Download - A Methodological Framework for Ontology and Multilingual Termontological Database Co-evolution

Transcript
Page 1: A Methodological Framework for Ontology and Multilingual Termontological Database Co-evolution

A METHODOLOGICAL FRAMEWORK FOR ONTOLOGY

AND MULTILINGUAL TERMONTOLOGICAL DATABASE

CO-EVOLUTION

CHRISTOPHE DEBRUYNE

CRISTIAN VÁSQUEZ

KOEN KERREMANS

ANDRÉS DOMÍNGUEZ BURGOS

Page 2: A Methodological Framework for Ontology and Multilingual Termontological Database Co-evolution

INTRODUCTION

Ontologies. Computer-based, shared, agreed, formal conceptualizations for – amongst others – semantic interoperability between autonomously developed and maintained information systems.

Multilingual Terminology Bases (MTBs) are language resources that contain - in several languages - terms (including variants) referring to concepts in specialized domains. Several other types of information can be added to MTBs in order to describe specific properties of a term, its meaning or its use in specific communicative contexts.

Ontologies are meant for a specific purpose whereas MTBs are more general purpose

Page 3: A Methodological Framework for Ontology and Multilingual Termontological Database Co-evolution

PROBLEM

Ontologies and MTBs have different purposes. How and what are the benefits of combining these two artifacts and their methods of construction?

At two levels

• Level of the respective artifacts• Level of the construction methods

Page 4: A Methodological Framework for Ontology and Multilingual Termontological Database Co-evolution

METHOD: ONTOLOGY ENGINEERING

Hybrid Ontology Engineering

• Method Grounding Ontologies in Social Processes and Natural Language (GOSPL)

• Community grounded agreements on formal and informal concept descriptions

• Formal descriptions by means of fact-orientation• Informal descriptions by means of an artifact called glossary

Page 5: A Methodological Framework for Ontology and Multilingual Termontological Database Co-evolution

METHOD: TERMINOLOGY ENGINEERING

Multilingual Termontological Database

• MTB in which some ontological relations are made explicit• Hierarchical relationships as well as non-hierarchical (*)

• Method Termontography• Explicitly distinguishes the linguistic level from the

semantic level

Page 6: A Methodological Framework for Ontology and Multilingual Termontological Database Co-evolution

METHOD: HYBRID ONTOLOGY & MTB CO-EVOLUTION

Page 7: A Methodological Framework for Ontology and Multilingual Termontological Database Co-evolution

METHOD: HYBRID ONTOLOGY & MTB CO-EVOLUTION

From MTB to Hybrid Ontology

• Retrieval of generic “pre-fact types” • Retrieval of informal descriptions

From Hybrid Ontology to MTB

• Social interactions lead the mining process• Alignment with the hybrid ontology enables natural

language querying• Structuring the query with NLP, generating a first structure

then annotated with the ontology

Page 8: A Methodological Framework for Ontology and Multilingual Termontological Database Co-evolution

TOOL

First, eating our own dog food: creation of an MTB (termontography) ontology

Annotation of the MTB to expose data as RDF

• Creation of a SPARQL endpoint

Connection GOSPL Tool with endpoint

Page 9: A Methodological Framework for Ontology and Multilingual Termontological Database Co-evolution

TOOL

Page 10: A Methodological Framework for Ontology and Multilingual Termontological Database Co-evolution

USE CASE

Used in the context of the cultural domain

• Retrieval of information on cultural events in Brussels• Three languages: NL, FR, EN

• Motivation of Multilingual Termontological Databases

• Different data sources motivate the need of Ω

• Application

• Natural language querying. Query is first parsed to a structure, and alignment with Ω facilitates the translation of that structure into query

• Multilingual interfaces• User comprehension of the results

Page 11: A Methodological Framework for Ontology and Multilingual Termontological Database Co-evolution

CONCLUSIONS

Conclusions

• Ontologies and MTBs are two different artifacts, with distinct construction processes

• We examined how these two processes and artifacts can be combined and presented a proposal

• Ideas were implemented in a tool, which will be part of a greater set up

• Used the tool in the context of a project in the cultural domain.

Future work

• Implementation and integration of the natural language query interface

• More testing and user evaluation

Page 12: A Methodological Framework for Ontology and Multilingual Termontological Database Co-evolution

THANK YOU!

QUESTIONS?http://www.oscb.be/