 10
135.1.025.1A 003 4
160.1.379.1A 017 20
160.1.380.1A 025 2
160.2.366.1A 026 1
184.1.005.1A 014 16
187.1.002.1A 012 19
187.1.002.1A 013 19
195.4.005.1B 012 17
246.1.076.1A 008 28
247.1.314.1B 016 3
247.1.315.1B 015 3
247.1.318.1A 003 1
247.1.319.1A 017 37
280.4.016.1A 003 5
282.2.059.1A 003 15
282.2.059.2A 003 3
286.2.041.1A 005 4
286.4.094.1A 005 28
286.4.094.1B 005 28
286.4.094.1C 005 28
286.4.094.1D 005 28
286.4.094.1E 005 28
286.4.094.1F 005 28
286.4.165.1A 032 1
287.4.024.1B 003 16
287.4.024.1B 026 8
341.1.066.1B 008 9
341.1.067.1B 008 35
342.2.053.1A 008 1
343.1.005.1A 008 21
344.2.022.1A 009 2
345.2.022.1A 009 1
349.2.039.1A 009 4
349.2.040.1A 009 5
360.2.093.2A 008 46
360.2.094.2A 008 47
364.2.008.1B 008 23
365.2.078.1A 020 1
369.1.122.1A 021 3
370.1.079.1A 021 1
372.1.066.1B 020 3
372.2.065.1B 020 2
373.1.059.1A 021 8
389.4.019.1A 005 23
389.4.020.1A 005 23
389.4.021.1A 005 23
389.4.022.1A 005 23
389.4.023.1A 005 24
389.4.024.1A 005 23
390.4.019.1A 007 16
390.4.020.1A 007 17
390.4.021.1A 019 11
390.4.021.1A 019a 11
395.2.013.1C 004 2
397.4.005.1A 005 8
406.1.059.4A 007 2
425.4.004.1B 026 3
426.1.007.1B 030 1
426.4.003.1A 022 5
433.1.164.1A 031 2
433.1.165.1A 031 1
433.1.166.1A 031 3
433.1.344.1A 021 24
433.1.344.1B 021 24
434.1.010.1A 028 14
435.1.141.1A 025 8
437.1.110.1AW 027 12
437.1.110.1BW 027 13
437.1.188.1AW 029 28
437.1.188.1BW 029 25
437.1.188.1CW 029 29
437.1.188.1DW 029 26
437.1.198.1A 029 15
437.1.201.1AW 029 27
438.1.453.1A 029 7
438.1.456.1A 027 6
442.1.160.1A 003 2
447.1.060.1C 017 36
447.1.072.1B 021 4
449.A.051.1B 017 32
455.1.017.1A 014 31
456.1.006.2A 016 20
456.2.048.1A 016 15
457.2.045.1A 014 24
460.1.288.1A 008 50
460.1.290.1A 006 10
460.1.291.1A 018 3
460.1.299.1A 004 6
460.1.314.1A 032 2
460.1.319.1A 032 11
460.1.320.1A 006 44
460.1.332.1A 030 23
460.1.333.1A 030 24
462.4.001.1A 008 20
462.4.046.1A 005 36
464.1.052.1A 015 2
464.1.052.1A 016 2
469.1.002.1AA 018 1
470.1.193.2AA 010 1
480.1.255.1AA 029 1
480.1.255.1AW 029 21
480.1.255.1BA 029 1
480.1.255.1BW 029 21
480.1.256.1AA 029 2
480.1.256.1AW 029 22
480.1.256.1BA 029 2
480.1.256.1BW 029 22
480.1.257.1AA 029 3
480.1.257.1AW 029 23
480.1.257.1BA 029 3
480.1.257.1BW 029 23
481.1.046.1AA 028 1
481.1.046.1BA 028 1
483.1.061.1A 019 13
483.1.061.1A 019a 8
483.1.068.1AA 027 1
483.1.068.1AW 027 7
484.1.060.1A 029 8
484.1.061.1A 007 14
484.1.064.1B 022 7
484.1.066.1A 007 13
484.1.067.1B 022 3
484.1.072.1A 027 2
484.2.065.1A 007 5
486.1.078.1A 029 19
486.1.079.1A 029 18
486.1.080.1A 029 20
INDICE GENERALE
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL NrCODIGO Nr.
