Worms & Parasites Salt - prodibio.com · flow and a good oxygenation. Indeed, in the presence of a...

46
- Worms & Parasites Salt n’est pas toléré par les invertébrés, coraux, escargots, coquillages et crevettes, qui doivent être retirés de l’aquarium avant le début du traitement. - Invertebrates such as corals, snails, seashells and shrimps cannot withstand Worms & Parasites Salt, and must be removed from the aquarium before beginning the treatment. - Worms & Parasites Salt no es tolerado por los invertebrados, corales, caracoles, conchas y camarones, que deben retirarse del acuario antes del inicio del tratamiento. - ウォーム & パラサイト・ソルトは、無脊椎動物、サンゴ類、カタツムリ、貝、エビには適さな いため、投薬開始前にこれらを水槽から出してください。 - 珊瑚、钉螺和虾等无脊椎动物不能承受Worms & Parasites Salt的作用,在治疗之前应先将它们从水箱中撤出。 Worms & Parasites Salt - FR - NOTICE D’UTILISATION - 2 - EN - INFORMATION OF USE - 6 - ESP - MANUAL DE UTILIZACIÓN - 10 - RU - РУКОВОДСТВА ПО ПРИМЕНЕНИЮ - 14 - DE - GEBRAUCHSANWEISUNGEN - 18 - NL - GEBRUIKSHANDLEIDING - 22 - PT - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - 26 - EL - ΦΥΛΛΑ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ - 30 - PL - INSTRUKCJA UŻYCIA - 34 - JA - 使用説明書 - 38 - ZH - 使用说明 - 42 Pour le traitement des animaux uniquement For animal treatment only

Transcript of Worms & Parasites Salt - prodibio.com · flow and a good oxygenation. Indeed, in the presence of a...

- Worms & Parasites Salt n’est pas toléré par les invertébrés, coraux, escargots, coquillages et crevettes, qui doivent être retirés de l’aquarium avant le début du traitement. - Invertebrates such as corals, snails, seashells and shrimps cannot withstand Worms & Parasites Salt, and must be removed from the aquarium before beginning the treatment. - Worms & Parasites Salt no es tolerado por los invertebrados, corales, caracoles, conchas y camarones, que deben retirarse del acuario antes del inicio del tratamiento. - ウォーム & パラサイト・ソルトは、無脊椎動物、サンゴ類、カタツムリ、貝、エビには適さないため、投薬開始前にこれらを水槽から出してください。 - 珊瑚、钉螺和虾等无脊椎动物不能承受Worms & Parasites Salt的作用,在治疗之前应先将它们从水箱中撤出。

Worms & Parasites Salt

- FR - NOTICE D’UTILISATION - 2 - EN - INFORMATION OF USE - 6 - ESP - MANUAL DE UTILIZACIÓN - 10 - RU - РУКОВОДСТВА ПО ПРИМЕНЕНИЮ - 14 - DE - GEBRAUCHSANWEISUNGEN - 18 - NL - GEBRUIKSHANDLEIDING - 22

- PT - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - 26 - EL - ΦΥΛΛΑ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ - 30 - PL - INSTRUKCJA UŻYCIA - 34 - JA - 使用説明書 - 38 - ZH - 使用说明 - 42

Pour le traitement des animaux uniquement For animal treatment only

2FR NOTICE D’UTILISATION DE «WORMS & PARASITES SALT» - Nom et adresse de la société pharmaceutique et des fabricantsAmpoules A et B : produit fabriqué pour Prodibio suivant les bonnes pratiques de fabrication (BPF) par Aquarium Münster Pahlsmeier GmbH Galgheide 8, D-48291 Telgte, AllemagneAmpoule BioDigest Start : PRODIBIO, Héliopolis - 3, Allée des Maraîchers, 13013 Marseille France

- Désignation du médicament : Worms & Parasites Salt

- IndicationsProduit destiné uniquement au traitement des poissons d’ornement d’eau de mer parasités par des vers de peau (Gyrodactylus), des vers de branchie (Dactylogyrus), ou des vers plats (Cestodes). Les symp-tômes visibles sont des frottements du poisson contre le décor (pour se débarrasser des parasites) dans le cas de Gyrodactylus, une respiration accrue pour Dactylogyrus et un amaigrissement malgré une prise alimentaire normale pour les Cestodes.

- Contre-indications et effets secondairesAucun effet secondaire connus. Si vous observez des effets secondaires qui ne sont pas indiqués sur la notice, veuillez en informer le vétérinaire ou le pharmacien.

- Espèces animalesProduit destiné aux poissons d’ornement. Ne pas utiliser pour des poissons destinés à la consom-mation.

- Instructions de dosage et d’utilisation Bien agiter chaque ampoule avant usage. Lors du traitement, bien observer l’aquarium. Assurer une bonne circulation et une bonne oxygénation de l’eau. En effet, en présence d’une population bactérienne importante (filtre, gravier), l’utilisation de Worms & Parasites Salt peut conduire à un développement bactérien important qui va induire une surconsommation d’oxygène. Si l’eau se trouble en raison d’une soudaine augmentation du nombre de bactéries, ou que des signes d’un manque d’oxygène apparaissent, procéder à un changement d’eau immédiat de 50% du volume. Suivre le protocole suivant:

Volume de l’aquariumJours 60-100L 101-180L

Jour 1Changement d’Eau 75% du volumeNe pas nourrir les poissonsAmpoules AAA ensemble

Changement d’Eau 75% du volume -Ne pas nourrir les poissonsAmpoules AAABB ensemble

Jour 2Changement d’Eau 50% du volumeNourrir les poissonsPas de Traitement

Changement d’Eau 50% du volume - Nourrir les poissonsPas de Traitement

Jour 3 Nourrir les poissonsPas de Traitement

Nourrir les poissonsPas de Traitement

Jour 4 Nourrir les poissonsPas de Traitement

Nourrir les poissonsPas de Traitement

Jour 5 Nourrir les poissonsPas de Traitement

Nourrir les poissonsPas de Traitement

Jour 6 Nourrir les poissonsPas de Traitement

Nourrir les poissonsPas de Traitement

Jour 7 Ne pas nourrir les poissonsAmpoule BB ensemble

Changement d’Eau 50% du volume - Nourrir les poissonsRajouter l’ampoule de BioDigest Start

Jour 8 Changement d’Eau 50% du volumeNourrir les poissons

Jour 9Changement d’Eau 50% du volumeNourrir les poissons - Rajouter l’ampoule de BioDigest Start

4- Précautions particulières pour le stockageConserver les ampoules dans l’emballage d’origine à l’abri de la lumière et des sources de chaleur.Ne pas utiliser après la date d’expiration indiquée sous la boîte et sur les ampoules.

