Download - Axe Mercedes

Transcript
Page 1: Axe Mercedes

Dai

mle

rChr

ysle

r Po

wer

syst

ems

A.0

7.01

.090

2.F.

Prin

ted

in G

erm

any

DaimlerChrysler AGDaimlerChrysler PowersystemsAxles4, Chantry CourtSovereign WayCH1 4QN Chester, United Kingdom phone +44 (0)12 44 39 42 20fax +44 (0)12 44 39 42 24e-mail [email protected]

Discos Southern Europe SASUne société du Groupe DaimlerChrysler Zone Commerciale de Fréjorgues OuestRue Charles Lindberg34130 Mauguio, Francephone +33 (0)4 9913 37 37fax +33 (0)4 9913 37 30e-mail [email protected]

DaimlerChrysler AGDaimlerChrysler PowersystemsAxlesPTS/HPC 990AMercedesplatz 134127 Kassel, Germanyphone +49 (0)5 61-8 02-20 78fax +49 (0)5 61-8 02-21 64e-mail [email protected]

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:54 Uhr Seite 1

Page 2: Axe Mercedes

Notice d’utilisation et directives de maintenance pour les essieux de remorques

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:54 Uhr Seite 2

Page 3: Axe Mercedes

Caractéristiques techniques du véhicule

Constructeur

Adresse

Type de véhicule

Numéro de châssis

Date de livraison

Date d’immatriculation

La plaque signalétique se trouve à droite par rapport au sens de la marche.

édition 9.02

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:54 Uhr Seite 3

Page 4: Axe Mercedes

2 - 3

Remarques sur l'utilisation dans les systèmes d'information atelier (WIS et EPC) des points services MB

1

2

Après avoir identifié lemodèle correspondant àvotre essieu, saisissez-ledans le masque de l’écrand’accueil EPC (juste après lenuméro de châssis WDB). Lesystème EPC vous proposealors une sélection de pièces de rechange pour lemodèle spécifié.

Instructions de réparation disponibles dans le systèmeWIS, à la rubrique- Sommaire et aux sous-rubriques suivantes:

– révision de l’essieu AR (contrôles et réparations)

– véhicule utilitaire– essieu arrière– essieu arrière 749– suspension

(susp. pneumatique)– essieu arrière (essieu)– freins (frein)

A l'aide du numéro final d’organe (2) inscrit sur la plaque signalétique (1), il est possible de connaître par le FDOK la désignation du type et le modèle de l'essieu.

Exemple:Entrer le n°H062007 gravé sur la plaque signalétique dans lacolonne Numéro final d’organe du masque de saisie des données FDOK3100. Les données de l'essieu s'affichent dans le masque 3112.

Véritable fiche signalétique de l’organe, ce formulaire permet de connaître les données recherchées:N° d’ident. organe = n° d’identification de l’essieu, p.ex. 749.301Type d’organe = désignation du type de l’essieu, p.ex.

NR5/10DCL-9

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:54 Uhr Seite 4

Page 5: Axe Mercedes

Exemple de code

Codes de désignation des essieux pour remorques et semi-remorques

TE 5/3 C7 - 9

TE = essieu de remorque déport 120

TZ = essieu de remorque déport 0

NR= essieu tubulairetraîné

TL = essieu auto suiveur

5 = pneus 22,5”4 = pneus 19,5”/22,5”3 = pneus 19,5”2 = pneus 17,5”

version D = freins à air compriméC = freins à disqueL = suspension

pneumatiqueC5 = freins à disque DL pour

pneus 17,5” minimumC6 = freins à disque DL pour

pneus 19,5” minimumC7 = freins à disque DL pour

pneus 22,5” minimum

charge admissiblesur essieu en t

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 5

Page 6: Axe Mercedes

4 - 5Sommaire

Introduction 6

Informations– Conditions de garantie 7– Instructions de soudage 8– Système de freinage: desserrage du frein de

stationnement à ressort en cas d’insuffisance de la réserve de pression dans le système de freinage 9

– Desserrage mécanique 9– Contrôle de l’épaisseur des garnitures 10

Instructions de maintenance– Modèles NR5 à monte simple et TZ5

monte jumelée, roulements conventionnels 11– Modèles TE4, TE5, TL4, TL5 et TZ5

monte simple et roulements compacts 14

Roulements– Modèle NR5 monte simple 9 t/déport 120 et

roulements conventionnels– Pièces de rechange – plan/désignation 12

– Modèles TZ5/TZ3 monte jumelé 10,5 t/déport 0 et TE5/TE3 monte simple 10,5 t/déport 0, roulements conventionnels– Pièces de rechange – plan/désignation 13

– Modèles TE4, TE5, TL4 et TL5 monte simple 9 t/déport 120 et roulements compacts– Pièces de rechange – plan/désignation 15

