X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC...

107
www.stoegerairguns.com Stoeger Airguns is a Beretta Group brand. X5 X3 X10 X20 X50 ATAC Suppressor X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR - ATAC - ATAC SUPPRESSOR - X50 Calibers: .177 (4,5mm) .22 (5,5mm) .25 (6,35mm) Spring Air Rifles Stoeger Owner’s Manual

Transcript of X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC...

Page 1: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

www.stoegerairguns.comStoeger Airguns is a Beretta Group brand.

X5X3 X10

X20

X50ATAC Suppressor

X20 Suppressor ATAC

Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR - ATAC - ATAC SUPPRESSOR - X50 Calibers: .177 (4,5mm) .22 (5,5mm) .25 (6,35mm) Spring Air Rifles

Sto

eger

Ow

ner’

s M

anua

l

Cop.Manuale Stoeger_2013_ok def.indd 1Cop.Manuale Stoeger_2013_ok def.indd 1 21/12/12 09:3721/12/12 09:37

Page 2: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

US SECTION ............................................................... 3

INTERNATIONAL SECTION English / English ....................................................... 16

Spanish / Español..................................................... 24

Italian / Italiano.......................................................... 32

French / Français ...................................................... 40

German / Deutsch .................................................... 48

Russian / Pусский ................................................... 56

Greek / Ελληνικ ..................................................... 64

Portuguese / Português ............................................ 72

Finnish / Suomi ......................................................... 80

Swedish / Svensk ..................................................... 88

Turkish / Türkçe ........................................................ 96

ILLUSTRATIONS ....................................................... 104

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:29 Pagina 1

Page 3: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:29 Pagina 2

Page 4: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

3

OWNER’S MANUAL

IMPORTANT: US customers have to refer to the “USA Section” of this Owner’s Manual

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:29 Pagina 3

Page 5: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

USA4

READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL BEFORE USING THIS AIRGUN.

Congratulations and thank you for purchasing your new STOEGER pellet airgun.

THIS AIRGUN IS NOT A TOY. THIS AIRGUN IS TOBE USED BY ADULTS ONLY.

PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL COM-PLETELY. ALWAYS TREAT YOUR AIRGUN ASYOU WOULD A REAL FIREARM.

FOLLOW THIS OWNER’S MANUAL SAFETYINSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THISMANUAL SAFELY FOR FUTURE USE. DO NOTSELL YOUR AIRGUN WITHOUT THIS OWNERMANUAL.

OWNER AND USER MUST KNOW AND OBEYALL LOCAL LAWS ABOUT THE OWNERSHIPAND THE USE OF THIS AIRGUN.

WA

RN

ING

WA

RN

ING

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:29 Pagina 4

Page 6: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

USA

USA 5

CONTENTS

1 Airgun parts ...................................................................................... 92 Safety handling ................................................................................. 103 Adjusting the trigger ....................................................................... 104 Cocking .............................................................................................. 105 Loading .............................................................................................. 116 Shooting: aiming and firing .......................................................... 117 Airgun maintenance ........................................................................ 118 Service and Repairs........................................................................ 12

Manual subject to modification without prior notice.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:29 Pagina 5

Page 7: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

USA6

AIRGUN SAFETY

1. NEVER POINT AN AIRGUN ATSOMETHING THAT IS NOT SAFE TOSHOOT.

Never let the muzzle of an airgun point atany part of your body or at another person.This is especially important when loadingor unloading the airgun.When you are shooting at a target, knowwhat is behind it.If you miss your target or if the pellet pene-trates the target, it is your responsibility toensure that the shot does not cause unin-tended injury or damage.

2. AN AIRGUN CAN CAUSE PERMA-NENT INJURY OR DEATH. ALWAYSTREAT AN AIRGUN AS A REALFIREARM AND AS IF IT WAS LOADED.

Never assume that an airgun is unloaded. Theonly certain way to ensure that an airgun is

not loaded is to openthe barrel and visual-ly examine the insideto see if a pellet ispresent.

3. STORE YOUR AIRGUN SO THAT CHIL-DREN CANNOT GAIN ACCESS TO IT.

It is your responsibility to ensure that childrenunder the lawful age of possession of an air-gun or other unauthorized persons do notgain unsupervised access to your airgun.To reduce the risk of accidents involvingchildren, unload your airgun, lock it andstore the pellets in a separate lockedlocation.

Please note that devices intended to preventaccidents - for example, cable locks, triggerlocks, etc, - may not prevent use or misuse ofyour airgun by a determined person. Steelgun safes may be more appropriate to redu-ce the likelihood of intentional misuse of anairgun by an unauthorized child or person.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:29 Pagina 6

Page 8: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

USA

USA 7

4. NEVER SHOOT AT WATER OR AT AHARD SURFACE.

Shooting at the surfa-ce of water or at arock or other hard sur-face increases thechance of ricochets orfragmentation of thepellet, which canresult in the projectilestriking an unintendedor peripheral target.

5. KNOW THE SAFETY FEATURES OFTHE AIRGUN YOU ARE USING, BUTREMEMBER: SAFETY DEVICES ARENOT A SUBSTITUTE FOR SAFEHANDLING PROCEDURES.

Keep your airgun on “safe” until ready to fire,but never rely solely on a safety device toprevent an accident. It is imperative that youknow and use the safety features of the par-ticular airgun you are handling, but accidentscan best be prevented by following the safehandling procedures described in thesesafety rules and elsewhere in the productmanual.

To further familiarize yourself with the properuse of airguns, take an airgun Safety Coursetaught by an expert in airgun use and safetyprocedures.

6. PROPERLY MAINTAIN YOUR AIRGUN.

Store and carry yourairgun so that dirt orlint does not accumu-late in the workingparts. Clean and oilyour airgun, followingthe instructions pro-vided your user’s ma-nual, after each use toprevent corrosion, damage to the barrel oraccumulation of impurities.

Always check the barrel prior to loading toensure that it is clean and free from obstruc-tions. Firing against an obstruction cancause a dangerous build up of pressureand might injure yourself or othersnearby. If you hear an unusual noise whenshooting, stop firing immediately, engagethe manual safety and unload the airgun.Make sure the barrel is free from anyobstruction.

7. USE PROPER PELLETS.

Be certain that each pellet you use is in theproper caliber for the airgun. The caliber ofthe airgun is clearly marked on the barrel ofthe airgun. The use of low quality pellets mayaffect the accuracy or obstruct the barrel byaccumulation of pellets inside the barrel.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:29 Pagina 7

Page 9: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

USA8

8. ALWAYS WEAR PROTECTIVE GLAS-SES WHEN SHOOTING.

A pellet or pellet frag-ments can blow backor ricochet and causeserious injury inclu-ding the possible lossof eyesight. Theshooter and bystan-ders must alwayswear impact resistantshooting glasses when firing any airgun.

9. NEVER CLIMB A TREE, FENCE OR OB-STRUCTION WITH A LOADED AIRGUN.

Open barrel beforeclimbing or descend-ing a tree or beforeclimbing a fence orjumping over a ditchor obstruction. Neverpull or push a loadedairgun toward yourselfor another person.

10. AVOID ALCOHOLIC BEVERAGESAND JUDGMENT OR REFLEX IMPAIR-ING MEDICATION WHEN SHOOTING.

Do not drink andshoot. If you takemedication that canimpair motor reactionsor judgment, do nothandle an airgun whi-le you are under theinfluence of the medi-cation.

11. NEVER TRANSPORT A LOADED AIR-GUN.

Unload an airgunbefore putting it in avehicle. Hunters andtarget shooters shouldload their airgun onlyat their destination.

12. NEVER FIRE YOUR AIRGUNS WITH-OUT PELLETS IN THE BARREL.

This may permanently damage your rifle.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:29 Pagina 8

Page 10: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

USA

USA 9

AIRGUN PARTSA Butt padB StockC SafetyD Rail for scope mount

1 E Compression cylinderF Windage adjustment screwG Elevation adjustment screwH Barrel I Muzzle

L Front sight with fiber opticM GripN Trigger adjustment screw O Trigger guardP Pistol grip

F GC

A

O

HEDB

P

N L

M I

SAFE FIRE

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:29 Pagina 9

Page 11: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

USA10

SAFETY HANDLING

Your airgun has an automatic locking safetywhich engages automatically when youcock your gun. The safety slide is situatedat the end of the compression tube (fig. C): Back = safe

Safety button fully rearward - white dotvisible - the safety is in the “ON” or “Safe”position

Forward = fire Push the safety button fully forward - whi-te dot not visible - to put the safety in the“OFF” or “Fire” position.

ADJUSTING THE TRIGGER

Trigger pull is adjusted in the factory, anddoes not need adjustment for most shooters.This two stage trigger has an adjustingscrew for second stage length adjustment(fig. N).

This feature is for experienced shooterson models X10, X20, X20 Suppressor,Atac, Atac Suppressor and X50. To reduce second stage length, turn

screw clockwise. To increase second stage length, turn

screw counter clockwise.

COCKINGPoint the airgun in safe direction while keep-ing your finger off the trigger (fig. Q).

With one hand grasp stock at the pistolgrip. Holding the rifle firmly, tap barrelbehind front sight in order to break lockedposition (fig. R).

Grasp barrel behind the front sight and pulldownward until it stops.You will hear an audi-ble click of the trigger mechanism lock whenthe pressure is released. You must control,and not release, the barrel under strongresistance until the audible click is heard.Be careful not to pinch your hand or fingersin the hinge area (fig. S).

2

C

N

3

4

Q

R

S

FIRE

SAFE

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 10

Page 12: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

USA

USA 11

LOADING

Check pellet to ensure it matches the cali-ber of the airgun. Insert pellet into the bar-rel until skirt is flush with breech face (fig.T).

Move barrel back to its original locked posi-tion.Again, be careful not to pinch your hand orfingers in the hinge area (fig. U).

SHOOTING: AIMING ANDFIRING

Keep finger outside trigger guard until ontarget, push safety button fully forward,squeeze trigger. Safety can be put back to“On” or “Safe” positions at any time by pul-ling fully rewarded (white dot visible).

A) Wrong (fig. V)

B) Right (fig. Z)

Your airgun is equipped with an adjustablerear sight for both elevation (1) (up-down)and windage (left-right) (2).Elevation settings are marked on the eleva-tion knob and controlled by turning eleva-tion screw 1. Turn clockwise to make the airgun shoot

lower Turn counter clockwise to make the air-

gun shoot higher

Left or Right windage settings are markedon the sliding scale and controlled by turn-ing windage screw 2. Turn clockwise to make the pellet hit to the

right Turn counter clockwise to make the pellet

hit to the leftThe scale and numbers are for referenceonly, and do not represent a specific distan-ce at the target.

AIRGUN MAINTENANCE

Airgun care requires very little cleaning andmaintenance.Mechanicals parts:Barrel should be cleaned before storage orat least after 500 shots with a cleaning rod(avoid brass brushes for rifling preserva-tion), or cleaning pellets to be fired as areal pellet. You can apply a drop of gun oilinto the barrel.

5

T

U

6

V

Z

7

1

2

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 11

Page 13: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

USA12

Every 1000 shots, apply a drop of gunlubricant into the compression chamber(fig. W).

Blued parts as barrel and compressioncylinder should be protected from rusting.Maintain protection by wiping these partswith a lightly oiled pad.

All visible mechanicals parts, breach, trig-ger, safety may be lightly oiled as neededto maintain a proper function.

Stock care:Synthetic stocks require no maintenanceexcept wiping clean and drying with a softcloth or towel. Wooden stocks should onlybe stored at room temperature becauseexcessive heat can crack them. A woodenstock can be polished with oil and a softcloth.

Storage: Do not leave the rifle in the cocked posi-

tion, as this weakens the mainspring. Decock your airgun by firing in a safe

direction and always strictly respect allsafety rules.

Do not leave the rifle in humid environ-ment.

Do not attempt to disassembleyour airgun. Take or send it toan authorized service station.

Do not modify your airgun,handling it in a different manneras described in this manual, asthis could make your gun unsafeand you will void the warranty.

Any modification may make thegun unsafe to use, and causeserious injury or death.

Do not fire the airgun withoutpellet in the barrel (dry fire) asthis may damage you airgun per-manently.

SERVICE AND REPAIRS

Call STOEGER INDUSTRIES (301) 2836300 and ask for the Service Department. It ispossible that our Service personnel and gun-smiths will be able to help you over the phone.

In the event this is not possible, authorizedservice and repairs will be issued a RA(Return Authorization) Number. Write thisnumber boldly on the box. Include a note inthe box stating the defect or problem alongwith your name, address and phone num-ber. Return prepaid to:

STOEGER INDUSTRIESAirgun division801 Broad StreetPocomoke, MD 21851

Warranty Claims

All Stoeger Airguns carry a limited 2year warranty.Stoeger Industries to You - This new Stoe-ger Airgun is warranted only to the originalretail purchaser, for two years from the dateof purchase. This warranty applies only if theproduct was purchased from an authorizedStoeger reseller in United States.

Stoeger will at its option, repair or replacewithout charge any product fails due to adefect in workmanship or materials. Partsand labor are included. Repairs are warrant-ed for the duration of the original warranty. IfStoeger replaces an airgun under its origi-nal warranty, you will receive a new twoyear warranty. Stoeger will return replace-ment airgun to you freight prepaid.

W

WA

RN

ING

8

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 12

Page 14: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

USA

USA 13

To Obtain Warranty Service - You mustsend your airgun freight prepaid to StoegerIndustries at the address listed above. NoC.O.D. shipments will be accepted. Only theStoeger reap facility in Maryland is authoriz-ed to make warranty repairs. DO NOTPACK OR SHIP LOADED AIRGUNS.

Return the complete unloaded airgun with adetailed description of the problem. Youmust provide Stoeger satisfactory proof ofthe date of original purchase if the warrantyregistration is not on file. Only a salesreceipt or properly completed warranty regi-stration card for a new Stoeger airgun willestablish eligibility for warranty repairswhen a product is returned. You must provi-de proof of the date you purchased a newStoeger product at the time you send a pro-duct for warranty repair.

What is Not Covered - The warranty doesnot cover defects or damage caused by:1) Misuse or accident2) Failure to provide proper care and main-

tenance3) Failure to comply with instructions in the

owner’s manual4) Normal wear and tear5) Rust or corrosion6) Obstruction in the barrel.All wooden parts are excluded from war-ranty repairs. This warranty does not coverclaims made by the subsequent owner ofany Stoeger product.

ANY UNAUTHORIZED ALTERATION ORMODIFICATION OF THE AIRGUN WILLVOID THE WARRANTY.STOEGER SHALL NOT BE RESPONSI-BLE FOR ANY CLAIMS INVOLVING AIR-GUN THAT RESULT FROM THE USE OFNON STANDARD OR REUSED PELLETS.

IN NO EVENT SHALL STOEGER INDU-STRIES BE LIABLE FOR CONSEQUEN-TIAL DAMAGES. Some states do not allowthe exclusion or limitation of incidental orconsequential damages, so the above limi-tation or exclusion may not apply to you.The warranty gives specific legal rights, andso you may also have other rights whichvary from state to state.

Stoeger Industries authorizes no dealer orany other person to vary the terms of thiswarranty or make any other express war-ranties.

Where to get Further Help - If you haveany questions concerning this warranty,please contact:

- Stoeger Industries (301) 283-6300 or

- Stoeger Industries 17603 Indian Head Highway, Accockeek, MD 20607-2501.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 13

Page 15: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 14

Page 16: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

15

OWNERS’ MANUAL

USO Y MANTENIMIENTO

USO E MANUTENZIONE

MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

VERWENDUNG UND WARTUNG

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

ΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

USO E MANUTENÇÃO

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET

ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL

KULLANIM VE BAKIM

GB

E

I

F

D

RUS

GR

P

FIN

S

TR

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 15

Page 17: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

GB16

READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL BEFORE USING THIS AIRGUN.

Congratulations and thank you for purchasing your new STOEGER pellet airgun.

THIS AIRGUN IS NOT A TOY. THIS AIRGUN IS TOBE USED BY ADULTS ONLY.

PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL COM-PLETELY. ALWAYS TREAT YOUR AIRGUN ASYOU WOULD A REAL FIREARM.

FOLLOW THIS OWNER’S MANUAL SAFETYINSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THISMANUAL SAFELY FOR FUTURE USE. DO NOTSELL YOUR AIRGUN WITHOUT THIS OWNERMANUAL.

OWNER AND USER MUST KNOW AND OBEYALL LOCAL LAWS ABOUT THE OWNERSHIPAND THE USE OF THIS AIRGUN.

WA

RN

ING

WA

RN

ING

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 16

Page 18: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

GB 17

GB

CONTENTS

1 Airgun parts ...................................................................................... 212 Safety handling ................................................................................ 223 Adjusting the trigger ....................................................................... 224 Cocking .............................................................................................. 225 Loading .............................................................................................. 226 Shooting: aiming and firing .......................................................... 227 Airgun maintenance ........................................................................ 238 Service and Repairs ...................................................................... 23

Manual subject to modification without prior notice.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 17

Page 19: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

GB18

AIRGUN SAFETY

1. NEVER POINT AN AIRGUN ATSOMETHING THAT IS NOT SAFE TOSHOOT.

Never let the muzzle of an airgun point atany part of your body or at another person.This is especially important when loadingor unloading the airgun.When you are shooting at a target, knowwhat is behind it.If you miss your target or if the pellet pene-trates the target, it is your responsibility toensure that the shot does not cause unin-tended injury or damage.

2. AN AIRGUN CAN CAUSE PERMA-NENT INJURY OR DEATH. ALWAYSTREAT AN AIRGUN AS A REALFIREARM AND AS IF IT WAS LOADED.

Never assume that an airgun is unloaded. Theonly certain way to ensure that an airgun is

not loaded is to openthe barrel and visual-ly examine the insideto see if a pellet ispresent.

3. STORE YOUR AIRGUN SO THAT CHIL-DREN CANNOT GAIN ACCESS TO IT.

It is your responsibility to ensure that childrenunder the lawful age of possession of an air-gun or other unauthorized persons do notgain unsupervised access to your airgun.To reduce the risk of accidents involvingchildren, unload your airgun, lock it andstore the pellets in a separate lockedlocation.

Please note that devices intended to preventaccidents - for example, cable locks, triggerlocks, etc, - may not prevent use or misuse ofyour airgun by a determined person. Steelgun safes may be more appropriate to redu-ce the likelihood of intentional misuse of anairgun by an unauthorized child or person.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 18

Page 20: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

GB 19

GB

4. NEVER SHOOT AT WATER OR AT AHARD SURFACE.

Shooting at the surfa-ce of water or at arock or other hard sur-face increases thechance of ricochets orfragmentation of thepellet, which canresult in the projectilestriking an unintendedor peripheral target.

5. KNOW THE SAFETY FEATURES OFTHE AIRGUN YOU ARE USING, BUTREMEMBER: SAFETY DEVICES ARENOT A SUBSTITUTE FOR SAFEHANDLING PROCEDURES.

Keep your airgun on “safe” until ready to fire,but never rely solely on a safety device toprevent an accident. It is imperative that youknow and use the safety features of the par-ticular airgun you are handling, but accidentscan best be prevented by following the safehandling procedures described in thesesafety rules and elsewhere in the productmanual.

To further familiarize yourself with the properuse of airguns, take an airgun Safety Coursetaught by an expert in airgun use and safetyprocedures.

6. PROPERLY MAINTAIN YOUR AIRGUN.

Store and carry yourairgun so that dirt orlint does not accumu-late in the workingparts. Clean and oilyour airgun, followingthe instructions pro-vided your user’s ma-nual, after each use toprevent corrosion, damage to the barrel oraccumulation of impurities.

Always check the barrel prior to loading toensure that it is clean and free from obstruc-tions. Firing against an obstruction cancause a dangerous build up of pressureand might injure yourself or othersnearby. If you hear an unusual noise whenshooting, stop firing immediately, engagethe manual safety and unload the airgun.Make sure the barrel is free from anyobstruction.

7. USE PROPER PELLETS.

Be certain that each pellet you use is in theproper caliber for the airgun. The caliber ofthe airgun is clearly marked on the barrel ofthe airgun. The use of low quality pellets mayaffect the accuracy or obstruct the barrel byaccumulation of pellets inside the barrel.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 19

Page 21: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

GB20

8. ALWAYS WEAR PROTECTIVE GLAS-SES WHEN SHOOTING.

A pellet or pellet frag-ments can blow backor ricochet and causeserious injury inclu-ding the possible lossof eyesight. Theshooter and bystan-ders must alwayswear impact resistantshooting glasses when firing any airgun.

9. NEVER CLIMB A TREE, FENCE OR OB-STRUCTION WITH A LOADED AIRGUN.

Open barrel beforeclimbing or descend-ing a tree or beforeclimbing a fence orjumping over a ditchor obstruction. Neverpull or push a loadedairgun toward yourselfor another person.

10. AVOID ALCOHOLIC BEVERAGESAND JUDGMENT OR REFLEX IMPAIR-ING MEDICATION WHEN SHOOTING.

Do not drink andshoot. If you takemedication that canimpair motor reactionsor judgment, do nothandle an airgun whi-le you are under theinfluence of the medi-cation.

11. NEVER TRANSPORT A LOADED AIR-GUN.

Unload an airgunbefore putting it in avehicle. Hunters andtarget shooters shouldload their airgun onlyat their destination.

12. NEVER FIRE YOUR AIRGUNS WITH-OUT PELLETS IN THE BARREL.

This may permanently damage your rifle.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 20

Page 22: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

GB 21

GB

AIRGUN PARTS

A Butt padB StockC SafetyD Rail for scope mount

1 E Compression cylinderF Windage adjustment screwG Elevation adjustment screwH Barrel I Muzzle

L Front sight with fiber opticM GripN Trigger adjustment screw O Trigger guardP Pistol grip

F GC

A

O

HEDB

P

N L

M I

SAFE FIRE

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 21

Page 23: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

GB22

SAFETY HANDLING

Your airgun has an automatic locking safetywhich engages automatically when youcock your gun. The safety slide is situatedat the end of the compression tube (fig. C): Back = safe

Safety button fully rearward - white dotvisible - the safety is in the “ON” or “Safe”position

Forward = fire Push the safety button fully forward - whi-te dot not visible - to put the safety in the“OFF” or “Fire” position.

ADJUSTING THE TRIGGER

Trigger pull is adjusted in the factory, anddoes not need adjustment for most shooters.This two stage trigger has an adjustingscrew for second stage length adjustment(fig. N).This feature is for experienced shooterson models X10, X20, X20 Suppressor,Atac, Atac Suppressor and X50. To reduce second stage length, turn

screw clockwise. To increase second stage length, turn

screw counter clockwise.

COCKING

Point the airgun in safe direction while keep-ing your finger off the trigger (fig. Q).With one hand grasp stock at the pistolgrip. Holding the rifle firmly, tap barrelbehind front sight in order to break lockedposition (fig. R).Grasp barrel behind the front sight and pulldownward until it stops.You will hear an audi-ble click of the trigger mechanism lock whenthe pressure is released. You must control,and not release, the barrel under strongresistance until the audible click is heard.Be careful not to pinch your hand or fingersin the hinge area (fig. S).

LOADING

Check pellet to ensure it matches the cali-ber of the airgun. Insert pellet into the bar-rel until skirt is flush with breech face (fig.T).Move barrel back to its original locked posi-tion.Again, be careful not to pinch your hand orfingers in the hinge area (fig. U).

SHOOTING: AIMING ANDFIRING

Keep finger outside trigger guard until ontarget, push safety button fully forward,squeeze trigger. Safety can be put back to“On” or “Safe” positions at any time by pul-ling fully rewarded (white dot visible).

A) Wrong (fig. V)B) Right (fig. Z)

Your airgun is equipped with an adjustablerear sight for both elevation (1) (up-down)and windage (left-right) (2).

Elevation settings are marked on the eleva-tion knob and controlled by turning eleva-tion screw 1.

Turn clockwise to make the airgun shootlower

Turn counter clockwise to make the air-gun shoot higher

Left or Right windage settings are markedon the sliding scale and controlled by turn-ing windage screw 2. Turn clockwise to make the pellet hit to the

right Turn counter clockwise to make the pellet

hit to the leftThe scale and numbers are for referenceonly, and do not represent a specific distan-ce at the target.

2

3

4

5

6

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 22

Page 24: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

GB 23

GB

AIRGUN MAINTENANCE

Airgun care requires very little cleaning andmaintenance.

Mechanicals parts:Barrel should be cleaned before storage orat least after 500 shots with a cleaning rod(avoid brass brushes for rifling preserva-tion), or cleaning pellets to be fired as areal pellet. You can apply a drop of gun oilinto the barrel.

Every 1000 shots, apply a drop of gunlubricant into the compression chamber(fig. W).Blued parts as barrel and compressioncylinder should be protected from rusting.Maintain protection by wiping these partswith a lightly oiled pad.All visible mechanicals parts, breach, trig-ger, safety may be lightly oiled as neededto maintain a proper function.

Stock care:Synthetic stocks require no maintenanceexcept wiping clean and drying with a softcloth or towel. Wooden stocks should onlybe stored at room temperature becauseexcessive heat can crack them. A woodenstock can be polished with oil and a softcloth.

Storage: Do not leave the rifle in the cocked posi-

tion, as this weakens the mainspring. Decock your airgun by firing in a safe

direction and always strictly respect allsafety rules.

Do not leave the rifle in humid environ-ment.

Do not attempt to disassembleyour airgun. Take or send it toan authorized service station.

Do not modify your airgun,handling it in a different manneras described in this manual, asthis could make your gun unsafeand you will void the warranty.

Any modification may make thegun unsafe to use, and causeserious injury or death.