- Consignes particulièresWorms & Parasites Salt n’est pas toléré par les invertébrés, coraux, escargots, coquillages et crevettes, qui doivent être retirés de l’aquarium avant le début du traitement.Eteindre UV et écumeur durant les jours de traitement.Tenir hors de portée des enfants.Ne pas associer à un autre traitement.

- Précautions pour l’élimination de médicaments inutilisésRemettre les médicaments inutilisés aux points de collecte correspondants

- Principes actifsLes ampoules A et B contiennent par mL :• 40,00 mg de 2-(Cyclohexylcarbonyl)-1,2,3,6,7-11b-hexahydro-4Hpyrazino(2,1a)-isoquinolin-4-one (praziquantel)L’ampoule de BioDigest Start contient des bactéries nitrifiantes et dénitrifiantes qui n’ont pas été génétiquement modifiées.

- Excipients• Propylène glycol• Eau purifiée

- Forme pharmaceutique et contenu• 3 ampoules A de 1.3 mL • 2 ampoules B de 1.5 mL • 1 ampoule de BioDigest Start de 1.1 mL

Date de mise à jour de la notice : 2012-08.

6EN INFORMATION AND DIRECTION OF USE OF « WORMS & PARASITES SALT»

- Names and Addresses of pharmaceutical company and manufacturersVials A and B : product manufactured for PRODIBIO, under GMP, by Aquarium Münster Pahlsmeier GmbHGalgheide 8, D-48291 Telgte, Deutchland.Vial of BioDigest Start : PRODIBIO, Héliopolis 3, Allée des Maraîchers, 13013 Marseille France Authorization number of the manufacturer: SAM 0012

- Product name : Worms & Parasites Salt

- ApplicationsProduct intended only for treatment of ornamental salt water fish infested with skin worms (Gyro-dactylus), gill worms (Dactylogyrus), or tapeworms (Cestodes). Visible symptoms are fish rubbing against the scenery (to get rid of the parasites) in the case of Gyrodactylus; increased respiration for Dactylogyrus; and weight loss despite normal food intake for Cestodes.

- Contraindications and side effectsSide effects not known. Should you notice any side effects, please inform your veterinay or pharmacist.

- SpeciesProduct for ornamental fish only, do not use with fish intended for consumption.

- Dosage instructions and method of administration

Shake each vial well before use. During the treatment, carefully monitor the aqua-rium. Ensure a good water flow and a good oxygenation. Indeed, in the presence of a large bacterial population (filter, gravel), the use of Worms & Parasites Salt can lead to significant bacterial growth which will induce over-consumption of oxygen. If the water becomes cloudy due to a sudden increase in the number of bacteria, or if signs of a lack of oxygen appear, do an immediate water change of 50% of the Aquarium Volume.

Follow this protocol:

Aquarium VolumeDays 60-100L 101-180L

Day 1Water change 75% of the volumeDo not feed the fishVials AAA at the same time

Water change 75% of the volumeDo not feed the fishVials AAABB at the same time

Day 2Water change 50% of the volumeFeed the fishNo Treatment

Changement d’Eau 50% du volume - Nourrir les poissonsPas de Traitement

Day 3 Feed the fishNo Treatment

Feed the fishNo Treatment

Day 4 Feed the fishNo Treatment

Feed the fishNo Treatment

Day 5 Feed the fishNo Treatment

Feed the fishNo Treatment

Day 6 Feed the fishNo Treatment

Feed the fishNo Treatment

Day 7 Ne pas nourrir les poissonsAmpoule BB ensemble

Feed the fishWater change 50% of the volumeAdd the vial BioDigest Start

Day 8 Water change 50% of the volume Feed the fish - No Treatment

Day 9Water change 50% of the volumeFeed the fish - No TreatmentAdd the vial BioDigest Start

8- Special storage precautionsKeep the vials in the original packaging away from direct sunlight and heat sources.Do not use after the expiration date printed on the box and vials.

- Special warningsInvertebrates such as corals, snails, seashells and shrimps cannot withstand Worms & Parasites Salt, and must be removed from the aquarium before beginning the treatment.Sources of UV radiation and skimmers must be stopped during the treatment.Do not use with another treatment.Keep out of the reach of children.

- Special precautions for the disposal of unused pharmaceuticalsDispose old drugs not entirely used up at the respective collecting pointsDisposal advice: after use, vials must be thrown in recyclable glass rubbish

- Active ingredientsThe vials A and B contain per mL:• 40,00 mg of 2-(Cyclohexylcarbonyl)-1,2,3,6,7-11b-hexahydro-4Hpyrazino(2,1a)-isoquinolin-4-one (praziquantel)The BioDigest Start vial contains nitrifying and denitrifying living bacteria that have not been genetically modified.

- Excipients• Purified water• Propylene glycol

- Pharmaceutical forms and contents• 3 A vials containing 1.3 mL • 2 B vials containing 1.5 mL • 1 vial of BioDigest Start containing 1.1 mL

This veterinary medicines is marketed in accordance with the Small Animal Exemption SchemeInstructions update 2012-08.