– Modèles TL4 et TL5 monte simple 9 t/déport 120 16 et roulements compacts– Pièces de rechange – plan 16– Désignation des pièces de rechange TL4 et TL5 17– Désignation des kits de réparation,

travaux de maintenance supplémentaires 17– Modèle TZ5 monte simple 9 t/déport 0 et

roulements compacts– Pièces de rechange – plan/désignation 18

Frein– Frein à disque 22,5”, modèles Knorr SB7 et

SB7 mod.– Pièces de rechange – plan/désignation 19

– Frein à disque 19,5”, modèle Knorr SB6 (TE4 et TL4)– Pièces de rechange – plan/désignation 20

– Frein à disque 19,5”, modèle Knorr SB6 (TE3 et TZ3)– Pièces de rechange – plan/désignation 21

– Choix des cylindres de frein 22

Information technique– Couples de serrage pour essieux de remorque

– Roulements conventionnels 23– Roulements compacts 23

Travaux de maintenance 24

Sommaire

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 6

Page 7: Axe Mercedes

Ce document décrit les opérations nécessaires à la mainte-nance de votre essieu.

Cet essieu fonctionne en conditions de sécurité uniquement si les interventions et opérations de maintenancesont exécutées dans les délais prescrits.

La conception technique de nos essieux ne cessed’évoluer. Aussi sommes-nous parfois obligés d’élargir la listedes travaux prescrits. Nous comptons à cet égard sur votrecompréhension.

Les interventions périodiques et les contrôles techni-ques obligatoires (Allemagne: § 29 de la réglementation surla mise en circulation des véhicules automobiles – StVZO – ,par exemple) peuvent avoir lieu séparément ou simultané-ment, conformément aux préférences de chaque entreprise.

Le temps de travail investi peut être modulé et correspond:– soit au programme de maintenance complet– soit à un programme de maintenance allégé ne comportantpas les mesures prévues pour la grande et la petite inspection.

Avant chaque déplacement, le chauffeur du véhicule esttenu d’effectuer le «contrôle quotidien du véhicule» décritdans les instructions de service.

Introduction

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 7

Page 8: Axe Mercedes

6 - 7Informations

Conditions de garantie

Mercedes-Benz entretient un réseau étendu de points servi-ces équipés pour tous les travaux de maintenance. Grâce àleurs installations et outillages spécialisés, à des technicienshautement qualifiés et expérimentés et à l’actualisation per-manente des documents d’usine, chacun de ces ateliers offrela garantie que les travaux d’inspection, de révision et demaintenance sont effectués de façon professionnelle, dans lerespect des impératifs de qualité et des derniers progrèstechniques.

Les demandes de fournitures ou de prestations couver-tes par les conditions de garantie du contrat de livraisonMercedes-Benz peuvent être présentées dans chaque pointservice dûment agréé.

Le département S.A.V. de l’usine Mercedes-Benz setient à votre disposition pour toute question relative aux con-ditions de garantie:

D, B, NL, A, CH– Téléphone: +49 (0)5 61/8 02-20 78– Télécopie: +49 (0)5 61/8 02-21 64

UK– Téléphone: +44 (0)12 44/39 4-2 20– Télécopie: +44 (0)12 44/39 4-2 24

Pour conserver vos droits de garantie, vous devez suivre lesinstructions décrites dans ce document et, au besoin, prend-re les dispositions nécessaires pour assurer que toute per-sonne autorisée par vous à utiliser et entretenir le véhiculeen fasse autant. Si les mesures d’entretien prescrites ici nesont pas effectuées à intervalles réguliers, à temps et par unatelier autorisé, toute décision relative à vos droits de garan-tie dépendra du résultat d’une enquête menée préalablementpar le constructeur.

Aucun additif lubrifiant spécial n’étant requis, l’utilisa-tion d’un tel produit peut entraîner la perte de certains devos droits de garantie.

Ces instructions de service ne sont en aucun cas pro-pres à fonder un droit.

F, E, P– Téléphone: +33 (0)4 99/13-37 37– Télécopie: +33 (0)4 99/13-37 30

I– Téléphone: +39 0 45/8 62 30 77– Télécopie: +39 0 45/8 64 63 25

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 8

Page 9: Axe Mercedes

Informations

Instructions de soudage

Certains composants de l’essieu et certaines pièces du systè-me de freinage sont d’une importance capitale pour la sécu-rité de votre véhicule. C’est pourquoi les travaux suivants nesont, en principe, pas autorisés:– soudage– superposition de soudures– réchauffement et redressage– revêtement en chrome dur– autres travaux du même type

En effet, ces travaux peuvent provoquer de minuscules fissures dues à la contrainte, lesquelles, bien qu’invisibles,pourraient causer des ruptures et donc des accidents.