INDEX CONTENTS VERZEICHNIS INDICE
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
B
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
487.2.042.1A 028 2
492.4.077.1A 017 13
492.4.089.1A 017 5
492.4.090.1A 017 15
494.1.131.1A 017 24
497.2.001.2A 017 11
501.2.128.1AB 017 8
502.2.128.1AB 017 16
510.1.358.1A 003 11
510.1.359.1A 005 5
510.1.513.1B 005 1
510.1.592.1B 005 37
513.1.021.1A 005 38
514.1.032.1A 001a 9
514.1.033.1A 001a 13
514.1.035.1A 001a 10
514.1.036.1A 001a 10
514.1.037.1A 001a 6
514.1.038.1A 001a 14
514.1.054.1A 005 20
514.1.057.1A 005 31
516.4.001.1AB 005 2
518.4.004.2B 008 18
520.1.014.1A 007 1
523.2.032.1A 028 10
523.2.032.1B 028 10
523.2.033.1A 028 11
523.2.033.1B 028 11
525.1.033.1A 019 12
525.1.033.1A 019a 12
529.1.006.1B 019 3
529.1.008.1AB 009 6
529.1.010.1A 019a 7
530.1.020.1A 019 9
530.1.020.1B 019a 9
530.1.021.1A 019 10
530.1.021.1B 019a 10
539.1.023.2A 011 5
539.4.003.1B 014 14
539.4.035.1A 013 33
539.4.036.1A 012 21
540.4.026.1A 005 6
541.4.010.1A 005 34
548.4.076.1A 023 1
548.4.077.1A 002 1
549.1.075.1A 024 1
549.1.080.1A 002 7
549.1.085.1A 002 11
549.2.076.1A 024 2
550.4.014.1A 023 6
552.1.037.1A 001a 4
552.1.038.1A 001a 5
552.1.039.1A 001a 19
552.1.043.1A 014 18
552.1.111.1A 006 9
552.4.012.1A 005 32
552.4.013.1A 024 20
552.4.048.1A 026 2
553.4.006.1A 024 15
555.1.037.1A 001b 13
556.1.049.1A 011 3
556.2.048.2A 011 1
561.1.026.1A 019 1
561.1.027.1A 019a 1
564.2.073.1A 029 17
565.1.039.1A 021 18
565.1.042.1A 021 23
570.1.266.1A 006 1
570.1.267.1A 006 2
570.1.268.1A 006 7
571.1.261.1A 006 3
571.1.262.1A 006 4
572.1.146.2A 006 5
572.1.148.1A 032 3
572.1.150.2A 006 5
573.1.200.1A 006 6
573.1.301.1A 032 5
585.1.058.1A 024 3
585.2.059.1C 022 1
585.4.001.1A 014 4
585.4.008.1A 012 6
585.4.009.1A 013 10
586.1.167.2AA 025 1
590.1.158.1A 025 16
590.1.184.1A 024 28
590.1.189.1A 001a 1
590.1.190.1A 001a 2
590.1.207.1A 026 11
590.1.241.1A 024 32
590.1.245.1A 030 2
590.1.248.1A 022 18
590.1.274.1A 026 12
590.1.303.1A 026 14
590.1.315.1A 026 13
590.1.321.1A 030 3
590.1.322.1A 030 4
590.1.324.1A 030 14
590.1.325.1A 030 13
590.1.326.1A 030 15
590.1.327.1A 030 6
590.1.334.1A 026 15
590.4.005.1A 024 34
593.4.030.1A 006 13
595.1.095.1A 018 4
598.2.060.1A 025 20
598.4.025.1A 008 7
598.4.026.1A 008 8
610.4.090.1A 013 2
610.4.091.1A 013 3
611.4.029.2B 014 1
612.4.005.1A 012 20
612.4.005.1A 013 9
612.4.008.1A 014 36
612.4.016.1A 014 34
612.4.037.1A 013 23
613.4.038.1A 014 2
613.4.079.1A 013 22
616.1.002.1A 024 19
616.1.002.1A 026 7
618.4.077.1A 013 4
618.4.078.1A 013 5
619.4.038.1A 014 3
624.4.049.1A 013 1
625.4.018.1B 014 5
626.4.013.1A 014 38
626.4.044.1A 013 30
626.4.056.1A 012 23
626.4.056.1A 013 31
626.4.057.1A 012 24
626.4.062.1A 013 27
626.4.063.1A 012 18
630.4.039.1A 012 1
631.4.008.1A 012 22
631.4.008.1A 013 32
631.4.016.1A 014 35
INDICE GENERALE
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL NrCODIGO Nr.
