Xerox Workcentre 4150 Service Manual

354
 Please note the following: This output is created from an electronic documentation (EDOC) database and is not  optimised for hard copy. Please be aware of the following: Text may not appear to be in the logical order when flowing around figures. •Text may continue on a following page without indication. •Figures may not appear on the page containing the figure reference. •EDOC hot link references can over write text. Transmittal Page Product WorkCentre 4150 Title Service Manual Part Number 708P88467 Status Launch Date September 2006

description

Service Manual for Xerox Workcentre 4150

Transcript of Xerox Workcentre 4150 Service Manual

  • Please note the following:

    This output is created from an electronic documentation (EDOC) database and is not optimised for hard copy. Please be aware of the following:

    Text may not appear to be in the logical order when flowing around figures.Text may continue on a following page without indication.Figures may not appear on the page containing the figure reference.EDOC hot link references can over write text.

    Transmittal PageProduct

    WorkCentre 4150

    Title

    Service Manual

    Part Number

    708P88467

    StatusLaunch

    Date

    September 2006

  • Service Manual binder inserts

    Front pocket insert

    Spine insert

    Xerox WorkCentre 4150 FamilyService Manual

    XeroxWorkCentre 4150 FamilyService Manual

  • September 2006

    Xerox WorkCentre 4150 FamilyService Manual

  • WorkCentre 4150 Family

    Service Documentation

    WorkCentre 4150 Service Manual

    708P88467

    September 2006

    Prepared by:

    Xerox Europe

    Global Knowledge & Language Services

    Enterprise Centre

    P.O. Box 17

    Bessemer Road

    Welwyn Garden City

    Hertfordshire AL7 1BU

    England.

    Copyright 2006 by Xerox Corporation. All rights reserved.

    ***Xerox Private Data***

    All service documentation is supplied to Xerox external customers for informational purposesonly. Xerox service documentation is intended for use by certified, product trained service per-sonnel only. Xerox does not warrant or represent that it will notify or provide to such customerany future change to this documentation. Customer performed service of equipment, or modules,components or parts of such equipment may affect whether Xerox is responsible to fix machinedefects under the warranty offered by Xerox with respect to such equipment. You should consultthe applicable warranty for its terms regarding customer or third-party provided service.

    While every care has been taken in the preparation of this manual, no liability will be accepted byXerox Europe arising out of any inaccuracies or omissions.

    Xerox Europe, Xerox and all identifying numbers used in connection with the Xerox productsmentioned in this publication are trademarks of Xerox. Other company trademarks are alsoacknowledged.

    Printed in the United Kingdom.

  • Page Rev.i 09/06ii 09/06iii 09/06iv 09/06v 09/06vi 09/06vii 09/06viii 09/06ix 09/06x 09/06xi 09/06xii 09/06xiii 09/06xiv 09/06xv 09/06xvi 09/06xvii 09/06xviii 09/06xix 09/06xx 09/06xxi 09/06xxii 09/06xxiii 09/06xxiv 09/06xxv 09/06xxvi 09/06xxvii 09/06xxviii 09/06xxix 09/06xxx 09/06

    xxxi 09/06xxxii 09/06xxxiii 09/06xxxiv 09/06xxxv 09/06xxxvi 09/06xxxvii 09/06xxxviii 09/06xxxix 09/06xl 09/06xli 09/06xlii 09/06

    1-1 09/061-2 09/061-3 09/061-4 09/061-5 09/061-6 09/061-7 09/061-8 09/06

    2-1 09/062-2 09/062-3 09/062-4 09/062-5 09/062-6 09/062-7 09/062-8 09/062-9 09/06

    Page Rev.2-10 09/062-11 09/062-12 09/062-13 09/062-14 09/062-15 09/062-16 09/062-17 09/062-18 09/062-19 09/062-20 09/062-21 09/062-22 09/062-23 09/062-24 09/062-25 09/062-26 09/062-27 09/062-28 09/062-29 09/062-30 09/062-31 09/062-32 09/062-33 09/062-34 09/062-35 09/062-36 09/062-37 09/062-38 09/062-39 09/06

    Page Rev.