Do not fire the airgun withoutpellet in the barrel (dry fire) asthis may damage you airgun per-manently.

SERVICE AND REPAIRS

Contact your dealer for first assistance or theofficial distributor in your country.

The list of Official Distributors of the Stoe-ger Airguns products are available on:“stoegerairguns.com”.

WARRANTYAll Stoeger Airguns are covered by a 2 yearswarranty valid from the purchase date.

Incidental damages, consequential damagesto non-manual advices respect and non-authorized disassembling are excluding theairgun from the warranty.

What is not covered:

Misuse or accident Failure to provide care and maintenance Failure to comply with instructions in the

owner’s manual Normal wear and tear Rust or corrosion Obstruction in the barrelWooden parts are excluded from warrantyrepairs. This warranty does not coverclaims made by the subsequent owner ofany Stoeger product.

7 8

WA

RN

ING

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 23

Page 25: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

E24

LEA ATENTAMENTE TODOS LOS APARTADOS DE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SU ESCOPETADE AIRE COMPRIMIDO.

Enhorabuena y gracias por haber comprado su nueva escopeta de aire comprimido de balines STOEGER.

ESTA ESCOPETA DE AIRE COMPRIMIDO NO ESUN JUGUETE. ESTA ESCOPETA DE AIRE COM-PRIMIDO DEBE SER UTILIZADA SÓLO PORADULTOS.

LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INS-TRUCCIONES POR COMPLETO. TRATE SIEM-PRE SU ESCOPETA DE AIRE COMPRIMIDOCOMO SI FUERA UN ARMA DE FUEGO REAL.

SIGA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONESPARA SU SEGURIDAD CONTENIDAS EN ESTEMANUAL DE INSTRUCCIONES Y GUARDE ESTEMANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA USOSFUTUROS. NO VENDA ESTA ESCOPETA DEAIRE COMPRIMIDO SIN ESTE MANUAL DEINSTRUCCIONES.

EL PROPIETARIO Y LOS USUARIOS TIENENQUE RESPETAR RIGUROSAMENTE TODASLAS LEYES LOCALES ACERCA DE LA PRO-PIEDAD Y DEL USO DE ESTA ESCOPETA DEAIRE COMPRIMIDO.

ATE

NC

IÓN

ATE

NC

IÓN

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 24

Page 26: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

E 25

E

ÍNDICE

1 Partes de la escopeta de aire comprimido ............................. 292 Manejo seguro .................................................................................. 303 Ajuste del gatillo .............................................................................. 304 Montaje .............................................................................................. 305 Carga ................................................................................................. 306 Disparo: apuntar y disparar ........................................................ 307 Mantenimiento de la escopeta de aire comprimido ............. 318 Asistencia y reparaciones ............................................................. 31

Manual sujeto a modificaciones sin previo aviso.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 25

Page 27: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

E26

NORMAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD DE LA ESCOPETA DE AIRE COMPRIMIDO

1. NO APUNTE NUNCA LA ESCOPETADE AIRE COMPRIMIDO CONTRA AL-GO A LO QUE PUEDA SER PELIGRO-SO DISPARAR.

No apunte nunca un arma hacia ninguna par-te de su cuerpo o contra otra persona. Estoes importante sobre todo cuando se carga odescarga la escopeta de aire comprimido.Cuando se dispara a un blanco hay quecontrolar lo que hay detrás.En el caso de que el objetivo no sea alcanza-do o se sobrepase es su responsabilidad ase-gurarse de que el proyectil no cause lesioneso daños involuntarios a personas o cosas.

2. UNA ESCOPETA DE AIRE COMPRIMI-DO PUEDE CAUSAR DAÑOS PERMA-NENTES O INCLUSO LA MUERTE.TRA-TE SIEMPRE LA ESCOPETA DE AIRECOMPRIMIDO COMO SI FUERA UNARMA REAL Y ESTUVIERA CARGADA.

No presuma nunca deque la escopeta deaire comprimido estádescargada. La únicamanera de asegurar-se de que una esco-peta de aire compri-mido está descarga-da es examinar el

cañón y verificar que no quede dentroningún balín.

3. MANTENGA LA ESCOPETA DE AIRECOMPRIMIDO FUERA DEL ALCANCEDE LOS NIÑOS.

Es responsabilidad del propietario de la es-copeta de aire comprimido que los niños,menores de 18 años, o personas no autori-zadas, no tengan acceso a ella si no estánbajo la supervisión de personas autorizadas.Para reducir el riesgo de incidentes en losque puedan verse envueltos los niños, des-cargue la escopeta de aire comprimido,guárdela bajo llave y coloque los balines enlugar separado, cerrado incluso con llave.

Conviene tener presente que los sistemasempleados para prevenir incidentes, comopor ejemplo asegurarla con candado o blo-quear el gatillo, pueden a veces no impedir eluso o abuso intencionado de la escopeta deaire comprimido por parte de una personadeterminada. Para evitar el mal uso intencio-nado de la escopeta de aire comprimido porparte de niños o personas no autorizadas serecomienda utilizar armarios blindados deseguridad.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 26

Page 28: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

E 27

E

4. NO DISPARE NUNCA CONTRA ELAGUA O SUPERFICIES DURAS.

Disparar contra elagua o contra una ro-ca u otra superficiedura aumenta la posi-bilidad de rebote ofragmentación de labala o de los balinesque podrían alcanzarun objetivo no inten-cionado o periférico.

5. ASEGÚRESE DE CONOCER LOSDISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DELARMA QUE ESTA USANDO: PERORECUERDE QUE DICHOS DISPOSITI-VOS NO SUSTITUYEN A LAS NOR-MAS DE SEGURIDAD Y DE USO.

Mantenga su escopeta con el “seguro pues-to” hasta que esté listo para disparar, sinembargo, no confíe sólo en los dispositivosde seguridad para prevenir los accidentes.Es imprescindible conocer y utilizar los dis-positivos de seguridad específicos de laescopeta de aire comprimido que estámanejando, aunque el mejor modo de pre-venir dichos incidentes es seguir el procedi-miento de uso de seguridad descrito enestas normas y que se encuentra en el inte-rior del libro de instrucciones.

Para familiarizarse con el uso de ésta u otrasescopetas de aire comprimido se aconsejaseguir un curso de seguridad con las esco-petas de aire comprimido impartido porexpertos en esta materia.

6. REALICE UN MANTENIMIENTO ADE-CUADO DE LA ESCOPETA DE AIRECOMPRIMIDO.

Guarde y transporte laescopeta de aire com-primido de modo queno se acumule sucie-dad o pólvora en losmecanismos de fun-cionamiento. Limpie ylubrique la escopetade aire comprimido,siguiendo las indicaciones de este manual,después de cada uso para prevenir: corro-sión, daños en el cañón o acumulación desuciedad.

Compruebe siempre el cañón antes de car-gar el arma para asegurarse que está limpioy libre de obstrucciones. Disparar conobstrucciones en el cañón puede provo-car un aumento de presión y causarlelesiones a usted mismo y a personas cer-canas a usted,

Si al disparar se produce algún sonido extrañodeje automáticamente de disparar, ponga laescopeta de aire comprimido en posiciónsegura y descárguela. Verifique que el cañónesté libre de obstrucciones.

7. USE LOS BALINES ADECUADOS.

Asegúrese de que cada balín que usa seadel calibre que su escopeta de aire comprimi-do requiere. El calibre de la escopeta de airecomprimido está estampado claramente en elcañón de la escopeta. El uso de balines debaja calidad podría afectar la precisión uobstruir el cañón con la acumulación de bali-nes en su interior.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 27

Page 29: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

E28

8. USE SIEMPRE GAFAS PROTECTORASDURANTE EL TIRO.

Una bola o fragmen-tos de metal puedensalir disparados haciaatrás o rebotar provo-cando lesiones gra-ves, incluida la pérdi-da de la vista. Cuandose dispara un arma eltirador y las personaspresentes deben llevar siempre gafas pro-tectoras y de una resistencia adecuada.

9. NO SUBA A LOS ÁRBOLES NI SALTECERCAS O ZANJAS CON UNA ESCOPE-TA DE AIRE COMPRIMIDO CARGADA.

Antes de subir o bajarde un árbol, saltar unacerca o una zanja o cual-quier otro obstáculo, abrael cañón. Nunca tire oempuje una escopetade aire comprimido car-gada hacia usted mismoo hacia otra persona.

10. EVITE BEBIDAS ALCOHÓLICAS OMEDICAMENTOS QUE PUEDANREDUCIR LA CAPACIDAD DE JUICIO YSUS REFLEJOS DURANTE EL TIRO.

Evite beber alcoholantes de disparar. Siestá tomando medica-mentos que puedandisminuir su capaci-dad de juicio o sus re-flejos, no use el armamientras esté bajo elefecto de dichos me-dicamentos.

11. NO TRANSPORTE NUNCA UNAESCOPETA DE AIRE COMPRIMIDOCARGADA.

Descargue la escope-ta de aire comprimidoantes de meterla en elvehículo. Los cazado-res y tiradores debencargar la escopeta deaire comprimido unavez hayan llegado adestino.

12. NUNCA DISPARE SU ESCOPETA DEAIRE COMPRIMIDO SIN BALINES ENEL CAÑÓN.

Esto podría dañar su escopeta de manerapermanente.

CARGADA

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 28

Page 30: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

E 29

E

PARTES DE LA ESCOPETAA CantoneraB CulataC SeguroD Rail para montar la óptica

E Cilindro de compresiónF Guía de regulaciónG Guía de regulación elevación H Cañón I Boca del cañón

L Mira delantera con fibra óptica M EmpuñaduraN Tornillo de regulación del gatillo O GuardamonteP Empuñadura tipo pistola

F GC

A

O

HEDB

P

N L

M I

SEGURO DISPARO

1

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 29

Page 31: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

E30

MANEJO SEGURO

Su escopeta de aire comprimido posee unseguro de bloqueo automático, que se acti-va automáticamente cuando se arma la es-copeta. La corredera del seguro está situa-da al final del tubo de compresión (fig. C): Hacia atrás = bloqueo disparo (Safe)

Botón del seguro completamente haciaatrás - se ve un punto blanco - seguro ac-tivado o en posición de “seguridad”

Hacia delante = disparo (Fire) Empujar el botón de seguridad completa-mente hacia adelante - el punto blanco noestá visible - el seguro está desactivado oen posición de “fuego”

AJUSTE DEL GATILLO

El gatillo viene ajustado de fábrica y la mayoríade los tiradores no necesitan ajustarlo. Estegatillo de doble fase está equipado con untornillo de ajuste para el ajuste de la longi-tud de la segunda fase (fig. N).Esta característica está reservada sólopara tiradores con experiencia, para losmodelos X10, X20, X20 Suppressor, Atac,Atac Suppressor y X50. Para reducir la longitud de la segunda fase,

gire el tornillo en el sentido de las agujasdel reloj.

Para aumentar la longitud de la segundafase, gire el tornillo en sentido opuesto al delas agujas del reloj.

MONTAJE

Apunte la escopeta de aire comprimido ha-cia una dirección segura teniendo el dedoalejado del gatillo (fig. Q).Con una mano agarre la culata por la em-puñadura. Sujetando firmemente la es-copeta, presione sobre la parte final delcañón hacia abajo para desbloquearlo(fig. R).Agarre el cañón más allá de la mira delante-ra y tire hacia abajo hasta el stop. Escucharáel clic de bloqueo del mecanismo del gatillocuando lo suelta. Tiene que agarrar fuerte, yno soltar, el cañón hasta escuchar el clic.Tenga cuidado de no pillarse la mano o losdedos en la zona de la articulación (fig. S).

CARGA

Compruebe el balín para asegurarse de quese ajuste con el calibre de la escopeta de airecomprimido. Inserte el balín en el cañónhasta que esté a nivel de la superficie de larecámara (fig.T).Mueva el cañón de nuevo en su posición debloqueo original.Otra vez, tenga cuidado de no pillarse la manoo los dedos en la zona de la articulación (fig. U).

DISPARO:APUNTAR Y DISPARAR

Mantenga el dedo lejos del mecanismo delgatillo hasta estar delante del blanco, empujeel botón del seguro completamente hacia ade-lante, apriete el gatillo. El seguro se puede vol-ver a poner en la posición de “On” o de “Segu-ridad” en cualquier momento tirándolo comple-tamente hacia atrás (punto blanco no visible).

A) No correcto (fig. V)B) Correcto (fig. Z)

Su escopeta de aire comprimido está equipa-da con una mira trasera ajustable sea para laelevación (1) (arriba-abajo) sea para el roza-miento con el aire (derecha-izquierda) (2).

El ajuste de la elevación está marcado en eltornillo de elevación y se controla girando eltornillo de elevación 1. Gire en el sentido de las agujas del reloj

para disparar los balines más hacia abajo Gire en sentido opuesto al de las agujas del

reloj para disparar los balines más hacia arriba

El ajuste del rozamiento con el aire, derecha oizquierda, está marcado en la escala móvil yse controla girando el tornillo de pérdida porrozamiento 2. Gire en el sentido de las agujas del reloj para

disparar los balines más hacia la derecha Gire en sentido opuesto al de las agujas del

reloj para disparar los balines más hacia laizquierda.

2 4

3

5

6

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 30

Page 32: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

E 31

E

La escala y los números no tienen que apli-carse para las distancias, sino que sirven solocomo referencia.

MANTENIMIENTO DE LA ESCO-PETA DE AIRE COMPRIMIDO

El cuidado de la escopeta de aire comprimidonecesita muy poca limpieza y mantenimiento.

Piezas mecánicas:Hay que limpiar el cañón periódicamente,antes de guardar la escopeta o por lo me-nos después de 500 disparos, con una va-rilla limpiadora (evite utilizar cepillos demetal para la preservación de las estrías),o con una bala limpiadora que hay quedisparar como si se tratara de una balareal. Puede aplicar unas gotas de aceite enel cañón.

Cada 1000 disparos, aplique una gota delubricante para escopetas en la cámara decompresión (fig. W).Las partes de color azul, como el cañón y elcilindro de compresión, deberían estar prote-gidas por medio de un tratamiento contra laoxidación. Mantenga la protección limpiandoestas partes con un tampón mojado en aceite.

Todas las piezas mecánicas visibles, la re-cámara, el gatillo y el seguro, tienen queengrasarse periódicamente para mantenerun funcionamiento correcto.

Cuidado de la culata:Las culatas sintéticas no necesitan manteni-miento excepto limpiarlas del barro, de la san-gre, etc., y luego secarlas con un paño suaveo una toallita. Las culatas de madera tienenque guardarse exclusivamente en locales atemperatura ambiente, porque el calor excesi-vo puede hacer que agrieten. Una vez secas,se puede pulir delicadamente el esmalte.Conservación: No deje la escopeta en posición de amar-

tillado, esto debilitaría el muelle real. Descargue su escopeta disparando hacia

una dirección segura y respete siempretodas las normas de seguridad.

No deje la escopeta en un ambiente húmedo.

No intente desmontar su escopetade aire comprimido. Llévela a uncentro de asistencia autorizado.

No modifique su escopeta de airecomprimido, una alteración quevaríe la configuración del armadescrita en este manual puedevolver su escopeta poco segura yesto invalidaría la garantía.

Toda modificación no autorizadapuede volver la escopeta poco se-gura de usar, causando lesionesgraves o la muerte.

No dispare la escopeta sin el per-digón en el cañón (fuego seco),esto podría dañar su escopeta demanera permanente.

ASISTENCIA Y REPARACIONES

Contacte la tienda en donde ha comprado suescopeta para conseguir asistencia o saberquién es el distribuidor oficial en su país.

El listado de los Distribuidores Oficiales delos productos Stoeger está disponible en:“stoegerairguns.com”.

GARANTÍATodas las Carabinas Stoeger tienen unagarantía de 2 años a contar desde la fechade compra del arma.

Los daños accidentales, los daños debidos alincumplimiento de los consejos descritos eneste manual y al desmontaje no autorizadoexcluyen la escopeta de la garantía.La garantía no cubre:

Uso incorrecto y accidentes Falta de cuidado y mantenimiento Incumplimiento de las instrucciones con-

tenidas en el manual del fabricante Desgaste y rotura normales Oxidación o corrosión Obstrucción del cañónLas piezas de madera están excluidas delas reparaciones cubiertas por la garantía.Esta garantía no cubre la quejas hechaspor los segundos propietarios de cualquierproducto Stoeger.

7

8

ATE

NC

IÓN

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 31

Page 33: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

I32

LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE PRECAUZIONI D’USO CONTENUTI IN QUESTO MANUA-LE PRIMA DI UTILIZZARE LA CARABINA AD ARIA COMPRESSA.

Ci congratuliamo con Voi e Vi ringraziamo per aver acquistato la nuova carabina ad aria compressa a pal-lini STOEGER.

QUESTA CARABINA AD ARIA COMPRESSANON È UN GIOCATTOLO E DEVE ESSERE UTI-LIZZATA ESCLUSIVAMENTE DA PERSONEMAGGIORENNI.

SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE L’IN-TERO MANUALE DELL’UTENTE. TRATTARESEMPRE LA CARABINA AD ARIA COMPRESSACOME SE FOSSE UN’ARMA VERA E PROPRIA.

SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONIRELATIVE ALLA SICUREZZA CONTENUTE INQUESTO MANUALE E CONSERVARE CONCURA IL MANUALE PER L’UTILIZZO FUTURO.NON VENDERE LA CARABINA AD ARIA COM-PRESSA SENZA IL RELATIVO MANUALE DEL-L’UTENTE.

IL PROPRIETARIO E L’UTENTE SONO TENUTIALL’INTEGRALE RISPETTO DELLE LEGGI LOCA-LI RIGUARDANTI LA DETENZIONE E L’UTILIZZODELLE CARABINE AD ARIA COMPRESSA.

ATT

EN

ZIO

NE

ATT

EN

ZIO

NE

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 32

Page 34: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

I

I 33

SOMMARIO

1 Particolari carabina ad aria compressa ................................... 372 Maneggio in sicurezza.................................................................... 383 Regolazione del grilletto ............................................................... 384 Armamento ....................................................................................... 385 Caricamento ..................................................................................... 386 Tirare: mirare e sparare ................................................................ 387 Manutenzione.................................................................................... 398 Assistenza e riparazioni ................................................................. 39

Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senzanotifica preventiva.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 33

Page 35: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

I34

NORME RELATIVE ALLA SICUREZZA DELLA CARABINAAD ARIA COMPRESSA

1. NON PUNTARE MAI LA CARABINAAD ARIA COMPRESSA CONTROQUALCOSA A CUI PUÒ ESSERE PE-RICOLOSO SPARARE.

Non puntare mai un’arma contro qualsiasiparte del Vostro corpo o contro un’altra per-sona. Ciò è particolarmente importantequando si carica o si scarica la carabina adaria compressa Quando si spara contro un bersaglio occor-re accertarsi di cosa vi sia dietro.Nel caso in cui il bersaglio venga mancato otrapassato, è Vostra responsabilità accertar-Vi che il proiettile non possa causare lesionio danni involontari a persone o cose.

2. UNA CARABINA AD ARIA COMPRESSAPUÒ CAUSARE DANNI PERMANENTI OMORTE. TRATTARE SEMPRE UNACARABINA COME UN’ARMA VERA EPROPRIA E COME SE FOSSE CARICA.

Non presupporre mai che una carabina ad ariacompressa sia scarica.L’unico modo perassicurarsi che inuna carabina non visiano dei pallini incanna, è quello diesaminare visiva-mente l’interno dellacanna per vedere

che non sia presente un pallino.

3. CUSTODIRE LA CARABINA AD ARIACOMPRESSA AL DI FUORI DELLAPORTATA DEI BAMBINI.

È responsabilità del proprietario della carabinafare in modo che bambini e giovani al disottodella maggiore età, od altre persone non auto-rizzate, non abbiano accesso ad essa se nonsupervisionate.Per ridurre il rischio di incidenti che posso-no coinvolgere bambini, mettere la carabi-na sotto chiave e riporre i pallini in un luo-go separato, anch’esso chiuso a chiave.

Occorre tener presente che, i sistemi impie-gati per prevenire gli incidenti quali ad esem-pio i lucchetti con filo metallico, il blocca gri-letto ecc., non possono da soli impedire l’usoo l’abuso della carabina ad aria compressada parte di una persona intenzionata a farlo.Gli armadietti d’acciaio sono la soluzione piùindicata per ridurre la possibilità di abusointenzionale della carabina da parte di bam-bini o di persone non autorizzate.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 34

Page 36: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

I

I 35

4. NON SPARARE MAI CONTRO SPEC-CHI D’ACQUA O CONTRO SUPERFICIDURE.

Sparare contro unospecchio d’acqua, con-tro una roccia o altrasuperficie dura, au-menta la possibilità dirimbalzi o frammenta-zione dei pallini, chepotrebbero involonta-riamente colpire unbersaglio secondario.

5. ACCERTARSI DI CONOSCERE I DISPO-SITIVI DI SICUREZZA DELLA CARABINAAD ARIA COMPRESSA CHE SI STAUSANDO, MA RICORDATE: TALI DISPO-SITIVI NON SOSTITUISCONO LE NOR-ME DI SICUREZZA E DI MANEGGIO.

Mantenere la carabina “in sicura” fino almomento in cui si è pronti a sparare, tuttaviaper prevenire gli incidenti non fare mai affi-damento solo sui dispositivi di sicurezza. Èindispensabile conoscere ed utilizzare idispositivi di sicurezza specifici della carabinaad aria compressa che si sta maneggiando,ma gli incidenti possono essere prevenuti nelmodo migliore, seguendo le procedure dimaneggio in sicurezza, descritte in questenorme ed all’interno del libretto di istruzioni.

Per prendere maggiore confidenza con le rego-le per l’uso appropriato delle carabine ad ariacompressa, è consigliabile seguire un Corsodi Sicurezza sulle carabine, tenuto da espertinell’utilizzo e nelle procedure di sicurezza.

6. EFFETTUARE UNA MANUTENZIONEAPPROPRIATA DELLA CARABINA ADARIA COMPRESSA.

Custodire e trasportarela carabina ad ariacompressa in modotale che lo sporco o lapolvere non si accumu-lino nei meccanismi difunzionamento. Pulireed oliare la carabina adaria compressa, se-guendo le indicazioni fornite in questo manua-le, dopo ogni utilizzo, per prevenire la corrosio-ne, danni alle canne o accumulo di sporco.Controllare sempre la canna prima di carica-re l’arma, per accertarsi che sia pulita e libe-ra da eventuali ostruzioni. Sparare conun’ostruzione nella canna può determi-nare un aumento di pressione e causarelesioni a Voi stessi ed alle persone a Voivicine. Qualora lo sparo produca un rumoreanomalo, interrompere immediatamente iltiro, mettere la carabina ad aria compressa insicura e scaricarla. Verificare quindi che lacanna sia libera da ostruzioni.

7. USARE PALLINI APPROPRIATI.

Assicurarsi che ogni pallino utilizzato sia delcalibro adeguato alla carabina ad aria com-pressa che si sta utilizzando. Il calibro dellacarabina ad aria compressa è chiaramenteimpresso sulle canne. L’uso di pallini di scar-sa qualità può influire sulla precisione deltiro o ostruire la canna, a causa di un accu-mulo di pallini all’interno di quest’ultima.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 35

Page 37: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

I36

8. PORTARE SEMPRE OCCHIALI PRO-TETTIVI DURANTE IL TIRO.

I pallini o frammenti dimetallo possono es-sere proiettati all'in-dietro o rimbalzare,causando gravi lesio-ni, compresa la perdi-ta della vista. Sparan-do, il tiratore e le per-sone presenti devonosempre indossare occhiali protettivi, ade-guatamente resistenti.

9. NON ARRAMPICARSI MAI SU ALBERI,NON SCAVALCARE SIEPI E NON SAL-TARE FOSSI CON UNA CARABINA ADARIA COMPRESSA CARICA.

Scaricare sempre l’ar-ma prima di arrampi-carsi su alberi o scen-dere da essi, prima discavalcare una siepeo saltare un fosso oqualsiasi altro ostaco-lo. Non tirare né spin-gere mai una carabi-na ad aria compressa verso Voi stessi odaltra persona.

10. EVITARE DI ASSUMERE BEVANDEALCOOLICHE O MEDICINALI CHE POS-SANO RIDURRE LA CAPACITA’ DI GIU-DIZIO ED I RIFLESSI DURANTE IL TIRO.

Evitare di bere alcoliciprima di sparare. Se siassumono medicinaliche possono determi-nare una r iduzionedelle capacità motorieo di giudizio, nonmaneggiare l’armamentre si è sotto l’ef-fetto di tali sostanze.

11. NON TRASPORTARE MAI UNACARABINA AD ARIA COMPRESSACARICA.

Scaricare sempre lacarabina ad aria com-pressa prima di cari-carla a bordo di unveicolo. Cacciatori etiratori devono carica-re la carabina soloquando sono giunti adestinazione.

12. NON SPARARE MAI CON LA CARA-BINA AD ARIA COMPRESSA SENZAPALLINI IN CANNA.

Potrebbe provocare danni irreparabili allacarabina.

