YELLOH!PASS2020 · The sun shines about 3.000 hours per year. There are beaches animated with...
Transcript of YELLOH!PASS2020 · The sun shines about 3.000 hours per year. There are beaches animated with...
YELLOH!PASS2020To each their holiday, to each their smile!
INFO AND BOOKINGS INFOS UND RESERVIERUNGEN +351.282.789.265 • www.turiscampo.com
Welcome to Europe’s finest open-air hotels!
JEDEM SEINE FERIEN, JEDEM SEIN EIGENES SMILE!
Herzlich willkommen in den schönsten Freilufthotels!
AND WHICH CAMPSITES WILL YOU FALL IN LOVE WITH NEXT?
UND SIE? BEI WELCHEM NÄCHSTEN CAMPINGS WERDEN SIE SCHWACH?MARKIEREN SIE MIT EINEM SMILEY ALL JENE REISEZIELE, DIE IHNEN INS AUGE STECHEN !
2AMBIANCESAuthentic / Club
20 years
of passionMILLIONS
of smiles6 inSPAIN 2 in
PORTUGAL
82 CAMPSITES in FRANCE
20 Jahre Leidenschaft
82 campings in Frankreich6 in Spanien, 2 in Portugal Millionenfaches smiles
AmbientesAuthentic / Club
PUT A SMILEY ON THE THAT HAVE CAUGHT YOUR EYE !destinations
LA PLAGEL’OCÉAN BRETON
PORT DE PLAISANCE
LA POMME DE PIN
LE CHAPONNETDOMAINE DE L’ORÉE
LA CLAIRIÈRE
LES GRANDS PINS
PANORAMA DU PYLA
LOUS SEURROTS
SYLVAMAR
ILBARRITZ
MANÉ GUERNEHUÉ LE RANCH
BELLE PLAGE
LA BAIE DEDOUARNENEZ
MAGUIDEAU LAC DE BISCARROSSE
PARC DE MONTSABERT
CHÂTEAU LA FORÊT
LES VOILES D’ANJOU
LE DOMAINE DE LOUVAREL
LE P’TIT BOIS
LES PINS
LES MOUETTES
PARC DU VAL DE LOIRE
LE DOMAINE DES BANS
LE PIN PARASOLLE FAYOLAN
YELLOH! EN CHAMPAGNE
LE RIDIN
DOMAINE DE DRANCOURT
LA ROCHE POSAY
LE PRÉ BAS
LA BASTIANE
LES 4 MONTAGNESSOLEIL VIVARAIS
LA PLAINE LES BOIS DU CHÂTELAS
L’ÉTOILE DES NEIGESDOMAINE PROVENÇAL
LES RAMIÈRES
AVIGNON PARC
LE COUSPEAU
LECASTEL
ROSE
DOMAINE DE L’ESQUIRAS
LES CASCADES
LASCAUX VACANCES
LE BOUT DU MONDE
LES RIVAGES
LE LAVEDAN
CHÂTEAU DE FONRIVES
LE TALOUCH
DOMAINE D’ARNAUTEILLE
LE PRÉ LOMBARD
LES PETITS CAMARGUAIS
LA GRANGE DE MONTEILLAC
PAYRAC LES PINS
LES GORGES DU CHAMBON
LE CAMPOLORO
NATUREET RIVIÈRE
LE CAMPOLORO
DOMAINE SAINTE CÉCILE
LA PETITE CAMARGUEMER ET SOLEIL
LE MARIDORLE CLUB FARRET
LE SÉRIGNAN PLAGELE PRÉ CATALANLA MARENDE
LE BRASILIA LES TROPIQUES
LE LAC DES 3 VALLÉES
LUBERON PARC
LES TOURNELS
LES MIMOSAS
SAINT LOUIS
DOMAINEDU COLOMBIERALOHA
LES BALÉARES «SON BOU»
MAS SANT JOSEP
SANT MIQUELPUNTA MILÀ
SANT POLGAVINA
ALGARVE «TURISCAMPO»
COSTA DO VIZIR
YELLOH! SAINT-EMILION
POMPORT BEACH
NÎMES
MARSEILLE
NICE
PERPIGNAN
NARBONNE
DIGNE
VALENCE
BAYONNE TOULOUSE
BORDEAUXARCACHON
LA ROCHELLE
BRIVE-LA-GAILLARDE
CLERMONT-FERRANDLIMOGES
BOURG-EN-BRESSE
LYON
NANTES
VANNES
QUIMPER
BREST
ST-BRIEUC
RENNES
ANGERS
CHERBOURG
BLOIS
TROYES
BERCK
ÉPINAL
LAGOS
SEVILLE
AJACCIO
SARLAT
BLOIS
PARIS
SPAINPORTUGAL
BARCELONA
LAGOS
SÉVILLE
Menorca
Mallorca
IBIZA
CORSICAAJACCIO
BALEARIC ISLANDS
ST-TROPEZ
OUR Smile IN FIGURES AND PICTURES!