    2-40 09/062-41 09/062-42 09/062-43 09/062-44 09/062-45 09/062-46 09/062-47 09/062-48 09/062-49 09/062-50 09/062-51 09/062-52 09/062-53 09/062-54 09/062-55 09/062-56 09/062-57 09/062-58 09/062-59 09/062-60 09/062-61 09/062-62 09/062-63 09/062-64 09/062-65 09/062-66 09/06

    3-1 09/063-2 09/063-3 09/063-4 09/063-5 09/063-6 09/063-7 09/063-8 09/063-9 09/063-10 09/063-11 09/063-12 09/063-13 09/06

    Page Rev.3-14 09/063-15 09/063-16 09/063-17 09/063-18 09/063-19 09/063-20 09/06

    4-1 09/064-2 09/064-3 09/064-4 09/064-5 09/064-6 09/064-7 09/064-8 09/064-9 09/064-10 09/064-11 09/064-12 09/064-13 09/064-14 09/064-15 09/064-16 09/064-17 09/064-18 09/064-19 09/064-20 09/064-21 09/064-22 09/064-23 09/064-24 09/064-25 09/064-26 09/064-27 09/064-28 09/064-29 09/064-30 09/064-31 09/064-32 09/064-33 09/06

    Page Rev.4-34 09/064-35 09/064-36 09/064-37 09/064-38 09/064-39 09/064-40 09/064-41 09/064-42 09/064-43 09/064-44 09/064-45 09/064-46 09/064-47 09/064-48 09/064-49 09/064-50 09/064-51 09/064-52 09/064-53 09/064-54 09/064-55 09/064-56 09/064-57 09/064-58 09/064-59 09/064-60 09/064-61 09/064-62 09/064-63 09/064-64 09/064-65 09/064-66 09/064-67 09/064-68 09/064-69 09/064-70 09/064-71 09/064-72 09/064-73 09/064-74 09/064-75 09/06

    Page Rev.4-76 09/064-77 09/064-78 09/06

    5-1 09/065-2 09/065-3 09/065-4 09/065-5 09/065-6 09/065-7 09/065-8 09/065-9 09/065-10 09/065-11 09/065-12 09/065-13 09/065-14 09/065-15 09/065-16 09/065-17 09/065-18 09/065-19 09/065-20 09/065-21 09/065-22 09/065-23 09/065-24 09/065-25 09/065-26 09/065-27 09/065-28 09/065-29 09/065-30 09/065-31 09/065-32 09/065-33 09/065-34 09/065-35 09/065-36 09/065-37 09/065-38 09/06

    Page Rev.5-39 09/065-40 09/065-41 09/065-42 09/065-43 09/065-44 09/065-45 09/065-46 09/065-47 09/065-48 09/06

    6-1 09/066-2 09/066-3 09/066-4 09/066-5 09/066-6 09/066-7 09/066-8 09/066-9 09/066-10 09/066-11 09/066-12 09/066-13 09/066-14 09/066-15 09/066-16 09/066-17 09/066-18 09/066-19 09/066-20 09/066-21 09/066-22 09/066-23 09/066-24 09/066-25 09/066-26 09/066-27 09/066-28 09/066-29 09/066-30 09/066-31 09/06

    Page Rev.

    Revision Control ListProduct:

    WorkCentre 4150 FamilyTitle:

    Service ManualPart Number:

    708P88467Revision:

    September 2006

    Documentation compatible with this revision.

    EDOC (Compact Disc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 708P88465EDOC Supplement (hard copy wiring diagrams) . . . . . . 708P88466PDF on CD-Rom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 708P88468

  • 6-32 09/066-33 09/066-34 09/066-35 09/066-36 09/066-37 09/066-38 09/066-39 09/066-40 09/066-41 09/066-42 09/066-43 09/066-44 09/066-45 09/066-46 09/066-47 09/066-48 09/066-49 09/066-50 09/066-51 09/066-62 09/06

    7-1 09/067-2 09/067-3 09/067-4 09/067-5 09/067-6 09/067-7 09/067-8 09/067-9 09/067-10 09/067-11 09/067-12 09/067-13 09/067-14 09/067-15 09/067-16 09/067-17 09/067-18 09/067-19 09/067-20 09/067-21 09/067-22 09/067-23 09/067-24 09/067-25 09/067-26 09/06

    8-1 09/068-2 09/068-3 09/068-4 09/06

    Page Rev.