CARICO

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 36

Page 38: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

I

I 37

1

F GC

A

O

HEDB

P

N L

M I

SICURA FUOCO

PARTICOLARI DELLA CARABINAA CalcioloB CalcioC SicuraD Guida per il montaggio di ottica

E PistoneF Ghiera per regolazione derivazione G Ghiera per regolazione elevazione H Canna I Bocca del fucile

L Mirino anteriore con fibra ottica M ImpugnaturaN Vite di regolazione gioco grilletto O SottoguardiaP Impugnatura a pistola

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 37

Page 39: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

I38

MANEGGIO IN SICUREZZA

La Vostra carabina ad aria compressa ha unsistema di messa in sicura automatico, che siattiva automaticamente quando armate lacarabina. L’astina di sicurezza è situata allafine del tubo di compressione (fig. C): Indietro = in sicurezza (Safe)

Il pulsante della sicura fuoriesce all’indietrocompletamente - il puntino bianco è visibile- la sicura è quindi INSERITA o in posizio-ne di “sicurezza”

Avanti = fuoco (Fire) Spingere completamente in avanti il pul-sante della sicura - il puntino bianco non èvisibile - la sicura è quindi DISINSERITA enella posizione “fuoco.”

REGOLAZIONE DEL GRILLETTOll grilletto è regolato in fabbrica e la maggiorparte degli utilizzatori non avrà bisogno dialcuna regolazione personalizzata.Questo grilletto è dotato di una vite di rego-lazione, per la calibrazione della lunghezzagioco pre-scatto (fig. N).Questa caratteristica è riservata ai tiratoripiù esperti per i modelli X10, X20, X20Suppressor, Atac, Atac Suppressor e X50. Per ridurre la lunghezza del gioco, girare

la vite in senso orario. Per aumentare la lunghezza del gioco,

girare la vite in senso antiorario.

ARMAMENTO

Puntare la carabina ad aria compressa indirezione di sicurezza mantenendo sempreil dito lontano dal grilletto (fig. Q).Con una mano afferrare il calcio nell’impu-gnatura a pistola. Mantenendo la carabinaben salda, colpire con la mano la partedella canna dietro al mirino anteriore, perliberarla dalla posizione di blocco (fig. R).Afferrare la canna nella parte dietro al miri-no anteriore e tirarla verso il basso fino allostop. Si deve avvertire il click della messa insicurezza del grilletto quando rilasciate. Fin-ché non si avverte il click, è necessario con-trollare saldamente la canna e non rilasciar-la. Fare attenzione a non inserire le mani ole dita nella zona basculante (fig. S).

CARICAMENTO

Verificare che i pallini siano adeguati al cali-bro della carabina ad aria compressa. Intro-durre i pallini nella canna fin tanto che essinon risultano a livello della superficie dellaculatta (fig.T).Riportare la canna alla sua posizione diblocco originaria.Fare nuovamente attenzione a non inserire lemani o le dita nella zona basculante (fig. U).

TIRARE: MIRARE ESPARARE IL COLPO

Mantenere le dita lontane dal sottoguardiadurante la mira, spingere completamente inavanti il pulsante della sicura, premere il gril-letto. La sicura può essere “inserita” o inposizione di “sicurezza” ogni qualvolta si tiriindietro completamente (il puntino bianco èvisibile).

A) Errato (fig. V)B) Corretto (fig. Z)La carabina ad aria compressa è dotata di unmirino posteriore regolabile sia per l’elevazio-ne (alto-basso) (1) che per la derivazione(destra-sinistra) (2).

Le possibili regolazioni di elevazione sonomarcate nella vite di elevazione e si effettua-no ruotando la ghiera 1 di elevazione.

Ruotare in senso orario per sparare piùin basso

Ruotare in senso antiorario per spararepiù in alto

Le possibili regolazioni di derivazione, destrao sinistra, sono marcate nell’indicatore scor-revole e si effettuano ruotando la ghiera 2per la regolazione della derivazione.

Ruotare in senso orario per sparare più adestra

Ruotare in senso antiorario per spararepiù a sinistra.

2

3

4

5

6

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 38

Page 40: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

I 39

I

Le scale di misurazione ed i numeri non indi-cano le distanze, ma hanno soltanto una fun-zione di riferimento.

MANUTENZIONE CARABINA

La cura della carabina ad aria compressarichiede una pulizia ed una manutenzioneminime.

Parti meccaniche:

La canna deve essere pulita prima di essereriposta o comunque dopo 500 spari conun’apposita asta per la pulizia (evitare lespazzole in ottone per mantenere al megliola rigatura) o utilizzando dei pallini pulenti,che vanno sparati come normali pallini. Ap-plicare una goccia di olio all’interno dellacanna.Ogni 1000 spari, applicare una goccia di olioper fucili nella camera di compressione (fig.W).Le parti colorate in blu, come la canna o ilcilindro di compressione dovrebbero avereun trattamento antiruggine. Mantenere que-sta protezione, pulendo tali parti con tamponioliati.Tutte le parti meccaniche visibili, culatta, gril-letto e sicura, possono essere sottoposte alubrificazione per mantenere una corretta fun-zionalità.

Manutenzione del calcio:I calci in materiale sintetico non richiedonoalcuna manutenzione; pulire con un pannomorbido. I calci in legno debbono essereesclusivamente custoditi in locali a temperatu-ra ambiente poiché il calore eccessivo potreb-be provocarne l’incrinatura. I calci in legnodebbono essere puliti con olio e un pannomorbido.

Custodia: Non riporre la carabina in posizione armata,

per evitare di indebolire la molla principale. Scaricare la carabina ad aria compressa

sempre in direzione di sicurezza e rispet-tare sempre le norme di sicurezza.

Non riporre la carabina in ambienti umidi.

Non cercare di smontare la cara-bina ad aria compressa. Recarsipresso un punto di assistenza au-torizzato.

Non modificare la carabina ad ariacompressa; l’utilizzo in modi diffe-renti da quelli indicati in questomanuale, può rendere la carabinapericolosa e determinerà l’annul-lamento della garanzia.

Qualsiasi modifica può rendere l’u-tilizzo della carabina pericoloso eprovocare lesioni gravi o decessi.

Sparare con la carabina senza pal-lini in canna può provocare danniirreparabili alla carabina.

ASSISTENZA E RIPARAZIONI

Contattate il vostro negoziante per una primaassistenza o il distributore ufficiale dellavostra zona.

L’elenco dei Distributori Ufficiali Stoeger Airgunsè disponibile sul sito: “stoegerairguns.com”.

GARANZIATutte le carabine Stoeger Airguns sono coper-te da garanzia per un periodo di 2 (due) annia partire dalla data d’acquisto.

Danni accidentali o indiretti causati dall’inos-servanza delle avvertenze descritte nel pre-sente manuale e smontaggio non autorizzatonon sono coperti da garanzia.

Non sono coperti da garanzia:

Utilizzo improprio che provochi danni acci-dentali/incidenti

Mancata cura e manutenzione Inosservanza delle istruzioni descritte nel

manuale Logorio e usura Ruggine e corrosione Ostruzioni nella canna

Le parti in legno non sono coperte da garan-zia. La presente garanzia non copre i reclamisu prodotti Stoeger presentati da proprietarisuccessivi.

7

8

ATT

EN

ZIO

NE

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 39

Page 41: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

F40

PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES PRÉCAUTIONS D’USAGE CONTENUESDANS CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LA CARABINE À AIR COMPRIMÉ.

Nous vous félicitons et nous vous remercions d’avoir acheté la nouvelle carabine à air comprimé STOEGER.

CETTE CARABINE À AIR COMPRIMÉ N’EST PASUN JOUET ET DOIT ÊTRE UTILISÉE EXCLUSIVE-MENT PAR DES PERSONNES ADULTES.

PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LE MODED’EMPLOI EN ENTIER. MANIPULER TOUJOURSLA CARABINE À AIR COMPRIMÉ COMME S’ILS’AGISSAIT D’UNE ARME VÉRITABLE.

SUIVRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONSRELATIVES À LA SÉCURITÉ CONTENUES DANSCE MODE D’EMPLOI DE L’UTILISATEUR ETCONSERVER AVEC SOIN LE MODE D’EMPLOIPOUR SON UTILISATION FUTURE. NE PAS VEN-DRE LA CARABINE À AIR COMPRIMÉ SANSSON MODE D’EMPLOI.

LE PROPRIÉTAIRE ET L’UTILISATEUR SONTTENUS AU RESPECT INTÉGRAL DES LOISLOCALES EN VIGUEUR CONCERNANT LA DÉ-TENTION ET L'UTILISATION DE LA CARABINE ÀAIR COMPRIMÉ.

ATT

EN

TIO

N

ATT

EN

TIO

N

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 40

Page 42: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

F 41

F

SOMMAIRE

1 Parties de la carabine à air comprimé ..................................... 452 Manipulation en sécurité................................................................ 463 Régler la détente ............................................................................. 464 Armer ................................................................................................. 465 Charger ............................................................................................. 466 Tirer: viser et tirer le coup ............................................................ 467 Entretien de la carabine à air comprimé................................... 478 Assistance et réparations .............................................................. 47

Le mode d’emploi présent peut être sujet à des modificationssans préavis.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 41

Page 43: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

F42

NORMES RELATIVES À LA SÉCURITÉ DE LA CARABINE À AIR COMPRIMÉ

1. NE JAMAIS POINTER LA CARABINE ÀAIR COMPRIMÉ DANS UNE DIRECTIONOU IL SERAIT DANGEREUX DE TIRER.

Ne jamais diriger l’arme vers une partie devotre corps ou vers le corps d’une autrepersonne. Ceci est particulièrement impor-tant lors du chargement ou du décharge-ment de la carabine.Lorsque vous visez une cible, il faut savoirce qui se trouve derrière celle-ci.Si vous ratez la cible ou si la balle traverse lacible, c’est de votre responsabilité de vousassurer que le coup n’entraîne pas de bles-sures ou de dommages accidentels aux per-sonnes et aux objets.

2. UNE CARABINE À AIR COMPRIMÉPEUT CAUSER DES DOMMAGES PER-MANENTS OU LA MORT. MANIPULERTOUJOURS LA CARABINE COMMEUNE VRAIE ARME ET COMME SI ELLEÉTAIT CHARGÉE.

Ne jamais supposerque la carabine à aircomprimé n’est paschargée. La seule fa-çon pour s'assurerqu'une carabine à aircomprimé a le canonvide consiste à l'ou-vrir et à inspecter

visuellement l'intérieur du canon pourvérifier qu’il n’y a pas de plomb.

3. STOCKER LA CARABINE À AIRCOMPRIMÉ HORS DE TOUTE AT-TEINTE DES ENFANTS.

Il incombe au propriétaire de la carabine à aircomprimé de s’assurer que les enfants et lesjeunes de moins de 18 ans, ainsi que toutepersonne non autorisée, ne puissent avoiraccès à l’arme, à moins qu’elle ne soit con-trôlée de près.Pour réduire le risque d’accidents quiimpliqueraient des enfants, verrouiller lacarabine à air comprimé et entreposer lesplombs dans un endroit séparé, sous clé.

Il faut savoir que les dispositifs étudiés pouréviter les accidents, tels que les verrous àcâble, les verrous de détente, etc., ne suffi-sent pas à empêcher une mauvaise utilisationde la carabine à air comprimé par une per-sonne mal intentionnée. Les armoires métalli-ques sont la solution la meilleure pour réduirela possibilité d’une mauvaise utilisation inten-tionnelle de la carabine à air comprimé de lapart d’un enfant ou d’une personne non auto-risée.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 42

Page 44: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

F 43

F

4. NE JAMAIS TIRER EN DIRECTION DEL’EAU OU D’UNE SURFACE DURE.

Tirer en direction del’eau, contre un ro-cher ou tout autre sur-face dure augmenteles risques de rico-chets ou de fragmen-tation de la balle oudes plombs, qui pour-raient atteindre invo-lontairement une cible autre que celle quiétait visée.

5. S’ASSURER DE CONNAÎTRE LESDISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DE LACARABINE À AIR COMPRIMÉ QU’ONUTILISE, MAIS NE JAMAIS OUBLIERQUE CES DISPOSITIFS NE REMPLA-CENT PAS LES RÈGLES DE SÉCURITÉET DE MANIPULATION.

Garder la carabine “en sûreté” jusqu’au momentoù on est prêt à tirer; cependant, il ne fautjamais compter sur un dispositif de sécurité pourprévenir l’accident. Il faut impérativement con-naître et utiliser les dispositifs de sécurité spécifi-ques de la carabine à air comprimé qu’on mani-pule, mais la meilleure façon de prévenir lesaccidents est de suivre la procédure de manipu-lation de sécurité décrite dans ces règles desécurité et dans la notice d’instructions.

Pour se familiariser avec les règles d’usageapproprié des carabines à air comprimé, il estpréférable de suivre un Cours de Sécurité surles carabines à air comprimé, assuré par desspécialistes de l’utilisation et des procéduresde sécurité.

6. EFFECTUER UN ENTRETIEN APPROPRIÉDE LA CARABINE À AIR COMPRIMÉ.

Entreposer et trans-porter la carabine àair comprimé de façonà éviter que la saletéou la poussière nes’accumulent dans lesmécanismes de fonc-tionnement. Nettoyeret lubrifier la carabineà air comprimé en suivant les instructionsde cette notice, et après chaque utilisation,pour prévenir la corrosion, les dommagesau canon et l’accumulation d’impuretés.

Contrôler toujours le canon avant de char-ger l’arme, pour s’assurer qu’il est propre etlibre d’éventuelles obstructions. Tirer avecun canon obstrué risque de provoquerune augmentation de pression et devous blesser ainsi que les personnes quise trouvent à proximité.

Au cas où vous noteriez un bruit insolite lorsdu tir, interrompez immédiatement le tir, en-gagez la sûreté manuelle de la carabine àair comprimé et déchargez-la. Vérifiez en-suite que le canon n’est pas obstrué.

7. UTILISER LES PLOMBS APPRO-PRIÉS.

S’assurer que chaque plomb utilisé est biendu calibre approprié à la carabine à air com-primé utilisée. Le calibre de la carabine à aircomprimé est clairement estampillé sur lecanon de la carabine à air comprimé. L’utili-sation de projectiles de qualité inférieurepeut avoir des conséquences sur la qualitédu tir ou boucher le canon, à cause d’une ac-cumulation de plombs à l’intérieur de celui-ci.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 43

Page 45: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

F44

8. PORTER TOUJOURS DES LUNETTESDE PROTECTION PENDANT LE TIR.

Un plomb ou des frag-ments de plomb peu-vent être projetés enarrière ou rebondir etcauser de graveslésions, incluant lerisque de cécité. Pourtirer, le tireur même etles personnes présen-tes doivent toujours porter des lunettes deprotection, d’une résistance appropriée.

9. NE JAMAIS GRIMPER SUR UN ARBRE,SAUTER DES PALISSADES ET DESFOSSES AVEC UNE CARABINE À AIRCOMPRIME CHARGÉE.

Basculer le canon avantde grimper sur desarbres ou d’en descen-dre, avant d’escaladerune palissade ou desauter un fossé ou unobstacle. Ne jamais diri-ger ou tirer une carabineà air comprimé versvous-même ou en direction d’une autre personne.

10. ÉVITER DE CONSOMMER DES BOIS-SONS ALCOOLISÉES OU DE PREN-DRE DES MÉDICAMENTS QUI MODI-FIENT LES RÉACTIONS OU LESREFLEXES PENDANT LE TIR.

Eviter de boire desboissons alcooliséesavant de tirer. Si vousêtes sous l’effet demédicaments qui peu-vent ralentir les réac-tions motrices ouinfluer sur votre capa-cité de jugement, évi-tez toute manipulation d’une arme.

11. NE JAMAIS TRANSPORTER UNE CA-RABINE À AIR COMPRIMÉ CHARGÉE.

Décharger toujours lacarabine à air com-primé avant de la met-tre dans un véhicule.Les chasseurs et lestireurs doivent chargerla carabine à air com-primé seulement quandils sont arrivés sur lelieu du tir.

12. NE JAMAIS TIRER AVEC LA CARABI-NE À AIR COMPRIMÉ SANS PLOMBDANS LE CANON.

Cela pourrait causer des dommages irrépa-rables à la carabine.

CHARGEMENT

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 44

Page 46: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

F 45

F

F GC

A

O

HEDB

P

N L

M I

EN SÛRETÉ POSITION FEU

PARTIES DE LA CARABINE A Plaque de couche B CrosseC SûretéD Rail pour le montage de la lunette de

visée

E Cylindre de compressionF Molette de réglage dériveG Molette de réglage élévation H Canon I Bouche

L Guidon antérieur avec fibre optique M Manchon poignéeN Vis de réglage de la course de la détente O Pontet P Poignée pistolet

1

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 45

Page 47: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

F46

MANIPULATION DE LA SÛRETÉ

Votre carabine à air comprimé est dotée d’unsystème de mise en sûreté automatique, quis’active automatiquement quand vous armezla carabine. La sûreté est située à la fin ducylindre de compression (fig. C): En arrière = en sécurité (Safe)

Le bouton de sûreté ressort en arrière - lepoint blanc est visible - la sûreté est doncENGAGÉE ou en position de “sécurité”

En avant = feu (Fire) Pousser complètement en avant le boutonde sûreté - le point blanc n’est pas visible- donc la sûreté N’EST PAS ENGAGÉE,elle est en position “feu”.

RÉGLER LA DÉTENTE La détente est réglée à l’usine et la plupartdes utilisateurs n’éprouveront pas le besoinde modifier ce réglage.Cette détente à bossette est munie d’unevis de réglage, pour régler la longueur de lacourse (fig. N).Cette caractéristique est réservée aux ti-reurs les plus chevronnés pour les modè-les X10, X20, X20 Suppressor, Atac, AtacSuppressor et X50. Pour réduire la longueur de la course, tourner

la vis dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour augmenter la longueur de la course,

tourner la vis dans le sens inverse auxaiguilles d’une montre.

ARMER

Pointer la carabine à air comprimé vers unedirection en sécurité maintenant toujours ledoigt éloigné de la détente (fig. Q).Saisir d’une main la crosse au niveau de lapoignée pistolet. Tout en tenant la carabinesolidement, donner un coup sur le man-chon de canon derrière le guidon, pourle libérer de sa position de blocage (fig. R).Saisir le manchon de canon derrière le gui-don et le tirer jusqu’en butée. On doit sentirl’enclenchement de la détente quand vouslâchez. Tant que la détente n’est pas enclen-chée il faut maintenir solidement le canon etne pas le lâcher. Faire attention à ne pas secoincer les mains ou les doigts dans la zonebasculante (fig. S).

CHARGER

Vérifier que les plombs sont adaptés au cali-bre de la carabine à air comprimé. Introduirele plomb dans le canon jusqu’à ce qu’il attei-gne le niveau de la surface arrière du canon(fig.T).Replacer le canon à sa position de blocageoriginale.Faire encore attention à ne pas se coincerles mains ou les doigts dans la partie bascu-lante (fig. U).

TIRER: VISER ET TIRER LE COUP

Tenir les doigts éloignés du pontet tant qu’onn’est pas en train de viser, pousser complète-ment en avant le bouton de la sûreté puisappuyer sur la détente. La sûreté peut être“engagée” ou en position de “sécurité” cha-que fois qu'on la tire complètement en arrière(le point blanc est visible).

A) Erroné (fig. V)B) Correct (fig. Z)

La carabine à air comprimé est équipée d’unehausse réglable aussi bien pour l’élévation(haut-bas) (1) que pour la dérive (droite-gau-che) (2).

Les réglages d’élévation possibles sont mar-qués sur la vis d’élévation et s'effectuent entournant la molette 1 d’élévation.

Tourner dans le sens des aiguilles d’unemontre pour tirer plus bas

Tourner dans le sens inverse aux aiguil-les d’une montre pour tirer plus haut

Le réglage latéral, droite et gauche, est mar-qué sur l’indicateur coulissant et s’effectuenten tournant la molette 2.

Tourner dans le sens des aiguilles d’unemontre pour tirer plus vers la droite

Tourner dans le sens inverse aux aiguillesd’une montre pour tirer plus vers la gauche

2

3

4

5

6

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 46

Page 48: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

F 47

F

L’échelle de mesure et les numéros n’indi-quent pas les distances, mais ils ont seule-ment une fonction de repère.

ENTRETIEN DE LA CARABINE

L’entretien de la carabine à air compriméexige un nettoyage minimum.

Parties mécaniques:

Le canon doit être nettoyé avant son range-ment et en tout cas après 500 coups à l’aided’une tige spécifique pour le nettoyage (évi-ter les brosses en laiton pour ne pas abîmerla rayure) ou en se servant des tampons denettoyage, qui doivent être tirées comme devrais plombs. Appliquer, à discrétion, unegoutte d’huile dans le canon.

Tous les 1000 coups, appliquer une goutted’huile pour armes dans la chambre decompression (fig.W).

Les parties métalliques bronzées, comme lecanon ou le cylindre de compression doiventêtre protégés contre la rouille. Maintenir cetteprotection et nettoyer ces parties à l'aide detampons imbibés d'huile.

Toutes les parties mécaniques visibles,bascule, détente et sûreté, peuvent être lu-brifiées à des intervalles réguliers, pourmaintenir une fonctionnalité correcte.

Entretien de la crosse:Les crosses en matériel synthétique n’exigentaucun entretien, nettoyer à l’aide d’un chiffonsouple. Les crosses en bois doivent être entre-posées exclusivement dans des locaux à unetempérature ambiante, puisque la chaleurexcessive pourrait provoquer des fissures. Lescrosses en bois doivent être nettoyées avec unproduit pour bois vernis et un chiffon souple.

Entreposage: Ne pas ranger la carabine en position armée

pour éviter d’affaiblir le ressort principal. Décharger la carabine à air comprimé

toujours dans une direction sûre et en res-pectant toujours les normes de sécurité.

Ne pas ranger la carabine dans des milieuxhumides.

Ne pas essayer de démonter lacarabine à air comprimé. Se rendreauprès d’un point de vente agréé.

Ne pas modifier la carabine à aircomprimé; une utilisation autre quecelle qui est prévue dans ce moded’emploi peut rendre la carabinedangereuse et entraînera l’annula-tion de la garantie.

Toute modification non autoriséepeut rendre l’usage de la carabinedangereux et provoquer de gra-ves lésions ou des morts.

Le tir avec la carabine sans plombsdans le canon (à blanc) peut entraî-ner des dommages irréparables àla carabine à air comprimé.

ASSISTANCE ET RÉPARATIONS

Contactez votre vendeur pour une premièreassistance ou le distributeur officiel de votrezone.La liste des Distributeurs Officiels Stoeger Air-guns est disponible sur le site:“www.stoegerairguns.com”.

GARANTIELes carabines à air comprimé Stoeger sontgaranties 2 ans à partir de la date d’achat.

Tous dommages accidentels, tous dommagesindirects consécutifs au non respect desmises en garde décrites dans le mode d'em-ploi présent et tout démontage non autoriséne sont pas couverts par la garantie.Ne sont pas couverts par la garantie:

le mauvais usage ou les dégâts acciden-tels/accidents

le mauvais soin et entretien le non respect des instructions décrites

dans le mode d’emploi l’usure normale due à l’utilisation la rouille et la corrosion les obstructions du canon Les crosses ne sont pas couvertes par lagarantie. Pour les produits Stoeger, la pré-sente garantie ne couvre pas les réclama-tions présentées par des propriétaires suc-cessifs.

7

8

ATT

EN

TIO

N

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 47

Page 49: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

D48

BITTE LESEN SIE VOR BENUTZUNG DES LUFTGEWEHRS DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENENANWEISUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN AUFMERKSAM DURCH.

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen STOEGER-Luftgewehres, und wünschen Ihnen viel Freudedamit.

DIESES LUFTGEWEHR IST KEIN SPIELZEUG.

ES DARF AUSSCHLIESSLICH VON ERWACHSE-NEN BENUTZT WERDEN. GEHEN SIE MIT DEMLUFTGEWEHR IMMER WIE MIT EINER ECHTENWAFFE UM.

BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSANWEISUN-GEN IN DIESER ANLEITUNG GENAU UND BE-WAHREN SIE SIE SORGFÄLTIG FÜR EINE SPÄ-TERE VERWENDUNG AUF. VERKAUFEN SIE IHRLUFTGEWEHR NICHT OHNE DIE DAZUGEHÖRI-GE BEDIENUNGSANLEITUNG.

EIGENTÜMER UND BENUTZER MÜSSEN ALLEVOR ORT GELTENDEN GESETZLICHEN VOR-SCHRIFTEN IN BEZUG AUF DIE HALTUNG UNDVERWENDUNG VON LUFTGEWEHREN KEN-NEN UND EINHALTEN.

AC

HT

UN

G

AC

HT

UN

G

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 48

Page 50: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

D 49

D

INHALT

1 Teile des Luftgewehrs .................................................................... 532 Sichere Handhabung ...................................................................... 543 Einstellung des Abzugs.................................................................. 544 Spannen ............................................................................................ 545 Laden ................................................................................................ 546 Schießvorgang: Zielen und Schießen ...................................... 547 Wartung des Luftgewehrs ............................................................. 558 Service und Reparaturen .............................................................. 55

Diese Bedienungsanleitung kann ohne vorherige Ankündigunggeändert werden.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 49

Page 51: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

D50

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INBEZUG AUF DAS LUFTGEWEHR

1. RICHTEN SIE DAS LUFTGEWEHRNIEMALS AUF EIN ZIEL, AUF DAS ESGEFÄHRLICH SEIN KÖNNTE, ZUSCHIESSEN.

Richten Sie ein Gewehr niemals auf einenKörperteil oder eine andere Person. Dies giltvor allem für die Beladung oder Entladungdes Luftgewehrs.Beim Schießen auf eine Zielscheibe müssenSie sich vergewissern, ob sich dahinterjemand/etwas befindet.Sie sind dafür verantwortlich, vor jederSchussabgabe gewissenhaft zu überprüfen,dass das Geschoss keine unbeabsichtigtenVerletzungen oder Schäden an Personenoder Gegenständen verursachen kann, ins-besondere auch für den Fall, dass die Ziel-scheibe verfehlt oder durchgeschossen wird.