LES ÎLES
LA CAPRICIEUSE
Das Smile in zahlen und im bild!
2.
YELLOH!PASS2020
WELCOME TO THE ALGARVE!
Thank you for choosing our village, our area and our country for this such a special moment of the year... your holidays! The entire Yelloh! Village team is at your disposal, for unforgettable moments in a dream place!
Pierre, Anne, François, Cathy and Agnès COLL
Hartelijk welkom in Yelloh! Village Turiscampo Algarve!Sie finden nützliche Informationen, um Ihren Aufenthalt so angenehm wie möglich zu machen.
WILLKOMMEN AN DER ALGARVE! Wir danken Ihnen für die Wahl unseres Village, unserer Region und unserem Land für diesen ganz besonderen Zeit des Jahres... Ihren Urlaub.
Das gesamte Team von Yelloh! Village Turiscampo ist zu Ihrer Verfügung, damit Sie unvergessliche Momente an einem traumhaften Ort verbringen können.
Pierre, Anne, François, Cathy und Agnès COLL
P2 Map of implementation of Yelloh! Village/Verzeichnis aller Yelloh! Village.P3 Informations-Sommaire/Informationen.P4/5 Reception, shops, swimming pool/Rezeption, geschäfte, schwimmbaden.P6/7 Map of Lagos/Plan von Lagos.P8 Map of Praia da Luz/Plan von Praia da Luz.P9 Gourmet specialities, Markets, useful phone numbers.../Gourmet-Spezialitäten, märkte, nützliche Telefonnummern.P10/11 Algarve the paradise of beaches for all/Traumstrände der Algarve.P12 Map of Algarve/Plan von Algarve.P13 The Wellness area/Der Wellness-Bereich.P14/15 Visits not to be missed, activities/Was Sie unbedingt sehen sollten, aktivitäten.P16 The loyalty card/Treuekarte.
You will find useful information to make your stay as pleasant as possible.
Yelloh! PassIn this
.3
YELLOH!PASS2020
RECEPTION Low Season:November to April 08:00 – 19:00.Medium Season:(May, June, September & October) 08:00 – 20:00.High Season:(July and August) 08:00 – 21:00.• Safe deposit box Rental - 1.50€
per day.• Wi-Fi tickets: 1 code is valid for
one device at the time 2 Hours - 0.50€ 1 Day – 2.00€ 7 Days - 10.00€ 14 Days – 15.00€
• Coins for washing machine and dryers: 5.00 €
• Iron are at your disposal at the reception: 50 € deposit.
• Football, volleyball, basketball, ping pong rackets and balls and petanque balls are at your disposal at the reception.
IDENTIFICATION bracelet is mandatory from June to September.
REZEPTIONNebensaison:November bis April 08:00 – 19:00. Zwischensaison:Mai, Juni, September und Oktober 08:00 – 20:00.Hochsaison:Juli und August 08:00 – 21:00.• Vermietung von Schliessfächern -
1.50€ pro Tag• Wi-Fi (Internet), 1 code benützbar
an 2 Geräten, jedoch nicht gleichzeitig 2 Stunden: 0.50 € 1 Tag: 2 € 1 Woche: 10 € 14 Tage: 15 €.
• Münzen für die Waschmaschine oder Trockner - 5 €
• Leihgebühr für ein Bügeleisen 50.00 €
• Gratisverleih von Bällen: Fussball, Volleyball, Basketball und Petanca-Kugeln
IDENTIFIKATIONSARMBAND ist Pflicht von Juni bis September.
maximum comfortOne Stay…
Ein Aufenthalt… mit allem Komfort
WE IT!WIR ES!
4.
YELLOH!PASS2020
SWIMMING POOL RULES (posted at the pool entrance)- Food is not allowed in
pool area- No glass allowed. Only
plastic bottles or glasses- It is not allowed to
use towels to reserve sunbeds
- The temperature of the water is affixed at the pool entrance
- It is prohibited to jump or dive
- Avoid making noise to respect others
- Supervised pool from April to October.