  • September 2006iWorkCentre 4150

    Introduction

    IntroductionAbout This Manual .......................................................................................................... iiiWarnings, Cautions And Notes ....................................................................................... iiiSafety Precautions .......................................................................................................... ivHealth and Safety Incident reporting............................................................................... vTranslation of Warnings .................................................................................................. vi

  • September 2006ii WorkCentre 4150

    Introduction

  • September 2006iiiWorkCentre 4150 About This Manual, Warnings, Cautions And Notes

    Introduction

    About This ManualThis manual is part of a multinational service documentation system that is structured in thestandard Xerox service manual format.

    OrganizationThe service manual is the document used as the primary information source for repairing andmaintaining this family of products and is available as EDOC on a CDROM, or in printed for-mat. The information within the manual is divided into an introduction and eight other sections.

    Section 1 Service Call ProceduresThis section is used to start and complete a service call. The procedures in this section willeither direct you to a Repair Analysis Procedure (RAP), or identify a faulty component or sub-assembly.

    Section 2 Status Indicator Repair Analysis ProceduresThis section contains the Repair Analysis Procedures (RAPs) and checkouts necessary todiagnose, isolate and repair faults other than image quality faults.

    Section 3 Image QualityThis section contains the Image Quality Repair Analysis Procedures (IQ RAPs), checkouts andsetup procedures necessary to diagnose, isolate and repair image quality faults.

    Section 4 Repairs/AdjustmentsThis section contains the instructions for removal, replacement, and adjustment of parts withinthe machine.

    Section 5 Parts ListThis section contains the detailed and illustrated spare parts list. Any part that is spared or thatmust be removed to access a spared part is illustrated.

    Section 6 General Procedures / InformationThis section contains all other procedures, product specifications and general information.

    Section 7 Wiring DataThis section contains the wiring diagrams.

    Section 8 AccessoriesThis section contains details of any accessories that the machine may have.

    Publication Comments SheetA Publication Comment Sheet is provided at the rear of the hardcopy manual.

    Component NamesSome plastic components have the manufactures component name molded on them. Thesecomponent names have not been used in this manual.

    Warnings, Cautions And NotesA translated version of all warnings is in Translation of Warnings.

    WARNINGA warning is used whenever an operating or maintenance procedure, practice, condi-tion or statement, if not strictly observed, could result in personal injury.

    CAUTIONA caution is used whenever an operation or maintenance procedure, practice, condition orstatement, if not strictly observed, could result in damage to the equipment.

    NOTE: A note is used where it is essential to highlight a procedure, practice, condition or state-ment.

    The following are examples of the symbols that are used in this manual for an electrostaticdamage caution and laser radiation warning.

    ESD caution symbol

    CAUTIONCertain components in this product are susceptible to damage from electrostatic discharge.Observe all ESD procedures to avoid component damage.

    Laser radiation warning symbol.

    WARNINGFollow the service procedure exactly as written. Use of controls or adjustments otherthan those specified in this manual, may result in an exposure to invisible laser radia-tion. During servicing, the invisible laser radiation can cause eye damage if looked atdirectly.

  • September 2006iv WorkCentre 4150Safety Precautions

    Introduction

    Safety PrecautionsFollow these safety, ESD, and servicing precautions to prevent personal injury and equipmentdamage.

    1. Ensure that all built in protective devices are in place. Restore any missing protectiveshields.

    2. Make sure there are no cabinet openings through which people, particularly children,might insert fingers or objects and contact dangerous voltages.

    3. When re-installing chassis and assemblies, be sure to restore all protective devices,including control knobs and compartment covers.

    4. Design alteration warning; never alter or add to the mechanical or electrical design of thisequipment, such as auxiliary connectors, etc. Such alterations and modifications will voidthe manufacturers warranty.

    5. Components, parts, and wiring that appear to have overheated or are otherwise damagedshould be replaced with parts which meet the original specifications. Always determinethe cause of damage or overheating, and correct any potential hazards.

    6. Observe the original harness routing, especially near sharp edges, AC, and high voltagepower supplies. Always inspect for pinched, out-of-place, or frayed wiring. Do not changethe spacing between components and the printed circuit board.