Les mesures de soudage nécessaires font l'objet d'uneautorisation et doivent être convenues avec DaimlerChryslerPowersystems Axles, conformément aux «directives de sou-dage».

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 9

Page 10: Axe Mercedes

8 - 9Informations

Système de freinage

Desserrage du frein de stationnement à accumula-teurs à ressort en cas d’insuffisance de la réservede pression dans le système de freinage

Le frein de stationnement à accumulateurs à ressort peutêtre desserré à l’aide d’un dispositif mécanique ou pneuma-tique lorsqu’une situation d’urgence ou une intervention d’atelier le nécessitent.

Risque d’accident!

– Avant le desserrage du frein de stationnement à accu-mulateurs à ressort: caler les roues pour empêcher tout déplacement incontrôlé.

– Avant la remise en service du véhicule:remettre le frein de stationnement en état de marche. Resserrer le frein de stationnement.

Desserrage mécanique

– Dévisser les vis de desserrage jusqu’à la butée (position de desserrage).Attention! Couple de desserrage maximal de 70 Nm(ne pas utiliser de tournevis à choc).

Remettre le frein de stationnement en état de marche:– Alimenter en air jusqu’à ce que la pression atteigne

le seuil de coupure.– Mettre le levier de la valve du frein de stationnement

en position de desserrage.– Remettre et serrer les vis de desserrage

(position de freinage).Couple de serrage: 40–50 Nm.

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 10

Page 11: Axe Mercedes

Informations

D>01

2

Contrôle de l’épaisseur des garnituresVérifier l’épaisseur de la garniture des plaquettes de frein.Les roues doivent être montées. Si l’extrémité de la douille de guidage (1) est exactement alignée par rapport à la douillede guidage fixe (2) (distance D=0), le disque et la plaquettedoivent être contrôlés après démontage des roues.

1 douille de guidage2 douille de guidage fixeD position de l’étrier

par rapport à la douille de guidage fixe (2)

La position du bord «G» (limite entrela partie rainurée et la partie lisse)permet de contrôler l’épaisseur desgarnitures sur les roues montées.

L’état neuf (cf. «X») indique la posi-tion de la marque d’usure «G» sur ladouille de guidage (6c) à l’état neuf.

La limite d’usure (cf. «Z») indiquela position de la marque d’usure «G»sur la douille de guidage enfoncée(6c). Cet état nécessite une vérifica-tion de l’épaisseur des garnitures etde l’état du disque après démontagedes roues. Echanger le cas échéantles garnitures de frein (cf. point 6), et/ou le disque de frein en respec-tant les directives du constructeurdu véhicule.

Vérification de l’usure des garnitures sur le freinmonté (SB7 mod.): Tous freins à disque de type axial ou radial avec douille deguidage à rainures longitudinales (cf. flèche H).

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 11

Page 12: Axe Mercedes

10 - 11Instructions de maintenance

Modèles NR5 monte simple et TZ5 monte jumelée, roulements conventionnelsTravaux de maintenanceImportant: resserrer les écrous de fixation des rouesaprès 50 km, en respectant le couple de serrage spécifié (de même après changement de roue)

Roulements des rouesChangement de graisse des paliers de roue tous les 300 000 km ou 24 mois, vérifier lors du changement de grais-se si les roulements à rouleaux coniques sont réutilisables,régler le jeu des roulements et changer le joint à lèvres.

Contrôle visuel et contrôles de sécurité– Contrôler annuellement l'usure, l'étanchéité et l'absence

de détériorations sur toutes les parties du châssis. – Contrôler régulièrement l'usure des garnitures de frein (cf.

page 10, p. ex. lors de la vérification de la pression des pneus).– Contrôler annuellement la bonne mobilité des étriers;

vérifier l'étanchéité du bouchon du dispositif de guidage de l'étrier. (cf. page 10).

Contrôle de sécurité général annuel, p. ex. équilibrage des freins du train routier. En cas de changement de véhicule tracteur, ou de systèmes de freinage différents entre tracteur et remorque, un équilibrage des freins du train routier doit être effectué. En cas de changement de plaquettes ou de dis-ques, vérifier et éventuellement changer les soufflets intérieurs de l'étrier.

Caractéristiques techniques

Type de frein

A Epaisseur du disque

B Limite d’usure du disque

C Epaisseur des garnitures

D Plaque arrière

E Epaisseur de garniture résiduelle

F Minimum d’épaisseur absolu

Diamètre du disque

Nombre de garnitures par essieu

SB7 22,5”

45 mm

≤ 37 mm

30 mm

9 mm

2 mm

11 mm

430 mm

4

Conditions d'utilisation – kilométrage réduit: maintenance à intervalles réguliers– conditions de fonctionnement extrêmes:

réduire les intervalles de maintenance.