JACUZZI USAGE RULES- The maximum duration of
use is 10 minutes. - Children under 16 must
be with an adult- Not recommended for
use by pregnant women - Shower before entering- No jumping, diving or
immersion
SCHWIMMBAD REGELUNG (ist am Eingang vom Schwimmbad ausgehängt)- Es ist untersagt, Speisen zu
verzehren oder mitzubringen.- Gläser verboten. Es sind nur
Plastikbecher genehmigt.- Es ist untersagt, mittels
Handtuch eine Liege oder eine Fläche, zu reservieren.
- Die Wassertemperatur ist am Eingang vom Schwimmbad ausgehängt.
- Springen ist verboten.- Lärm ist zu vermeiden, um
andere Besucher nicht zu stören.- Das Schwimmbad ist von
Abril bis Oktober mit einem Bademeister besetzt.
JACUZZI NUTZUNGSREGELN- Die maximale
Nutzungsdauer ist 10 Minuten
- Kinder unter 16 Jahren müssen von einem Erwachsenen begleitet werden
- Benutzung wird nicht während der Schwangerschaft empfohlen!
- Duschen vor dem Eintritt ist Pflicht
- Springen und tauchen(untertauchen) ist nicht erlaubt.
SUPERMARKT Januar bis April und November und Dezember: 8:00-13:00 und 15:00-18:00 Mai und Oktober: 8:00-13:00 und 15:00-19:00 Juni bis September: 8:00-13:00 und 15:00-20:00
BAR UND ZUM MITNEHMEN Nebensaison: 10:00-22:30 Zwischensaison: 9:00-23:00 Hochsaison: 8:00-24:00
RESTAURANT Hochsaison: Juli und August: 12:30-15:00 und 19:00-22:30. Zwischensaison: April bis Juni und September bis Oktober: 12:30-14:30 und 18:30-22:30 Nebensaison: November bis März: 12:30-14:30 und 18:30-22:00
POOL BAR UND ZUM MITNEHMEN 11:00-22:30
SCHWIMMBÄDER/WHIRLPOOL Nebensaison: 9:00-17:00 (Hallenbad) Zwischen- und Hochsaison: 10:00-19:00
SCHRANKE Öffnet von 07:00 bis 24:00 Geschlossen von 24:00 bis 07:00 Ruheperiode auf dem Campingplatz Nach 24:00 Uhr kann Ihr Fahrzeug auf dem Parkplatz am Eingang stehen bleiben.
SUPERMARKET January to April and November and December: from 8 am to 1 pm and from 3 pm to 6 pm May and October: from 8 am to 1 pm and from 3 pm to 7 pm June to September: from 8 am to 1 pm and from 3 pm to 8 pm
BAR & TAKE AWAY Low season: 10:00-22:30 Medium season: 9:00-23:00 High Season: 8:00-00:00
RESTAURANT High Season: July and August: 12:30-15:00 & 19:00-22:30 Medium Season: April to June & September to October: 12:30-14:30 & 18:30-22:30 Low Season: November to March: 12:30-14:30 & 18:30-22:00
POOL BAR AND TAKE AWAY 11:00 - 22:30
SWIMMING POOLS / JACUZZIS Low Season: 9:00-17:00 (indoor heated swimming pool) Medium & high season: 10:00-19:00
BARRIERS Opening from 07:00 until 00:00 (midnight) Closed from 00:00 until 07:00 silence period. After midnight, cars have to stay on the parking at the entrance of the campsite.
.5
YELLOH!PASS2020
6.
YELLOH!PASS2020
.7
YELLOH!PASS2020
8.
YELLOH!PASS2020
COVERTS MARKETS• Lagos, Loulé and Olhão: These markets are open every day from 7:00am to 02:00pm, except on Sundays and holidays, the 3 are renewed: there you can find meat, fish, fruits and vegetables.
MARKTHALLEN • Lagos, Loulé und Olhão: Diese Märkte sind täglich von 7h00 bis 14h00 geöffnet, ausgenommen an Sonn- und Feiertagen. Diese 3 Märkte wurden renoviert. Sie können dort Fleisch, Fisch, Obst und Gemüse einkaufen.