10ESP MANUAL DE UTILIZACIÓN « WORMS & PARASITES SALT»

- Nombres y direcciones de empresas farmacéuticas y fabricantes.Ampollas A y B: producto fabricado para Prodibio según las buenas prácticas de fabricación (BPF) por Aquarium Münster Pahlsmeier GmbH Galgheide 8, D-48291 Telgte, AlemaniaAmpolla BioDigest Start: PRODIBIO Héliopolis - 3, Allée des Maraîchers, 13013 Marseille, Francia

- Nombre del producto : Worms & Parasites Salt

- AplicacionesProducto destinado únicamente al tratamiento de los peces ornamentales de agua de mar parasitados por gusanos de piel (Gyrodactylus), gusanos de branquia (Dactylogyrus), o gusanos planos (Ces-todos). Los síntomas visibles son frotamientos del pez contra el decorado (para deshacerse de los parásitos) en el caso de Gyrodactylus, una mayor respiración para Dactylogyrus y un adelgazamiento a pesar de una toma alimentaria normal para los Cestodos.

- Contraindicaciones y efectos secundariosLos efectos secundarios no conocido. Si aprecia cualquier efecto adverso, por favor informe a su veterinario o farmacéutico.

- EspeciesProducto destinado a los peces ornamentales, no utilizar para peces destinados al consumo.

- Instrucciones de dosificación y forma de administraciónAgitar bien cada ampolla antes de utilizar. Durante el tratamiento, observar bien el acuario. Garantizar una buena circulación y una buena oxi-genación del agua. En efecto, en presencia de una población bacteriana importante (filtro, grava), la utilización de Worms & Parasites Salt puede conducir a un desarrollo bacteriano importante que va a inducir un consumo excesivo de oxígeno. Si el agua se enturbia debido a un súbito aumento del número de bacte-rias, o aparecen signos de una falta de oxígeno, proceder a un cambio de agua inmediato del 50% del volumen.

Seguir el siguiente protocolo:

Volumen del AcuarioDías 60-100L 101-180L

Día 1Cambio de Agua: 75% del volumen No alimentar a los pecesAmpollas AAA juntos

Cambio de Agua: 75% del volumenNo alimentar a los pecesAmpollas AAABB juntos

Día 2Cambio de Agua: 50% del volumenAlimentar a los pecesSin Tratamiento

Cambio de Agua: 50% del volumenAlimentar a los pecesSin Tratamiento

Día 3 Alimentar a los pecesSin Tratamiento

Alimentar a los pecesSin Tratamiento

Día 4 Alimentar a los pecesSin Tratamiento

Alimentar a los pecesSin Tratamiento

Día 5 Alimentar a los pecesSin Tratamiento

Alimentar a los pecesSin Tratamiento

Día 6 Alimentar a los pecesSin Tratamiento

Alimentar a los pecesSin Tratamiento

Día 7 No alimentar a los pecesAmpollas BB juntos

Alimentar a los peces - Cambio de Agua: 50% del volumen - Añadir la ampolla de BioDigest Start

Día 8Cambio de Agua: 50% del volumen Alimentar a los peces Sin Tratamiento

Día 9Cambio de Agua: 50% del volumenAlimentar a los peces - Añadir la ampolla de BioDigest Start

12- Precauciones especiales de almacenamientoConservar las ampollas en el embalaje de origen al abrigo de la luz y de las fuentes de calor.No utilizar tras la fecha de expiración indicada debajo de la caja y en las ampollas.

- Advertencias especialesWorms & Parasites Salt no es tolerado por los invertebrados, corales, caracoles, conchas y cama-rones, que deben retirarse del acuario antes del inicio del tratamiento.Apagar UV y espumador durante los días de tratamiento.No asociar a otro tratamiento.Mantener fuera del alcance de los niños.

- Precauciones especiales para la eliminación de productos farmacéuticos no utilizadosNo del todo medicamentos od ha utilizado en el punto de recogida correspondiente

- Los ingredientes activosLas ampollas A y B contienen por mL:• 40,00 mg de 2 (Ciclohexilcarbonil) - 1,2,3,6,7-11b-hexahidro-4Hpirazino (2,1a) - isoquinolina-4-one (praziquantel)La ampolla de BioDigest Start contiene bacterias nitrificantes y desnitrificantes que no han sido genéticamente modificadas.

- Excipients• Propileno glicol• Agua purificada

- Las formas farmacéuticas y contenidos• 3 ampollas A de 1,3 mL • 2 ampollas B de 1,5 mL • 1 ampolla de BioDigest Start de 1,1 mL

Actualización de instrucciones 2012-08.

14RU РУКОВОДСТВА ПО ПРИМЕНЕНИЮ «WORMS & PARASITES FRESH»

- Имена и адреса фармацевтических компаний и производителейАмпулы A и B: препарат изготовлен для компании ПРОДИБИО (PRODIBIO) в соответствии со стандартами производства (НПП - Надлежащая производственная практика) компанией Аквариум Мюнстер Фальсмайер ГмбХ (Aquarium Münster Pahlsmeier GmbH) Галгхайде 8, D-48291 Тельгте, Германия Ампула препарата BioDigest Start: ПРОДИБИО (PRODIBIO)Гелиополис - 3, аллея де Марешер, 13013 Марсель Франция

- Название продукта: Worms & Parasites Fresh

- ПриложенияПрепарат предназначен только для лечения пресноводных аквариумных рыбок, инвазированных кожными сосальщиками рода Gyrodactilus, жаберными паразитами - сосальщиками из рода Dactylogyrus, или ленточными червями (Cestodes). Видимые симптомы – рыбы трутся об элементы оформления аквариума (пытаясь избавиться от паразитов) в случае инвазирования Gyrodactylus, часто дышат – инвазирование Dactylogyrus и теряют в весе, несмотря на нормальный прием пищи – инвазирование ленточными червями.

