Le Bouveret - Valais - Suisse
www.aquaparc.ch
En solo ou en tribu, chacun trouvera son plaisir !Hiver comme été, plus de 12 toboggans aquatiques aux formes les plus délirantes vous attendent pour vous propulser vers des sensations fabuleuses.Choisissez votre bouée et accrochez-vous !
Will you be able to master all of our slides ?
Alone or in a group, fun for everyone ! More than 12 water toboggans in the craziest shapes are waiting to whisk you off to breathtaking sensations.
Choose your buoy and hold on tight !
POU
R VO
IR LA VIDÉO SCANNEZ CE QR CO
DE
SCA
N THE QR CODE AND WATCH TH
E VI
DEO
Activités d’été et d’hiver / Summer and winter activities
A l’abordage du bateau pirate !Un univers où les petits moussaillons découvriront les joies des jeux d’eau. Ils dompteront les crocodiles, chatouilleront les poissons-clowns et prendront d’assaut le galion des pirates.
Board the pirate ship, Matey !A world where little cabin boys discover the joys of water games. They will tame crocodiles, tickle clownfi sh and storm the pirate galleon.
BABY
W ELCO
ME
1-6 ansyears
POU
R VO
IR LA VIDÉO SCANNEZ CE QR CO
DE
SCA
N THE QR CODE AND WATCH TH
E VI
DEO
Activités d’été et d’hiver / Summer and winter activities
puissances de vagueslevels of waves5
Take the plunge into the Copa waters to brave the breaking waves. Summon the courage to face the turbulent river in water at 29°C, cross the cave, hide behind the waterfall and let yourself be carried by the current.
Jetez-vous dans les vagues de Copa pour braver les déferlantes.Affrontez les remous de la rivière dans une eau à 29°C, traversez la grotte, cachez-vous derrière la cascade et laissez-vous porter par le courant.
Activités d’été et d’hiver / Summer and winter activities
POU
R VO
IR LA VIDÉO SCANNEZ CE QR CO
DE
SCA
N THE QR CODE AND WATCH TH
E VI
DEO
Pleasure at high speed !
Booster Loop, le seul toboggan à looping de Suisse
• 80km/h de vitesse,• 4G d’accélération,• 21 mètres de chute
Vous allez sentir votre cœur battre !
Booster Loop, Switzerland’s only looping toboggan
• speed of 80km/h• acceleration of 4G• drop of 21 metres
You’ll feel your heart pounding !
Activités d’été et d’hiver / Summer and winter activities
Splash Lagoon
De mai à septembre, profi tez des attractions extérieures.Splashlagoon accueillera les petits et les grands dans son univers.Pour les parents, un espace de détente unique au pied des montagnes.Pour les enfants, un château d’eau plein de surprisesoù vous ne pourrez pas rester au sec !
From May to September, enjoy the outdoor area.Splashlagoon will welcome children and parentsto its world.
For parents, a unique area for relaxing at the footof the mountains.
For children, a water tower full of surprises where it’s impossible to stay dry !
POU
R VO
IR LA VIDÉO SCANNEZ CE QR CO
DE
SCA
N THE QR CODE AND WATCH TH
E VI
DEO
Activités d’été uniquement / Summer activities only
From May to September, enjoy unique access to Lake Geneva on a beach of fi ne sand.You can choose between lazing in the sun or burning up energy playing beach volley ball, racing in a pedal boat or swimming a few lengths. There’s something for everyone !
The beach
De mai à septembre, profi tez d’un accès unique au lac Léman sur une plage de sable fi n.A vous de choisir entre lézarder au soleil ou vous dépenser au beach volley, faire la course en pédalo ou nager quelques longueurs. Chacun trouvera son bonheur !
Activités d’été uniquement / Summer activities only
Le bien-être à la carte !Notre espace wellness vous réserve tout ce dont votre corps a besoin pour se détendre ou se dépenser : saunas, hammam, bain bouillonnant, fi tness, etc.Suivrez-vous le rythme de nos cours d’aquabike, d’aquagym ou profi terez-vous de ce lieu convivial pour partager un cocktail entre amis à l’Aquabar, les pieds dans l’eau ?
Well-being à la carte !
Our wellness area offers you everything that your body needs to relax or burn energy : saunas, hamman, whirlpool bath, fi tness centre, etc.
Get into the rhythm with our aquabike or aquagym courses, orenjoy the friendly atmosphere over a cocktail with friends at the Aquabar with your feet dangling in the water.
+16 ansyears
Activités d’été et d’hiver / Summer and winter activities
Un petit creux ou une faim de loup ?Nous vous proposons un large choix, que vos envies soient sucrées ou salées.Régalez-vous avec nos formules burgers, salades, hot-dogs, crêpes ou gaufres toute l’année.L’été, profi tez en plus de nos terrasses extérieures pour déguster des grillades.
Do you feel like a snack or are you ravenously hungry ?
We offer you a wide choice of refreshments. whether you are looking for something sweet or savoury.
You can satisfy your cravings with our burger, salad, hot-dog, pancake or waffl e menus all year round.
In summer you can also enjoy our outdoor terraces to savour our grilled meat specials.
Activités d’été uniquement / Summer activities only
Activités d’été et d’hiver / Summer and winter activities
An unforgettable event to be celebrated ?
Que ce soit en journée ou en soirée, il y a toujours une formule adaptée pour votre fête !Et pourquoi pas Aquaparc et toutes ses attractions rien que pour vous !Vous pouvez privatiser Aquaparc pour une soirée et offrir à votre groupe un voyage sans décalage horaire !Que ce soit entre amis, en famille ou pour une soirée entre collaborateurs, toute l’équipe Aquaparc est prête à vous accueillir.
Whether it’s during the day or in the evening, we can always offer you a set menu suitable for your festive event !
And why not Aquaparc and all its recreational attractions just for you !
You can hire Aquaparc for a private evening and offer your groupa complete change of scenery without jet lag!
The Aquaparc team will be delighted to welcome you for a memorable evening with friends, family or work colleagues.
Activités d’été et d’hiver / Summer and winter activities
6
3
35
7
1
2 4
1 Captain Kids
2 Copacabana Beach & Lazy River
3 Sunny Land
4 Paradise Land
5 Tour Toboggans
6 Restaurant AquaBueno
7 Shop
Partenaires Aquaparc
How to fi nd us ?
Sierre
Sion
Aigle
MartignyGenève
Le Bouveret
Montreux
VilleneuveLac Léman
Lausanne
Divonne
Fribourg
Neuchâtel
Pontarlier
Yverdon
Berne
Bienne
Evian
Annecy
Annemasse
Ouverture 10h30 / Opened 10.30 am
7’000m2 couverts /indoor15’000m2 extérieurs /outdoor
1h15 de Berne / from Bern1h15 de Genève / from Geneva45 min. de Sion / from Sion30 min. de Lausanne / from Lausanne
1h30 d’Annecy / from Annecy 20 min. d’Evian / from Evian
Un parc du Groupe LOOPING
AQUAPARC • 1897 Le Bouveret / Port-Valais • SuisseTél. : +41 24 482 00 00 • [email protected] • www.facebook.com/aquaparc
(maillots de bain, linges, etc.)
www.adveo.ch
www.aquaparc.chPO
UR
VOIR
LES TARIFS SCANNEZ CE QR CO
DE
SCAN THE QR CODE TO SEE THE RAT
ES
Top Related