Régler le jeu des roulementsSerrage initial écrou d'essieu 240 Nm, faire

tourner le moyeu de roue d’un tourJeu des roulements régler le jeu à 0,02 – 0,04 mmNR5 serrer l’écrou de serrage à 62 NmTZ5 serrer le contre-écrou à 380 Nm,

bloquer à l’aide d’un arrêtoir

Ingrédients et lubrifiants recommandés– soufflets et coussinets en laiton: Renolit HLT2– douille de guidage en caoutchouc (70.3): Syntheso GL EPI– fusée d’essieu: pâte de montage DC, graisse de lubrification pour

paliers de roue (réf. pièce de rechange: A 000 989 63 51)

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 12

Page 13: Axe Mercedes

Roulements

Modèle NR5 monte simple 9 t/déport 120 et roulements conventionnels

Pièces de rechange – désignationPièces de rechange – plan

N° d’ordre

1

2

3

4

5

6

8

9

10

11

12

non

représenté

Désignation

moyeu

roulement à rouleaux coniques

Ø120 au choix

roulement à rouleaux coniques

Ø150 au choix

anneau de mesure, roue polaire

rondelle de pression

joint d’étanchéité

écrou de serrage (lot complet)

joint

couvercle

vis hexagonale M 8 x 16

axe de roue M 22 x1,5 x 80

axe de roue M 22 x1,5 x 68

bague de pression Ø120 x Ø85 x 18

sur la fusée

Référence

A 942 334 14 01

A 006 981 69 05

A 010 981 93 05

A 006 981 08 05

A 007 981 70 05

A 011 981 08 05

A 946 334 00 15

A 656 332 00 62

A 024 997 48 47

A 656 330 00 88

A 943 334 00 80

A 327 356 01 20

N 910 105 008 008

A 389 401 00 71

A 942 401 02 71

A 656 334 02 15

selon type

de roue

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 13

Page 14: Axe Mercedes

12 - 13Roulements

Modèles TZ5/TZ3 monte jumelée 10,5 t/déport 0 et TE5/TE3 monte simple 10,5 t/déport 0, roulements conventionnelsPièces de rechange – plan Pièces de rechange – désignation

N° d’ordre1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

non

représenté

Désignation

moyeu TZ5/TZ3

moyeu TE5/TE3

roulement à rouleaux coniques Ø130

roulement à rouleaux coniques Ø150

anneau de mesure, roue polaire

joint d’étanchéité

arrêtoir

écrou cannelé

joint

couvercle

vis hexagonale M 8 x 16

rondelle de pression

axe de roue M 22 x 1,5 x 80

axe de roue M 22 x 1,5 x 110

bague de pression Ø120 x Ø100 x 21

sur la fusée

Référence

A 946 356 01 01

A 946 356 03 01

A 012 981 40 05

A 005 981 85 05

A 385 542 03 17

A 021 997 69 47

A 976 356 00 73

A 976 356 00 26

A 943 334 00 80

A 327 356 01 20

N 910 105 008 008

A 976 356 00 52

A 389 401 00 71

A 381 401 07 71

A 675 356 02 15

selon type

de roue

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 14

Page 15: Axe Mercedes

Instructions de maintenance

Modèles TE4, TE5, TL4, TL5 et TZ5 monte simple et roulements compactsTravaux de maintenanceImportant: resserrer les écrous de fixation des roues après 50 km, en respectant le couple de serrage spécifié (de mêmeaprès changement de roue)

Roulements des rouesAbsence de maintenance sur 1 million de kilomètres.

Contrôle visuel et contrôles de sécurité– Contrôler annuellement l'usure, l'étanchéité et l'absence

de détériorations sur toutes les parties du chassis.– Contrôler régulièrement l'usure des garnitures de frein (cf.

page 10, p. ex. lors de la vérification de la pression des pneus).– Contrôler annuellement la bonne mobilité des étriers;

vérifier l'étanchéité du bouchon du dispositif de guidage del'étrier. (cf. page 10).

Contrôle de sécurité général annuel, p. ex. équilibrage desfreins du train routier. En cas de changement de véhicule tracteur ou de systèmes de freinage différents entre tracteuret remorque, un équilibrage des freins du train routier doit être effectué. En cas de changement de plaquettes ou de dis-ques, vérifier et éventuellement changer les souffletsintérieurs de l'étrier.

Conditions d'utilisation– kilométrage réduit: maintenance à intervalles réguliers– conditions de fonctionnement extrêmes:

réduire les intervalles de maintenance

Roulements compacts sans maintenanceLors de l'échange du disque à frein, procéder à un contrôlevisuel pour détecter d'éventuelles traces d'usure(p. ex. fuites de graisse). Une surchauffe des freins peut entraîner des détériorations du dispositif d'étanchéité

Ecrou de fusée– Couple de serrage 700 Nm, faire tourner le moyeu de

roue d’un tour.– Bloquer l'écrou d'essieu, c'est-à-dire frapper sur le bord de

l'écrou avec un outil approprié (W 749 589 00 09 00) pour qu'il rentre dans la rainure d'essieu.