- Противопоказания и побочные эффектыПобочные эффекты не известны. Если вы заметите какие-либо побочные эффекты, пожалуйста, сообщите ваши veterinay или фармацевтом.

- ВидыПрепарат предназначен для декоративных аквариумных рыбок, не использовать для лечения рыб, предназначенных для употребления в пищу.

- Дозировка инструкции и способ примененияПеред использованием хорошо встряхнуть содержимое ампулы.Во время лечения тщательно следить за аквариумом. Обеспечить достаточную циркуляцию и хорошее насыщение воды кислородом. Действительно, при наличии значительной бактериальной популяции (фильтр, гравий), применение препарата Worms & Parasites Salt может привести к значительному бактериальному разрастанию развитию, которое повлечет избыточное потребление кислорода. Если вода становится мутной вследствие внезапного увеличения числа бактерий, или появляются признаки нехватки кислорода, необходимо сразу же заменить воду в количестве 50 % объема.Соблюдать следующий протокол лечения:

Ёмкость аквариумаДень 60-100 л 101-180 л

День 1Замена воды : - 75% общего объема Не кормить рыбокАмпулы ААА одновременно

Замена воды : - 75% общего объема Не кормить рыбокАмпулы ААА B B одновременно

День 2Замена воды : - 50% общего объема Кормить рыбокБез лечения

Замена воды : - 50% общего объема Кормить рыбокБез лечения

День 3 Кормить рыбок Без лечения Кормить рыбок Без леченияДень 4 Кормить рыбок Без лечения Кормить рыбок Без леченияДень 5 Кормить рыбок Без лечения Кормить рыбок Без леченияДень 6 Кормить рыбок Без лечения Кормить рыбок Без лечения

День 7 Не кормить рыбокАмпулы BB одновременно

Замена воды : - 50% общего объемаКормить рыбок Без лечения Добавить содержимое ампулы BioDigest Start

День 8Замена воды : - 50% общего объема Кормить рыбок Без лечения

День 9

Замена воды : - 50% общего объемаКормить рыбок Без лечения Добавить содержимое ампулы BioDigest Start

16- Особые меры предосторожности храненияХранить ампулы в фабричной упаковке в защищенном от света месте и вдали от источников тепла. Не использовать после истечения срока годности, указанного на нижней части упаковки и на ампулах.

- Специальное предупреждениеБеспозвоночные, кораллы, улитки моллюски и креветки, не переносят препарат Worms & Parasites Salt, поэтому необходимо извлечь их из аквариума до начала лечения.В дни проведения лечения необходимо отключать источник ультрафиолетового излучения и денитрификатор.Не сочетать с другим лечением. Хранить в недоступном для детей месте.

- Особые меры предосторожности для удаления неиспользуемых фармацевтическихУтилизируйте старые препараты не совсем использованы в соответствующих пунктах сбора

- Активные ингредиентыСодержание грамм на миллилитр в ампулах A и B: • 40,00 мг 2-(Циклогексилкарбонил)-1,2,3,6,7-11b-гексагидро-4H-пиразино[2,1-а] изохинолин-4-он (празиквантел)Ампула препарата BioDigest Start содержит нитрифицирующие и денитрифицирующие бактерии, не являющиеся генетически модифицированными продуктами (ГМП). 2-(Циклогексилкарбонил)-1,2,3,6,7-11b-гексагидро-4H-пиразино[2,1-а] изохинолин-4-он

- вспомогательные вещества• Пропилен гликоль• Вода очищенная

- Фармацевтические формы и содержания• 3 ампулы A по 1,3 миллилитра • 2 ампулы B по 1,5 миллилитра • 1 ампула препарата BioDigest Start 1,1 миллилитр

Дата обновления аннотации: 2012-08.

18DE GEBRAUCHSANWEISUNGEN « WORMS & PARASITES SALT »

- Namen und Adressen der pharmazeutischen Unternehmen und Hersteller.Ampullen A und B: GMP-gerechte Herstellung für Prodibio durch Aquarium Münster Pahlsmeier GmbH Galgheide 8, D-48291 Telgte, Deutschland für Prodibio.Ampulle BioDigest Start: PRODIBIO Héliopolis - 3, Allée des Maraîchers, 13013 Marseille France

- Produktname : Worms & Parasites Salt

- AnwendungenDas Produkt ist ausschließlich zur Behandlung von Meerwasserzierfischen bestimmt, welche von Hautwürmern (Gyrodactylus), Kiemenwürmern (Dactylogyrus) oder Bandwürmern (Cestodes) befallen sind. Sichtbare Symptome sind beim Gyrodactylus das Scheuern des Fisches am Dekor (um sich von den Parasiten zu befreien), eine erhöhte Atmung beim Dactylogyrus und beim Cestodes Abmagerung, trotz normaler Nahrungsaufnahme.

- Gegenanzeigen und NebenwirkungenNebenwirkungen nicht bekannt. Sollten Sie Nebenwirkungen bemerken, informieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder Apotheker.- SpeziesDas Produkt ist für Zierfische bestimmt und darf nicht für Verzehrfische verwendet werden. - Dosierungsanleitung und Art der Anwendung Vor Gebrauch jede Ampulle schütteln. Während der Behandlung gut das Aquarium beobachten.

Gute Strömung und Sauerstoffversorgung des Wassers sicherstel-len. Bei Vorhandensein einer hohen Bakterien-population (Filter, Kies) kann die Anwendung von Worms & Parasites Salt eine starke Bakterienen-twicklung mit übermäßi-gem Sauerstoffverbrauch bewirken. Falls sich das Wasser wegen einem plötzlichen Anstieg der Bakterienzahl trübt oder wenn Anzeichen, die auf Sauerstoffmangel hindeuten, auftreten, muss sofort ein Wasse-rwechsel von 50% des Aquariumsvolumens eingeleitet werden.