INDEX CONTENTS VERZEICHNIS INDICE
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
C
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
631.4.028.1A 012 5
631.4.028.1A 013 29
631.4.041.1A 013 24
632.1.040.1A 012 2
650.4.011.1A 008 17
651.1.004.1A 008 11
652.4.013.1A 008 30
654.2.025.1A 008 4
656.2.070.1A 008 27
668.4.001.1A 024 12
676.2.070.1A 017 28
676.4.068.1B 017 27
697.2.023.1A 029 4
698.1.033.1A 001a 15
699.2.345.1A 026 9
699.2.401.1A 001b 14
700.1.031.1A 005 39
700.1.031.1A 006 40
700.1.038.1D 004 7
700.1.043.1A 007 3
700.9.005.1A 017 17
701.4.004.1A 020 4
701.4.017.1A 021 11
702.4.004.1A 008 3
702.4.038.1A 017 30
702.5.045.1A 017 6
702.5.045.1A 021 10
702.5.050.1A 017 21
703.1.046.1A 020 5
703.1.047.1A 008 19
710.1.025.1A 020 6
710.1.131.1A 021 13
710.1.133.1A 017 19
711.1.254.1A 020 7
712.1.034.1A 014 29
712.1.034.1A 016 17
713.1.132.2A 008 22
713.1.184.1A 017 22
713.1.187.1A 021 9
713.1.192.1A 014 19
713.1.196.1A 017 4
713.1.197.3A 017 9
713.1.205.1A 014 39
713.1.365.1A 016 24
713.1.387.1A 021 15
713.1.388.1A 021 22
713.1.389.1A 017 23
713.1.391.1A 010 3
713.1.396.1A 008 37
713.1.402.1A 013 20
713.1.403.1B 015 10
713.1.405.1A 021 20
714.1.047.1A 017 7
714.1.079.1A 017 14
716.1.003.1A 002 10
716.1.003.1A 018 6
716.1.003.1A 023 5
716.1.003.1A 025 17
716.1.022.1B 007 9
716.1.043.1B 030 7
716.1.103.1B 007 7
716.1.111.1A 005 11
716.1.144.1A 006 32
716.1.146.1A 006 48
716.1.146.1A 032 10
716.1.414.1A 006 22
732.2.024.1A 006 17
736.4.012.1A 028 9
736.4.013.1B 029 9
741.1.010.1A 005 25
741.1.012.1A 024 31
741.1.012.1A 030 20
741.1.040.1A 005 35
741.4.001.1A 022 22
741.4.008.2A 025 13
741.4.025.2A 024 22
741.4.027.2A 022 12
741.4.027.2A 024 24
741.4.038.1A 029 16
741.4.043.1A 012 8
741.4.043.1A 013 12
741.4.043.1A 014 6
741.4.043.1A 024 23
741.4.043.1A 030 18
741.4.057.1A 024 27
741.4.057.1A 030 17
741.4.058.1A 010 12
741.4.058.1A 030 16
741.4.060.1A 003 8
741.4.063.1A 030 19
741.4.065.1A 022 13
741.4.092.1A 026 4
741.4.100.1A 025 14
741.4.101.1A 024 26
741.4.133.1A 024 25
741.4.156.1A 024 29
741.4.158.1A 026 6
741.4.172.1A 024 30
741.4.173.1A 018 14
741.4.182.1A 022 11
741.4.185.1A 007 15
741.4.185.1A 024 21
747.5.001.1AB 016 14
747.5.003.1A 008 5