Ingrédients et lubrifiants recommandés– soufflets et coussinets en laiton: Renolit HLT2– douille de guidage en caoutchouc (70.3): Syntheso GL EPI– fusée d'essieu: pâte de montage DC (A 000 989 80 51 10)

Caractéristiques techniques

Type de frein

A Epaisseur du disque

B Limite d’usure du disque

C Epaisseur des garnitures

D Plaque arrière

E Epaisseur de garniture résiduelle

F Minimum d’épaisseur absolu

Diamètre du disque

Nombre de garnitures par essieu

SB6 19,5”

45 mm

≤ 37 mm

30 mm

9 mm

2 mm

11 mm

370 mm

4

SB7 22,5”

45 mm

≤ 37 mm

30 mm

9 mm

2 mm

11 mm

430 mm

4

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 15

Page 16: Axe Mercedes

14 - 15Roulements

Modèles TE4, TE5, TL4 et TL5 monte simple 9 t/déport 120 et roulements compactsPièces de rechange – plan Pièces de rechange – désignation

N° d’ordre

1

2

3

4

9

10

5

6

7

8

Désignation

moyeu de roue

roulement à rouleaux

coniques

bague de sécurité

anneau mesure, roue polaire-TE4/TL4

anneau mesure, roue polaire-TE5/TL5

axe de roue M 22 x 1,5 x 80

axe de roue M 22 x 1,5 x 68

joint d’étanchéité

distanceur

écrou hexagonal à embase M 80 x 1,5

joint torique

couvercle

Référence

A 000 350 05 35

y compris pos.

3,7&10

A 946 994 00 35

A 946 334 05 15

A 946 334 00 15

A 389 401 00 71

A 942 401 02 71

A 946 997 00 45

A 946 356 02 52

A 946 990 00 50

A 027 997 88 48

A 946 356 00 20

ne peut

être vendu

séparément

selon type

de roue

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 16

Page 17: Axe Mercedes

Roulements

Modèle TL4 monte simple 9 t/déport 120 et roulements compacts (roulement cf. TE4, frein cf. SB6/TE4)

Modèle TL5 monte simple 9 t/déport 120 et roulements compacts (roulement cf. TE5, frein cf. SB7/SB7 mod./TE5)

Pièces de rechange – plan

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 17

Page 18: Axe Mercedes

16 - 17Roulements

Pièces de rechange TL4 et TL5 – désignation

N° d’ordre

1

2

3

5

7

9

10

11

13

14

15

20

21

25

26

28

29

36

37

38

40

41

42

51

52

Désignation

amortisseur

écrou M 8

écrou M 12 x 1,5 (fixation amortisseur)

écrou M 20 x 1,5 (amortisseur)

rondelle

vis M 8 x 16, couvercle supérieur

vis M 10 x 30, cylindre de blocage

vis M 10 x 25, couvercle inférieur

vis M 12 x 1,5 x 65 (colliers)

vis M 12 x 1,5 x 80 (fixation amortisseur)

vis de calage M 16 x 1,5 x 55

cylindre de blocage

coussin

rondelle

support d’amortisseur

tube d’essieu (corps d’essieu complet )

barre d’accouplement pour voie 2040

barre d’accouplement pour voie 2095

barre d’accouplement pour voie 2140

couvercle supérieur

couvercle inférieur

écrou de serrage

axe de fusée d’essieu

fusée d’essieu gauche (sens de marche)

fusée d’essieu droite (sens de marche)

plaque (raccord syst. pneumatique)

plaque

Référence

A 946 393 00 47

N 913 023 008 003

N 913 023 012 002

N 913 023 020 001

A 946 391 00 76

N 910 142 008 002

N 910 142 010 007

N 910 105 010 009

N 910 105 012 019

N 910 105 012 012

N 910 105 016 018

A 946 391 00 22

A 946 393 00 77

A 946 391 02 76

A 946 391 06 40

A 946 390 01 07

A 946 390 02 07

A 946 390 03 07

A 946 391 02 20

A 946 391 01 20

A 946 332 00 72

A 946 393 00 74

A 946 390 01 44

A 946 390 03 44

A 946 391 00 41

A 946 391 01 41

N° d’ordre

A

B

C

Référence

A 000 390 00 27

A 000 330 11 03

A 000 330 06 20

Désignation kits de réparation

Levier de positionnement

(inclut les n° 4, 16, 18, 19, 32,

33, 43, 47, 48)

Réglage de la barre d’accouple-

ment (inclut les n° 6, 12, 24)

Roulement de fusée d’essieu

(inclut les n° 22, 23, 30, 31, 34, 35,

39, 53)

Travaux de maintenance supplémentairesFréquence de graissage: tous les 6 mois. L’essieu doit êtredélesté pour le graissage. Pincement total: 2-4 mm, réglage à l’aide de la douille d’excentrique (cf. plan des pièces derechange, n° 24).