• Campsite Reception/rezeption Camping: 00 351 282 789 265
• Night guard/nachtwachter: 00 351 910 774 685
• Bar-Restaurant/Bar Restaurante: 00 351 282 792 217
USEFUL PHONE NUMBERS NÜTZLICHE TELEFONNUMMERN
Specialities
EMERGENCY NUMBERS NOTRUF
• Campsite Emergency Number/Notruf Camping: 00 351 910 774 685
• Unique Emergency Number/Notruf: 112
• GNR (National Republican Guard)/Polizei: 00 351 282 770 010
• Public Hospital of Lagos/Öffentliches Krankenhaus Lagos: 00 351 282 770 100
• Private Hospital (São Gonçalo)/Privates Krankenhaus (São Gonçalo) Lagos: 00 351 282 790 700
• Fireman/Feuerwehr: 00 351 282 770 790
THE PALMEIRAS BAR starts the day by serving breakfast on the terrace and, all day long, our barmen Paulo and André will conjure up the cocktails of your choice.
THE PALMEIRAS RESTAURANT offers a broad variety of fresh fish cooked a la plancha every day, as well as a selection of Portuguese specialities. In addition, a buffet dinner including starters, warm dishes, and desserts awaits you in the evening.
PIZZAS, SALADS, HAMBURGERS AND OTHER DELICIOUS SNACKS are available for you to enjoy in the bar or on the terrace.
Gourmet- und SpezialitätenDIE BAR PALMEIRAS bietet Ihnen vom frühen Morgen an ihre Frühstückskarte. Die Speisen werden auf der Terrasse serviert. Unsere Barkeeper Paulo und André kreieren für Sie den ganzen Tag über Ihre Wunsch-Cocktails.
UNSER RESTAURANT PALMEIRAS bietet Ihnen täglich nicht nur seine Karte voller portugiesischer Spezialitäten, sondern außerdem eine große Auswahl an frischem Fisch vom Grill. Darüber hinaus erwartet Sie am Abend ein Büfett mit Vorspeisen, warmen Gerichten und Desserts.
PIZZA, SALATE, HAMBURGER UND ANDERE KÖSTLICHE SNACKS stehen Ihnen an der Bar sowie auf der Terrasse zur Verfügung.
.9
YELLOH!PASS2020
L’Algarve,the paradise of beaches for all
Some of the most beautiful and cosy beaches of the world Are situated in the AlgarveThe Algarve coast is composed of coves, cliffs, caves, rocky shores and sands different types and sizes, wrapped in clear waters.The sun shines about 3.000 hours per year. There are beaches animated with activities for almost all tourists, but also very calm beaches where you can enjoy miles of sand almost deserted, for those who prefer naturist beaches and private beaches, with restricted access.
Beaches for family’s and activities• Praia da Luz, the closest beach from the camping, at 2 km.• Meia Praia, their areal occupies about 4 km long.These two beaches are equipped for diving, windsurfing, sailing, kayaking, canoeing, water skiing, parasailing, kite surfing, boating, pedal boats ”gaivotas”, with ‘bananas’ inflatable boats or outboard.• Porto de Mós, with two pleasant restaurants on the beach.
Die Algarve Traumstrände für JedermannEinige der schönsten und beeindruckendsten Strände der Welt befinden sich an der Algarve.An der Algarve finden Sie Buchten, Klippen, Grotten, Felsenküste und abwechslungsreiche Sandstrände mit kristallklarem Wasser.Hier wird man mit ca. 3000 Sonnens-tunden pro Jahr verwöhnt. Von beleb-ten Stränden mit verschiedenen Aktivitäten, wie sehr ruhige, fast unberührte, sowie kilometerlange Sandstrände, gibt es etwas für jedermann. FKK-Möglichkeiten sind vorhanden, es gibt auch Privatstrände, allerdings mit beschränktem Zugang.
Strände für Familien - mit verschiedenen Aktivitäten• Praia da Luz, der nächstgelegene
Strand vom Campingplatz. 2 km.• Meia Praia, 4 km. langer Sandstrand.An diesen beiden Stränden kann man tauchen, windsurfen, segeln, Tretboot „Gaivotas“ oder Schlauchboot „Banane“ fahren, Kajak, Kanu, Wasserski, Parasailing, Kite Surf wird angeboten. Auch Motorboote können Sie mieten.• Porto de Mós, bietet 2 empfehlenswerte
Restaurants mit Meerblick.
10.
YELLOH!PASS2020
Cliffs and caves• Praia Dona Ana, the
most famous of Lagos.• Praia do Camilo.• Praia da Batata.• Praia do Pinhão.• Praia de Burgau.• Praia Cabanas.
Naturists beaches• Cabana Velhas,
Fumas, and Zavial in Vila do Bispo.