Nach folgendem Verfah-ren vorgehen:

Aquarium volumenTag 60-100L 101-180L

Tag 1Wasserwechsel: 75% des VolumensFische nicht fütternAmpullen AAA gleichzeitig

Wasserwechsel: 75% des VolumensFische nicht fütternAmpullen AAABB gleichzeitig

Tag 2Wasserwechsel: 50% des VolumensFische fütternKeine Behandlung

Wasserwechsel: 50% des VolumensFische fütternKeine Behandlung

Tag 3 Fische fütternKeine Behandlung

Fische fütternKeine Behandlung

Tag 4 Fische fütternKeine Behandlung

Fische fütternKeine Behandlung

Tag 5 Fische fütternKeine Behandlung

Fische fütternKeine Behandlung

Tag 6 Fische fütternKeine Behandlung

Fische fütternKeine Behandlung

Tag 7 Fische nicht fütternAmpullen BB gleichzeitig

Fische fütternWasserwechsel: 50% des VolumensAmpulle BioDigest Start zugeben

Tag 8Wasserwechsel: 50% des Volumens Fische fütternKeine Behandlung

Tag 9Wasserwechsel: 50% des VolumensFische fütternAmpulle BioDigest Start zugeben

20Spezielle Vorsichtsmaßnahmen für die AufbewahrungDie Ampullen in ihrer Originalverpackung lichtgeschützt und fern von Wärmequellen aufbewahren.Nicht mehr nach dem auf der Schachtel und den Ampullen angegebenen Verfallsdatum verwenden.

WarnhinweiseWorms & Parasites Salt ist für Wirbellose, Korallen, Schnecken, Muscheln und Garnelen unverträ-glich, welche vor Beginn der Behandlung aus dem Aquarium zu entfernen sind.Während der Behandlungstage sind alle UV-Strahlenquellen und der Abschäumer abzuschalten.Von Kindern fernhalten.Nie in Verbindung mit einer anderen Behandlung einsetzen.

- Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Entsorgung nicht verwendeter ArzneimittelEntsorgen Sie alte Medikamente nicht ganz bis an den jeweiligen Sammelstellen verwendet

- WirkstoffeDie Ampullen A und B enthalten pro ml:• 40,00 mg 2-(Cyclohexylcarbonyl)-1,2,3,6,7-11b-hexahydro-4Hpyrazino(2,1a)-isoquinolin-4-on (Praziquantel)Die Ampulle BioDigest Start enthält nicht gentechnisch veränderte nitrifizierende und denitrifizierende Bakterien.

- Hilfsstoffe• Propylenglykol• Aufbereitetes Wasser

- Pharmazeutische Formen und Inhalte• 3 Ampullen A à 1.3 ml • 2 Ampullen B à 1.5 ml • 1 Ampulle BioDigest Start à 1.1 ml

Überarbeitungsdatum: 2012-08.

22NL GEBRUIKSHANDLEIDING « WORMS & PARASITES SALT »

- Namen en adressen van farmaceutisch bedrijf en fabrikantenAmpullen A en B: product vervaardigd voor Prodibio volgens de juiste vervaardigingsmethoden door Aquarium Münster Pahlsmeier GmbH Galgheide 8, D-48291 Telgte, DuitslandAmpul BioDigest Start : PRODIBIO Héliopolis - 3, Allée des Maraîchers, 13013 Marseille Frankrijk

- Naam van het product : Worms & Parasites Salt

- ToepassingenDit product is uitsluitend bestemd voor de behandeling van zeewater siervissen aangetast door huidworm (Gyrodactylus), kieuw worm (Dactylogyrus), of platte wormen (Cestodes). De zichtbare symptomen komen naar voren doordat de vissen zich wrijven tegen de decorelementen aan (om zich van de parasieten te ontdoen) in geval van Gyrodactylus en door een snelle ademhaling wat betreft Dactylogyrus en gewichtsverlies wat betreft de Cestodes ondanks een normale voeding.

- Contra-indicaties en bijwerkingenBijwerkingen niet bekend. Mocht u een bijwerking optreedt die, licht dan uw dierenarts of apotheker.

- SoortenDit product is bestemd voor siervissen, niet gebruiken voor vissen bestemd voor consumptie. - Instructies voor de dosering en wijze van toediening De ampul goed schudden voor gebruik. Tijdens de behandeling, het aquarium goed in het oog houden.

Zorgen voor een goede zuurstoftoevoer en circulatie van het water. Het is immers zo dat bij aanwezigheid van een grote bacterie bevolking (filter, grind), het gebruik van Worms & Parasites Salt kan leiden tot een aanzienlijke groei van het aantal bacteriën wat een overconsumptie aan zuurstof met zich mee zal brengen. Als het water troebel wordt door een plotselinge stijging van het aantal bacteriën, of als er tekenen zijn die wijzen op zuurstofgebrek, moet men onmiddellijk 50% van het watervolume vervangen.

Het volgende protocol in acht nemen:

Volume van het AquariumDag 60-100L 101-180L

Dag 175% van het watervolume vervangen - De vissen niet voerenAmpullen AAA tegelijkertijd

75% van het watervolume vervangen - De vissen niet voerenAmpullen AAABB tegelijkertijd

Dag 250% van het watervolume vervangenDe vissen wel voerenGeen behandeling

50% van het watervolume vervangenDe vissen wel voerenGeen behandeling

Dag 3 De vissen wel voerenGeen behandeling

De vissen wel voerenGeen behandeling

Dag 4 De vissen wel voerenGeen behandeling

De vissen wel voerenGeen behandeling

Dag 5 De vissen wel voerenGeen behandeling

De vissen wel voerenGeen behandeling

Dag 6 De vissen wel voerenGeen behandeling

De vissen wel voerenGeen behandeling

Dag 7 De vissen niet voerenAmpullen BB tegelijkertijd

50% van het watervolume vervangenDe vissen wel voeren - Ampul BioDigest Start toevoegen

Dag 8Wasserwechsel: 50% des Volumens Fische fütternKeine Behandlung

Dag 950% van het watervolume vervangenDe vissen wel voeren - Ampul BioDigest Start toevoegen

24- Speciale voorzorgsmaatregelen bij bewarenDe ampullen bewaren in de oorspronkelijke verpakking, op een donkere en koele plaats. Niet gebruiken als de uiterste gebruiksdatum vermeld onder de doos en op de ampullen is verstreken.