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 18

Page 19: Axe Mercedes

Roulements

Modèle TZ5 monte simple 9 t/déport 0 et roulements compactsPièces de rechange – plan

N° d’ordre

1

2

3

4

9

10

5

6

7

8

Référence

A 000 350 09 35

y compris pos.

3,7&10

A 946 994 00 35

A 946 334 05 15

A 389 401 00 71

A 946 997 00 45

A 946 356 02 52

A 946 990 00 50

A 027 997 88 48

A 946 356 00 20

Pièces de rechange – désignation

ne peut

être vendu

séparément

Désignationmoyeu de roue

roulement à rouleaux

coniques

bague de sécurité

anneau de mesure, roue polaire

axe de roue M 22 x 1,5 x 80

joint d’étanchéité

distanceur

écrou hexagonal à embase M 80 x 1,5

joint torique

couvercle

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 19

Page 20: Axe Mercedes

18 - 19Frein

Frein à disque 22,5”, modèles Knorr SB7 et SB7 mod.Frein type SB7-22,5” – pièces de rechange – désignation

Pièces de rechange – plan

Désignation

étrier gauche complet

(à partir de n° final d’organe

H 064200)

étrier droit complet

(à partir de n° final d’organe

H 064200)

étrier gauche

(jusqu’à n° final d’organe

H 064199)

étrier droit

(jusqu'à n° final d’organe

H 064199)

disque de frein

capteur ABS

douille du capteur

vis hexagonale NR5, TE5

vis hexagonale TZ5

kit de plaquette de frein

kit poussoir

kit poussoir

kit colonne de guidage

kit goupille

kit bouchon

kit bouchon acier

vis hexagonale

vis calibrée

Référence

A 942 420 45 01*

A 942 420 46 01*

A 942 420 43 01

A 942 420 44 01

A 942 421 21 12

A 002 542 31 18

A 975 542 00 50

N 910 105 014 017

N 910 105 014 009

A 002 420 49 20

A 000 420 06 82

A 000 420 23 82

A 000 420 22 82

A 000 420 24 82

A 001 420 52 83

A 002 420 03 83

N 910 105 016 005

A 942 990 01 14

N° d’ordre

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

* En cas d’échange complet, utiliser les nouvelles versions (SB7 mod.):étrier gauche: A 944 420 16 01étrier droit: A 944 420 17 01

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 20

Page 21: Axe Mercedes

Frein

Frein à disque 19,5”, modèle Knorr SB6 (TE4 et TL4)Pièces de rechange – plan Pièces de rechange – désignation

Désignation

étrier gauche

étrier droit

disque de frein

capteur ABS

douille du capteur

vis hexagonale

kit de plaquette de frein

kit poussoir

kit colonne de guidage

kit goupille

kit bouchon

vis hexagonale

vis calibrée

Référence

A 946 420 04 01

A 946 420 03 01

A 675 421 00 12

A 002 542 31 18

A 975 542 00 50

N 910 105 014 009

A 002 420 78 20

A 000 420 06 82

A 000 420 10 82

A 000 420 26 82

A 001 420 66 83

N 910 105 016 005

A 942 990 01 14

N° d’ordre

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

12

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 21

Page 22: Axe Mercedes

20 - 21Frein

Frein à disque 19,5”, modèle Knorr SB6 (TE3 et TZ3)Pièces de rechange – plan Frein type SB6-19,5” –

pièces de rechange – désignation

Désignation

étrier gauche

étrier droit

disque de frein

capteur ABS

douille du capteur

vis hexagonale

kit de plaquette de frein

kit poussoir

kit colonne de guidage

kit goupille

kit bouchon acier

vis hexagonale

Référence

A 975 420 26 01

A 975 420 27 01

A 975 423 06 12

A 002 542 31 18

A 975 542 00 50

N 000 000 000 110

A 002 420 78 20

A 000 420 06 82

A 000 420 10 82

A 000 420 26 82

A 001 420 66 83

N 910 105 016 005

N° d’ordre

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

12

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 22

Page 23: Axe Mercedes

Frein

Choix des cylindres de frein selon la hauteur et le type de suspension pneumatique

Diam. cyl.