• Beliche in Sagres. • Pinheiros in Lagos.
Accessible beaches, beaches for all « Because the sun and the sea does not have limits »The beaches adherent to Accessible Beach project to present the criteria Beach Accessible have a specific flag and they are Salema, Meia Praia, Porto de Mós, Luz.
Beaches of Vincentian Cost,beaches for amateurs of sport fishing, surfing and bodyboarding« Wild beaches and unforgettable waves »The beaches of the Vincentian Cost, to the west Nature Reserve, are authentic jewels of Nature.• Arrifana, bay sheltered
by cliffs.• Close to Carrapateira,
Amado, with large expanse of sand, very attractive to amateur «extreme sports».
• Cordoama, framed by the cliffs.
• Ponta Ruiva, framed by the cliffs.
• Beliche, close to the Cabo S. Vincente.
• Martinhal, in the extremity of Sagres.
• Tonel, in Sagres.
Buchten und Grotten• Praia da Ana, der wohl
berühmteste Strand von Lagos.
• Praia do Camilo.• Praia da Batata.• Praia do Pinhão.• Praia de Burgau.• Praia Cabanas.
Freikörperkultur • Cabanas Velhas,
Furnas, und Zavial in Vila do Bispo.
• Beliche in Sagres. • Pinheiros in Lagos.
Barrierefreie Strände für jeden « Die Sonne und das Meer sind grenzenlos » Strände, welche die Kriterien für einen barrierefreien Strand erfüllen, sind mit der dementsprechenden Fahne „barrierefreier Strand“ ausgestattet. Folgende Strände haben diese Auszeichnung erhalten: Salema, Meia Praia, Porto de Mós, Luz.
Strände an der Westküste (Costa Vicentina), für Sport-Fischerei, Surfer und Bodyboarder«Naturbelassene Strände und herrliche Wellen»Die «Costa Vicentina», welche sich im Westen des Nationalparks erstreckt, bietet atemberaubende Strände und ist ein wahrer Schatz von beinahe unberührter Natur.• Arrifana, geschützte
Bucht umgeben von Klippen.
• In der Nähe von Carrapateira, Amado, mit seiner riesigen Sandfläche, sehr attraktiv für Liebhaber von Extremsportarten.
• Cordoama, in Felsen eingebettet.
• Ponta Ruiva, wenig frequentiert, man findet jedoch perfekte Wellen.
• Beliche, in der Nähe vom Cabo São Vicente.
• Martinhal, am Eingang von Sagres.
• Tonel, in Sagres.
.11
YELLOH!PASS2020
12.
YELLOH!PASS2020
areaThe Wellness
YOU’LL REALLY ENJOY one of these relaxing sessions during your holiday... Our wellness centre is a true haven of tranquillity offering therapeutic massages that awaken the senses whilst providing a deep relaxation so you can really unwind. Indulge in some well-deserved me time and enjoy a French manicure, a facial scrub or a hammam and sauna session. Our centre also includes a gym and hairdressing salon. Everything you need to be totally radiant this summer!
Der Wellness-BereichWELCHE EIN GENUSS, sich in den
Ferien eine Entspannungskur zu gönnen... Unser Wellnesszentrum ist eine wahre Oase des Friedens, wo therapeutische Massagen all Ihre Sinne vibrieren lassen und Ihnen wohltuende Erholung und Entspannung verschaffen. Lust, sich selbst etwas Gutes zu tun? Dann gönnen Sie sich eine French Manicure, ein Gesichtspeeling oder auch einen angenehmen Moment in Hammam oder Sauna. In unserem Zentrum erwarten Sie übrigens auch ein Sportbereich und ein kleiner salon. In diesem Sommer wird Ihre Schönheit voll erstrahlen!
.13
YELLOH!PASS2020
• VISITS TO THE CAVES BY BOAT, from €15 per person (around 1 hour trip).
• FORTRESS OF SAGRES (26 km) The starting point of the great navigators with their Caravels and simultaneously westernmost point of Europe.
• THE CABO S. VINCENTE AND ITS LIGHTHOUSE (32 km) (Unesco heritage) « place where the sea begins and the land ends ».
• THE HISTORIC CENTER OF LAGOS (7 km) Forte da Ponta da Bandeira (Fortress), antigo mercado dos escravos (old slave market), Ponta de Piedade, Marina.
• BURGAU (7 km) and SALEMA (13 km) Small fishing villages.