- Bijzondere waarschuwingenOngewervelde dieren, koraaldiertjes, slakken, schelpdieren en garnalen verdragen Worms & Parasites Salt niet goed en zij moeten uit het aquarium gehaald voordat men met de behandeling van start gaat. De UV en de schuimer moeten worden uitgezet tijdens de behandeling.Niet gebruiken in combinatie met een andere behandeling. Buiten bereik van kinderen bewaren.

- Speciale voorzorgsmaatregelen voor de verwijdering van het ongebruikte geneesmid-delenGooi od geneesmiddelen niet volledig wordt gebruikt bij de betreffende inzamelpunten

- Actieve ingrediëntenDe Ampullen A en B bevatten per mL :• 40,00 mg 2-(Cyclohexylcarbonyl)-1,2,3,6,7-11b-hexahydro-4Hpyrazino(2,1a)-isoquinolin-4-one (praziquantel)De BioDigest Start ampul bevat nitrificerende en stikstof afbrekende bacteriën die geen gene-tische wijzigingen hebben ondergaan.

- Hulpstoffen• Glycol propyleen• Gezuiverd water

- Farmaceutische vormen en inhoud• 3 ampullen A van 1.3 mL • 2 ampullen B van 1.5 mL • 1 ampul BioDigest Start van 1.1 mL

Datum update handleiding : 2012-08.

26PT NSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO « WORMS & PARASITES SALT»

- Nomes e endereços de empresa farmacêutica e fabricantes.Ampolas A e B: produto fabricado para Prodibio de acordo com as boas práticas de fabrico (BPF) por Aquarium Münster Pahlsmeier GmbH Galgheide 8, D-48291 Telgte, AlemanhaAmpola BioDigest Start: PRODIBIO Héliopolis - 3, Allée des Maraîchers, 13013 Marselha França

- Nome do produto : Worms & Parasites Salt

- AplicaçõesProduto destinado unicamente ao tratamento de peixes ornamentais de água salgada infectados por vermes da pele (Gyrodactylus), vermes das guelras (Dactylogyrus), ou platelmintes (Cestodes). Os sintomas visíveis são fricções do peixe contra o vidro (para se desembaraçar dos parasitas) no caso de Gyrodactylus, uma respiração aumentada no caso de Dactylogyrus e um emagrecimento apesar de uma alimentação normal no caso de Cestodes.

- Contra-indicações e efeitos colateraisOs efeitos colaterais não são conhecidos. Se notar quaisquer efeitos secundários, informe o seu veterinário ou farmacêutico.

- EspéciesProduto destinado aos peixes ornamentais, não utilizar em peixes destinados ao consumo.

- Instruções de dosagem e modo de administração Agite bem cada ampola antes da utilização. Durante o tratamento, observe bem o aquário. Garanta uma boa circulação e uma boa oxigenação da água. Efectivamente, em presença de uma população bacteriana importante (filtro, gravilha) a utilização de Worms & Parasites Salt pode levar a um desenvolvimento bacteriano importante que vai induzir um sobreconsumo de oxigénio. Se a água ficar turva devido a um aumento súbito do número de bactérias, ou se aparecerem sinais de falta de oxigénio, proceda à substituição imediata de 50% do volume. Siga o protocolo na próxima página:

- Precauções especiais de conservaçãoConserve as ampolas na embalagem de origem ao abrigo da luz e das fontes de calor.Não utilize as ampolas após a data de validade indicada na caixa e nas ampolas.

- Advertências especiaisWorms & Parasites Salt não é tolerado pelos invertebrados, corais, caracóis, moluscos de concha e camarões, que devem ser retirados do aquário antes do início do tratamento.Parar a radiação UV e retirar a escumadeira durante os dias de tratamento.Não associar a outro tratamento.Manter fora do alcance das crianças..

- Precauções especiais para a eliminação de medicamentos não utilizadosDescarte drogas od não totalmente utilizados até nos pontos de coleta respectivos

28- Ingredientes ativosAs ampolas A e B contêm por mL:• 40,00 mg de 2-(Ciclohexilcarbonil)-1,2,3,6,7-11b-hexahidro-4Hpirazino(2,1a)-isoquino-lin-4-ona (praziquantel)• A ampola de BioDigest Start contém bactérias nitrificantes e desnitrificantes que não foram geneticamente modificadas.

- Excipientes• Propilenoglicol• Água purificada

- Formas farmacêuticas e conteúdos• 3 ampolas A de 1.3 mL • 2 ampolas AB de 1.5 mL • 1 ampola de BioDigest Start de 1.1 mL Data de actualização do folheto : 2012-08.

Volume do AquárioDias 60-100L 101-180L

Dia 1Mude 75% do volume da águaNão alimente os peixesAmpolas AAA juntos

Mude 75% do volume da águaNão alimente os peixesAmpolas AAABB juntos

Dia 2Mude 50% do volume da águaAlimente os peixesSem Tratamento

Mude 50% do volume da águaAlimente os peixesSem Tratamento

Dia 3 Alimente os peixesSem Tratamento

Alimente os peixesSem Tratamento

Dia 4 Alimente os peixesSem Tratamento

Alimente os peixesSem Tratamento

Dia 5 Alimente os peixesSem Tratamento

Alimente os peixesSem Tratamento

Dia 6 Alimente os peixesSem Tratamento

Alimente os peixesSem Tratamento

Dia 7 Não alimente os peixesAmpolas BB juntos

Alimente os peixesMude 50% do volume da águaAdicione a ampola de BioDigest Start

Dia 8Mude 50% do volume da água Alimente os peixesSem Tratamento

Dia 9Mude 50% do volume da águaAlimente os peixesAdicione a ampola de BioDigest Start