    7. Product safety notice; some electrical and mechanical parts have special safety relatedcharacteristics which might not be obvious from visual inspection. These safety featuresand the protection they provide could be lost if a replacement component differs from theoriginal. This holds true, even though the replacement may be rated for higher voltage,wattage, etc.

    8. Use only replacement components that have the same ratings, especially for flame resis-tance and dielectric specifications. A replacement part that does not have the same safetycharacteristics as the original may create shock, fire, or other safety hazards.

    ESD Precautions1. Certain semiconductor devices can be easily damaged by static electricity. Such compo-

    nents are commonly called Electrostatically Sensitive (ES) Devices, or ESDs. Examplesof typical ESDs are: integrated circuits, some field effect transistors, and semiconductorchip components.The techniques outlined below should be followed to help reduce the incidence of compo-nent damage caused by static electricity.

    CAUTIONEnsure no power is applied to the chassis or circuit, and observe all other safety precautions.2. Immediately before handling a semiconductor component or semiconductor-equipped

    assembly, discharge any electrostatic charge on your body by touching a known earthground. Alternatively, employ a commercially available wrist strap device, which shouldbe removed for your personal safety reasons prior to applying power to the unit undertest.

    3. After removing an electrical assembly equipped with ESDs, place the assembly on a con-ductive surface, such as aluminum or copper foil, or conductive foam, to prevent electro-static charge buildup in the vicinity of the assembly.

    4. Use only a grounded tip soldering iron to solder or desolder ESDs.Use only an anti-static solder removal device. Some solder removal devices not classi-fied as anti-static can generate electrical charges sufficient to damage ESDs.

    5. Do not use freon propelled chemicals. When sprayed, these can generate electricalcharges sufficient to damage ESDs.

    6. Do not remove a replacement ESD from its protective packaging until immediately beforeinstalling it. Most replacement ESDs are packaged with all leads shorted together by con-ductive foam, aluminum foil, or a comparable conductive material.

    7. Immediately before removing the protective shorting material from the leads of a replace-ment ESD, touch the protective material to the chassis or circuit assembly into which thedevice will be installed.

    8. Maintain continuous electrical contact between the ESD and the assembly into which itwill be installed, until completely plugged or soldered into the circuit.

    9. Minimize body motion when handling unpacked replacement ESDs. Normal motions,such as the brushing together of clothing fabric and lifting a foot from a carpeted floor, cangenerate static electricity sufficient to damage an ESD.

    Lithium Battery Precautions1. Exercise caution when replacing a lithium battery. There could be a danger of explosion

    and subsequent operator injury and/or equipment damage if incorrectly installed.2. Be sure to replace the battery with the same or equivalent type recommended by the

    manufacturer.3. Lithium batteries contain toxic substances and should not be opened, crushed, or burned

    for disposal. 4. Dispose of used batteries according to the manufactures instructions.

  • September 2006vWorkCentre 4150 Health and Safety Incident reporting

    Introduction

    Health and Safety Incident reportingI. SummaryThis section defines requirements for notification of health and safety incidents involving Xeroxproducts (equipment and materials) at customer locations.

    II. ScopeXerox Corporation and subsidiaries worldwide.

    III. ObjectiveTo enable prompt resolution of health and safety incidents involving Xerox products and toensure Xerox regulatory compliance.

    IV. DefinitionsIncident:

    An event or condition occurring in a customer account that has resulted in injury, illness orproperty damage. Examples of incidents include machine fires, smoke generation, physicalinjury to an operator or service representative. Alleged events and product conditions areincluded in this definition.

    V. RequirementsInitial Report:1. Xerox organisations shall establish a process for individuals to report product incidents to

    Xerox Environment Health & Safety within 24 hours of becoming aware of the event.2. The information to be provided at the time of reporting is contained in Appendix A (Health

    and Safety Incident Report involving a Xerox product).3. The initial notification may be made by any of the following methods:

    For incidents in North America and Developing Markets West (Brazil, Mexico, LatinAmerican North and Latin American South): Phone* Xerox EH&S at: 1-800-828-6571. Electronic mail Xerox EH&S at: [email protected]. Fax Xerox EH&S at: 1-585-422-6449 [intelnet 8*222 6449].