2. EIN LUFTGEWEHR KANN SCHWER-WIEGENDE SCHÄDEN VERURSACHENODER TÖTEN. GEHEN SIE MIT EINEMLUFTGEWEHR IMMER WIE MIT EINERECHTEN WAFFE UM UND VERHALTENSIE SICH SO, ALS OB ES GELADENWÄRE.

Gehen Sie im Zweifelsfall niemals davon aus,dass ein Luftgewehrungeladen ist. Über-prüfen Sie durchAbkippen des Lau-fes, ob sich keineKugel im Lauf befin-det. Nur so könnenSie sich eindeutigvom Ladezustand

des Luftgewehrs überzeugen.

3. DAS LUFTGEWEHR AUSSERHALBDER REICHWEITE VON KINDERN AUF-BEWAHREN.

Der Eigentümer des Luftgewehrs ist dafürverantwortlich, Kindern und Jugendlichenunter 18 Jahren sowie anderen unbefugtenPersonen den Zugriff zu verwehren, sofernsie nicht unter Aufsicht stehen.Um das Risiko zu vermeiden, dass Kinderin einen Unfall verwickelt werden, sch-ließen Sie das Luftgewehr in einem Sch-

rank ein, und bewahren Sie die Kugeln/-Diabolos an einem separaten Ort, ebenfallsunter Verschluß auf.Beachten Sie, dass die Systeme zur Verhü-tung von Schießunfällen, wie Kabelschlösser,Abzugschlösser usw. lediglich den Gebrauchbzw. Missbrauch des Luftgewehrs durch einevorsätzlich handelnde Person verhindern kön-nen. Stahlschränke sind die beste Lösung, umeinen vorsätzlichen Missbrauch des Luft-gewehrs durch Kinder oder andere unbefugtePersonen zu verhindern.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 50

Page 52: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

D 51

D

4. NIEMALS AUF WASSERFLÄCHENODER HARTE OBERFLÄCHENSCHIESSEN.

Durch Schießen aufeine Wasserfläche,gegen einen Fels odersonstige harte Oberflä-chen besteht eineHohe Wahrscheinlich-keit, dass die Kugeloder Geschoßsplitterabprallen oder brechenund damit ungewollt ein weiteres Ziel treffen.

5. VERGEWISSERN SIE SICH, DASS SIEDIE SICHERHEITSVORRICHTUNGENDES BENUTZTEN LUFTGEWEHRS GUTKENNEN,VERGESSEN SIE DABEI ABERNICHT,DASS DIESE KEINEN ERSATZ FÜRDIE SICHERHEITS- UND GEBRAUCHS-VORSCHRIFTEN DARSTELLEN.

Lassen Sie das Luftgewehr so lange „gesi-chert“, bis Sie zum Schuss bereit sind, verlas-sen Sie sich aber niemals nur auf dieSicherheitsvorrichtungen. Natürlich müssenSie die Sicherheitsvorrichtungen des vonIhnen benutzten Luftgewehrs gut kennen; esgibt jedoch bessere Methoden, um Unfällenvorzubeugen, indem Sie die Hinweise füreinen sicheren Umgang mit Waffen befolgen,die in diesen Vorschriften und der Bedienungs-anleitung beschrieben sind.

Um die Regeln für eine ordnungsgemäßeBenutzung von Luftgewehren besser ken-nenzulernen, empfiehlt es sich, einen Kursfür den sicheren Umgang mit Luftgewehrenzu besuchen, der von Experten abgehaltenwird, die die Vorschriften über einen siche-ren Umgang mit Waffen gut kennen.

6. EINE ORDNUNGSGEMÄSSE WAR-TUNG DES LUFTGEWEHRS DURCH-FÜHREN.

Achten Sie bei der Auf-bewahrung und demTransport des Luft-gewehrs darauf, dasssich im Mechanismuskeine Schmutz- oderStaubansammlungenbilden. Reinigen undölen Sie das Luftge-wehr nach jeder Verwendung gemäß denAnweisungen dieser Anleitung, um Korrosion,Schäden am Gewehrlauf oder Schmutzan-sammlungen zu vermeiden, die die Benutzungdes Gewehrs im Notfall behindern könnten.Kontrollieren Sie vor dem Beladen desGewehrs immer den Lauf, um sich zu ver-gewissern, dass er sauber und nicht ver-stopft ist. Die Abgabe von Schüssen mitverstopftem Gewehrlauf kann zu einergefährlichen Druckansammlung führen,wodurch Sie selbst oder andere Perso-nen in der Nähe verletzt werden könnten.

Falls bei einem Schuss ein anomalesGeräusch ertönt, unterbrechen Sie den Vor-gang, sichern Sie das Luftgewehr und entla-den Sie es. Überprüfen Sie anschließend,ob der Lauf verstopft sind.

7. GEEIGNETE KUGELN VERWENDEN.

Vergewissern Sie sich, dass das Kaliber derbenutzten Kugeln dem des Luftgewehrs ent-spricht. Das Kaliber des Luftgewehrs ist deut-lich lesbar in den Gewehrlauf eingestanzt.Die Verwendung von Kugeln minderwertigerQualität kann sich auf die Zielgenauigkeitauswirken oder zu einer Verstopfung desGewehrlaufs aufgrund einer Ansammlungvon Kugeln führen.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 51

Page 53: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

D52

8. WÄHREND DES SCHIESSVORGANGSIMMER SCHUTZBRILLE UND GE-HÖRTSCHUTZ TRAGEN.

Es ist möglich, dassKugeln oder Kugel-fragmente zurückge-schleuder t werdenoder abprallen undschwere Verletzungenverursachen; es be-steht sogar die Mögli-chkeit, das Augenlichtzu verlieren. Der Benutzer eines Luft-gewehrs sowie eventuell in der Nähe befind-liche Personen müssen daher immer einerobuste Schutzbrille tragen.

9. NIEMALS MIT GELADENEM LUFTGEWEHRAUF BÄUME UND HECKEN KLETTERNODER ÜBER GRÄBEN SPRINGEN.

Bevor Sie auf einenBaum klettern bzw.davon herunter stei-gen, über eine Heckeklettern bzw. einenGraben oder sonstigeHindernisse übersprin-gen, müssen Sie denLauf abcknicken.Ziehen oder drücken Sie ein Luftgewehr nie-mals gegen sich oder eine andere Person.

10. NIEMALS ALKOHOLISCHE GE-TRÄNKE ODER MEDIKAMENTE ZUSICH NEHMEN, DIE IHR URTEILS-VERMÖGEN UND IHRE REFLEXEBEIM SCHIESSVORGANG BEEIN-TRÄCHTIGEN KÖNNTEN.

Trinken Sie vor derBenutzung des Ge-wehrs keinen Alkohol.Bei der Einnahme vonMedikamenten kann eszu einer Einschränkungder motorischen Fähig-keiten und des Urteils-vermögens kommen -vermeiden Sie daher unter dem Einfluss die-ser Substanzen den Umgang mit Waffen.

11. NIEMALS EIN GELADENES LUFT-GEWEHR TRANSPORTIEREN.

Entladen Sie ein Luft-gewehr immer, bevorSie es in ein Fahrzeugeinladen.Jäger und Schützendürfen das Luftgewehrerst laden, wenn sieam Zielort angelangtsind.

12. DAS LUFTGEWEHR NICHT OHNEKUGELN IM LAUF VERWENDEN.

Dies könnte zu irreparablen Schäden amGewehr führen.

GELADEN

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 52

Page 54: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

D 53

D

TEILE DES LUFTGEWEHRS

A Schaftkappe aus GummiB SchaftC Sicherung D Schiene für die Anbringung einer Ziel-

optik

E KompressionszylinderF Stellrad Spiel (rechts-links)G Stellrad Anheben (hoch-tief) H Lauf I Mündung

L Korn mit GlasfaserM GriffN Stellschraube für Einstellung des Abzug-

wegesO AbzugsbügelP Pistolengriff

1

F GC

A

O

HEDB

P

N L

M I

GESICHERT FEUER

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 53

Page 55: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

D54

SICHERE HANDHABUNG

Ihr Luftgewehr ist mit einem automatischenSicherungssystem ausgestattet, das bei derÖffnung des Gewehrs automatisch aktiviertwird. Der Sicherungsschieber befindet sicham Ende des Kompressionsrohrs (Abb. C): Nach hinten = gesichert (Safe)

Sicherungsschieber komplett herausgezogen- weißer Punkt sichtbar - die Sicherung istAKTIVIERT oder in der Position “gesichert“

nach vorne = Feuerbereit (Fire) Sicherungsschieber komplett nach vornedrücken - weißer Punkt nicht sichtbar - dieSicherung ist DEAKTIVIERT oder in derPosition “Feuer“.

EINSTELLUNG DES ABZUGS

Der Abzug ist ab Werk eingestellt; ein Großteilder Benutzer muss ihn daher nicht ändern,weil keine Spezialeinstellung notwendig ist.Der zweistufige Abzug ist mit einer Einstell-schraube für die Kalibrierung des Abzugwe-ges versehen (Abb. N).Diese Vorrichtung ist erfahrenen Benutzernder Modelle X10, X20, X20 Suppressor, Atac,Atac Suppressor und X50 vorbehalten. Um den Abzugweg zu verringern, drehen

Sie die Schraube im Uhrzeigersinn. Um den Abzugweg zu vergrößern, drehen

Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn.

SPANNEN

Drehen Sie das Luftgewehr in eine sichereRichtung und halten Sie den Finger weitvom Abzug entfernt (Abb. Q).Greifen Sie mit einer Hand den Schaft amPistolengriff. Halten Sie das Gewehr gut festund bewegen Sie den Lauf vor der Kimmeleicht hin und her, um die Blockierung zulösen (Abb. R).Greifen Sie den Lauf in Bereich hinter demKorn und ziehen Sie ihn bis zum Anschlagnach unten. Beim Loslassen sollte dasKlicken der Abzugssicherung zu hören sein.Solange kein Klick ertönt, das Gewehr wei-terhin gut festhalten und keinesfalls loslas-sen. Achten Sie darauf, dass Hände oderFinger nicht in den abgeknickten Bereich ein-geklemmt werden (Abb. S).

LADEN

Vergewissern Sie sich, dass die Kugeln demKaliber des Luftgewehrs entsprechen. LegenSie die Kugeln so in den Lauf ein, dass sieeine Ebene mit diesem bilden (Abb.T).Nun können Sie das Gewehr wieder schließen.Achten Sie erneut darauf, dass Hände oderFinger nicht in den abgeknickten Bereich ein-geklemmt werden (Abb. U).

SCHIEßVORGANG: ZIELEN UND SCHIEßEN

Halten Sie die Finger vom Abzugsbügel entfernt,solange Sie nicht zielen.Drücken Sie den Siche-rungsschieber komplett nach vorne und anschlie-ßend den Abzug. Die Sicherung kann jederzeitwieder aktiviert oder auf die gesicherte Positiongestellt werden, indem man den Schieber kom-plett herauszieht (weißer Punkt sichtbar).A) Falsch (Abb. V)B) Richtig (Abb. Z)Das Korn des Luftgewehrs kann sowohl in derHöhe (hoch-tief) (1) als auch im Spiel (rechts-links) (2) verstellt werden.Die mögliche Regulierung der Höhe ist auf derStellschraube angezeigt und kann durch Drehendes Stellrads 1 Anheben reguliert werden. Durch Drehen im Uhrzeigersinn schießt

das Gewehr weiter nach unten Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn

schießt das Gewehr weiter nach obenDie mögliche Regulierung des Spiels ist aufdem Schieber angezeigt und kann durchDrehen des Stellrads 2 Spiel reguliert werden. Durch Drehen im Uhrzeigersinn werden

die Kugeln weiter nach rechts geschossen Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wer-

den die Kugeln weiter nach links geschossenDie Mess-Skalen und Nummern zeigen nichtdie Entfernungen an, sondern sind lediglichBezugswerte.

2

3

4

5

6

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 54

Page 56: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

D 55

D

WARTUNG DES LUFTGEWEHRSFür die Pflege des Luftgewehrs sind nur wenigeReinigungs- und Wartungsarbeiten notwendig.

Mechanik:Der Gewehrlauf sollte vor der Lagerung oder injedem Fall nach 500 Schüssen mit einem spe-ziellen Reinigungsstab (keine Messingbürstenverwenden, um die Rillen nicht zu beschädi-gen) oder mit Reinigungskugeln gesäubertwerden, die wie echte Kugeln abgeschossenwerden. Schmieren Sie den Lauf gegebenen-falls mit einem Tropfen Gewehröl.Alle 1000 Schüsse einen Tropfen Gewehröl indie Kompressionskammer geben (Abb.W).Die blau gefärbten Teile, wie Lauf oder Kom-pressionszylinder, sind mit Rostschutz behan-delt. Behalten Sie diesen Schutz bei, indem Siedie Teile mit einem in Öl getränkten Lappen rei-nigen.Alle sichtbaren Teile der Mechanik, Bodenstück,Abzug und Sicherung, können in regelmäßigenAbständen mit ein wenig Öl geschmiert werden,um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ge-währleisten.

Pflege des Schaftes:Schäfte aus Synthetikmaterial benötigen keinePflege, außer dass sie von Verschmutzungengereinigt und anschließend abgetrocknet wer-den müssen (mit einem weichen Stoff- oderPapiertuch). Schäfte aus Holz dürfen nur bei

Raumtemperatur aufbewahrt werden, da sich beizu großer Hitze Risse bilden können. Sie müssenmit Öl und einem weichen Tuch gereinigt werden.

Aufbewahrung: Lagern Sie das Gewehr nicht in gespannter

Position, um zu vermeiden, dass die Haupt-feder beschädigt wird.

Entladen Sie das Luftgewehr immer in einesichere Richtung und unter Einhaltung derSicherheitsvorschriften.

Bewahren Sie das Gewehr nicht in feuch-ter Umgebung auf.

Versuchen Sie keinesfalls, das Luft-gewehr zu zerlegen, sondern wen-den Sie sich an einen autorisiertenKundendienst oder Ihren Fach-händler vor Ort.

Nehmen Sie keine Veränderungenan dem Luftgewehr vor; bei einer an-deren als der in dieser Anleitung ge-nannten Verwendung können durchdas Gewehr gefährliche Situationenausgelöst werden;außerdem hat diesden Verfall der Garantie zur Folge.

Jede nicht autorisierte Änderungan dem Gewehr erhöht die Gefahrseiner Benutzung und kann zuschweren oder gar tödlichen Verlet-zungen führen.

Das Abgeben von Schüssen mitdem Gewehr, ohne Kugeln im Lauf(“leer schießen”), kann zu irrepa-rablen Schäden am Luftgewehrführen.

SERVICE UND REPARATUREN

Bitte wenden Sie sich zunächst an Ihr Fach-geschäft oder den offiziell für Ihr Gebietzuständigen Vertriebshändler.

Eine Liste mit den offiziellen Stoeger-Ve-triebshändlern für Luftgewehre ist auf derInternetseite “stoegerairguns.com“ erhältlich.

GARANTIEWir gewähren 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum.

Zufalls-/oder Folgeschäden aufgrund unsach-gemäßer Verwendung, die durch die Nicht-beachtung der in dieser Bedienungsanleitungenthaltenen Hinweise und die nicht autorisierteZerlegung des Gewehrs entstehen, werdendurch die Garantie nicht abgedeckt.

Von der Garantie ausgeschlossen sind: unsachgemäße Verwendung oder Zu-

falls-/oder Folgeschäden daraus nachlässige Pflege und Wartung Nichtbeachtung der Anweisungen in der

Bedienungsanleitung Abnutzung und Verschleiß Rost und Korrosion Verstopfung des Gewehrlaufs

Holzteile sind nicht Bestandteil der Ge-währleistung. Die Garantie gilt nur für denKäufer, nicht für Reklamationen durch eineSpäteren Eigentümer des Stoeger-Produktes.

7 8

AC

HT

UN

G

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 55

Page 57: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

RUS56

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВИНТОВКИ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С УКАЗАНИЯМИ НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.

Поздравляем Вас с приобретением вашей новой пневматической винтовки STOEGER и благодарим запокупку.

ЭТА ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ВИНТОВКА - НЕИГРУШКА. ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЭТОЙПНЕВМАТИЧЕСКОЙ ВИНТОВКОЙ МОГУТТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ.

ПРОСИМ ВАС ПОЛНОСТЬЮ ИЗУЧИТЬНАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ПОЭКСПЛУАТАЦИИ. ВСЕГДА ОБРАЩАЙТЕСЬ СВАШЕЙ ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ ВИНТОВКОЙ,КАК С ОГНЕСТРЕЛЬНЫМ ОРУЖИЕМ.

НЕУКОСНИТЕЛЬНО СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ МЕРЫБЕЗОПАСНОСТИ, ИЗЛОЖЕННЫЕ ВНАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ, И ХРАНИТЕ ЕГО ВНАДЁЖНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НЕ ПЕРЕПРОДАВАЙТЕВАШУ ПНЕВМАТИЧЕСКУЮ ВИНТОВКУ БЕЗНАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА.СОБСТВЕННИК ОРУЖИЯ И ВСЕ, КТО ИМПОЛЬЗУЕТСЯ ДОЛЖНЫ НЕУКОСНИТЕЛЬНОСОБЛЮДАТЬ ВСЕ ТРЕБОВАНИЯ МЕСТНОГОЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, КАСАЮЩИЕСЯВЛАДЕНИЯ ЭТОЙ ПНЕВМАТИЧЕСКОЙВИНТОВКОЙ И ЕЁ ПРИМЕНЕНИЯ.

ВН

ИМ

АН

ИЕ

ВН

ИМ

АН

ИЕ

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 56

Page 58: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

RUS 57

RUS

СОДЕРЖАНИЕ

1 Устройство винтовки .................................................................. 612 Техника безопасности.................................................................. 623 Регулировка хода спускового крючка ................................. 624 Взведение ........................................................................................ 625 Заряжание ....................................................................................... 626 Стрельба: прицеливание и производство выстрела .... 627 Техобслуживание и уход ............................................................. 638 Сервис и ремонт ............................................................................ 63

Инструкции могут быть изменены без предварительногоуведомления.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 57

Page 59: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

RUS58

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

1. НИКОГДА НЕ НАПРАВЛЯЙТЕПНЕВМАТИЧЕСКУЮ ВИНТОВКУ ВСТОРОНУ ЧЕЛОВЕКА ИЛИЖИВОТНЫХ.

Никогда не направляйте ствол винтовки всвою сторону или в сторону других людей.Это правило имеет особое значение вовремя заряжания и разряжанияпневматической винтовки. Во время стрельбы в цель необходимо знать,что находится позади мишени.Если Вы не попадёте в цель, или если пуляпробьёт мишень, то Вам необходимоудостовериться в том, что выстрел непроизвёл непредусмотренного поражения.

2. ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ВИНТОВКАМОЖЕТ НАНЕСТИ ТЯЖЁЛЫЕУВЕЧЬЯ ИЛИ ПРИВЕСТИ КЛЕТАЛЬНОМУ ИСХОДУ. ВСЕГДАОБРАЩАЙТЕСЬ С ПНЕВМАТИЧЕСКИМОРУЖИЕМ, КАК С БОЕВЫМ И ТАК,БУДТО ОНО ЗАРЯЖЕНО.

Никогда не предполагайте, что пневматическаявинтовка разряжена.Е д и н с т в е н н ы йнадёжный способубедиться в том, чтооружие разряжено -это открыть ствол иосмотреть её напредмет наличияпули.

3. ХРАНИТЕ ВАШУ ПНЕВМАТИЧЕСКУЮВИНТОВКУ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯДЕТЕЙ МЕСТЕ.

Вы должны предпринять необходимые мерыдля недопущения несанкционированногодоступа к Вашей пневматической винтовкедетей до 18 лет и других лиц.В целях уменьшения риска несчастныхслучаев с детьми, необходимо разрядитьВашу пневматическую винтовку, закрытьеё на замок и хранить боеприпасы вотдельном месте, запирающемся на замок.Просим принять во внимание тот факт, что

приспособления, предназначенные дляпредотвращения несчастных случаев, такие кактросовые замки, предохранители спусковогокрючка и т.п. не всегда предотвращаютиспользование или злоупотребление Вашейпневматической винтовкой со стороныопределённых лиц. Стальные оружейныесейфы являются самым надёжным средствомснижения вероятности преднамеренногозлоупотребления Вашей пневматическойвинтовкой со стороны детей или других лиц, неимеющих соответствующего разрешения.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 58

Page 60: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

RUS 59

RUS

4. НИКОГДА НЕ СТРЕЛЯЙТЕ ПОВОДЕ И ТВЁРДЫМ ПРЕГРАДАМ.

Стрельба поповерхности воды, покамню или по инойтвёрдой поверхностиувеличивает рискрикошета илиразрушения пули, чтоможет привести кп о р а ж е н и юнепредусмотреннойили периферийной цели.

5. ИЗУЧИТЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГООБРАЩЕНИЯ С ПНЕВМАТИЧЕСКОЙВИНТОВКОЙ. НО ПРИ ЭТОМ ИМЕЙТЕВ ВИДУ, ЧТО ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕУСТРОЙСТВА НЕ ЗАМЕНЯЮТНАВЫКОВ БЕЗОПАСНОГООБРАЩЕНИЯ.

Для предотвращения несчастных случаеввсегда держите винтовку на предохранителедо полной готовности к производствувыстрела и никогда не полагайтесь только напредохранительные устройства. Необходимоизучить и соблюдать правила безопасногообращения пневматической винтовкой,которой Вы пользуетесь. Наилучший способпредотвращения несчастных случаев -соблюдение правил безопасного обращения,приведённых здесь и в других разделахпаспорта на изделие.

Для дальнейшего совершенствованияВаших навыков безопасногоиспользования пневматических винтовокпройдите соответствующие курсы подруководством специалиста по применениюпневматического оружия и безопасномуобращению с ним.

6. СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛАОБСЛУЖИВАНИЯ ВАШЕЙПНЕВМАТИЧЕСКОЙ ВИНТОВКИ.

Храните и переноситеВашу пневматическуювинтовку такимобразом, чтобыизбежать скоплениягрязи или пыли надеталях механизма. Дляп р ед о т в р а щ е н и якоррозии, поврежденияствола и скоплениягрязи после каждого использованияпроизводите чистку и смазку Вашейпневматической винтовки в соответствии суказаниями, приведёнными в паспорте.Это позволит избежать нештатногосрабатывания оружия. Перед каждымзаряжанием осматривайте канал стволана предмет наличия постороннихпредметов. Производство выстрела сзабитым стволом может вызвать опасноеувеличение давления и травмировать Васи окружающих. Если во время выстрелаВы услышите необычный звук, немедленно

прекратите стрельбу, поставьте оружие наручной предохранитель и разрядитепневматическую винтовку. Удостоверьтесьв том, что в стволе нет постороннихпредметов.

7. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ШТАТНЫЕБОЕПРИПАСЫ.

Удостоверьтесь в том, что калибриспользуемых Вами пуль соответствуеткалибру пневматической винтовки. Калибрпневматической винтовки указан на стволе.Использование некачественных пуль можетснизить точность стрельбы или привести кзабиванию ствола по причине застреванияпуль в канале ствола.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 59

Page 61: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

RUS60

8. ВО ВРЕМЯ СТРЕЛЬБЫ ПОЛЬЗУЙТЕСЬЗАЩИТНЫМИ ОЧКАМИ.

Пуля или её осколкимогут срикошетить инанести увечья стрелку,включая потерюзрения. Тем не менее,травмы, получаемые вп о д о б н ы хобстоятельствах, могутбыть очень тяжёлыми,включая потерюзрения, поэтому стрелок всегда долженпользоваться ударопрочными защитнымиочками при стрельбе из любой пневматическойвинтовки.

9. НИКОГДА НЕ ВЛЕЗАЙТЕ НАДЕРЕВО, НЕ ПЕРЕЛЕЗАЙТЕОГРАЖДЕНИЯ ИЛИ ИНЫЕПРЕПЯТСТВИЯ С ЗАРЯЖЕННОЙПНЕВМАТИЧЕСКОЙ ВИНТОВКОЙ.

Откройте ствол передтем как залезть надерево или слезть снего, а также передпреодолением ограды,канавы или другогопрепятствия. Никогдане тяните заз а р я ж е н н у юп н е в м а т и ч е с к у ювинтовку и не толкайте ей других людей.

10. ВО ВРЕМЯ СТРЕЛЬБЫ НЕПРИНИМАЙТЕ АЛКОГОЛЬНЫЕНАПИТКИ И ПСИХОТРОПНЫЕЛЕКАРСТВЕННЫЕ ПРЕПАРАТЫ.

Не распивайтеалкогольные напитки вовремя стрельбы. ЕслиВы принимаетел е к а р с т в е н н ы епрепараты, снижающиебыстроту реакции илим ы с л и т е л ь н о йдеятельности, неберите в руки оружие,находясь под воздействием указанныхпрепаратов.

11. НЕ ПЕРЕВОЗИТЕ ЗАРЯЖЕННУЮПНЕВМАТИЧЕСКУЮ ВИНТОВКУ.

Р а з р я д и т еп н е в м а т и ч е с к у ювинтовку, перед темкак положить её вмашину. Охотники истрелки-спортсменыдолжны заряжатьп н е в м а т и ч е с к у ювинтовку толькопосле прибытия кместу назначения.

12. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬВЫСТРЕЛ БЕЗ ПУЛЬКИ В СТВОЛЕ.