30EL ΦΥΛΛΑ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ « WORMS & PARASITES SALT »

- Ονόματα και Διευθύνσεις της φαρμακευτικής εταιρείας και των κατασκευαστών.Φύσιγγες A και B: προϊόν παρασκευασμένο για την Prodibio σύμφωνα με τις ορθές πρακτικές παρασκευής (BPF) από την Aquarium Münster Pahlsmeier GmbH Galgheide 8, D-48291 Telgte, ΓερμανίαΦύσιγγα BioDigest Start: PRODIBIO Héliopolis - 3, Allée des Maraîchers, 13013 Marseille, Γαλλία

- όνομα προϊόντος : Worms & Parasites Salt

- ΕφαρμογέςΠροϊόν το οποίο προορίζεται αποκλειστικά για την θεραπεία των διακοσμητικών ψαριών γλυκού νερού τα οποία παρασιτούνται από σκουλήκια του δέρματος (Gyrodactylus), σκουλήκια των βραγχίων (Dactylogyrus), ή επίπεδα σκουλήκια (Cestodes). Τα ορατά συμπτώματα είναι το τρίψιμο των ψαριών στη διακόσμηση (για να απαλλαχθούν από τα παράσιτα), στην περίπτωση του Gyrodactylus, αυξημένη αναπνοή στην περίπτωση του Dactylogyrus και αδυνάτισμα παρά την κανονική διατροφή στην περίπτωση της ταινίας.

- Αντενδείξεις και παρενέργειεςβλάβη από την θεραπεία.Οι παρενέργειες δεν είναι γνωστές. Εάν παρατηρήσετε οποιαδήποτε ανεπιθύμητη ενέργεια, παρακαλείσθε να ενημερώσετε το κτηνιατρικά θέματα ή το φαρμακοποιό σας.- είδοςΠροϊόν το οποίο προορίζεται για την θεραπεία των διακοσμητικών ψαριών. Να μην χρησιμοποιείται για ψάρια που προορίζονται για κατανάλωση.

- Δοσολογία και τρόπος χορήγησης

Ανακινείτε καλά κάθε φύσιγγα πριν την χρήση. Κατά την διάρκεια της θεραπείας, παρατηρείτε καλά το ενυδρείο. Διασφαλίστε σωστή κυκλοφορία και σωστή οξυγόνωση του νερού. Πράγματι, παρουσία σημαντικού πληθυσμού βακτηριδίων (φίλτρο, χαλίκι), η χρήση του Worms & Parasites Salt μπορεί να οδηγήσει σε σημαντική βακτηριδιακή ανάπτυξη προκαλώντας υπερκατανάλωση οξυγόνου. Αν το νερό θολώσει λόγω ξαφνικής αύξησης του αριθμού των βακτηρίων, ή εμφανιστούν σημάδια έλλειψης οξυγόνου, αλλάξτε αμέσως κατά 50% το νερό του ενυδρείου. Ακολουθήστε το πρωτόκολλο στην επόμενη σελίδα: - Ιδιαίτερες προφυλάξεις κατά την αποθήκευσηΔιατηρείτε τις φύσιγγες μέσα στην αρχική συσκευασία σε μέρος χωρίς φως και μακριά από πηγές θερμότητας.Να μη χρησιμοποιείται μετά την ημερομηνία λήξης που αναγράφεται κάτω από το κουτί και στις φύσιγγες.

- Ειδικές προειδοποιήσειςΤα ασπόνδυλα όπως τα σαλιγκάρια και οι γαρίδες δεν αντέχουν το Worms & Parasites Salt και πρέπει να αφαιρούνται από το ενυδρείο πριν την έναρξη της θεραπείας.Διακόπτετε τις UV και το προϊόν καθαρισμού του νερού κατά τις ημέρες της θεραπείας.Να μην συνδυάζεται με άλλη θεραπεία.Να φυλάσσεται μακριά από τα παιδιά.

- Ειδικές προφυλάξεις για την απόρριψη των μη χρησιμοποιηθέντων φαρμάκωνΑπορρίψτε od φάρμακα δεν χρησιμοποιήθηκαν εξ ολοκλήρου στα αντίστοιχα σημεία συλλογής

32- Ενεργά συστατικάΟι φύσιγγες A και B περιέχουν ανά mL:• 40.00 mg 2-(κυκλοεξυλοκαρβονύλιο)-1,2,3,6,7-11β-εξαϋδρο-4Hπυραζινο(2,1a)-ισοκουϊνολίνη-4-one (πραζικουαντέλη)Η φύσιγγα BioDigest Start περιέχει γενετικώς μη τροποποιημένα βακτηρίδια που προσθέτουν και αφαιρούν το άζωτο από τα νιτρικά άλατα. - Έκδοχα• Προπυλενογλυκόλη• Αποσταγμένο νερό

- Φαρμακευτικές μορφές και περιεχόμενο• 3 φύσιγγες A 1.3 mL • 2 φύσιγγες B 1.5 mL • 1 φύσιγγα BioDigest Start 1.1 mLΗμερομηνία επικαιροποίησης του φύλλου οδηγιών χρήσης : 2012-08.