747.5.003.1A 014 15
747.5.010.1A 016 11
748.1.014.1C 017 10
748.1.035.1B 006 19
748.1.035.1B 018 10
748.1.036.1A 006 12
748.1.036.1A 019 4
748.1.036.1A 019a 4
748.1.036.1A 030 21
748.1.045.1A 020 8
748.1.046.1A 017 25
748.1.068.1A 021 12
748.1.069.1A 020 9
748.1.070.1A 020 10
748.4.038.1A 004 4
748.4.038.1A 007 4
748.4.044.1A 027 8
748.4.044.1A 032 17
749.4.002.1A 008 29
749.4.004.1A 016 22
749.4.111.8B 006 35
749.5.001.1B 019 5
750.1.007.1A 017 34
750.1.028.1A 028 8
750.1.048.1A 011 10
750.1.061.1A 021 17
750.1.150.1A 019 15
750.1.150.1A 019a 15
750.5.005.1A 005 19
756.1.009.1A 014 25
759.1.006.1A 004 3
INDICE GENERALE
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL NrCODIGO Nr.
INDEX CONTENTS VERZEICHNIS INDICE
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
D
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
764.1.011.2A 014 23
764.1.011.2A 016 16
764.1.024.1A 002 2
764.1.024.1A 004 8
764.1.024.1A 006 18
764.1.024.1A 023 4
764.1.028.1A 003 9
764.1.029.1A 030 8
764.1.042.1A 006 25
764.1.042.1A 032 13
764.1.068.1A 006 29
764.1.068.1A 025 10
764.1.068.1A 032 16
764.1.069.1A 004 5
764.1.069.1A 018 8
764.1.069.1A 025 9
764.1.075.1A 024 18
764.1.090.1A 007 10
764.1.090.1A 018 16
764.1.090.1A 019 14
764.1.090.1A 019a 14
764.1.097.1A 005 33
764.1.104.1A 028 12
764.1.105.1A 006 37
764.1.105.1A 018 18
764.1.107.1A 007 6
771.1.044.1A 005 15
771.1.044.1A 026 10
771.5.019.8B 013 25
771.5.040.8B 025 11
771.5.045.7E 025 12
771.5.637.8B 005 18
771.5.637.8B 019 23
771.5.637.8B 019a 22
771.5.640.8B 006 20
771.5.645.8B 014 26
771.5.662.8B 008 10
771.5.663.8B 006 36
771.5.663.8B 032 19
771.5.665.8B 002 8
771.5.665.8B 008 42
771.5.665.8B 014 20
771.5.665.8B 019 16
771.5.665.8B 019a 16
771.5.667.8B 006 15
771.5.667.8B 008 45
771.5.667.8B 014 32
771.5.667.8B 016 18
771.5.669.8B 005 7
771.5.669.8B 008 24
771.5.669.8B 016 25
771.5.671.8B 008 44
771.5.723.8B 008 31
771.5.723.8B 014 10
771.5.724.8C 015 4
771.5.724.8C 016 4
771.5.725.8B 008 43
771.5.725.8B 009 3
771.5.728.8B 008 25
771.5.754.8B 011 2
771.5.935.8C 020 12
771.5.937.8B 020 13
772.1.045.1A 015 11
772.1.045.1A 016 26
772.1.055.1A 005 12
772.1.059.1A 014 22
772.1.060.1A 007 11
772.1.061.1A 029 6