Это может вызвать повреждения, неподлежащие ремонту.

ЗАРЯЖЕНО

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 60

Page 62: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

RUS 61

RUS

F GC

A

O

HEDB

P

N L

M I

предохранительвключен

предохранительвыключен

ДЕТАЛИ ПНЕВМАТИЧЕСКОЙВИНТОВКИ:

A Резиновый затыльникB ЛожаC ПредохранительD Планка для установки оптического прицела

E Компрессионный цилиндрF Винт регулировки по боковому сносуG Винт регулировки по возвышениюH СтволI Дульный срез

L Волоконно-оптическая мушкаM Ствольная накладкаN Винт регулировки спускового крючкаO Спусковая скобаP Щейка лoжи

1

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 61

Page 63: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

RUS62

БЕЗОПАСНОЕ ОБРАЩЕНИЕВаша пневматическая винтовка оснащенабезопасным механизмом запирания, которыйвключается автоматически в моментвзведения винтовки. Предохранительноеустройство находится на задней частикомпрессионного цилиндра (рис. С): Назад = предохранитель включен

Ј Отведите предохранительное устройствополностью назад - если видна белаяполоска - казённая часть в безопасномположении и предохранитель включен

Вперед = предохранитель выключенЈ Направьте предохранительное устройствополностью вперед - белая полоска не видна -предохранитель отключён, при нажатии наспусковой крючок происходит выстрел

РЕГУЛИРОВКА ХОДАСПУСКОВОГО КРЮЧКА

Спусковой механизм отрегулирован на заводе,поэтому для большинства стрелков нетребуется дополнительной регулировки.Двухэтапный спусковой механизм оснащёнрегулировочным винтом, позволяющимизменять длину окончательного хода (рис. N).Эта функция предназначена только дляопытных стрелков и предусмотрена намоделях Х10, X20, X20 Suppressor, Atac, AtacSuppressor и Х50. Длина окончательного хода уменьшается

вращением винта по часовой стрелке. Длина окончательного хода увеличивается

вращением винта против часовой стрелки.

ВЗВЕДЕНИЕНаправьте пневматическую винтовку вбезопасное направление, убрав при этом палецсо спускового крючка (рис. Q).Возьмите винтовку одной рукой за шейку ложи.Крепко удерживая винтовку, обхватите стволперед мушкой для открытия казённой части(рис. R).Поверните ствол вокруг оси вниз до крайнегоположения. При этом, когда усилие будетослаблено, Вы услышите щелчок замкаспускового механизма. Не ослабляйте давленияна ствол до тех пор, пока не услышите щелчка.Будьте внимательны и не защемите пальцы вобласти шарнира (рис. S).

ЗАРЯЖАНИЕ

Удостоверьтесь в том, что калибр пулисоответствует калибру винтовки. Вставьтепулю в канал ствола таким образом, чтобыхвостовая часть пули находилась на одномуровне со срезом казённой части винтовки(рис. T).Перевести ствол в исходное запертоеположение.При этом будьте внимательны и не защемитепальцы в области шарнира (рис. U).

СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛАОБСЛУЖИВАНИЯ ВАШЕЙПНЕВМАТИЧЕСКОЙ ВИНТОВКИ

Держите палец вне спусковой скобы, пока ненаведете на мишень, направьтепредохранительное устройство полностьювперед и нажмите на спусковой крючок.Можно в любой момент включитьпредохранитель, для этого отведитепредохранительное устройство полностьюназад (белая полоска видна).A) Неправильно (рис. V)

B) Правильно (рис. Z)

Ваша пневматическая винтовка оснащенаприцельным приспособлением, котороерегулируется по возвышению (1) (вверх-вниз)и по боковому сносу (вправо-влево) (2).Отметки вертикальной регулировки нанесенына винт вертикальной регулировки.Вертикальная регулировка осуществляетсявращением винта 1. Вращением по часовой стрелке достигается

смещение точки попадания вниз Вращением против часовой стрелки

достигается смещение точки попаданиявверх

Отметки бокового сноса находятся на целике.Горизонтальная регулировка осуществляетсявращением винта 2. Вращением по часовой стрелке достигается

смещение точки попадания вправо Вращением против часовой стрелки

достигается смещение точки попадания влево

2

3 5

64

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 62

Page 64: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

RUS 63

RUS

Цифровые обозначения на шкалах несоответствуют дистанции, они нанесеныдля удобства запоминания регулировок.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕПНЕВМАТИЧЕСКОЙ ВИНТОВКИ

Пневматическая винтовка не требуетчастой чистки и обслуживания.Механические части:Чистка ствола должна производитьсяперед хранением или после каждых 500выстрелов при помощи шомпола (нерекомендуется пользоваться латуннымищётками для предотвращения износарезьбы) или специальных чистящих пуль,которые выстреливаются как обычнаяпуля. При чистке рекомендуется добавитькаплю масла Stoeger Airgun в ствол. Черезкаждые 1000 выстрелов добавить каплюружейного масла в компрессионнуюкамеру (рис. W).Вороненые части, такие как ствол икомпрессионный цилиндр должны бытьзащищены от коррозии. Защита от коррозиипроизводится протиранием указанных частейветошью, пропитанной маслом.Для обеспечения надлежащего функционированиявсе видимые механические части, спусковойкрючок, предохранитель должны регулярносмазываться каплей масла.

Уход за ложей:Ложа из синтетического материала не требуеткакого-либо ухода за исключением чистки ипротирания насухо при помощи мягкой ветоши

или полотенца. Деревянная ложа должнапросушиваться при комнатной температуре,т.к. чрезмерное тепло может вызватьрастрескивание дерева. Деревянную ложуможно отполировать маслом и мягкойветошью.Хранение: При хранении винтовки поршень не

должен быть на боевом взводе: этоможет ослабить пружину.

Разрядите вашу винтовку выстрелом вбезопасное направление и, строгособлюдая все правила безопасности.

Храните винтовку в сухом месте.

Не пытайтесь разбирать вашупневматическую винтовку. Разборкавинтовки должна производиться тольков специализированных мастерских.

Запрещается вносить изменения вконструкцию винтовки. Нарушениеправил обращения с винтовкой ставитпод угрозу безопасность эксплуатациии влечёт утрату права на гарантийноеобслуживание.

Внесение каких-либо изменений вконструкцию без согласования спроизводителем делает винтовкуопасной в использовании и можетпривести к тяжёлым илисмертельным ранениям.

Запрещается производить выстрелбез пули в зарядной каморе (холостойвыстрел). Это может вызватьповреждения, не подлежащиеремонту.

ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТДля проведения первого техобслуживанияобратитесь в магазин, где вы приобреливинтовку или свяжитесь с официальнымдилером производителя в вашей стране.Список официальных дилеровпредприятия Stoeger Airguns находится насайте “stoegerairguns.com”.

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАВсе пневматические винтовки Stoeger имeютгарантию 2 года, с момента продажи.Гарантийные обязательства нераспространяются на повреждения врезультате нарушения правил эксплуатации,приведённых в настоящем паспорте, а такжепо причине самовольной разборки.Негарантийные случаи: Неправильная эксплуатация или случайное

повреждение Несоблюдение периодичности

техобслуживания или несоблюдениетребований по уходу

Нарушение инструкции по эксплуатации Эксплуатационный износ Ржавчина или коррозия Инородное тело в стволе

Не осуществляется гарантийный ремонтдеревянных частей. Настоящая гарантия нераспространяется на претензии со стороныпоследующих владельцев каких-либо изделийпредприятия Stoeger.

7

8

ВН

ИМ

АН

ИЕ

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 63

Page 65: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

GR64

∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ∆ΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΥΣ ΚΑΝΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΥ ΠΕΡΙΕΝΤΑΙ ΣΤ ΠΑΡΝΕΓΕΙΡΙ∆Ι ΠΡΙΝ ΡΗΣΙΜΠΙΗΣΕΤΕ TO ΤΥΦΕΚΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΥ ΑΕΡΑ.

Σας συγαρ υµε και σας ευαριστ &µε για την αγ ρ) τ υ ν* υ σας τ υ+εκι & πεπιεσµ*ν υ α*ρα µε-λ/µατα STOEGER.

ΑΥΤ Τ ΤΥΦΕΚΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΥ ΑΕΡΑ ∆ΕΝ ΕΙΝΑΙΕΝΑ ΠΑΙΝΙ∆Ι. ΑΥΤ Τ ΤΥΦΕΚΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΥΑΕΡΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΡΗΣΙΜΠΙΕΙΤΑΙΑΠΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΑΠ ΕΝΗΛΙΚΕΣ.

ΠΑΡΑΚΑΛΥΜΕ ΝΑ ∆ΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΣΕΚΤΙΚΑΛΚΛΗΡ Τ ΕΓΕΙΡΙ∆Ι ΡΗΣΤΗ. ΕΙΡΙ0ΕΣΤΕΠΑΝΤΑ Τ ΤΥΦΕΚΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΥ ΑΕΡΑ ΣΑΝΝΑ ΗΤΑΝ ΕΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚ ΠΛ.

ΑΚΛΥΘΕΙΤΕ ΠΡΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ∆ΗΓΙΕΣΣΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ, ΠΥ ΠΕΡΙΕΝΤΑΙΣΤ ΠΑΡΝ ΕΓΕΙΡΙ∆Ι ΡΗΣΤΗ ΚΑΙ∆ΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΕΠΙΜΕΛΩΣ Τ ΕΓΕΙΡΙ∆Ι ΓΙΑΜΕΛΛΝΤΙΚΗ ΡΗΣΗ. ΜΗΝ ΠΥΛΗΣΕΤΕ ΤΤΥΦΕΚΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΥ ΑΕΡΑ ΩΡΙΣ ΤΣΕΤΙΚ ΕΓΕΙΡΙ∆Ι ΡΗΣΤΗ.

Ι∆ΙΚΤΗΤΗΣ ΚΙ ΡΗΣΤΗΣ ΥΠΡΕΩΝΝΤΑΙΝΑ ΤΗΡΥΝ Ε4 ΛΚΛΗΡΥ ΤΥΣ ΤΠΙΚΥΣΝΜΥΣ ΠΥ ΑΦΡΥΝ ΤΗΝ ΚΑΤΗ ΚΑΙ ΤΗΡΗΣΗ ΤΥ ΤΥΦΕΚΙΥ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΥ ΑΕΡΑ.

ΠΡ

Σ

Η

ΠΡ

Σ

Η

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 64

Page 66: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

GR 65

GR

ΠΕΡΙΕΜΕΝΑ

1 Τµµατα τυεκι πεπιεσµνυ αρα ............................. 692 Ασαλς ειρισµ ς ..................................................................... 703 Ρθµιση της σκανδλης ............................................................ 704 πλισµ ς .......................................................................................... 705 Γµισµα ............................................................................................. 706 Βλ: σκ πευση και πυρ&λισµ ς ..................................... 707 Συντρηση τυεκι πεπιεσµνυ αρα......................... 718 Σρ&ις και Επισκευς ................................................................. 71

Τ εγειρδι υπ λλεται σε τρππισεις ωρς πρηγµενηγνωστπηση.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 65

Page 67: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

GR66

ΚΑΝΝΕΣ ΣΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΥ ΤΥΦΕΚΙΥΠΕΠΙΕΣΜΕΝΥ ΑΕΡΑ

1. ΜΗΝ ΣΤΡΕΦΕΤΕ ΠΤΕ Τ ΤΥΦΕΚΙΠΕΠΙΕΣΜΕΝΥ ΑΕΡΑ ΣΕ ΚΑΤΙ ΣΤΠΙ ΜΠΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙΕΠΙΚΙΝ∆ΥΝ ΝΑ ΠΥΡΒΛΗΣΕΤΕ.

Μην στρετε πτ να πλ πρςπιδπτε σηµε( τυ σ)µατ ς σας πρς πιδπτε λλ πρ σωπ. Αυτ ε(ναιιδια(τερα σηµαντικ κατ τ γµισµα και τδειασµα τυ τυεκι πεπιεσµνυ αρα.-ταν πυρ&λε(τε κπι στ , να ε(στεσ(γυρι για τ τι &ρ(σκεται απ π(σω τυ.Σε περ(πτωση πυ αστσετε η σα(ραδιαπερσει τν στ , ε(ναι ευθνη σας να&ε&αιωθε(τε τι η σα(ρα δεν θα µπρσεινα πρκαλσει ακσιυς τραυµατισµς /ηµις σε πρ σωπα αντικε(µενα.

2. ΕΝΑ ΤΥΦΕΚΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΥ ΑΕΡΑΜΠΡΕΙ ΝΑ ΠΡΚΑΛΕΣΕΙ ΜΝΙΜΗΒΛΑΒΗ 5 ΘΑΝΑΤ. ΕΙΡΙ0ΕΣΤΕΠΑΝΤΑ ΕΝΑ ΤΥΦΕΚΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΥΑΕΡΑ ΠΩΣ ΕΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚ ΠΛΚΑΙ ΣΑΝ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΓΕΜΑΤ.

Μην θεωρε(τε πτ τι να τυκιπεπιεσµνυ αραε(ναι δει. µ6ν ςτρ6π ς για να-ε-αιωθετε 6τι σε *νατ υ+*κι πεπιεσµ*ν υα*ρα δεν υπ)ρ υν+υσγγια στη θαλ)µη,εναι η πτικ/ ε:*τασητ υ εσωτερικ & τηςκ)νης.

3. ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ Τ ΤΥΦΕΚΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΥΑΕΡΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠ ΤΑ ΠΑΙ∆ΙΑ.

Ε(ναι ευθνη τυ ιδικττη τυ τυεκιπεπιεσµνυ αρα τα παιδι κι ι νι κτωτων 18 ετ)ν, λλα µη ε2υσιδτηµναπρ σωπα, να µην υν πρ σ&αση σ’ αυτ ανδεν επι&λπνται. Πρ κειµ*ν υ να µειωθε κνδυν ς ατυηµ)των π υ µπ ρ &ν ναεµπλ*κ υν παιδι), κλειδ;νετε τ τ υ+*κιπεπιεσµ*ν υ α*ρα και απ θηκε&ετε τα+υσγγια σε )λλ σηµε , επσης κλειδωµ*ν .Πρπει να ληθε( υπ ψη τι τα συστµαταπυ ρησιµπινται για την πρ ληψηατυηµτων, πως για παρδειγµα ταλυκτα µε σρµα, ι τπες θαλµης κλπ.,

δεν µπρν απ µ να τυς να απτρψυντη ρση κατρηση τυ τυεκιπεπιεσµνυ αρα απ κπι πρ σωπαπασισµν να τ ρησιµπισει. ιατσλινες πλθκες ε(ναι η πιενδεδειγµνη λση για να µειωθε( ηπιθαν τητα σκ πιµης κατρησης τυτυεκι πεπιεσµνυ αρα απ τα παιδι µη ε2υσιδτηµνα πρ σωπα.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 66

Page 68: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

GR 67

GR

4. ΠΤΕ ΜΗΝ ΠΥΡΒΛΕΙΤΕ ΣΤ ΝΕΡ5 ΣΕ ΣΚΛΗΡΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ.

Πυρ&λ)ντας στνερ , σ’ να &ρ λλη σκληρ επινεια,αυ2νεται η δυνατ τηταε2στρακισµ)ν θρυµµατισµ τηςσα(ρας των σκαγι)ν,πυ θα µπρσανακυσ(ως να τυπσυννα δευτερενταστ .

5. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΤΙ ΓΝΩΡΙ0ΕΤΕ ΤΙΣ∆ΙΑΤΑ4ΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΥ ΤΥΦΕΚΙΥΠΕΠΙΕΣΜΕΝΥ ΑΕΡΑ ΠΥΡΗΣΙΜΠΙΕΙΤΑΙ, ΑΛΛΑ ΘΥΜΗΘΕΙΤΕ:ΑΥΤΕΣ Ι ∆ΙΑΤΑ4ΕΙΣ ∆ΕΝ ΥΠΚΑΘΙΣΤΥΝΤΙΣ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΕΣ ΑΣΦΑΛΥΣ ΕΙΡΙΣΜΥΤΥ.

∆ιατηρε(τε τ τυκι σας πεπιεσµνυ αρα“ασαλς” ως τυ ε(στε τιµι ναπυρ&λσετε, ενττις µην επα(εστε πταπκλειστικ στις διατ2εις ασαλε(ας για νααπγετε κπι ατηµα. Ε(ναι απαρα(τητνα γνωρ(/ετε τις ειδικς διατ2εις ασαλε(αςτυ τυεκι πεπιεσµνυ αρα πυειρ(/εστε, αλλ τα ατυµατα µπρν ναπρληθν µε τν καλτερ τρ π,ακλυθ)ντας τις διαδικασ(ες ειρισµ µεασλεια, πυ περιγρνται σ’ αυτς τυκαν νες και εντ ς τυ εγειριδ(υ δηγι)ν.

Για την απ κτηση περισσ τερης ικει τηταςµε τυς καν νες για την ενδεδειγµνη ρσητων τυεκι)ν πεπιεσµνυ αρα, συνιστταινα παρακλυθσετε να ΣεµινριΑσαλε(ας για τα τυκια πεπιεσµνυ αρα,ργανωµν απ ειδικς για τ ειρισµ καιτις διαδικασ(ες ασαλε(ας.

6. ΠΡΑΓΜΑΤΠΙΕΙΤΕ ΤΗΝΕΝ∆Ε∆ΕΙΓΜΕΝΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΥΤΥΦΕΚΙΥ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΥ ΑΕΡΑ.

Απθηκεετε µεταρετε ττυκι πεπιεσµνυαρα µε ττι τρ π)στε ι &ρωµις ησκ νη να µηνσυσσωρενται στυςµ η α ν ι σ µ ςλ ε ι τ υ ρ γ ( α ς .Καθαρ(/ετε καιλιπνετε τ τυκι πεπιεσµνυ αρα,ακλυθ)ντας τις ενδε(2εις πυ ρηγνταιστ παρ ν εγειρ(δι, µετ απ κθε ρση,για να πρληθν: δι&ρωση, /ηµις στηνκνη συσσ)ρευση &ρωµις.Ελγετε πντα την κνη πριν πλ(σετε τ πλ, για να &ε&αιωθε(τε τι ε(ναι καθαρ καιελεθερη απ ενδε µενα 2να σ)µατα.Πυρ - λ;ντας µε κ)π ι :*ν σ;µα στηνκ)νη µπ ρε να καθ ρσει την α&:ηση πεσηςκαι να πρ καλ*σει τραυµατισµ &ς σε εσ)ς καιστα πρ6σωπα πλησ ν σας. Αν πυρ&λισµ ς

παργει ναν ασυνθιστ θ ρυ&, διακ πτετεαµσως τη &λ, &/ετε την ασλεια σττυκι πεπιεσµνυ αρα και τ αδει/ετε.Κατ’ επκταση ελγετε αν η κνη δεν υν2να σ)µατα.

7. ΡΗΣΙΜΠΙΕΙΤΕ ΕΝ∆Ε∆ΕΙΓΜΕΝΑΒΛΗΜΑΤΑ.

Βε&αιωθε(τε τι κθε ρησιµπιµεν&λµα ε(ναι ενδεδειγµνυ διαµετρµατςγια τ τυκι πεπιεσµνυ αρα πυρησιµπιε(ται. Τ διαµτρηµα τυτυεκι πεπιεσµνυ αρα απτυπ)νεταιευκριν)ς πνω στις κνες τυ τυεκιπεπιεσµνυ αρα. Η ρση &ληµτωναµηλς πι τητας µπρε( να επηρεσει τηνακρ(&εια της &λς να εµρ2ει την κνη,λ γω συσσ)ρευσης &ληµτων εντ ς αυτςτης τελευτα(ας.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 67

Page 69: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

GR68

8. ΦΡΑΤΕ ΠΑΝΤΑ ΠΡΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑΓΥΑΛΙΑ ΚΑΙ ΩΤΑΣΠΙ∆ΕΣ ΚΑΤΑ ΤΗΒΛΗ.

Υπρει ενδε µεν ναεκτ2ευτε( να &λµα µεταλλικ θρασµαταπρς τα π(σω και νατυπσυν τν ειρισττυ τυεκιπεπιεσµνυ αραπρκαλ)ντας σ&αρ τ ρ α υ µ α τ ι σ µ ,περιλαµ&αν µενης της πιθανς απ)λειας της ρασης. Πυρ&λ)ντας, ειριστς και ταπαρευρισκ µενα πρ σωπα πρπει να ρνπντα πρστατευτικ γυαλι, ενδεδειγµνηςανθεκτικ τητας.

9. ΠΤΕ ΜΗΝ ΣΚΑΡΦΑΛΩΝΕΤΕ ΣΕ∆ΕΝΤΡΑ, ∆ΙΑΣΚΕΛΙ0ΕΤΕ ΦΡΑΤΕΣ ΚΑΙΥΠΕΡΠΗ∆ΑΤΕ ΤΑΦΡΥΣ ΜΕ ΓΕΜΑΤ ΤΤΥΦΕΚΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΥ ΑΕΡΑ.

Αν(γετε πντα τηθαλµη υσιγγ(υ πρινσκαραλ)σετε κατε&ε(τε απ δντρα,πριν διασκελ(σετε ναρτη υπερπηδσετε µ(ατρ κθε λλεµπ δι. Πτ µηντρα&τε σπρ)νετενα τυκι πεπιεσµνυ αρα πρς εσς τυς(διυς πρς λλα πρ σωπα.

10. ΑΠΦΥΓΕΤΕ ΤΗ ΛΗΨΗ ΑΛΚΛΥΩΝΠΤΩΝ 5 ΦΑΡΜΑΚΩΝ ΠΥ ΜΠΡΥΝΝΑ ΜΕΙΩΣΥΝ ΤΗΝ ΙΚΑΝΤΗΤΑΚΡΙΣΗΣ ΚΑΙ ΤΑ ΑΝΤΑΝΑΚΛΑΣΤΙΚΑΚΑΤΑ ΤΗ ΒΛΗ.

Απγετε τηνκατπση αλκλωνπτ)ν πριν &λλετε. Ανλαµ&νετε ρµακαπυ µπρν νακαθρ(συν τη µε(ωσητης κινητικ τητας τηςκρ(σης, µην ειρ(/εστετ πλ εν σω&ρ(σκεστε υπ τηνεπρεια αυτ)ν των υσι)ν.

11. ΜΗΝ ΜΕΤΑΦΕΡΕΤΕ ΠΤΕ Τ ΤΥΦΕΚΙΠΕΠΙΕΣΜΕΝΥ ΑΕΡΑ ΓΕΜΑΤ.

Αδει/ετε πντα ττυκι πεπιεσµνυαρα πριν τρτ)σετε σε να ηµα. Κυνηγ( καισκπευτς πρπει ναγεµ(/υν τ τυκιπεπιεσµνυ αραµ ν ταν τνυνστν πρρισµ τυς.

12. ΜΗΝ ΒΑΛΛΕΤΕ ΠΤΕ ΜΕ ΤΑ ΤΥΦΕΚΙΑΣΑΣ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΥ ΑΕΡΑ ΩΡΙΣΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΘΑΛΑΜΗ.

Αυτ µπρε( να πρκαλσει ανεπαν ρθωτες/ηµις στ τυκι σας.

ΓΕΜΑΤ

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 68

Page 70: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

GR 69

GR

1

F GC

A

O

HEDB

P

N L

M I

ΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝ ΒΛΗ

ΤΜΗΜΑΤΑ ΤΥ ΤΥΦΕΚΙΥΠΕΠΙΕΣΜΕΝΥ ΑΕΡΑ

A Πλµα ανκρυσηςB ΚντκιC ΑσλειαD Αυλκωση για την τπθτηση πτικ

σκπευτικ

E Κλινδρς συµπ(εσηςF Β(δα ρθµισης τ/ γυG Β(δα ρθµισης αν)θησηςH ΚνηI Στ µι κνης

L Μπρστιν σκ πευτρ µε πτικς (νεςM Λα&N Β(δα ρθµισης σκανδληςO Πρυλακτρας σκανδληςP ειρλα& πιστλι

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 69

Page 71: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

GR70

ΑΣΦΑΛΗΣ ΕΙΡΙΣΜΣ

Τ τυκι σας πεπιεσµνυ αρα ει νααυτ µατ σστηµα ασαλε(ας, πυενεργπιε(ται αυτµτως ταν τ πλ(/ετε. Ηακ(δα ασλειας &ρ(σκεται στ τλς τυσωλνα συµπ(εσης (εικ.C): Π(σω = ασαλισµν

Κυµπ( ασαλε(ας τελε(ως πρς τα π(σω -ρατ λευκ τελε(α - η ασλεια ε(ναι στηθση“ON” “Safe”.

Εµπρ ς = &λ Ωθστε τ κυµπ( ασαλε(ας τελε(ως πρςτα εµπρ ς - µη ρατ λευκ τελε(α - για ναθσετε την ασλεια στη θση “OFF” “Fire”.

ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΣΚΑΝ∆ΑΛΗΣ

Η σκανδλη ρυθµ(/εται στ εργστσι και τµεγαλτερ µρς των ρηστ)ν δεν θα ειανγκη απ καµ(α ε2ατµικευµνη ρθµιση.Αυτ η σκανδλη δ &αθµ(δων ε(ναιε2πλισµνη µε µ(α &(δα ρθµισης, για τηρθµιση τυ µκυς της δετερης &αθµ(δας(εικ. N).Αυτ6 τ αρακτηριστικ6 εναι για τ υς πι πεπειραµ*ν υς σκ πευτ*ς στα µ ντ*λα X10,X20, X20 Suppressor, Atac, Atac Suppressorκαι X50. Για τη µε(ωση της δετερης &αθµ(δας,

στρετε τη &(δα δε2ι στρα. Για την α2ηση τυ µκυς της δετερης

&αθµ(δας,στρετε τη &(δα αριστερ στρα.