    For incidents in Europe and Developing Markets East (Middle East, Africa, India,China and Hong Kong): Phone* Xerox EH&S at: +44 (0) 1707 353434. Electronic mail Xerox EH&S at: [email protected]. Fax Xerox EH&S at: +44 (0) 1707 353914 [intelnet 8*668 3914].

    *Initial notification made by phone must be followed within 24 hours by a completed inci-dent report and sent to the indicated electronic mail address or fax number.

    NOTE: If sending a fax, please also send the original via internal mail.

    Responsibilities for resolution:1. Business Groups/Product Design Teams responsible for the product involved in the inci-

    dent shall:a. Manage field bulletins, customer correspondence, product recalls, safety retrofits.b. Fund all field retrofits.

    2. Field Service Operations shall:a. Preserve the Xerox product involved and the scene of the incident inclusive of any

    associated equipment located in the vicinity of the incident.b. Return any affected equipment/part(s) to the location designated by Xerox EH&S

    and/or the Business Division.c. Implement all safety retrofits.

    3. Xerox EH&S shall:a. Manage and report all incident investigation activities.b. Review and approve proposed product corrective actions and retrofits, if necessary.c. Manage all communications and correspondence with government agencies.d. Define actions to correct confirmed incidents.

    VI. AppendicesThe Health and Safety Incident Report involving a Xerox Product (Form # EH&S-700) is avail-able in the following locations: On electronic documentation (EDOC), located in the folder \safety. In the hardcopy, located at the end of the manual.

  • September 2006vi WorkCentre 4150Translation of Warnings

    Introduction

    Translation of WarningsIntroductionWarnings, Cautions And Notes

    WARNINGA warning is used whenever an operating or maintenance procedure, practice, condi-tion or statement, if not strictly observed, could result in personal injury.DANGER: Une note Danger est utilise chaque fois qu'une procdure d'utilisation ou demaintenance peut tre cause de blessure si elle n'est pas strictement respecte.AVVERTENZA: Un segnale di avvertenza utilizzato ogni volta che una procedura oper-ativa o di manutenzione, una pratica, una condizione o un'istruzione, se non stretta-mente osservata, potrebbe causare lesioni personali.VORSICHT: Weist darauf hin, dass ein Abweichen von den angefhrten Arbeits- undWartungsanweisungen gesundheitliche Schden, mglicherweise sogar schwere Ver-letzungen zur Folge haben kann.AVISO: Un aviso se utiliza siempre que un procedimiento de operacin o manten-imiento, prctica o condicin puede causar daos personales si no se respetan estricta-mente.

    WARNINGFollow the service procedure exactly as written. Use of controls or adjustments otherthan those specified in this manual, may result in an exposure to invisible laser radia-tion. During servicing, the invisible laser radiation can cause eye damage if looked atdirectly.DANGER: Les procdures de dpannage doivent tre suivies la lettre. Si les rglagesou vrifications ne sont pas effectus suivant les instructions de ce manuel, il peut yavoir un risque d'exposition dangereuse au faisceau laser. Celui-ci peut provoquer deslsions oculaires s'il est observ directement.AVVERTENZA: Eseguire le procedure di servizio esattamente come descritto. L'utilizzodi dispositivi di controllo o di registrazione diversi da quelli riportati in questo manualepotrebbe comportare un'esposizione a radiazioni laser invisibili. Tali radiazioni possonodanneggiare gli occhi se si guarda direttamente il fascio laser durante gli interventi diservizio. VORSICHT: Die Wartungsarbeiten genau den Anweisungen entsprechend durchfhren.Der Umgang mit Steuer- oder Bedienelementen, deren Verwendung nicht ausdrcklichin diesem Handbuch angewiesen wurde, kann dazu fhren, dass unsichtbare Laser-strahlung frei gesetzt wird. Direkter Blickkontakt mit dem Laserstrahl kann bleibendeAugenschden verursachen.AVISO: Siga los procedimientos de mantenimiento tal como estn descritos. El uso decontroles o ajustes no especificados en este manual puede tener como resultado laexposicin a radiacin lser invisible. Durante las operaciones de mantenimiento, laradiacin de lser invisible puede causar daos en los ojos si se mira directamente aella.1 Service Call ProceduresSCP 1 Initial Actions

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.

    DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cor-don d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pasd'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mor-telles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.

    WARNINGDo not work in a confined space. 1m (39 inches) space is needed for safe working.DANGER: Ne pas travailler dans un espace restreint. 1 mtre d'espace est ncessairepour un dpannage en toute scurit.AVVERTENZA: Non lavorare in uno spazio limitato; necessario uno spazio di almenoun metro attorno alla macchina per la sicurezza dell'operatore. VORSICHT: Nur mit ausreichendem Bewegungsspielraum (1 m) arbeiten.AVISO: No trabaje en un espacio reducido. Se necesita 1 metro de espacio para trabajarcon seguridad. SCP 5 Subsystem Maintenance

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cor-don d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pasd'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mor-telles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.2 Status Indicator RAPsChain 1 - Standby Power01-100 Door Open RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or

  • September 2006viiWorkCentre 4150 Translation of Warnings

    Introduction

    injury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cor-don d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pasd'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mor-telles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.01-200, 300, 400 Tray 2, 3 or 4 Door Open RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cor-don d'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pasd'alimentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mor-telles. Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.01-500 Door Open RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-

    und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.01A Power Failure RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.

    WARNINGTake care when measuring AC mains (line) voltage. Electricity can cause death or injury.DANGER: Prendre des prcautions lors du relev de la tension de la prise de courantalternatif. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.AVVERTENZA: Procedere con cautela durante la misurazione della tensione CA dellarete. L'elettricit pu causare infortuni o morte. VORSICHT: Bei der Netzspannungsprfung stets vorsichtig vorgehen AVISO: Tenga cuidado al medir la tensin de la lnea de alimentacin de corrientealterna. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte.

    WARNINGDo not repair or install a new fuse F01 on the power supply unit 1. Repairing or installinga new fuse can cause overheating and a risk of fire.DANGER: Ne pas rparer ou installer de nouveau fusible F01 sur le bloc d'alimentation1. La rparation ou l'installation d'un nouveau fusible peut causer une surchauffe, voireun incendie.AVVERTENZA: Per evitare il rischio di surriscaldamento e incendio, non eseguire inter-venti di riparazione sull'unit di alimentazione 1 o installare un nuovo fusibile F01.VORSICHT: Sicherung F01 der Stromversorgungseinheit 1 nicht reparieren oder aus-tauschen - berhitzungs- oder Brandgefahr!AVISO: No repare un fusible F01 ni instale uno nuevo en la fuente de alimentacin 1. Unfusible reparado o nuevo puede producir recalentamiento con el consiguiente riesgo deincendio.

    WARNINGDo not repair or install a new fuse F1 on the power supply unit 2. Repairing or installing

  • September 2006viii WorkCentre 4150Translation of Warnings

    Introduction

    a new fuse can cause overheating and a risk of fire.DANGER: Ne pas rparer ou installer de nouveau fusible F1 sur le bloc d'alimentation 2.La rparation ou l'installation d'un nouveau fusible peut causer une surchauffe, voire unincendie.AVVERTENZA: Per evitare il rischio di surriscaldamento e incendio, non eseguire inter-venti di riparazione sull'unit di alimentazione 2 o installare un nuovo fusibile F1.VORSICHT: Sicherung F02 der Stromversorgungseinheit 2 nicht reparieren oder aus-tauschen - berhitzungs- oder Brandgefahr!AVISO: No repare un fusible F1 ni instale uno nuevo en la fuente de alimentacin 2. Unfusible reparado o nuevo puede producir recalentamiento con el consiguiente riesgo deincendio.Chain 3 - Machine Run Control03-100 Interface Error RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.03-200, 210, 220, 230, 240 MSOK Faults RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma de

    corriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.03-300, 310, 320, 330, 340 OSOK Faults RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.03-410, 420, 430, 440, 450 Paper Information Mismatch RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.03-500 Use Auxiliary Access RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-

  • September 2006ixWorkCentre 4150 Translation of Warnings

    Introduction

    mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.03-600 Memory Failure RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.03-650 Ambient Temperature Sensor Fault RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidad

    puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.03-700 Check Fax Kit RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.03-800 Check HDD

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.03-900 GUI to MCB Communications Fault RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.