772.1.062.1A 003 7
772.1.062.1A 024 16
772.1.063.1A 007 24
772.1.063.1A 014 11
772.1.088.1B 006 46
772.1.088.1B 021 19
772.1.088.1B 027 3
772.1.088.1B 032 8
772.4.039.1C 005 26
772.4.039.1C 012 26
772.4.039.8C 018 5
772.5.029.1A 019 6
772.5.029.1A 019a 6
772.5.033.1A 002 3
772.5.033.1A 007 8
772.5.033.1A 010 7
772.5.033.1A 018 7
772.5.033.1A 023 3
772.5.038.1AB 006 34
772.5.038.1AB 007 23
773.4.005.1A 006 30
773.4.005.1A 017 35
773.4.005.1A 022 15
773.4.009.1A 012 7
773.4.010.1A 025 19
773.4.011.1A 030 22
773.4.045.1A 003 14
773.5.039.8B 008 26
773.5.062.3B 012 11
773.5.062.3B 013 15
773.5.063.8B 019 17
773.5.063.8B 019a 17
775.1.007.1B 028 5
775.1.017.1B 022 8
775.1.020.1A 005 3
775.1.020.1A 019 18
775.1.020.1A 019a 18
775.1.031.1B 015 5
775.1.031.1B 016 5
775.1.039.1A 008 36
775.5.013.1A 030 5
775.5.021.1A 006 49
775.5.022.1A 018 13
775.5.024.1A 005 40
778.5.009.1A 008 41
779.1.060.1A 008 34
779.1.092.1A 012 4
779.1.092.1A 013 13
779.1.237.1B 014 33
779.1.252.1B 008 49
779.1.260.1A 006 27
779.1.260.1A 032 15
779.1.298.1A 008 6
779.1.301.1AB 006 28
779.1.301.1AB 023 2
779.1.301.1AB 025 18
779.1.301.1AB 032 6
779.1.335.2A 022 21
779.1.357.1A 010 4
779.1.358.1A 010 5
779.1.366.1AB 012 10
779.1.366.1AB 014 7
779.1.397.1A 012 9
779.1.397.1A 013 7
779.1.415.1A 013 14
779.1.440.2A 021 5
779.1.465.1A 013 8
INDICE GENERALE
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL NrCODIGO Nr.
INDEX CONTENTS VERZEICHNIS INDICE
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
E
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
779.1.513.1A 020 14
779.1.514.1A 021 6
779.1.516.1A 020 17
779.1.529.2A 018 11
779.1.532.1A 017 12
779.1.539.1A 024 17
779.1.544.1A 028 7
779.1.552.1A 017 3
779.1.553.1A 013 21
779.1.555.1A 027 4
779.1.568.1A 021 21
779.4.005.2A 011 4
779.4.140.1A 003 17
779.5.007.1A 025 6
779.5.046.1B 027 11
780.1.007.1A 006 42
790.1.019.1A 006 11
791.1.015.1A 025 3
791.1.039.1A 025 5
791.1.072.1A 003 10
791.1.073.1B 003 12
791.1.074.1A 007 18
791.1.075.1A 007 19
799.1.048.2A 006 23
799.1.048.2A 032 4
799.1.158.1A 011 6
799.1.166.1A 015 9
799.1.166.1A 016 9
799.1.228.1A 028 13
799.1.489.1A 014 27
799.1.490.1B 006 24
799.1.490.1B 032 12