ΠΛΙΣΜΣ

Στρετε τ τυκι πεπιεσµνυ αρα πρςµια ασαλ κατεθυνση εν σω κραττε τδκτυλ σας µακρι απ τη σκανδλη (εικ.Q).Με να ρι πινετε τ κντκι στη ειρλα&πιστλι. ∆ιατηρ)ντας τ τυκιακινητπιηµν, τυπ)τε ελα+ρ) τ τµ/µατης κ)νης πσω απ6 τ µπρ στιν6 σκ6πευτρ ,για να απελευθερωθε( απ τη θσηκλειδ)µατς (εικ.R).Πινετε την κνη στ τµµα π(σω απ τµπρστιν σκ πευτρ και την τρα&τε πρς τακτω µρι τ στπ. Πρπει να αντιληθε(τε τκλικ τυ ασαλ(σµατς της σκανδλης ταναπελευθερ)νετε. @ως τυ να γ(νει αντιληπτ τ κλικ, ρει/εται να ελγετε καλ την κνηκαι να µην την απελευθερ)νετε. Πρσετε ναµην &λετε τ ρι τα δκτυλα στ ανιτ σηµε( (εικ.S).

ΓΕΜΙΣΜΑ

Ελγετε αν τα &λµατα ε(ναι τυ ενδεδειγµνυδιαµετρµατς για τ τυκι πεπιεσµνυαρα.Εισγετε τα &λµατα στην κνη,ως τυαυτ να πρκπτυν στ (δι επ(πεδ τηςεπινειας τυ κλε(στρυ (εικ.T).Επαναρετε την κνη στην αρικ θσηκλειδ)µατ ς της.Πρσετε πλι να µην &λετε τα ρια ταδκτυλα στ ανιτ σηµε( (εικ.U).

ΒΛΗ: ΣΚΠΕΥΣΗ ΚΑΙΠΥΡΒΛΙΣΜΣ

∆ιατηρστε τ δκτυλ σε απ σταση απ τησκανδλη ως τυ στεσετε, ωθστε τκυµπ( ασαλε(ας τελε(ως πρς τα εµπρ ς,πιστε τη σκανδλη. Η ασλεια µπρε( νατεθε( πλι στις θσεις “ON” “Safe” αν πσαστιγµ τρα&)ντας τελε(ως πρς τα εµπρ ς(ρατ λευκ τελε(α).

A) Λθς (εικ. V)B) Σωστ (εικ. Z)Τ τυκι πεπιεσµνυ αρα ε(ναιε2πλισµν µε να π(σω ρυθµι/ µενσκ πευτρ τ σ για την αν)θηση (1) (πνω -κτω) σ και για τν τ/ γ (δε2ι - αριστερ)(2).ι δυνατς ρυθµ(σεις αν)θησης ε(ναισηµασµνες στη &(δα αν)θησης καιπραγµατπινται περιστρντας τη &(δααν)θησης 1. Περιστρετε δε2ι στρα για να

πυρ&λσετε πι αµηλ Περιστρετε αριστερ στρα για να

πυρ&λσετε πι ψηλι δυνατς ρυθµ(σεις τ/ γυ ε(ναισηµασµνες στν κυλι µεν δε(κτη καιπραγµατπινται περιστρντας τη &(δατ/ γυ 2. Περιστρετε δε2ι στρα για να &λλετε

πι δε2ι Περιστρετε αριστερ στρα για να

&λλετε πι αριστερ

2

3

4

5

6

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 70

Page 72: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

GR 71

GR

ι κλ(µακες µτρησης κι ι αριθµ( δενυπδεικνυν τις απστσεις, αλλ υνµ ν µνηµνικ λειτυργ(α.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΥ ΤΥΦΕΚΙΥΠΕΠΙΕΣΜΕΝΥ ΑΕΡΑ:

Η ρντ(δα τυ τυεκι πεπιεσµνυ αρααπαιτε( ελιστη καθαρι τητα και συντρηση.

Μηανικ) τµ/µατα:

Η κνη πρπει να καθαρ(/εται πριν τηναπθκευση τυλιστν µετ απ 500&λς σε τακτ ρνικ διαστµατα, µε µ(αειδικ &ργα για τν καθαρισµ (απγετεµπρτ/ινες &ρτσες για να διατηρηθε(καλτερα η ρ&δωση) ρησιµπι)ντας τα&λµατα καθαρισµ, πυ &λλνται σανπραγµατικ &λµατα. Περντε µια σταγ ναλδι στην κνη

Κθε 1000 &λς, περντε µια σταγ ναλιπαντικ πλων στ θλαµ συµπ(εσης (εικ.W).

Τα τµµατα µε µπλε ρ)µα, πως η κνη κλινδρς συµπ(εσης θα πρπει να υναντισκωριακ επε2εργασ(α. ∆ιατηρστε αυτντην πρστασ(α, καθαρ(/ντας αυτ τα τµµαταµε λαδωµνα πανι.

-λα τα ρατ µηανικ τµµατα, κλε(στρ,σκανδλη κι ασλεια, µπρν ναλιπα(ννται, σε τακτ ρνικ διαστµατα, γιανα διατηρηθε( η σωστ λειτυργ(α τυς.

Συντ/ρηση τ υ κ ντακ υ:Τα κντκια συνθετικ υλικ δεν απαιτνκαµ(α συντρηση,καθαρ(/ετε µε µαλακ ασµα.Τα 2λινα κντκια πρπει να υλσσνταιαπκλειστικ σε )ρυς µε θερµκρασ(απερι&λλντς ε σν η υπερ&λικ θερµ τηταθα µπρσε να πρκαλσει τ ργισµ τυς.Τα2λινα κντκια πρπει να καθαρ(/νται µε λδικαι µαλακ ασµα.

Απθκευση: Μην απθτετε τ τυκι σε πλισµνη

θση, για να απτραπε( η ε2ασθνηση τυκριυ ελατηρ(υ.

Αδειστε τ τυκι σας πεπιεσµνυ αραπρς µια ασαλ κατεθυνση και τηρε(τεπντα αυστηρ λυς τυς καν νεςασαλε(ας.

Μην απθτετε τ τυκι σε περι&λλνµε υγρασ(α.

Μην πρ σπαθ/σετε να απ συναρµ λ γ/σετετ τ υ+*κι πεπιεσµ*ν υ α*ρα. Μετα-ετε σε*να εγκεκριµ*ν σηµε ε:υπηρ*τησης.

Μη µετατρ*πετε τ τ υ+*κι πεπιεσµ*ν υα*ρα. Η ρ/ση µε τρ6π υς δια+ ρετικ &ςαπ6 αυτ &ς π υ υπ δεικν& νται στ παρ6νεγειρδι , µπ ρε να κ)νει τ τ υ+*κιεπικνδυν και να καθ ρσει την ακ&ρωσητης εγγ&ησης.

Κ)θε µη ε: υσι δ τηµ*νη µετατρ π/µπ ρε να κ)νει τη ρ/ση τ υ τ υ+εκι &επικνδυνη και να πρ καλ*σει σ -αρ &ςτραυµατισµ &ς / θ)νατ .

Μην πυρ - λετε, 6ταν τ αερ -6λ σαςδεν *ει +υσγγια στην κ)νη, δι6τι αυτ6µπ ρε να πρ καλ*σει µ6νιµη -λ)-η στ τ υ+*κι σας.

ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ

Επικινωνστε µε τν πλπ)λη σας για τηνπρ)τη &θεια µε τν επ(σηµ διανµαστη )ρα σας.

Η λ(στα των Επ(σηµων ∆ιανµων τωνπρϊ ντων Stoeger Airguns ε(ναι διαθσιµηστην: "stoegerairguns.com".

ΕΓΓΥΗΣΗ

-λα τα αερ& λα Stoeger συνδενταιαπ εγγηση δ (2) ετ)ν µε ναρ2ηισς απ την ηµερµην(α αγρς.Τυα(ες /ηµις, επακ λυθες /ηµις λ γωαθτησης των συστσεων τυ εγειριδ(υ καιµη ε2υσιδτηµνης απσυναρµλ γησηςε2αιρνται απ την εγγηση τυ τυεκιπεπιεσµνυ αρα.

Τι δεν καλπτεται:

Κακ ρση ατηµα

Ανεπαρκς ρντ(δα και συντρηση

Μη συµµ ρωση µε δηγ(ες στ εγειρ(διρστη

Καννικ υσιλγικ θρ

Σκυρι δι&ρωση

@µρα2η στην κνη

Τα 2λινα τµµατα ε2αιρνται απ επισκευςεγγησης. Αυτ η εγγηση δεν καλπτειδιεκδικσεις πυ γ(ννται απ µεταγενστεριδικττη πιυδπτε πρϊ ντς Stoeger.

7

8

ΠΡ

Σ

Η

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 71

Page 73: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

P72

POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES E AS PRECAUÇÕES DE USO CONTIDAS NESTEMANUAL ANTES DE UTILIZAR A CARABINA DE AR COMPRIMIDO

Felicitamo-lo e agradecemos-lhe por ter adquirido a nova carabina de ar comprimido STOEGER.

A CARABINA DE AR COMPRIMIDO NÃO É UMBRINQUEDO E DEVE SER UTILIZADA EXCLUSI-VAMENTE POR PESSOAS ADULTAS.

PEDE-SE PARA LER ATENTAMENTE O MANUALDE INSTRUÇÕES. UTILIZE SEMPRE UMACARABINA DE AR COMPRIMIDO COMO SEFOSSE UMA VERDADEIRA ARMA.

SEGUIR COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕESRELATIVAS À SEGURANÇA CONTIDAS NESTEMANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDAR COMCUIDADO O MANUAL PARA CONSULTAS FUTU-RAS. NÃO VENDER A CARABINA DE AR COM-PRIMIDO SEM ESTAR ACOMPANHADA DORESPECTIVO MANUAL DE INSTRUÇÕES.

TANTO O PROPRIETÁRIO COMO O UTILIZADORDEVEM RESPEITAR INTEGRALMENTE AS LEISLOCAIS RELATIVAS À POSSE E À UTILIZAÇÃODA CARABINA DE AR COMPRIMIDO.

ATE

ÃO

ATE

ÃO

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 72

Page 74: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

P 73

P

ÍNDICE

1 Partes da carabina de ar comprimido ..................................... 772 Manuseamento em segurança ................................................... 783 Regulação do gatilho ..................................................................... 784 Arma ................................................................................................... 785 Carregar ............................................................................................. 786 Atirar: apontar e disparar o tiro ................................................... 787 Manutenção da carabina de ar comprimido ........................... 798 Assistência e reparações ............................................................. 79

O manual está sujeito a alterações sem aviso prévio

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 73

Page 75: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

P74

NORMAS RELATIVAS À SEGURANÇA DA CARABINADE AR COMPRIMIDO

1. NUNCA APONTE A CARABINA DEAR COMPRIMIDO EM DIRECÇÃOQUE NÃO SEJA ABSOLUTAMENTESEGURA.

Nunca apontar a carabina na direcção doseu próprio corpo ou o de outra pessoa.Esta regra é particularmente importante nosprocedimentos de carregar e descarregar acarabina de ar comprimido.Quando se aponta para qualquer alvo deveverificar-se o que está por trás.Se porventura falhar o alvo ou o chumboperfurar o mesmo, é de sua responsabilida-de verificar que o projéctil não causou feri-mentos ou danos involuntários a pessoasou coisas.

2. UMA CARABINA DE AR COMPRIMIDOPODE CAUSAR DANOS PERMANEN-TES OU A MORTE. TRATAR SEMPREUMA CARABINA DE AR COMPRIMIDOCOMO SE FOSSE UMA VERDADEIRAARMA DE FOGO E COMO SE ESTIVES-SE CARREGADA.

Nunca se deve pressu-por que uma carabinade ar comprimido estádescarregada. A únicamaneira para verifi-car que a carabinaestá descarregada éabri-la e examinar seo cano está vazio.

3. GUARDAR A CARABINA DE AR COM-PRIMIDO FORA DO ALCANCE DECRIANÇAS.

Incumbe ao proprietário da carabina de arcomprimido a responsabilidade de não per-mitir a utilização da mesma por crianças eque o acesso à mesma seja apenas sobvigilância de adultos.Para reduzir o risco de acidentes que envol-vam crianças, guardar a carabina de arcomprimido fechada à chave e guardar oschumbos em local diferente desta.É preciso considerar que os sistemas utiliza-

dos para prevenir os acidentes, tais como,por exemplo, os cadeados com fio metálico, obloqueio do gatilho, etc. só por si não impe-dem o uso da carabina de ar comprimido porparte de uma pessoa que tenha a intençãode o fazer. Os armários de aço são a soluçãomais indicada para reduzir a possibilidade deuso indevido da carabina de ar comprimidopor parte de crianças ou de pessoas nãoautorizadas.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 74

Page 76: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

P 75

P

4. NUNCA SE DEVE ATIRAR CONTRAESPELHOS DE ÁGUA OU CONTRASUPERFÍCIES DURAS.

Atirar contra um es-pelho de água, contrauma rocha ou outrasuperfície dura, au-menta a possibilidadede ricochete ou frag-mentação do chumbode pressão de ar oudas esferas de chum-bo, que involuntariamente poderão atingir umalvo secundário.

5. VERIFICAR SE CONHECE OS DISPO-SITIVOS DE SEGURANÇA DA CARA-BINA DE AR COMPRIMIDO QUE ESTÁA USAR, MAS DEVE LEMBRAR-SEQUE: ESSES DISPOSITIVOS NÃOSUBSTITUEM AS NORMAS E DEMANUSEAMENTO.

Seguir um Curso de Segurança sobre ascarabinas de ar comprimido, dado por espe-cialistas.Manter a carabina travada até o momentodo disparo, todavia para prevenir acidentesnunca confiar somente nos dispositivos desegurança. É indispensável conhecer e utili-zar os dispositivos de segurança específicosda carabina de ar comprimido que está a

manusear pois os acidentes podem ser pre-venidos de forma mais eficaz, seguindo osprocedimentos de manuseamento comsegurança, descritos nestas normas e nomanual de instruções.Para conhecer melhor as regras de usoapropriado das carabinas de ar comprimido,recomenda-se utilização e procedimentosde segurança.

6. EFETUAR UMA MANUTENÇÃO APRO-PRIADA DA CARABINA DE AR COM-PRIMIDO.

Guardar e transportara carabina de ar com-primido para queimpurezas ou poeiranão se acumulem nosmecanismos de fun-cionamento. Limpar elubrificar a carabina dear comprimido, seguindo as indicações for-necidas neste manual, após cada utilização,para prevenir: corrosão, danos nos canos ouacumulação de resíduo.Antes de carregar a carabina verifique se ocano está limpo e livre de eventuaisobstruções se houver uma qualquer obstruçãono cano, ao disparar pode ocasionar umaumento de pressão e causar ferimentos asi ou a pessoas que estejam próximo.

Se o tiro produzir um ruído anormal, interrom-per imediatamente a sessão, colocar a cara-bina de ar comprimido em segurança edescarregar a mesma. Verificar, então, se ocano estão livres de obstruções.

7. USAR MUNIÇÃO APROPRIADA.

Verificar que o projéctil a utilizar é do calibreadequado à carabina de ar comprimido quese está utilizando. O calibre da carabina dear comprimido está gravado claramente noscanos da mesma. O uso de projécteis debaixa qualidade pode influenciar a precisãodo tiro ou obstruir o cano, devido a acumu-lação de chumbo no seu interior.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 75

Page 77: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

P76

8. USAR SEMPRE ÓCULOS DE PRO-TEÇÃO.

Um projéctil ou frag-mentos de metalpodem ser projecta-dos para trás ou rico-chetear, causandoferimentos graves,inclusive a perda davista, do atirador queestiver utilizando acarabina de ar comprimido. Ao disparar, oatirador e as pessoas presentes devem usarsempre óculos de protecção, adequadamen-te resistentes.

9. NUNCA SUBIR A ÁRVORES, NÃOSALTAR CERCAS OU FOSSOS COMUMA CARABINA DE AR COMPRIMI-DO CARREGADA.

Abrir sempre o canoantes de subir oudescer de árvores,antes de saltar cercasde arbustos, fosso ouqualquer outro obstá-culo. Não aponte acarabina para si oupara qualquer outrapessoa.

10. EVITAR A INGESTÃO DE BEBIDASALCOÓLICAS OU REMÉDIOS QUEPOSSAM REDUZIR A CAPACIDADEDE REACÇÃO E OS REFLEXOSDURANTE O TIRO.

Evitar ingestão debebidas alcoólicasantes de atirar. Se esti-ver sob o efeito demedicamentos quereduzam a capacidademotora ou condicio-nem as suas capaci-dades de raciocínioevite, manusear a carabina enquanto estiversob os efeitos dessas substâncias.

11. NUNCA TRANSPORTAR UMA CARA-BINA DE AR COMPRIMIDO CARRE-GADA.

Descarregar sempre acarabina de ar compri-mido antes de a colo-car no veículo. Os ati-radores devem carre-gar a carabina de arcomprimido somentequando chegarem nodestino.

12. NUNCA SE DEVE ATIRAR COM ACARABINA DE AR COMPRIMIDOSEM ESTAR MUNICIADA.

Poderá provocar danos irreparáveis à cara-bina.

CARREGADO

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 76

Page 78: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

P 77

P

1 PARTES DA CARABINA DEAR COMPRIMIDO

A Chapa de couce B CoronhaC Travão de segurança D Rail para a montagem de óptica

E Cilindro de compressão F Parafuso de ajuste do tiro G Parafuso de ajuste da elevaçãoH CanoI Boca

L Mira dianteira em fibra ópticaM Empunhadura N Parafuso de ajuste do gatilhoO Guarda mato P Punho de pistola

F GC

A

O

HEDB

P

N L

M I

SEGURO FOGO

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 77

Page 79: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

P78

MANUSEAMENTO EM SEGURANÇA

A sua carabina de ar comprimido tem umsistema automático de segurança, que seactiva quando arma a carabina. O botão desegurança está situado no fim do tubo decompressão (fig. C): Para trás = segurança

Botão de segurança totalmente recuado,ponto branco visível - a segurança estáem “ON” ou posição “Segura”.

Para frente = fogo Empurrar o botão de segurança totalmen-te para a frente - ponto branco não visível -visível para colocar a segurança em “OFF”ou posição “Fogo”.

REGULAÇÃO DO GATILHO O gatilho é regulado na fábrica e a maior par-te dos utilizadores não necessitará de nenhu-ma regulação personalizada. Este gatilhotem dois estádios e é equipado com umparafuso de regulação, para a calibragem docomprimento do segundo estádio (fig. N).Esta característica é reservada aos atiradoresmais experientes para os modelos X10, X20,X20 Suppressor,Atac,Atac Suppressor e X50. Para reduzir o comprimento do segundo

estágio, virar o parafuso no sentido dosponteiros do relógio.

Para aumentar o comprimento do segundoestágio, virar o parafuso no sentido contrá-rio aos ponteiros do relógio.

ARMAApontar a carabina de ar comprimido emdirecção de segurança mantendo sempre odedo fora do gatilho (fig. Q).Com uma mão agarrar a coronha no punhotipo pistola. Mantendo a carabina bem firme,bater a parte do cano atrás da massa demira dianteira, para libertá-lo da posição debloqueio (fig. R).Agarrar o cano na parte de trás da massa demira dianteira e puxar o mesmo para baixoaté o stop. Deve-se ouvir o clique da colo-cação do gatilho em segurança quando soltar.Terá de segurar firmemente o cano até ouvir oclique.Prestar atenção para não pôr as mãos ou osdedos na parte basculante (fig. S).

CARREGAR Verificar calibre do chumbo de pressão de aradequado ao calibre da carabina de ar com-primido. Introduzir o chumbo de pressão dear no cano até este estar ao nível da superfí-cie da culatra (fig.T).Recolocar o cano na sua posição de blo-queio original.Prestar atenção para não enfiar as mãos ouos dedos na parte basculante (fig. U).

ATIRAR: APONTAR E DISPARAR

Manter os dedos longe do guarda-mato atéque veja o alvo, empurrar o botão de segu-rança totalmente para a frente, apertar ogatilho. A segurança pode ser colocada paratrás nas posições "On" ou "Seguro" em qual-quer momento puxando totalmente para trás,(ponto branco visível).

A) Errado (fig. V)B) Correcto (fig. Z)A carabina de ar comprimido é dotada deuma alça de mira traseira regulável seja paraa elevação (1) (alto - baixo) seja para a deriva-da (direita - esquerda) (2).

As possíveis regulações de elevação estãomarcadas no parafuso de elevação e efec-tuam - se rodando o parafuso 1 de elevação. Virar no sentido horário para fazer a

carabina disparar mais baixo. Virar no sentido anti-horário para fazer a

carabina disparar mais para cima.As possíveis regulações de derivada, direitaou esquerda, estão marcadas no indicadorcorrediço e efectuam-se rodando o parafuso2 de impacto. Virar no sentido horário para disparar

mais à direita. Virar no sentido anti-horário para dispa-

rar mais à esquerda.

2

3

4

5

6

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 78

Page 80: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

P 79

P

As escalas de medição e os números nãoindicam as distâncias, mas têm somenteuma função de referência.

MANUTENÇÃO DA CARABI-NA DE AR COMPRIMIDO

O cuidado da carabina de ar comprimidoexige uma limpeza e uma manutenção míni-mas.

Partes mecânicas:O cano deve ser limpo, antes de guardar ouno máximo depois de 500 tiros, com umavareta específica para a limpeza (evitar asescovas de latão para manter as estrias damelhor forma possível) ou utilizando asbalas limpeza, que devem ser atiradas comoverdadeiras balas. Aplicar uma gota de óleona cano.Cada 1000 tiros, aplicar uma gota de óleopara arma de fogo na câmara de compres-são (fig.W).As partes coloridas de azul, como o cano ouo cilindro de compressão deverão ter umtratamento anti-ferrugem. Manter esta pro-tecção, limpando essas partes com óleo.Todas as partes mecânicas visíveis, culatra,gatilho e travão de segurança, podem sersubmetidas à lubrificação para manter umfuncionamento correcto.

Manutenção da coronha:As coronhas de material sintético não exigemnenhuma manutenção; limpar com um panomacio. As coronhas de madeira devem serexclusivamente guardadas em locais com tem-peratura ambiente, pois o calor excessivopoderá causar rachadura. As coronhas demadeira devem ser limpas com um panomacio embebido em óleo.Estojo: Não guardar a carabina armada, para evitar

que a mola principal enfraqueça. Descarregar a carabina de ar comprimido

sempre na direcção de segurança e respei-tando sempre as normas de segurança.

Não guardar a carabina em ambienteshúmidos.

Não tentar desmontar a carabina dear comprimido. Entrar em contactocom um ponto de assistência auto-rizado.

Não modificar a carabina de ar com-primido; a utilização efectuada forado âmbito do conteúdo destemanual, pode originar perigos e per-da de garantia.

Qualquer modificação pode originarperigo na utilização da carabina eprovocar ferimentos graves ou mor-tes.

Atirar com a carabina sem chumbosna cano (em branco) pode provocardanos irreparáveis à carabina.

ASSISTÊNCIA E REPARAÇÕES Assistência: Contacte o seu armeiro para aassistência.A lista dos Distribuidores Oficiais dos produ-tos da Stoeger Airguns está à disposição nosite: “stoegerairguns.com”.

GARANTIATodos Stoeger Airguns estão cobertos porum 2 anos de garantia válida a partir da datacompra.Da garantia são excluídos danos acidentais,danos decorrentes da falta de observaçãodas instruções constantes no manual e adesmontagem não autorizada.

A garantia não cobre o seguinte:

Uso impróprio ou acidente Falha de manutenção e falta de cuidado Falta de observação das instruções do

manual de instruções Desgaste e quebra normal Ferrugem ou corrosão Obstrução no cano As partes de madeira estão excluídas dareparação em garantia. A presente garantianão cobre reclamações efectuadas por partedo proprietário sucessivo de qualquer produ-to Stoeger.

7

8

ATE

ÃO

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 79

Page 81: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

FIN80

LUE TÄMÄN OPPAAN KAIKKI OHJEET JA VAROITUKSET ENNEN ILMA-ASEEN KÄYTTÖÄ.

Onneksi olkoon ja kiitos päätöksestäsi hankkia STOEGER ilma-ase.

TÄMÄ ILMA-ASE EI OLE LEIKKIKALU. TÄMÄILMA-ASE ON TARKOITETTTU AINOASTAANAIKUISILLE.

OLE HYVÄ JA LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAAN.KÄSITTELE ILMA-ASETTASI AINA KUTENKÄSITTELISIT OIKEAA TULIASETTA.

NOUDATA HUOLELLISESTI TÄMÄNKÄYTTÖOHJEEN TURVAMÄÄRÄYKSIÄ JA PIDÄTÄMÄ OPAS TALLESSA TULEVAA KÄYTTÖÄVARTEN. ÄLÄ MYY ILMA-ASETTASI EDELLEENILMAN TÄTÄ KÄYTTÖOHJETTA.

ASEEN OMISTAJAN JA KÄYTTÄJÄN TULEETUNTEA JA NOUDATTAA KAIKKIA PAIKALLI-SIA LAKEJA, JOTKA LIITTYVÄT TÄMÄN ILMA-ASEEN OMISTAMISEEN JA KÄYTTÖÖN.