  • September 2006x WorkCentre 4150Translation of Warnings

    Introduction

    Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.03-910 MCB to NIC Communications Fault RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.03-920 MCB to DADF Communications Fault RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.

    03-940, 950, 960 Machine to Tray 2, 3 or 4 Communications Fault RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.03-970 MCB Watchdog Detects Software RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.Chain 4 - Main Drives04-100 Tray 1 Elevating Error RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.

  • September 2006xiWorkCentre 4150 Translation of Warnings

    Introduction

    Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.04-200, 300, 400 Tray 2, 3 or 4 Elevating Error RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.04-500 Main Motor Locked RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.

    04-800 Duplex Fan 1 Locked RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.04-910 SMPS Fan Locked RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.Chain 5 - DADF05-100 DADF Jam 1 RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.

  • September 2006xii WorkCentre 4150Translation of Warnings

    Introduction

    Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.05-200 DADF Jam 2 RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.05-300 DADF Jam 3 RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.

    05-400 DADF Jam 4 RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.05-500 DADF Jam 5 RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.05-600 DADF Jam 6 RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.

  • September 2006xiiiWorkCentre 4150 Translation of Warnings

    Introduction

    AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.05-700 DADF Jam 7 RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.05-900 DADF Jam 0 RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.05-920 DADF Door Open RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.05-930 DADF Exit Door Open RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.05A Document Not Sensed in DADF RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o

  • September 2006xiv WorkCentre 4150Translation of Warnings

    Introduction

    morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.Chain 6 - LSU06-100, 06-200 LSU Error RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.

    WARNINGAvoid exposure to laser beam. Invisible laser radiation.DANGER: Eviter toute exposition au faisceau laser. Radiation laser invisible.AVVERTENZA: Evitare l'esposizione al fascio laser. Radiazioni laser invisibili.VORSICHT: Nicht in den Laserstrahl blicken. Verletzungsgefahr durch unsichtbareLaserstrahlung. AVISO: Evite la exposicin al rayo lser. Radiacin de lser invisible.Chain 7 - Paper Supply07-100 Tray 1 Paper Low RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni o

    morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.07-110 Paper Empty at Tray 1 RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.07-120 Tray 1 Cassette Out RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.07-130 Jam 0 From Tray 1 RAP

    WARNING

  • September 2006xvWorkCentre 4150 Translation of Warnings

    Introduction

    Switch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.07-200, 300, 400 Tray 2, 3 or 4 Paper Low RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.07-210, 310, 410 Paper Empty at Tray 2, 3 or 4 RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.

    VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.07-220, 320, 420 Tray 2, 3 or 4 Cassette Out RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.07-230, 330, 430 Jam 0 From Tray 2, 3 or 4 RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.07-231, 331, 431 Check the Tray Feed Area RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customer

  • September 2006xvi WorkCentre 4150Translation of Warnings

    Introduction

    supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.07-500 Paper Empty at Bypass Tray RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.07-530 Jam 0 From the Bypass Tray RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr

    erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.Chain 8 - Paper Transport08-100 Jam 1 RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.AVISO: Apague la mquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentacin de la toma decorriente mientras efecta tareas que no necesitan energa elctrica. La electricidadpuede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas mviles pueden causar lesiones.

    WARNINGDo not touch the fuser while it is hot.DANGER: Ne pas toucher au four pendant qu'il est encore chaud.AVVERTENZA: Non toccare il fonditore quando caldo.VORSICHT: Fixierbereich erst berhren, wenn dieser abgekhlt ist.AVISO: No toque el fusor mientras est caliente.08-500 Jam 2 RAP

    WARNINGSwitch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customersupply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death orinjury. Moving parts can cause injury.DANGER: Couper l'alimentation lectrique de la machine, GP 14. Dconnecter le cordond'alimentation de la prise pendant les activits de dpannage ne ncessitant pas d'ali-mentation lectrique. L'lectricit peut entraner des blessures graves voire mortelles.Les pices mobiles peuvent galement prsenter un danger.AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presadurante gli interventi che non richiedono elettricit. L'elettricit pu causare infortuni omorte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.VORSICHT: Gert ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhrerfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.

  • September 2006xviiWorkCentre