16/16”

16/16”

16”

20”

22”

24”

16/24”

16/24”

20/24”

20/24”

N° DC

A 017 420 88 18

A 017 420 89 18

A 006 420 52 24

A 007 420 12 24

A 007 420 13 24

A 007 420 14 24

A 018 420 52 18

A 018 420 53 18

A 018 420 55 18

A 018 420 56 18

Course

57 mm

57 mm

57 mm

62 mm

62 mm

62 mm

57 mm

57 mm

64 mm

64 mm

Four-

nisseur

WABCO

WABCO

WABCO

WABCO

WABCO

WABCO

WABCO

WABCO

WABCO

WABCO

Type susp. pneum./hauteur

HT 250 HT 250

250-300 350-450

DR GAU

GAU DR

GAU+DR

GAU+DR

GAU+DR

GAU+DR

GAU DR

DR GAU

DR GAU

GAU DR

HDB

250-450

GAU

DR

GAU+DR

GAU+DR

GAU+DR

GAU+DR

DR

GAU

GAU

DR

Attention, prendre soin d'enlever les bouchons inférieurs lors du montage des cylindres de frein!

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 23

Page 24: Axe Mercedes

22 - 23Information technique

Couples de serrage pour essieux de remorqueRoulements conventionnels Roulements compacts

Serrage initial écrou d'essieu 240 Nm, faire tourner le moyeu d’un tour

Jeu des roulements régler le jeu à 0,02 – 0,04 mm

NR5 serrer l’écrou de serrage à 62 Nm

TZ5 serrer le contre-écrou à 380 Nm, bloquer à l’aide d’un arrêtoir

Chapeau vissage M8 – 43 Nm

Serrage initial écrou de fusée: 700 NmJeu des roulements jeu du palier non réglableCouvercle couvercle encliquetable

écrou de roues M 22 x 1,5 600 Nmdisque de frein sur moyeu M 14 x 1,5 181 Nmfixation du cylindre de frein M 16 x 1,5 180 Nmfixation de l’ètrier M 16 x 1,5 260 Nm

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 24

Page 25: Axe Mercedes

Travaux de maintenance

Travaux de maintenance

Contrôle des raccords vissés et resserrage au couple

prescrit

Contrôle du jeu des roulements

Renouvellement de la graisse

des roulements

Changement des roulements

Réglage du jeu de roulements

Contrôle de l’usure, de l’étanchéité et de la détérioration

des pièces de châssis

Contrôle de l’usure des garnitures de frein

Contrôle du soufflet (modèles jusqu'à oct. 2000)

Contrôle de l’étanchéité du dispositif de freinage

Contrôle d’efficacité du frein de service et du frein de

stationnement

A réaliser uniquement

sur les trains roulants

avec roulements

conventionnels

Contrôle des

garnitures

de frein

1. Essieu gauche

1. Essieu droit

2. Essieu gauche

2. Essieu droit

3. Essieu gauche

3. Essieu droit

Epaisseur des

garnitures,

cote D (cf. p. 10)

mm

mm

mm

mm

mm

mm

Echange

des garni-

tures

Marque de la graisse

pour roulements

Etat compteur

kilométrique

Numéro de commande

réparation

Date

Signature

Cachet de l'atelier agréé

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 25

Page 26: Axe Mercedes

Travaux de maintenance 24 - 25

Contrôle des raccords vissés et resserrage au couple

prescrit

Contrôle du jeu des roulements

Renouvellement de la graisse

des roulements

Changement des roulements

Réglage du jeu de roulements

Contrôle de l’usure, de l’étanchéité et de la détérioration

des pièces de châssis

Contrôle de l’usure des garnitures de frein

Contrôle du soufflet (modèles jusqu'à oct. 2000)

Contrôle de l’étanchéité du dispositif de freinage

Contrôle d’efficacité du frein de service et du frein de

stationnement

A réaliser uniquement

sur les trains roulants

avec roulements

conventionnels

Contrôle des

garnitures

de frein

1. Essieu gauche

1. Essieu droit

2. Essieu gauche

2. Essieu droit

3. Essieu gauche

3. Essieu droit

Epaisseur des

garnitures,

cote D (cf. p. 10)

mm

mm

mm

mm

mm

mm

Echange

des garni-

tures

Marque de la graisse

pour roulements

Etat compteur

kilométrique

Numéro de commande

réparation

Date

Signature

Cachet de l'atelier agréé

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 26

Page 27: Axe Mercedes

Travaux de maintenance

Contrôle des raccords vissés et resserrage au couple

prescrit

Contrôle du jeu des roulements

Renouvellement de la graisse

des roulements

Changement des roulements

Réglage du jeu de roulements

Contrôle de l’usure, de l’étanchéité et de la détérioration

des pièces de châssis

Contrôle de l’usure des garnitures de frein

Contrôle du soufflet (modèles jusqu'à oct. 2000)