• MONCHIQUE
cannot missVisits that you
Bezienswaardigheden die u niet mag missen• BOOTSFAHRT ZU DEN GROTTEN,
ab €15 pro Person (Dauer 1 h).
• FESTUNG VON SAGRES (26 km) Ausgangspunkt der grossen Seefahrer mit ihren Karavellen und gleichzeitig westlichster Punkt von Europa.
• CABO DE SÃO VICENTE MIT SEINEM LEUCHTTURM (32 km) Unesco Kulturerbe „Der Ort, an dem das Land endet und das Meer beginnt“
• HISTORISCHES ZENTRUM VON LAGOS (7 km) Forte da Ponta da Bandeira, Antiker Sklavenmarkt, Ponte da Piedade, Hafen.
• BURGAU (7 km) und SALEMA (13 km) Kleine, bezaubernde Fischerdörfer.
• MONCHIQUE
14.
YELLOH!PASS2020
ACTIVITIES • Dolphin watching.
• Zoo of Lagos.
• Zoomarine: the sea world.
• Water parks: slide & splash, aqualand.
• Water Activities: surf, bodyboard, kitesurf,
diving.
• Horse riding.
• Golf.
• Jeep Safaris.
AKTIVITEITEN• Beobachtung von Delfinen.
• Zoo von Lagos.
• Zoomarine: Wasser- und Freizeitpark.
• Wasserparks: Slide and Splash, Aqualand.
• Wassersportarten: surfen, bodyboard, Kite
Surf, tauchen, Kajak.
• Reiten.
• Golf.
• Jeep Safaris.
.15
YELLOH!PASS2020
That’s it you’ve finally arrived at your holiday destination. What time does the dance party round the pool start? What’s the latest news from the campsite? What will the weather be like tomorrow? Is the Pilates class in the morning or afternoon? There’s an app that lets you see all this information in a blink of an
eye...But there’s only one you’ll ever need, the Yelloh! Village app! And it’s free!It finds exactly what you are looking for...It finds exactly what you are looking for...It’s easy to use, just check out the Yelloh! Village app by downloading it from the App Store or Google Play!
*Subject to availability. See conditions concerning validity on www.yellohvillage.co.uk | **Vorbehaltlich der Verfügbarkeit. Siehe Gültigkeitsbedingungen auf www.yellohvillage.de
GOOD NEWS!Thanks to our loyalty card, you accumulate points and earn extra nights, for your next stay*. And since it’s free of charge, there’s no reason not to!Obtaining it couldn’t be simpler: ask for your card at the campsite reception desk or order it via our website www.yellohvillage.co.uk.
Die Treuekarte Yelloh! plusTOLLE NEUIGKEITEN! Dank unserer Treuekarte können Sie Punkte sammeln und Gratisnächte für Ihren nächsten Aufenthalt* erhalten. Zu allem Überfluss ist sie kostenlos, warum also darauf verzichten?Der Erhalt der Karte könnte nicht einfacher sein: Beantragen Sie sie direkt an der Rezeption Ihres Campingdorfes oder bestellen Sie sie über unsere Website www.yellohvillage.de.
Kostenlose Karte=
Kostenlose Nächte
Discover, explore, develop your curiosity, share, get to know, create links, ties and relationships... And what if that was the real secret to a successful holiday?
connectionsMultiplying the
CONNECTING WITH YOUR ENVIRONMENT
VERNETZEN SIE SICH MIT IHRER UMGEBUNG
Richtig gut vernetzt
Geschafft, endlich sind Sie an Ihrem Urlaubsort angekommen! Um wieviel Uhr beginnt der Tanzabend am Swimmingpool? Wie sehen die neuesten Meldungen des Campingplatzes aus? Wie wird das Wetter morgen? Der Pilateskurs, findet der morgens oder nachmittags statt? Wir haben eine App für Sie entwickelt, mit der Sie alle Informationen auf einen Blick erhalten. Eine einzige ist aber unverzichtbar (und dazu noch kostenlos!): die Yelloh! Village-App!Sie entspricht genau dem, wonach Sie suchen. Schauen Sie sich einfach die Yelloh! Village-App an, indem Sie sich aus dem App Store oder bei Google Play herunterladen!
Entdecken, erforschen, neugierig werden, teilen, Sympathie empfinden, Verbindungen herstellen, lieb gewinnen… Kriterien für einen gelungenen Urlaub?
MA CARTE YELLOH! Smile
MA CARTE YELLOH! Smile
YELLOH! PLUSTHE loyalty card...card
FREE
nightsFREE
WE IT!WIR ES!