799.1.494.1A 025 15
799.2.159.1A 011 7
799.4.009.1A 006 38
800.1.154.1A 024 4
800.1.155.1A 024 5
800.1.156.1A 024 6
800.1.158.1A 024 7
800.1.162.1A 024 8
800.1.164.1A 024 9
800.1.165.1A 024 10
800.1.167.1A 024 11
8000.36230 019 24
8000.36230 019a 3
8000.53724 008 13
8000.53724 010 15
8000.56443 012 12
8000.56443 013 16
8000.68490 013 26
8000.70139 001b 7
802.1.058.1B 022 16
808.2.047.1A 008 38
814.1.114.1A 001a 8
814.1.183.1A 030 9
814.1.300.1A 010 13
814.4.010.1A 026 5
814.4.020.1A 030 10
819.1.043.1A 017 1
819.1.062.1A 021 16
821.1.051.1AB 015 6
821.1.051.1AB 016 6
821.1.103.2A 011 9
821.1.135.2B 017 18
821.1.288.1A 016 19
821.1.292.1A 020 15
821.1.293.1A 020 16
824.1.142.2A 016 1
824.1.143.2A 015 1
825.1.037.1A 014 12
827.1.157.1A 030 11
827.1.298.1B 019 7
827.1.420.1A 002 9
827.1.458.1A 002 4
827.1.463.1A 022 14
829.1.190.1A 005 21
829.1.260.2A 011 8
829.1.358.1A 014 40
829.1.945.1A 012 13
829.1.946.1A 013 6
829.1.953.1A 019 2
829.1.953.1A 019a 2
829.1.954.1A 020 18
829.1.955.1B 005 13
829.1.956.1B 005 14
829.1.957.1A 008 39
829.1.958.1A 013 28
829.1.959.1A 005 17
829.1.960.1A 004 1
830.1.453.1B 006 39
830.1.454.1B 006 41
830.1.455.2A 006 8
830.1.459.1A 005 10
830.1.464.1A 010 6
830.1.473.1A 030 12
830.1.476.1A 032 7
830.1.480.1A 018 15
830.1.490.2A 019 19
830.1.490.2A 019a 19
830.1.491.2A 019 20
830.1.491.2A 019a 13
830.2.444.1A 002 5
832.1.026.1A 021 2
848.5.001.1A 016 12
848.5.002.1A 016 13
850.1.003.1A 029 11
850.1.015.1A 014 13
850.1.191.1A 022 9
850.1.192.1A 022 10
850.4.029.1A 028 4
850.4.029.1A 029 13
850.4.038.1A 005 30
850.4.044.1A 029 24
850.4.047.1A 024 33
850.4.049.1A 007 20
850.4.049.1A 010 11
850.4.052.1A 019a 5
850.4.055.1A 005 16
850.4.055.1A 006 45
850.4.055.1A 032 21
850.4.066.1A 028 15
850.4.066.1A 029 12
850.4.067.1A 010 2
850.4.131.1A 018 17
851.1.004.1A 017 33
852.1.024.1A 028 6
852.1.053.2A 016 23
852.1.068.1B 006 43
852.1.071.1A 008 32
852.1.072.1A 006 47
852.1.072.1A 032 9
852.1.075.1B 029 10
852.1.163.1A 006 26
852.1.163.1A 032 14
852.1.176.1A 008 14
INDICE GENERALE
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL NrCODIGO Nr.
INDEX CONTENTS VERZEICHNIS INDICE
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
POS.N.