Contrôle de l’étanchéité du dispositif de freinage

Contrôle d’efficacité du frein de service et du frein de

stationnement

A réaliser uniquement

sur les trains roulants

avec roulements

conventionnels

Contrôle des

garnitures

de frein

1. Essieu gauche

1. Essieu droit

2. Essieu gauche

2. Essieu droit

3. Essieu gauche

3. Essieu droit

Epaisseur des

garnitures,

cote D (cf. p. 10)

mm

mm

mm

mm

mm

mm

Echange

des garni-

tures

Marque de la graisse

pour roulements

Etat compteur

kilométrique

Numéro de commande

réparation

Date

Signature

Cachet de l'atelier agréé

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 27

Page 28: Axe Mercedes

26 - 27Travaux de maintenance

Contrôle des raccords vissés et resserrage au couple

prescrit

Contrôle du jeu des roulements

Renouvellement de la graisse

des roulements

Changement des roulements

Réglage du jeu de roulements

Contrôle de l’usure, de l’étanchéité et de la détérioration

des pièces de châssis

Contrôle de l’usure des garnitures de frein

Contrôle du soufflet (modèles jusqu'à oct. 2000)

Contrôle de l’étanchéité du dispositif de freinage

Contrôle d’efficacité du frein de service et du frein de

stationnement

A réaliser uniquement

sur les trains roulants

avec roulements

conventionnels

Contrôle des

garnitures

de frein

1. Essieu gauche

1. Essieu droit

2. Essieu gauche

2. Essieu droit

3. Essieu gauche

3. Essieu droit

Epaisseur des

garnitures,

cote D (cf. p. 10)

mm

mm

mm

mm

mm

mm

Echange

des garni-

tures

Marque de la graisse

pour roulements

Etat compteur

kilométrique

Numéro de commande

réparation

Date

Signature

Cachet de l'atelier agréé

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 28

Page 29: Axe Mercedes

Travaux de maintenance

Contrôle des raccords vissés et resserrage au couple

prescrit

Contrôle du jeu des roulements

Renouvellement de la graisse

des roulements

Changement des roulements

Réglage du jeu de roulements

Contrôle de l’usure, de l’étanchéité et de la détérioration

des pièces de châssis

Contrôle de l’usure des garnitures de frein

Contrôle du soufflet (modèles jusqu'à oct. 2000)

Contrôle de l’étanchéité du dispositif de freinage

Contrôle d’efficacité du frein de service et du frein de

stationnement

A réaliser uniquement

sur les trains roulants

avec roulements

conventionnels

Contrôle des

garnitures

de frein

1. Essieu gauche

1. Essieu droit

2. Essieu gauche

2. Essieu droit

3. Essieu gauche

3. Essieu droit

Epaisseur des

garnitures,

cote D (cf. p. 10)

mm

mm

mm

mm

mm

mm

Echange

des garni-

tures

Marque de la graisse

pour roulements

Etat compteur

kilométrique

Numéro de commande

réparation

Date

Signature

Cachet de l'atelier agréé

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 29

Page 30: Axe Mercedes

28 - 29Travaux de maintenance

Contrôle des raccords vissés et resserrage au couple

prescrit

Contrôle du jeu des roulements

Renouvellement de la graisse

des roulements

Changement des roulements

Réglage du jeu de roulements

Contrôle de l’usure, de l’étanchéité et de la détérioration

des pièces de châssis

Contrôle de l’usure des garnitures de frein

Contrôle du soufflet (modèles jusqu'à oct. 2000)

Contrôle de l’étanchéité du dispositif de freinage

Contrôle d’efficacité du frein de service et du frein de

stationnement

A réaliser uniquement

sur les trains roulants

avec roulements

conventionnels

Contrôle des

garnitures

de frein

1. Essieu gauche

1. Essieu droit

2. Essieu gauche

2. Essieu droit

3. Essieu gauche

3. Essieu droit

Epaisseur des

garnitures,

cote D (cf. p. 10)

mm

mm

mm

mm

mm

mm

Echange

des garni-

tures

Marque de la graisse

pour roulements

Etat compteur

kilométrique

Numéro de commande

réparation

Date

Signature

Cachet de l'atelier agréé

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 30

Page 31: Axe Mercedes

Notes personnelles:

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 31

Page 32: Axe Mercedes

30 - 31

Notes sur les informations figurant dans cette brochure: Des modifications ont pu intervenir sur le produit depuis la date de clôture de la rédaction. Les infor-mations contenues dans ce catalogue sont données à titre indicatif. Les illustrations peuvent également comporter des accessoires ou des équipementsoptionnels non compris dans la fourniture de série. Cette brochure peut présenter des modèles et des prestations de services non proposés dans certains pays.Pour tous renseignements sur la gamme et les tarifs actuels, veuillez vous adresser à votre partenaire DaimlerChrysler Powersystems Axles.

BETRIEBSANL_Trailer_F_neu 23.09.2002 11:55 Uhr Seite 32