VA

RO

ITU

S

VA

RO

ITU

S

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 80

Page 82: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

FIN 81

FIN

SISÄLTÖ

1 Ilma-aseen osat .............................................................................. 852 Varmistin ............................................................................................. 863 Liipaisimen säätäminen ............................................................... 864 Virittäminen ....................................................................................... 865 Lataaminen ....................................................................................... 866 Ampuminen: tähtääminen ja laukaiseminen ....................... 867 Ilma-aseen huolto ............................................................................ 878 Huolto ja korjaukset......................................................................... 87

Oppaan tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 81

Page 83: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

FIN82

ILMA-ASEEN TURVALLISUUTEENLIITTYVÄT MÄÄRÄYKSET

1. PIDÄ AINA ASEEN PIIPPU OSOITET-TUNA TURVALLISEEN SUUNTAAN.

Älä osoita aseen piipulla mihinkään kehosiosaan tai muita ihmisiä. Tämä on erityisentärkeää ilma-asetta ladattaessa tai lataustapoistettaessa.Älä ammu ellet ole ehdottoman varma koh-teesta jota ammut, ja mitä on sen takana.Jos et osu kohteeseen tai jos luoti läpäiseekohteen, on sinun vastuullasi varmistaa,että laukaus ei aiheuta vammoja taivahinkoja.

2. ILMA-ASE VOI AIHEUTTAA PYSYVÄNVAMMAN TAI KUOLEMAN. KÄSITTELEILMA-ASETTA KUTEN OIKEAA TULIA-SETTA, JOKA ON LADATTU.

Älä koskaan oleta, että ilma-ase on lataama-ton. Ainoa oikea tapa ilma-aseen lataamat-tomuuden varmistamiseksi on avata ase ja

katsoa onko piipussaluotia.Lue tarkemmat ohjeetpiipun tarkistamiseksisivulta 86 kohdasta ”4VIRITTÄMINEN”.

3. SÄILYTÄ ILMA-ASE LASTEN ULOTTU-MATTOMISSA.

Sinun vastuullasi on varmistaa, että ilma-aseesi ei päädy lasten tai muiden henkilöi-den käsiin ilman valvontaa.Erityisesti lapsia koskevan onnettomuu-sriskin vähentämiseksi poista aina ilma-aseesi vireestä ja säilytä sitä lukitussatilassa. Lisäksi säilytä luodit erillisessälukitussa tilassa.

Muista, että turvallisuusvälineet – esimerkiksikaapelilukot, liipaisinlukot, jne. – eivät estäilma-aseesi käyttöä tai väärinkäyttöä. Aseensäilytys lukittavassa asekaapissa estääparhaiten aseen luvattoman käytön.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 82

Page 84: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

FIN 83

FIN

4. ÄLÄ KOSKAAN AMMU VETEEN TAIKOVALLE PINNALLE.

Ampuminen veteen,kiveen tai muullekovalle pinnalle lisääluodin kimpoamis- taisirpaloitumisvaaraa,jotka saattavat aiheut-taa vahinkoa.

5. TUNNE KÄYTTÄMÄSI ILMA-ASEENTURVAOMINAISUUDET MUISTAENETTÄ: TURVALAITTEET EIVÄTKOSKAAN KORVAA TURVALLISIAKÄSITTELYTAPOJA.

Pidä ilma-aseesi varmistettuna kunnes oletvalmis ampumaan, mutta älä koskaan luotaainoastaan varmistimeen. On ehdottomantärkeää, että tunnet omistamasi tai käsitte-lemäsi ilma-aseen turvaominaisuudet ja ettämyös käytät niitä. Onnettomuudet estetäänparhaiten noudattamalla asianmukaisiakäsittelytapoja, jotka kuvataan tämänoppaan turvallisuusmääräyksissä ja muissaosissa.

Tutustuaksesi kunnollisesti ilma-aseidenoikeaan käyttöön, osallistu asiantuntijanjärjestämälle ilma-aseiden käyttöä ja turvalli-suutta käsittelevälle kurssille.

6. HUOLLA ILMA-ASE HYVIN.

Säilytä ja kuljeta ilma-asetta siten, että lika janukka eivät keräännyaseen liikkuviin osiin.Puhdista ja öljyä ilma-aseesi noudattaenkäyttöohjeessa oleviaohjeita jokaisen käytönjälkeen estääksesiaseen syöpymisen, piipun vahingoittumisentai epäpuhtauksien kerääntymisen.

Tarkista piippu aina ennen aseen lataamistavarmistaaksesi, että se on puhdas ja vapaakaikista esteistä. Ampuminen aseella,jonka piipussa on este saattaa aiheuttaavakavia vaurioita aseelle, ampujalle taisivulliselle. Jos kuulet epätavallisen äänenammuttaessa, lopeta ampuminen välittömä-sti, varmista ase ja poista aseen lataus. Var-mista, ettei piipussa ole esteitä.

7. KÄYTÄ ASIANMUKAISIA LUOTEJA.

Varmista, että jokainen käytettävä luoti onkyseiselle aseelle sopivaa kaliiperia. Ilma-aseen kaliiperi on merkitty selkeästi aseenpiippuun. Huonolaatuisten luotien käyttö voivaikuttaa tarkkuuteen tai tukkia piipun.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 83

Page 85: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

FIN84

8. KÄYTÄ AINA SUOJALASEJAAMPUESSASI.

Luodin tai sen osankimpoaminen kohtee-sta voi aiheuttaa vaka-van vamman ja se voijohtaa näön menetyk-seen. Ampujan jalähellä olevienhenkilöiden tulee ainakäyttää iskunkestäviäampumalaseja, kun ammutaan millä tahansailma-aseella.

9. ÄLÄ KOSKAAN KIIPEÄ PUUHUN,AIDALLE TAI ESTEEN PÄÄLLE LADA-TUN ILMA-ASEEN KANSSA.

Avaa piippu ennenpuuhun tai aidalle kii-peämistä tai sieltälaskeutumista taihypättäessä ojan taiesteen yli. Älä kos-kaan vedä tai työnnäladattua ilma-asettaitseäsi tai muitahenkilöitä kohti.

10. VÄLTÄ ALKOHOLIJUOMIEN JA HUO-MIOKYKYYN TAI AISTITOIMINTOIHINVAIKUTTAVIEN LÄÄKKEIDENKÄYTTÖÄ AMMUTTAESSA.

Älä nauti alkoholia josammut. Jos joudutkäyttämään lääkkeitä,jotka vaikuttavat aisti-toimintoihin tai huo-miokykyyn , älä käsit-tele ilma-aseita niinkauan kun oletlääkkeiden vaikutuk-sen alainen.

11. ÄLÄ KOSKAAN KULJETA LADATTUAILMA-ASETTA.

Poista ilma-ase viree-stä ennen sen laitta-mista kulkuneuvoon.Ilma-ase tulee ladatavasta ammuntapaikal-la.

12. ÄLÄ KOSKAAN LAUKAISE TYHJÄÄILMA-ASETTA.

Ilma-aseen laukaiseminen ilman luotia voivahingoittaa ilma-asetta pysyvästi.

LADATTU

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 84

Page 86: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

FIN 85

FIN1

F GC

A

O

HEDB

P

N L

M I

VARMISTETTU VARMISTAMATON

ILMA-ASEEN OSAT A Perälevy B TukkiC VarmistinD Kiikaritähtäimen kisko

E PuristussylinteriF Sivusuunnan säätöruuviG Korkeuden säätöruuvi H Piippu I Piipun suu

L Kuituoptinen etutähtäin M OtepintaN Liipaisimen säätöruuvi O Liipaisimen suojakaari P Pistoolikahva

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 85

Page 87: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

FIN86

VARMISTIMEN KÄSITTELY

Ilma-aseessasi on varmistin, joka kytkeytyypäälle automaattisesti kun virität aseesi.Varmistinvipu sijaitsee puristussylinterinpäässä (kuva C): Takana = Varmistettu (Safe)

Kun varmistimen painike on kokonaantaka-asennossa – valkoinen piste näkyvis-sä – ase on varmistettu.

Edessä = Varmistamaton (Fire) Varmistin poistetaan päältä työntämällävarmistimen painike kokonaan eteen.

LIIPAISIMEN SÄÄTÄMINEN

Laukaisuvastus on säädetty tehtaalla, ja seei vaadi säätämistä.

Aseen kaksivaiheisessa liipaisimessa onsäätöruuvi toisen vaiheen pituuden säätämi-seksi (kuva N).Tämä ominaisuus on malleissa X10, X20,X20 Suppressor, Atac, Atac Suppressorja X50. Toisen vaiheen pituuden vähentämiseksi

kierrä ruuvia myötäpäivään. Toisen vaiheen pituuden lisäämiseksi

kierrä ruuvia vastapäivään.

VIRITTÄMINEN

Osoita ilma-aseella turvalliseen suuntaan japidä sormet pois liipaisimelta (kuva Q).Ota yhdellä kädellä tukeva ote tukin pistoo-likahvasta ja napauta kämmenellä piippuaetutähtäimen takaa alaspäin, jotta piipunlukitus aukeaa (kuva R).Tartu piipusta etutähtäimen takaa ja käännätaaksepäin kunnes se pysähtyy. Pidä piipustakiinni tukevasti kunnes kuulet napsahduksenlaukaisulaitteen lukosta virittymisen merkiksi.Ole varovainen ettet jätä käsiäsi tai sormiasipuristuksiin taittokohtaan (kuva S).

LATAAMINEN

Tarkista luodin sopivuus aseen kaliiperiin.Työnnä luoti piippuun kunnes luodin kantaon samalla tasolla piipun takapinnan kanssa(kuva T).Käännä piippu takaisin alkuperäiseen lukit-tu-asentoon.Ole varovainen, ettet jätä käsiäsi tai sor-miasi puristuksiin taittokohtaan (kuva U).

AMPUMINEN: TÄHTÄÄMINENJA LAUKAISEMINEN

Pidä sormet liipaisimen suojakaaren ulkopuo-lella ja työnnä varmistin etuasentoon. Puristaliipaisinta. Ase voidaan varmistaa millointahansa vetämällä varmistin taka-asentoon(valkoinen piste näkyvissä).

A) Väärin (kuva V)B) Oikein (kuva Z)

Avotähtäimillä varustetun ilma-aseen osuma-pistettä voidaan muuttaa sivu- ja korkeussuun-nassa säätämällä takatähtäintä.

Korkeusasetus on merkitty takatähtäimenpäällä olevaan säätöpyörään. Osumapistettämuutetaan korkeussuunnassa kiertämälläsäätöpyörää (kuva Z:1). Säätöpyörän kierto myötäpäivään siirtää

osumapistettä alaspäin Säätöpyörän kierto vastapäivään siirtää

osumapistettä ylöspäin Sivusuunnan asetus on merkitty takatähtäimenhahlon asteikkoon. Osumapistettä muutetaansivusuunnassa kiertämällä säätöpyörää (kuvaZ:2). Säätöpyörän kierto myötäpäivään siirtää

osumapistettä oikealle Säätöpyörän kierto vastapäivään siirtää

osumapistettä vasemmalle

2

3

4

5

6

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 86

Page 88: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

FIN 87

FIN

ILMA-ASEEN HUOLTO

Ilma-ase tarvitsee hyvin vähän puhdistustaja huoltoa.

Mekaaniset osat:Piippu tulisi puhdistaa ennen varastointia taiainakin 500 ampumakerran jälkeen puhdistu-spuikolla (vältä messinkiharjoja rihlauksenvarjelemiseksi) tai puhdistuspanoksilla, joillaammutaan kuten oikeilla luodeilla. Piippu onhyvä voidella kevyesti aseöljyllä säännöllisesti.Jokaisen 1000 laukauksen jälkeen lisää hie-man aseöljyä patruunapesään (kuva W).Sinistetyt osat kuten piippu ja sylinteri tulisisuojata ruosteelta. Säilytä suojauspyyhkimällä nämä osat kevyesti öljytyllä peh-meällä kankaalla.Kaikki näkyvät mekaaniset osat, liipaisin,varmistin voidaan öljytä kevyesti tarpeenmukaan toimintavarmuuden säilyttämiseksi.

Tukin hoito:Synteettiset tukit eivät tarvitse huoltoalukuun ottamatta puhtaaksi pyyhkimistä kui-valla puhtaalla kankaalla tai pyyhkeellä.Puiset tukit tulisi varastoida ainoastaanhuoneen lämpötilassa, koska liiallinen kuu-muus voi aikaansaada halkeamia. Puinentukki voinaan kiillottaa öljyllä ja pehmeälläkankaalla.

Varastointi: Älä jätä ilma-asetta viritettyyn asentoon,

koska se heikentää pääjousta. Poista ilma-aseesi viritys laukaisemalla

turvalliseen suuntaan ja noudattaen ainahuolellisesti kaikkia turvallisuusmääräyk-siä.

Älä säilytä ilma-asetta kosteissa tiloissa.

Älä yritä purkaa ilma-asettasi.Vie tai lähetä se valtuutettuunhuoltoliikkeeseen.

Älä tee muutoksia ilma-aseesee-si, tämän oppaan kuvauksistaeroava käsittely voi tehdä asees-tasi vaarallisen ja se mitätöitakuun.

Mikä tahansa muutos voi tehdätästä aseesta vaarallisen sekäaiheuttaa vakavia onnettomuuk-sia tai kuoleman.

Älä laukaise ilma-asetta ilmanluotia piipussa (tyhjäammunta),sillä se voi vaurioittaa ilma-asee-si pysyvästi.

HUOLTOPALVELU JA KORJAUKSET

Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään taituotteen maahantuojaan.

Luettelo Stoeger ilma-aseiden virallisistajälleenmyyjistä on saatavilla osoitteesta:“stoegerairguns.com”.

TAKUUKaikilla Stoeger ilma-aseilla on 2 vuodentakuu materiaali- ja valmistusvirheille. Olehyvä ja säilytä osto tosite.

Onnettomuuksien aiheuttamat vahingot taimuiden kuin oppaan ohjeiden tai valtuuttamat-tomien aseseppien korjaamisen seurauksenaaiheutuneet vahingot eivät sisälly ilma-aseentakuuseen.

Takuuseen ei kuulu:

Väärinkäyttö tai onnettomuudet Mikäli ei huolehdita hoidosta ja huollosta Mikäli ei noudateta omistajan oppaan

ohjeita Normaali kuluminen ja käyttö Ruoste tai syöpyminen Piipun tukkiutuminenPuiset osat eivät kuulu takuukorjauksiin. Tämätakuu ei kata vaatimuksia, jotka tekee kukatahansa Stoeger-tuotteen myöhempi omistaja.

7 8

VA

RO

ITU

S

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 87

Page 89: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

S88

LÄS NOGGRANT INSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA RÖRANDE ANVÄNDNINGEN SOM FINNS IDEN HÄR BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER LUFTGEVÄRET.

Vi gratulerar och vi tackar dig för att ha köpt det nya luftgeväret av fabrikat STOEGER.

DET HÄR LUFTGEVÄRET ÄR INGEN LEKSAKOCH SKA ENDAST ANVÄNDAS AV VUXNA.

VI BER ER LÄSA IGENOM HELA BRUKSANVIS-NINGEN NOGGRANT. BEHANDLA ALLTID LUFT-GEVÄRET SOM OM DET VORE ETT RIKTIGTVAPEN.

FÖLJ NOGGRANT SÄKERHETSINSTRUKTIO-NERNA SOM FINNS I DEN HÄR BRUKSANVIS-NINGEN OCH TA VARA PÅ DEN FÖR FRAMTIDABEHOV. SÄLJ INTE LUFTGEVÄRET UTANBRUKSANVISNINGEN.

ÄGAREN OCH ANVÄNDAREN SKA FÖLJAALLA LOKALA LAGAR OCH FÖRESKRIFTERSOM GÄLLER FÖR ÄGANDE OCH ANVÄND-NING AV LUFTGEVÄRET.

VA

RN

ING

VA

RN

ING

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 88

Page 90: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

S 89

S

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

1 Luftgevärets delar ........................................................................... 932 Säker hantering ............................................................................... 943 Justering av tryck ............................................................................ 944 Uppspäning ....................................................................................... 945 Ladda .................................................................................................. 946 Skjuta: sikta och avfyra ett skott ................................................. 947 Luftgevärets underhåll ................................................................... 958 Service och reparation .................................................................. 95

Den här bruksanvisningen kan vara föremål för ändringar utanförvarning

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 89

Page 91: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

S90

SÄKERHETSFÖRESKRIFTERFÖR LUFTGEVÄRET

1. RIKTA ALDRIG LUFTGEVÄRET MOTNÅGONTING SOM KAN VARA FAR-LIGT ATT SKJUTA MOT.

Rikta aldrig ett vapen mot någon av dinakroppsdelar eller mot en annan person. Det-ta är särskilt viktigt när man laddar ellertömmer luftgeväret.När man skjuter mot ett mål ska man för-säkra sig om vad som finns bakom.Om du bommar målet eller om kulan gårrakt igenom det ligger det på ditt ansvar attförsäkra dig om att skottet inte kan föror-saka ofrivilliga skador på personer ochsaker.

2. ETT LUFTGEVÄR KAN FÖRORSAKAPERMANENTA SKADOR ELLER DÖD.BEHANDLA ALLTID LUFTGEVÄRETSOM OM DET VORE ETT ÄKTA VAPENOCH SOM OM DET ÄR LADDAT.

Anta aldrig att luftgeväret är oladdat. Det endasättet att försäkra sig om att ingen luft-

gevärskula finns ipipan är titta in ipipan och kontroleraså att det inte finnsnågon luftgevärskulanågonstans i pipan.

3. FÖRVARA LUFTGEVÄRET UTOMRÄCKHÅLL FÖR BARN.

Det är luftgevärsägarens ansvar att se till attbarn och minderåriga, eller andra icke behö-riga personer, inte har tillgång till detta vapenutan tillsyn.För att minska risken för olyckor där barnär inblandade, ska luftgeväret låsas inoch ammunitionen förvaras separat på ettsäkert och ställe, även den inlåst.

Kom ihåg att systemen som används för attförebygga missbruk av luftvapen inte i sigsjälv kan förhindra eventuella missbruk ellerolyckor bara åstakomma en fördröjningse-fekt. Vapenskåp i stål är den bästa lösningenför att minska risken för att barn eller ickeauktoriserade personer missbrukar luftgevä-ret med flit. Alternativa lösningar är wirelås,avtryckarlås eller liknande.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 90

Page 92: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

S 91

S

4. SKJUT ALDRIG MOT VATTEN ELLERHÅRDA YTOR.

Att skjuta mot vatten,mot sten eller någonannan hård yta ökarrisken för rikoschetteller att kulan studsartillbaka eller splittras,och därmed träffarnågot annat mål ofri-villigt.

5. SE TILL ATT KUNNA SÄKERHETS-MEKANISMERNA PÅ LUFTGEVÄRETDU ANVÄNDER MEN KOM IHÅG ATTSÅDANA MEKANISMER INTE ERSÄT-TER FÖRESKRIFTERNA FÖRSÄKERHET OCH HANTERING.

Håll geväret "säkrat" till det ögonblick då duär redo att skjuta, för att förebygga olyckorska du dock aldrig bara lita på säkerhets-mekanismerna. Det är nödvändigt att kunnaoch använda de speciella säkerhets-mekanismerna på luftgeväret som du hante-rar, men olyckor förebyggs på bästa sättgenom att du i säkerhet följer hanteringspro-cedurerna beskrivna i dessa föreskrifter ochi instruktionsboken.

För att bättre lära känna reglerna för rättanvändning av luftgeväret, är det lämpligt attgå en Kurs om säkerhet gällande luftgevär.

6. LÄMPLIGT UNDERHÅLL AV LUFT-GEVÄRET.

Förvara och transpor-tera luftgeväret på ettsådant sätt att smutseller damm inte sam-las i funktionsmekanis-merna. Rengör ochsmörj luftgeväret eftervarje användninggenom att följa indika-tionerna i den här bruksanvisningen, dettaför att förebygga mot rost, skador på piporeller smutsansamlingar.

Kontrollera alltid pipan innan vapnet laddasför att försäkra dig om att den är ren och frifrån eventuella hinder. Att skjuta med ettstopp i pipan kan förorsaka att trycketökar och att du eller personer i din närhetskadas. Om skottavlossningen låter onor-mal ska du omedelbart avbryta avfyrningen,säkra luftgeväret och tömma det. Kontrollerasedan att pipan är fri från hinder.

7. ANVÄND LÄMPLIG AMMUNITION.

Se till att varje använd kula är av en för luft-geväret lämplig kaliber. Luftgevärets kaliberstår tydligt tryckt på luftgevärets pipor. Attanvända kula av dålig kvalitet kan påverkaskjutprecisionen eller förorsaka stopp ipipan, på grund av en ansamling av ammu-nition inuti den.

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 91

Page 93: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

S92

8. BÄR ALLTID SKYDDSGLASÖGONNÄR DU SKJUTER.

En kula eller metall-splitter kan skjutaseller studsa tillbaka,och förorsaka att skyt-ten som använderluftgeväret allvarligtskadas och kan ledatill blindhet. Skyttenoch övriga närvaran-de personer ska alltid använda skyddsgla-sögon när han/hon skjuter.

9. MED LADDAT LUFTGEVÄR, KLÄTTRAALDRIG I TRÄD ELLER ÖVER HÄCKARELLER HOPPA ALDRIG ÖVER DIKEN.

Öppna alltid magasi-net innan du klättrarupp i eller ned frånträd, innan du klättraröver en häck ellerhoppar över ett dikeeller annat hinder. Draeller skjut varken ettluftgevär mot dig själveller någon annan person.

10. UNDVIK ALKOHOLFÖRTÄRINGELLER ATT INTA MEDICINER SOMKAN FÖRSÄMRA OMDÖMET OCHREAKTIONSFÖRMÅGAN NÄR DUSKJUTER.

Undvik att för täraalkohol innan du skju-ter. Hantera intevapnet under på-verkan av sådanmedicin som kan för-sämra den motoriskakapaciteten elleromdömet.

11. TRANSPORTERA ALDRIG ETT LAD-DAT LUFTGEVÄR.

Transpor tera aldrigditt luftgevär laddat ibil eller annat fordon.

12. SKJUT ALDRIG MED LUFTGEVÄRETUTAN AMMUNITION I PIPAN.

Det kan förorsaka icke reparerbara skadorpå geväret.

LADDAT

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 92

Page 94: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

S 93

S

LUFTGEVÄRETS DELAR

A BakkappaB KolvC SäkringD Skena för montering av kikarsikte

1 E LuftcylinderF Skruv för sidojusteringG Skruv för justering av höjd H PipaI Mynning

L Korn justerbart med fiberoptikM Grepp N Justerskruv för avtryckarer O VarbygelP Pistolgrepp

F GC

A

O

HEDB

P

N L

M I

SÄKRAD OSÄKRAD

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 93

Page 95: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

S94

HANTERING I SÄKERHET

Ditt luftgevär har ett automatiskt säkerhets-system som aktiveras automatiskt när ge-väret späns. Säkerhetsknappen sitter vidslutet av luftröret (fig. C): Bakåt = säkrad (Safe)

Säkringsknappen är så långt tillbaka detgår, den vita punkten syns, säkringen ärLÅST eller i “Säkringsläge”

Framåt = osäkrad (Fire)För säkringsknappen så långt framåt sommöjligt, den vita knappen är inte synlig,säkeringen är på så sätt OLÅST eller iläget “Osäkrad.”

REGLERA AVTRYCKAREN

Avtryckaren är fabriksreglerad och de flestaanvändare kommer inte att behöva någonpersonanpassad justering.Den här avtryckaren med två stadier är för-sedd med en justerskruv, för kalibrering avdet andra stadiets längd (fig. N).Den här funktionen är reserverad förvana skyttar rörande modellerna X10,X20, mX20 Suppressor, ATAC, ATAC Sup-pressor och X50. För att förkorta längden av det andra sta-

diet, ska skruven skruvas medsols. För att förlänga det andra stadiet, ska

skruven skruvas motsols.

UPPSPÄNNING

Rikta luftgeväret i säkerhetsriktning och hållalltid fingret långt från avtryckaren (fig. Q).Ta med en hand tag i pistolgreppets kolv.Håll geväret stadigt och slå på den delenav pipan som är bakom kornet, för attfrigöra den från blockeringsläget (fig. R).Ta tag i pipan på den delen som är bakomkornet och dra den nedåt så långt det går.Det ska klicka till avtryckarens säkring när dusläpper. Innan klicket hörs är det nödvändigtatt hålla pipan stadigt och inte släppa den.Var försiktig så att inte händerna eller fin-grarna kommer i kläm (fig. S).

LADDA

Försäkra dig om att kulorna är av en kalibersom passar luftgeväret. Sätt i kulorna ipipan så långt att de hamnar i jämnhöjdmed pipans yta (fig. T).Försätt pipan i dess ursprungliga blocke-ringsposition.Var åter försiktig så att inte händer eller fin-grar kommer i kläm (fig. U).

SKJUTA: SIKTA OCH AVFYRAETT SKOTT

Håll fingrarna långt ifrån varbygeln till dessatt du siktar, för säkringsknappen framåt sålångt det går, tryck på avtryckaren. Säkrin-gen kan vara låst eller i säkringsläge varjegång som du drar bakåt så långt det går(den vita pricken är synlig).

A) Fel (fig. V)B) Rätt (fig. Z)

Luftgeväret är försett med ett bakre juster-bart sikte både för höjd (hög-låg) (1) som försidjustering (höger-vänster) (2).

De möjliga höjdjusteringarna är märkta ihöjdskruven och görs genom att du vriderskruven 1 för höjning.