Tav.Drwg.TableBildTabla
N. CODICECODE No.Nr. CODEARTIKEL Nr.CODIGO Nr.
F
N˚ CATALOGO:EMESSO:
KATALOG Nr:HERAUSGEGEBEN:
N˚ CATALOGO:IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:IMPRIMEE:
CATALOGUE No:ISSUED:
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
915.1.271.2A08 - 08
DUCATI
852.1.181.1A 017 29
852.1.186.1A 006 14
852.1.186.1A 018 9
852.1.234.1A 014 28
852.4.009.1A 006 50
852.4.009.1A 032 22
852.5.001.1C 019 8
852.5.009.1A 006 31
852.5.009.1A 007 22
852.5.023.1A 010 8
852.5.024.1A 006 16
852.5.024.1A 012 14
852.5.024.1A 013 17
852.5.024.1A 014 8
852.5.025.1A 010 14
852.5.027.1A 005 41
852.5.027.1A 007 12
852.5.027.1A 019 22
852.5.027.1A 019a 21
852.5.027.1A 027 10
852.5.027.1A 032 18
852.5.030.1A 005 22
852.5.030.1A 027 9
852.5.031.1A 007 21
852.5.040.1A 019 21
852.5.040.1A 019a 20
853.5.010.1A 005 9
855.5.000.1B 005 27
856.1.042.1A 029 5
856.1.091.1A 006 33
856.1.136.1A 003 6
856.1.136.1A 022 20
856.5.001.1A 027 5
856.5.001.1A 028 16
856.5.001.1A 029 14
861.5.022.1A 008 15
866.1.030.1A 018 12
866.1.092.1A 028 3
872.1.015.1A 008 12
872.1.029.1A 010 9
872.1.048.1A 008 16
872.1.055.1A 015 7
872.1.055.1A 016 7
872.1.056.1A 014 37
872.4.060.1A 024 13
872.4.062.1A 008 51
872.4.063.1A 021 25
875.1.139.1A 022 17
876.1.103.1B 022 2
876.2.055.1A 022 19
877.1.111.1A 014 9
877.1.113.1A 012 15
877.1.114.1A 013 18
881.1.058.1A 006 21
881.1.061.1A 022 4
881.1.062.1A 012 25
884.4.006.1A 017 26
884.5.001.1A 008 33
884.5.003.1A 015 8
884.5.003.1A 016 8
884.5.043.1A 021 7
886.4.011.1A 025 4
886.4.090.1A 022 6
886.4.106.1A 002 6
886.4.116.1A 014 30
886.4.116.1A 016 21
886.5.010.1A 003 13
886.5.014.1A 008 40
88713.1010 001b 2
88713.1062 001b 15
88713.1068 001b 1
88713.1071 001b 3
88713.2409 001b 11
88713.2562 001b 5
88713.2854 001b 10
88713.2855 001b 6
88713.2856 001b 9
88713.2857 001b 4
88713.2858 001b 8
88765.1126C 001a 16
88765.1371 001 3
88765.1374 001 4
893.4.005.1A 012 16
893.4.005.1A 014 21
895.2.007.1A 025 7
913.7.128.1A 018 2
913.7.128.1A 018 2
913.7.128.1A 018 2
913.7.128.1A 018 2
913.7.128.1B 018 2
913.7.128.1B 018 2
913.7.128.1B 018 2
913.7.128.1B 018 2
913.7.128.1B 018 2
913.7.128.1C 018 2
913.7.128.1C 018 2
913.7.128.1C 018 2
913.7.128.1D 018 2
913.7.128.1D 018 2
919.1.047.1A 001b 12
926.1.016.1A 025 21
930.1.004.1A 008 2
930.4.011.1A 020 11
930.4.039.1A 017 31
930.4.052.1A 017 2
930.5.012.1A 021 14
934.1.008.1A 024 35
934.1.009.1A 024 36
967.5.330.5B 032 20
97900.0002 001 2
97900.0003 001a 3
97900.0215/1 001 1
97900.0216 001 5
97900.0217 001 15
97900.0218 001a 18
97900.0219 001 10
97900.0220 001a 21
97900.0221 001a 11
97900.0222 001 9
97900.0223 001 11
97900.0224 001 6
97900.0225 001 8
97900.0226 001 12
97900.0227 001a 7
97900.0228 001a 12
97900.0229 001 13
97900.0230 001a 20
97900.0231 001a 17
97900.0232 001 7
97900.0234 001 14
Top Related