Then
It hardened. The root letters are ق س و. It means hard/solid. It is usually used for the hardness of the heart. One who is deprived of the feelings of mercy. Why? Because of sins
Your hearts. The ‘you’ refers to BaniIsrael.
From after this
So it. “It” refers to the heart
Like the stones
Or
It comes from ش د د. It means to tie a strong firm knot.
In hardness
And Indeed
Then
It hardened. The root letters are ق س و. It means hard/solid. It is usually used for the hardness of the heart. One who is deprived of the feelings of mercy. Why? Because of sins
Your hearts. The ‘you’ refers to BaniIsrael.
From after this
So it. “It” refers to the heart
Like the stones
Or
It comes from ش د د. It means to tie a strong firm knot.
In hardness
And Indeed
From the stones
Surely that which
Erupts/gushes forth.
The root is رف ج .
This erupting is on a
vast scale but here it
is used for a
gushing of a river.
From it
The rivers
And indeed
From it
Surely that
which
Splits open. ش
.is the rootق ق
This means to
erupt. The
tearing of a firm
thing. Huge and
firm objects.
So comes
out
From the stones
Surely that which
Erupts/gushes forth.
The root is رف ج .
This erupting is on a
vast scale but here it
is used for a
gushing of a river.
From it
The rivers
And indeed
From it
Surely that
which
Splits open. ش
.is the rootق ق
This means to
erupt. The
tearing of a firm
thing. Huge and
firm objects.
So comes
out
From it
The water
And indeed
From it (the
stones)
Surely that which
Falls down
From the fear of Allah. The root is
يخ ش . It means to fear. A fear that
is present due to the greatness of
someone. This fear develops
when man gets the knowledge of
something.
And not
is Allah
At all unaware.
From that which
You are
doing
From it
The water
And indeed
From it (the
stones)
Surely that which
Falls down
From the fear of Allah. The root is
يخ ش . It means to fear. A fear that
is present due to the greatness of
someone. This fear develops
when man gets the knowledge of
something.
And not
is Allah
At all unaware.
From that which
You are
doing
Then do you (muslims) hope?
عط م means to expect or hope,
to be greedy. Usually it comes
for a negative desire. But it
could also be for hope. Here it
is for hope.
That
They believe (Jews)
For you
And in fact
was
A group. It comes from قف ر which means to separate. This is a group of scholars
From them (the Jews)
They listen. The root is س م ع
Then do you (muslims) hope?
عط م means to expect or hope,
to be greedy. Usually it comes
for a negative desire. But it
could also be for hope. Here it
is for hope.
That
They believe (Jews)
For you
And in fact
was
A group. It comes from قف ر which means to separate. This is a group of scholars
From them (the Jews)
They listen. The root is س م ع
Words of Allah
Then
Distorts it. This word comes from ح ر فand this literally
means edge. It means to turn something from its correct position to the
other side.
After this WHAT
They understood it. The root is لع ق . It is used for time but it
can be used for understanding.
And they know
Words of Allah
Then
Distorts it. This word comes from ح ر فand this literally
means edge. It means to turn something from its correct position to the
other side.
After this WHAT
They understood it. The root is لع ق . It is used for time but it
can be used for understanding.
And they know
And when they (the Jews) met
The ones who believe
They said
Those who
We believe
And when are alone some of them to some (i.e. When the Jews met their elderly or their scholars in privacy, where there were no Muslims)
And when they (the Jews) met
The ones who believe
They said
Those who
We believe
And when are alone some of them to some (i.e. When the Jews met their elderly or their scholars in privacy, where there were no Muslims)
They
said
Do you tell them? The root is ح د ث. It means a word or talk.
Because of that which Allah opened upon you
They (The Muslims) may dispute you (The Jews). The root letters are جح ج . It means to dispute with each other in order to reinforce the viewpoint or proof
With it (these proofs)
near
They
said
Do you tell them? The root is ح د ث. It means a word or talk.
Because of that which Allah opened upon you
They (The Muslims) may dispute you (The Jews). The root letters are جح ج . It means to dispute with each other in order to reinforce the viewpoint or proof
With it (these proofs)
near
Do they (Jews)
not know
Indeed Allah
He
knows
That which they hide (the truth)
And what they disclosed
Do they (Jews)
not know
Indeed Allah
He
knows
That which they hide (the truth)
And what they disclosed
And
from
them
(the
Jews)
Illiterate ones. It is derived from امي .
This is an illiterate person who does
not have any formal education and
his knowledge is only that which his
mother gave him. In this ayah, Allah
is calling the ones who have no
knowledge of the book illiterate
Those who have
no knowledge of
the book
ExceptHopes/desires/fant
asies
And they
Except
They suppose (about the hereafter)
And
from
them
(the
Jews)
Illiterate ones. It is derived from امي .
This is an illiterate person who does
not have any formal education and
his knowledge is only that which his
mother gave him. In this ayah, Allah
is calling the ones who have no
knowledge of the book illiterate
Those who have
no knowledge of
the book
ExceptHopes/desires/fant
asies
And they
Except
They suppose (about the hereafter)
So woe
destruction
To those
who
They (the Jewish
scholars) write the
books or the rulings
With their hands
Then
They (their scholars say)
This
From
So woe
destruction
To those
who
They (the Jewish
scholars) write the
books or the rulings
With their hands
Then
They (their scholars say)
This
From
Near Allah
So that they
sell.
With it (the book)
At a petty price
So woe (the scholars) to them
From what
Wrote
Near Allah
So that they
sell.
With it (the book)
At a petty price
So woe (the scholars) to them
From what
Wrote
Their hands (the book)
And destruction is for them
From what
They earn. The root is بك س . It means to earn. It is used for the work
done for an advantage
Their hands (the book)
And destruction is for them
From what
They earn. The root is بك س . It means to earn. It is used for the work
done for an advantage
They (the common
people) said
Will never touch us the fire.
The root is سم س . It means
to touch the body.
Except
A few days
Numbered. The root
is دع د . It means to
count.
Say
Have you (ones
who say this)
made or take
Near
They (the common
people) said
Will never touch us the fire.
The root is سم س . It means
to touch the body.
Except
A few days
Numbered. The root
is دع د . It means to
count.
Say
Have you (ones
who say this)
made or take
Near
Any promise
So will never
Will go against Allah
His covenant
Or
You
say
Against
Allah
What
You don’t know
Any promise
So will never
Will go against Allah
His covenant
Or
You
say
Against
Allah
What
You don’t know
Why not
Wh
oev
er
He earned
Any evil, the root is ءس و . It means to be ugly or disliked. Usually it is used for apparent ugliness or a materially bad thing
And encompassed
With it
His fault. The root letters are ءخ ط . It means a fault. To move from the real place or real purpose
Then these people (Those who do bad/evil)
Why not
Wh
oev
er
He earned
Any evil, the root is ءس و . It means to be ugly or disliked. Usually it is used for apparent ugliness or a materially bad thing
And encompassed
With it
His fault. The root letters are ءخ ط . It means a fault. To move from the real place or real purpose
Then these people (Those who do bad/evil)
Top Related