Vrid mesols för att skjuta lägre Vrid motsols för att skjuta högre

De möjliga justeringarna av sidojusteringen,höger eller vänster, finns markerade påindikatorn och görs genom att du vriderskruven 2 för reglering av spelrummet.

Vrid medsols för att skjuta kulorna mer åthöger

Vrid motsols för att skjuta kulorna mer åtvänster

Måttskalorna och siffrorna anger inte avstån-den utan har bara en hänvisningsfunktion.

2

3

4

5

6

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 94

Page 96: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

S 95

S

UNDERHÅLL AV LUFTGEVÄRET:

Vården av luftgeväret kräver minimal ren-göring och minimalt underhåll.

Mekaniska delar:Pipan ska göras ren innan den sätts tillbaka,och i varje fall efter 500 avfyrningar, med enhärför lämplig rengöringsstav (undvik mäs-singsborstar för att på bästa sätt bibehållaräffligen) eller genom att använda rengö-ringskulor, som skjuts som riktiga kulor. Till-sätt en droppe olja i pipan.

Var 1000 avfyrning ska en droppe geväroljatillsättas i tryckkammaren (fig. W).De blåfärgade delarna, såsom pipan ellerluftcylindern bör inoljas för att moverkarostbildning.Alla synliga mekaniska delar, pipa,avtryckare och säkring, kan smörjas in efteranvändandet för att fungera utan problemvid nästa tillfälle.

Underhåll av kolven:Kolvar av syntetiskt material kräver ingetunderhåll; rengör med en fuktig trasa. Kol-var av trä ska endast förvaras i rumstempe-rerade lokaler eftersom för hög värme kanförorsaka att den spricker. Kolvarna av träska alltid rengöras med olja och en fuktigtrasa.

Förvaring: Förvara aldrig geväret i uppspänt läge,

för att undvika att huvudfjädern försva-gas.

Töm alltid luftgeväret i säkerhetsriktningoch respektera alltid säkerhetsföreskrif-terna.

Förvara inte geväret i fuktiga miljöer.

Försök inte nedmontera luft-geväret. Vänd dig till ett auktori-serat servicecenter.

Ändra inte på luftgeväret; andraanvändningssätt är de som finnsangivna i den här bruksanvisnin-gen, kan göra geväret farligt ochförorsaka att garantin inte längregäller.

Varje ändring kan göra använd-ningen av gevär farligt och föror-saka allvarliga skador eller död.

Att skjuta med gevär utan ammu-nition i pipan (blindskott) kanförorsaka att luftgeväret skadaspå ett sådant sätt att det inte gåratt reparera.

SERVICE OCH REPARATION

Kontakta din återförsäljare för en första assi-stans eller den officiella Importören i ditt land.

Listan över Officiella Importörer av produk-terna Stoeger Airguns finns tillgänglig på:“stoegerairguns.com”.

GARANTIAlla luftvapen från Stoeger Airguns har en 2-års fabriksgaranti som gäller från första inkö-psdatum mot uppvisande av gällande inkö-pskvitto.Ofrivilliga skador eller indirekta sådana föror-sakade av en icke iakttagelse av föreskrifter-na i denna manual eller icke auktoriseradnedmontering medför att garantin inte längregäller för luftgeväret.

Garantin täcker inte:

Missbruk eller olyckor Vanvård och dåligt underhåll Icke iakttagelse av instruktionerna i bruks-

anvisningen Normalt slitage Rost eller korrosion Stopp i pipanGarantin täcker inte reparation av trädelar.Garantin täcker heller inte reklamationergjorda av senare ägare av någon Stoeger-produkt.

7 8

VA

RN

ING

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 95

Page 97: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

TR96

BU HAVALI TÜFE⁄‹N‹Z‹ KULLANMADAN ÖNCE BU KILAVUZDA YER ALAN BÜTÜN TAL‹MATLARI VE UYA-

RILARI MUTLAKA OKUYUN.

Yeni STOEGER haval› tüfeginizi sat›n ald›g›n›z için sizi kutlar ve markam›z› seçtiginiz için size teflekkürederiz.

BU HAVALI TÜFEK B‹R OYUNCAK DE⁄‹LD‹R.BU HAVALI TÜFE⁄‹ SADECE YET‹fiK‹NLERKULLANAB‹L‹R.

LÜTFEN BU KULLANIM KILAVUZUNU BAfiTANSONA D‹KKATLE OKUYUN. HAVALI TÜFE⁄‹N‹ZEHER ZAMAN GERÇEK B‹R ATEfiL‹ S‹LAHMIfiG‹B‹ YAKLAfiIN.

BU KULLANIM KILAVUZUNDA YER ALANGÜVENL‹K TAL‹MATLARINI D‹KKATL‹ B‹Ç‹MDEYER‹NE GET‹R‹N. BU KILAVUZDA YAZILANLARA‹LER‹DE YEN‹DEN BAKAB‹LMEK ‹Ç‹N LÜTFENBU KILAVUZU SAKLAYIN. HAVALI TÜFE⁄‹N‹Z‹ BUKULLANIM KILAVUZU OLMADAN LÜTFEN SAT-MAYIN.

BU HAVALI TÜFE⁄‹N SAH‹B‹ VE KULLANICISI, BUHAVALI TÜFE⁄E SAH‹P OLUNMASI VE KULLANIL-MASINA ‹L‹fiK‹N BÜTÜN YEREL YASALARIB‹LMEK VE BU YASALARA UYMAK ZORUNDADIR.

UY

AR

I

UY

AR

I

˘˘ ˘

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 96

Page 98: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

TR 97

TR

‹Ç‹NDEK‹LER

1 Haval› tüfek parçalar› .................................................................... 1012 Güvenli kullan›m............................................................................... 1023 Tetigin ayarlanmas› ........................................................................ 1024 Kurma ................................................................................................. 1025 Doldurma ........................................................................................... 1026 At›fl yapma: Niflan alma ve atefl etme ..................................... 1027 Haval› silah›n bak›m›...................................................................... 1038 Servis ve Onar›mlar ........................................................................ 103

Bu kullanma k›lavuzunda verilen bilgiler önceden haber veril-meksizin degifltirilebilir.

˘

ˇ

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 97

Page 99: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

TR98

HAVALI TÜFEK ‹LE ‹LG‹L‹GÜVENL‹K KURALLARI

1. ATEfi ED‹LMES‹ TEHL‹KEL‹

OLAB‹LECEK H‹ÇB‹R NESNEYE

S‹LAHI DO⁄RULTMAYIN.

Vücudunuzun hiçbir yerine ya da baflka birinsana, ateflli bir silah›n namlusunu hiçbirzaman dogrultmay›n. Bu nokta özelliklesilah› doldururken ve boflalt›rken önemlid›r.Bir hedefe atefl ediyorsan›z o hedefinarkas›nda neyin yer ald›g›n› bilmenizgerekir.Hedefinizi ›skalarsan›z ya da att›g›n›z pel-let hedef nesnenin içine girerse, at›fl›n›z›nneden olabilecegi istenmeyen yaralanmalarya da zararlar sizin sorumlulugunuzdad›r.Söz konusu istenmeyen yaralanmalar vezararlardan kaç›nma sorumlulugu size aittir.

2. HAVALI TÜFEK KALICI YARALAN-

MALARA HATTA ÖLÜME NEDEN

OLAB‹L‹R. HAVALI TÜFE⁄‹N‹Z HER

ZAMAN GERÇEK B‹R S‹LAHMIfi VE

DOLUYMUfi G‹B‹ HAREKET ED‹N.

Hiçbir zaman bir haval› silah›n bofl oldugunufarz etmeyin. Bir haval› silah›n dolu

olmad›g›ndan eminolman›n tek kesinyolu pellet yatag›n›naç›larak yatag›n için-de bir pellet olupolmad›g›n›n gözlekontrol edilmesidir.

3. HAVALI TÜFE⁄‹N‹Z‹ ÇOCUKLARIN

ULAfiAMAYACAKLARI B‹R YERDE

MUHAFAZA ED‹N.

Bir haval› silah tafl›mak için yasalar›n izin verdigiyafl›n alt›nda kalan gençlerin ya da izni olmayankimselerin haval› silah›n›za erifliminin engellen-mesi sizin sorumlulugunuzdad›r.Çocuklar›n istenmeyen kazalara kar›flmariskini azaltmak istiyorsan›z, haval›silah›n›z› boflaltarak kilitli bir yerde muha-faza edin ve pelletleri de haval› silahtanayr› ve yine kilitli bir yere saklay›n.

Lütfen unutmay›n: Telli kilitler, tetik kilitleri gibikazalara engel olmak için yap›lm›fl ürünlerikullan›yor olman›z, haval› silah›n›z› kullan-maya ya da ele geçirmeye kararl› biriniengelleyemeyebilir. Bu nedenle izni olmayançocuklar›n ya da yetiflkinlerin silah› bilinçliolarak ele geçirme olas›l›klar›n› azaltmak içinçelikten imal edilmifl silah kasalar›n›nkullan›lmas› daha güvenli bir seçenektir.

˘

˘

˘

˘˘

˘

˘

˘

˘

˘˘

˘

˘

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 98

Page 100: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

TR 99

TR

4. H‹ÇB‹R ZAMAN SUYA YA DA SERT

B‹R ZEM‹NE ATEfi ETMEY‹N.

Su yüzeyine, kayala-ra ya da baflka sertyüzeylere atefl edil-mesi pelletin sekmesiya da parçalanmas›olas› l ›g›n› ar t › r › r.Böyle bir durumdaseken ya da parçala-nan pellet yüzündenistemediginiz ya da çevrede yer alan baflkabir hedefi vurabilirsiniz.

5. KULLANMAKTA OLDU⁄UNUZ HAVALI

TÜFE⁄‹N GÜVENL‹K MEKAN‹ZMALA-

RINI B‹LD‹⁄‹N‹ZDEN EM‹N OLUN, AMA

UNUTMAYIN K‹ BU MEKAN‹ZMALAR

HAVALI TÜFEKLE ‹LG‹L‹ GÜVENL‹

KULLANIM KURALLARININ YER‹N‹

TUTAMAZ.

Atefl etmeye haz›r olana kadar haval›tüfeginizi “emniyet aç›k” konumunda tutunama kazalar› önlemek için hiçbir zamanyaln›zca bir emniyet ayg›t›na güvenmeyin.Elinizdeki haval› silah›n güvenlik düzenek-lerini bildiginizden ve bu düzenekleri kul-lan›yor, oldugunuzdan emin olman›z çokönemlidir. Ama kazalar›n önüne geçebilme-nin en iyi yolu bu kullanma k›lavuzundaanlat›lan güvenlik ve güvenli kullan›mkurallar›na uyman›zd›r.

Haval› silahlar›n düzgün kullan›mlar› konu-sunda kendinizi daha çok gelifltirmekamac›yla haval› silah kullan›m› ve güvenlikprosedürleri konusunda uzman bir kimsetaraf›ndan verilen bir haval› silah GüvenlikKursuna gitmenizi öneriyoruz.

6. HAVALI TÜFE⁄‹N‹Z‹N BAKIMINI

UYGUN B‹Ç‹MDE GERÇEKLEfiT‹R‹N.

Havalı silah›n iflleyenparçalar›nda tozun,pisligin vs. toplanma-mas› için haval›silah›n›z› uygunkoflullarda muhafazaedin ve tafl›y›n. Kullan-ma k›lavuzunda yeralan talimatlara uygunbiçimde, haval› silah›n›z› her kullan›mdan son-ra temizleyerek yaglay›n. Bu sayede paslan-man›n, namluya gelebilecek zarar›n ya dapislik birikiminin önüne geçebilirsiniz.Haval› silah›n›z› doldurmadan önce her zamannamlunun temiz oldugundan ve herhangi birt›kanma olmad›g›ndan emin olun. T›kanm›flbir haval› silah ile atefl etmek bas›nc›n teh-likeli bir biçimde birikimine yol açarak sizinya da çevrenizdekilerin yaralanmas›naneden olabilir. Atefl ederken her hangi biral›fl›lmad›k ses duyarsan›z, atefl etmeyiderhal kesin ve haval› silah›n emniyetini aça-rak silah› boflalt›n. Pellet yatag›n›n ve namlu-nun bofl oldugundan, her hangi bir t›kanman›nsöz konusu olmad›g›ndan emin olun.

7. UYGUN PELLET KULLANIN.

Kulland›g›n›z her pelletin haval› tüfek içinuygun kalibrede oldugundan emin olun.Haval› tüfegin kalibresi namlunun üzerindeaç›k biçimde belirtilmifltir. Düflük kalite pel-letlerin kullan›lmas› isabeti etkileyebilir yada namlunun içinde pelletlerin birikmesineneden olarak namluyu t›kayabilir.˘

˘

˘˘

˘

˘

˘˘

˘˘

˘

˘˘

˘

˘

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 99

Page 101: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

TR100

8. ATIfi YAPARKEN HER ZAMAN

KORUYUCU GÖZLÜK KULLANIN.

Bir pellet ya da pelletparçalar› arkaya dogruf›rlayabilir ya da seke-rek göze çarpabilir.Böyle bir durum ag›ryaralanmalara yolaçarken olas› bir gör-me kayb›na da nedenolabilir. Bir havasilah›yla atefl edilirken, at›c› ve yan›ndakilerher zaman darbeye dayan›kl› at›fl gözlükleritakmal›d›r.

9. H‹ÇB‹R ZAMAN DOLU B‹R HAVALI

S‹LAHLA B‹R A⁄ACA, Ç‹TE YA DA

ENGELE TIRMANMAYIN.

Bir agaca t›rmanacakya da agaçtan inecek,bir çite t›rmanacak yada bir çukurun ya daengelin üzerindenatlayacak oldugunuzzaman silah› açarakboflalt›n. Kendinize yada baflka bir insanadogru bir hava silah›n› asla çekmeyin ya daitmeyin.

10. HAVALI TÜFEK KULLANIRKEN

ALKOLLÜ ‹ÇECEKLER VE MUHAKE-

ME YETENE⁄‹N‹ YA DA REFLEKSLER‹

ENGELLEYEN ‹LAÇLAR, K‹MYASAL

MADDELER KULLANMAYIN.

Atefl etmeden önceveya atefl ederken içkiiçmeyin. Muhakemeyetenegine ya damotor reflekslerineengel olabilecek ilaç-lar, kimyasal maddelerkullan›rsan›z bu ilaç-lar›n etkisindeykenhaval› silah›n›z› kullanmay›n.

11. H‹ÇB‹R ZAMAN DOLU B‹R S‹LAH

TAfiIMAYIN.

Haval› tüfegi bir aracakoymadan öncemutlaka silah› boflalt›n.Avc›lar ve at›c›lar hava-l › silahlar›n› sadecegidecekleri yerevard›klar›nda doldur-mal›d›rlar.

12. HAVALI TÜFE⁄‹N‹Z‹ PELLET YATA-

⁄INDA PELLET OLMADAN H‹ÇB‹R

ZAMAN ATEfiLEMEY‹N.

Aksi takdirde haval› tüfeginize kal›c› birhasar verebilirsiniz.

DOLU

˘

˘

˘˘

˘

˘

˘

˘

˘

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 100

Page 102: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

TR 101

TR

F GC

A

O

HEDB

P

N L

M I

EMNIYETTE ATEfi EDEB‹L‹R

HAVALI TÜFE⁄‹N PARÇALARI

A Dipçik Taban PediB KundakC EmniyetD Dürbün ayakl›g› için ray

E Kompresyon silindiriF Yatay ayar vidas›G Dikey ayar vidas›H NamluI Namlu agz›

L Fiber optikli arpac›kM Namlu UcuN Tetik ayar vidas›O Tetik korkulugu (köprüsü)P Tabanca kabze

1

˘ ˘˘

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 101

Page 103: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

TR102

GÜVENL‹ KULLANIM

Haval› tüfeginiz, siz silah›n›z› kurarken otoma-tik olarak devreye giren otomatik bir emniyetsistemine sahiptir. Emniyet sürgüsü kompre-syon tüpünün ucunda yer al›r (flekil C): Gerideyken = Emniyette (Safe)

Emniyet dügmesi bütünüyle geriye çekili -beyaz nokta görülebiliyor - emniyet devrede“AÇIK” veya silah “Emniyet” konumunda.

‹lerideyken = Atefl edilebilir (Fire) Emniyet dügmesini bütünüyle ileriye al›n -beyaz nokta görülemez - emniyet devredenç›karak “KAPALI” hale gelir ve silah flimdi“Atefl” edebilir konumdad›r.

TET‹⁄‹N AYARLANMASI

Haval› tüfegin tetik ag›rl›g› (çekifli) fabrika-da ayarlanm›flt›r ve birçok at›c› bu tetikag›rl›g›n› degifltirmeye gereksinim duy-mayacakt›r. Haval› tüfeginizin iki aflamal›tetiginde ikinci aflama tetik çekme ayar› içinkullan›lan bir ayar vidas› yer al›r (flekil N).Bu özelligi X10, X20, X20 Suppressor,Atac, Atac Suppressor ve X50 modellerinikullanan deneyimli at›c›lar kullanabilir.

‹kinci aflamadaki tetik çekme mesafesiniazaltmak için, viday› saat yönünde çevirin.

‹kinci aflamadaki tetik çekme mesafesiniart›rmak için, viday› saat yönünün tersinedogru çevirin.

KURMA

Parmag›n›z tetikte degilken haval› tüfeginizigüvenli bir yöne dogrultun (flekil Q). Bir elinizle tabanca kabzesinden kundag›kavray›n. Tüfegi s›k›ca tutarken, kilitli pozi-syonu bozmak için namluya hafifçe vurun(flekil R).

Arpac›k arkas›ndaki namlu k›sm›n› kavray›nve duruncaya kadar aflag›ya dogru çekin.Bas›nç b›rak›ld›g›nda tetik düzenegi kili-dinden gelen bir t›k sesi duyacaks›n›z.Güçlü bir direnç gösteren namluyu t›k sesiniduyana kadar b›rakmamal› ve kontrol etmeli-siniz.Elinizi ya da parmaklar›n›z› dayanak (men-tefle) bölgesine k›st›rmamaya dikkat edin(flekil S).

DOLDURMA

Pellet ç›k›fl›na bakarak kullanacag›n›z pelletinhaval› silah›n›z›n kalibresine uyup uymad›g›n›kontrol edin. Uydugundan emin olduktan son-ra pelleti namlunun arkas›na, kenarlar› namlu-nun arka ucuyla ayn› düzeye ve hizaya gelin-ceye kadar ittirin (flekil T).

Namluyu geri eski kilitli konumuna getirin.Elinizi ya da parmaklar›n›z› dayanak (men-tefle) bölgesine k›st›rmamaya tekrar dikkatedin (flekil U).

ATIfi YAPMA: N‹fiAN ALMA VE ATEfi ETME

Hedefin üzerine gelene kadar parmag›n›z› te-tik korkulugundan (köprüsünden) uzak tutun.Hedefin üzerine gelince emniyet dügmesinibütünüyle ileri ittirin, tetigi çekin. Emniyet herzaman yeniden “Aç›k” veya “Emniyette” konu-muna emniyet dügmesi bütünüyle arkayadogru çekilirse getirilebilir (emniyetteykenbeyaz nokta yeniden görülür hale gelecektir).

A) Yanl›fl (flekil V)

B) Dogru (flekil Z)

Haval› tüfeginizin dikey (yukar›-aflag›) (1)yatay (sola-saga) (2) bak›m›ndan ayarlanabi-len gez özelligine sahiptir. Yükseklik ayarlar› yükseltme dügmesindeiflaretlidir ve yükseklik ayar vidas› 1 çevrilerekdegifltirilebilir.

Haval› tüfeginizin daha aflag›ya at›fl yap-mas› için saat yönünde çevirin.

Hava tüfeginizin daha yüksege at›fl yap-mas› için saat yönünün tersine çevirin.

Sol veya Sag yatay ayarlar› sürgü skala-s›nda iflaretlidir ve yatay ayar vidas› 2 çevri-lerek degifltirilebilir:

Pelletin daha saga gitmesi için saat yönün-de çevirin.

Pelletin daha sola gitmesi için saat yönününtersine çevirin.

2

3

4

5

6

˘

˘

˘˘ ˘

˘˘˘˘

˘

˘

˘

˘ ˘˘˘˘

˘

˘ ˘˘˘

˘

˘˘

˘

˘

˘˘

˘

˘˘

˘

˘˘˘

˘˘

˘

˘˘

˘˘

˘

˘

˘

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 102

Page 104: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

TR 103

TR

Skala ve say›lar sadece referans degeri tafl›rve hedefe iliflkin kesin bir uzakl›g› temsiletmezler.

HAVALI TÜFE⁄‹N BAKIMI

Haval› tüfeginiz çok az temizlik ve bak›m ister.

Mekanik parçalar:

Silah›n›z› uzun süre kullanmayacaksan›z yada en az›ndan her 500 at›fltan sonra,silah›n›z›n namlusunu bir temizleme çubugu(harbi) ile temizleyin (ancak yivin bozulma-mas› için pirinç f›rça kullanmay›n), veyatemizleme amaçl› pelletleri gerçek bir pelletgibi atefl ederek kullan›n. Namlunun arkataraf›na bir damla silah yag› da damlatabilirsi-niz.

Her 1000 at›flta bir kere kompresyonyatag›na bir damla silah yag› damlat›n(flekil W).

Namlu ve kompresyon silindiri gibi meneviflliparçalar paslanmaya karfl› korunmal›d›r.Hafifçe yaglanm›fl bir ped arac›l›g›yla bubölümlerin pasa karfl› korunmas›n› saglay›n.

Görünen bütün mekanik parçalar, kuyruk,tetik ve emniyet gereksinim duyuldukçahafifçe yaglanarak bu parçalar›n düzgünçal›flmaya devam etmeleri saglanabilir.

Kundak bak›m›:

Sentetik kundaklar silinerek temizlenipyumuflak bir bezle ya da havluyla kurulanmaharicinde her hangi bir bak›ma gerek duymaz.Tahta kundaklar sadece oda s›cakl›g›ndasaklanmal›d›r yoksa afl›r› s›cakl›k yüzündençatlayabilirler. Tahta bir kundak yag veyumuflak bir bez arac›l›g›yla cilalanabilir.

Saklama: Tüfegi horozu kalkm›fl bir pozisyonda b›-

rakmay›n yoksa horoz mafsal yay› (ateflle-me ana yay›) zay›flayacakt›r.

Haval› tüfeginizin horozunu silah› güvenlibir yöne ateflleyerek indirin ve bütün güven-lik kurallar›na her zaman mutlaka ve tamolarak uyun.

Tüfegi rutubetli bir ortamda b›rakmay›n.

Haval› tüfeginizi parçalara ay›rmayaçal›flmay›n. Haval› tüfeginizi yetkili birservis istasyonuna götürün ya da yol-lay›n.

Haval› tüfeginizi modifiye etmeyin. Haval›tüfeginizi bu k›lavuzda belirtilendenbaflka bir biçimde kullanmak silah›n›z›sadece tehlikeli bir hale getirmez ayn› za-manda garanti kapsam›ndan da ç›kart›r.

Haval› tüfeginizin üzerinde gerçeklefltire-ceginiz her hangi bir modifikasyon silah›kullanmay› tehlikeli hale getirerek ciddiyaralanmalara ya da ölüme neden olabilir.

Namluda pellet olmadan haval› tüfeginizile at›fl yapmay›n (bofla at›fl) aksi tak-dirde haval› tüfeginizde kal›c› bir hasarortaya ç›kabilir.

SERV‹S VE TAM‹R

‹lk elde yard›m için haval› tüfeginizi sat›nald›g›n›z sat›c›n›za ya da ülkenizdeki resmidag›t›c›s›na baflvurun.Stoeger Haval› Tüfek ürünlerinin Resmi Da-g›t›mc›lar›n›n listesine flu adresten ulaflabilirsi-niz: “stoegerairguns.com”.

GARANT‹

ÜRÜNLER‹M‹Z FATURA TAR‹H‹NDEN‹T‹BAREN 2 YIL GARANT‹L‹ D‹R.Bu haval› tüfegin yetkisiz kiflilerce parçalaraayr›lmas›, kullanma k›lavuzunda yer alan tali-matlara ayk›r› biçimde kullan›lmas› veya buyolla her hangi bir biçimde zarar görmesiürünü garanti kapsam›ndan ç›kart›r.Garantinin geçerli olmad›g› durumlar: Yanl›fl kullan›m ya da kazalar. Ürünün bak›m›n›n yap›lmamas› ya da

özensiz kullan›lmas›. Kullan›m k›lavuzunda belirtilen talimatlara

uyulmamas›. Ürünün normal süreç içindeki y›pranmas›. Afl›nma, paslanma, çürüme ya da küflenme Namluda t›kanma.Ürünün ahflap parçalar› garanti kapsam›ndakitamirler çerçevesinde degerlendirilmez. Bugaranti buna müteakip herhangi bir Stoegerürünü kullan›c›s› taraf›ndan yap›lan taleplerikapsamaz.

7

8

UY

AR

I

˘˘

˘

˘ ˘

˘˘

˘˘

˘

˘

˘

˘˘

˘

˘

˘˘

˘˘

˘˘

˘

˘

˘˘

˘

˘

˘

˘

˘

˘

˘

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 103

Page 105: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

104

Q

R

R

C

FIRE

SAFE

N

S T

U V Z

1

2

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 104

Page 106: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

105

W

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 105

Page 107: X3 X5 X10 Owner’s Manual - Stoeger Airguns Airguns is a Beretta Group brand. X3 X5 X10 X20 ATAC Suppressor X50 X20 Suppressor ATAC Owner’s Manual X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR

106

UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 106