Όγκος του ενυδρείουΗμέρα 60-100L 101-180LΗμέρα

1Αλλαγή νερού : 75% του όγκουΜην ταΐσετε τα ψάριαΦύσιγγες AΑΑ ταυτόχρονα

Αλλαγή νερού : 75% του όγκουΜην ταΐσετε τα ψάριαΦύσιγγες AΑΑBB ταυτόχρονα

Ημέρα 2

Αλλαγή νερού : 50% του όγκουΤαΐσετε τα ψάρια Καμία θεραπεία

Αλλαγή νερού : 50% του όγκουΤαΐσετε τα ψάρια Καμία θεραπεία

Ημέρα 3

Ταΐσετε τα ψάριαΚαμία θεραπεία

Ταΐσετε τα ψάριαΚαμία θεραπεία

Ημέρα 4

Ταΐσετε τα ψάριαΚαμία θεραπεία

Ταΐσετε τα ψάριαΚαμία θεραπεία

Ημέρα 5

Ταΐσετε τα ψάριαΚαμία θεραπεία

Ταΐσετε τα ψάριαΚαμία θεραπεία

Ημέρα 6

Ταΐσετε τα ψάριαΚαμία θεραπεία

Ταΐσετε τα ψάριαΚαμία θεραπεία

Ημέρα 7

Μην ταΐσετε τα ψάριαΦύσιγγες ΒΒ ταυτόχρονα

Ταΐσετε τα ψάρια - Αλλαγή νερού : 50% του όγκου - Προσθέστε την φύσιγγα BioDigest Start

Ημέρα 8

Αλλαγή νερού :50% του όγκουΤαΐσετε τα ψάριαΚαμία θεραπεία

Ημέρα 9

Ταΐσετε τα ψάρια - Αλλαγή νερού : 50% του όγκου - Προσθέστε την φύσιγγα BioDigest Start

34PL INSTRUKCJA UŻYCIA «WORMS & PARASITES SALT»

- Nazwy i adresy firmy farmaceutycznej i producentów.Ampułki A i B: produkt wytworzony dla Prodibio zgodnie z dobrymi praktykami produkcji (GMP) przez Aquarium Münster Pahlsmeier GmbH Galgheide 8, D-48291 Telgte, NiemcyAmpułka BioDigest Start: PRODIBIOHéliopolis - 3, Allée des Maraîchers, 13013 Marsylia, Francja

- Nazwa produktu : Worms & Parasites Salt

- AplikacjeProdukt przeznaczony wyłącznie do leczenia ryb ozdobnych, żyjących w wodzie słonej, zaatakowanych przez przywry - płazińce pasożytujące na skórze (Gyrodactylus), skrzelach (Dactylogyrus), lub inne płazińce (Cestodes). Widoczne objawy to ocieranie się ryby o dekoracje (aby pozbyć się pasożytów) w przypadku Gyrodactylus, przyspieszone oddychanie w przypadku Dactylogyrus oraz utrata masy ciała pomimo normalnego odżywiania w przypadku Cestodes.

- Przeciwwskazania i działania niepożądaneSkutki uboczne nie są znane. Jeśli wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane, należy powiadomić weterynaryjny lub farmaceutą.

- GatunekProdukt przeznaczony dla ryb ozdobnych, nie stosować u ryb przeznaczonych do spożycia.

- Instrukcje dotyczące dawkowania i sposobu podawania

Dobrze wstrząsnąć każdą ampułkę przed użyciem. Podczas leczenia należy uważnie obserwować akwarium. Zapewnić dobre krążenie wody oraz jej natlenienie. W obecności dużej populacji bakterii (filtr, żwir) stosowanie preparatu Worms & Parasites Salt może doprowadzić do dużego rozwoju bakterii wywołującego nadmierne zużycie tlenu. Jeżeli woda mętnieje ze względu na nagły wzrost liczby bakterii, lub jeżeli pojawiają się objawy niedoboru tlenu, należy niezwłocznie wymienić 50% objętości wody. Śledź protokołu na następnej stronie:

- Specjalne środki ostrożności przy przechowywaniuPrzechowywać ampułki w oryginalnym opakowaniu, zabezpieczone przed światłem i z dala od źródeł ciepła.Nie stosować po upływie daty ważności podanej na pudełku i na ampułkach.

- Specjalne ostrzeżeniaBezkręgowce, korale, ślimaki, mięczaki i krewetki, nie tolerują preparatu Worms & Para-sites Salt, dlatego należy je wyjąć z akwarium przed rozpoczęciem leczenia.Podczas leczenia należy wyłączyć źródła promieniowania UV oraz odpieniacz.Nie łączyć z innymi metodami leczenia.Trzymać z dala od dzieci.

- Specjalne środki ostrożności przy usuwaniu niewykorzystanych lekówProdukt (Lek) nie w pełni wykorzystany wyrzucić w odpowiednich punktach zbiorczych.

36- Aktywne składnikiAmpułki A i B zawierają w 1 ml:• 40,00 mg 2-(cykloheksylokarbonylo)-1,2,3,6,7-11b-heksahydro-4Hpirazyno(2,1a)-izochi-nolin-4-onu (prazykwantel)Ampułka BioDigest Start zawiera bakterie nitryfikujące i denitryfikujące, które nie zostały zmodyfikowane genetycznie. - Substancje pomocnicze• Glikol propylenowy• Woda oczyszczona

- Postacie farmaceutyczne i zawartość• 3 ampułki A o pojemności 1,3 ml • 2 ampułki B o pojemności 1,5 ml • 1 ampułka BioDigest Start o pojemności 1,1 mlData aktualizacji ulotki : 2012-08.

Objętość akwariumDni 60-100L 101-180L

Dzień 1Wymiana wody: 75% objętościNie karmić ryb Ampułki AAA jednocześnie

Wymiana wody: 75% objętościNie karmić ryb Ampułki AAABB jednocześnie

Dzień 2 Wymiana wody: 50% objętościNakarmić ryby - Bez leczenia

Wymiana wody: 50% objętościNakarmić ryby - Bez leczenia

Dzień 3 Nakarmić rybyBez leczenia

Nakarmić rybyBez leczenia

Dzień 4 Nakarmić rybyBez leczenia

Nakarmić rybyBez leczenia

Dzień 5 Nakarmić rybyBez leczenia

Nakarmić rybyBez leczenia

Dzień 6 Nakarmić rybyBez leczenia

Nakarmić rybyBez leczenia

Dzień 7 Nie karmić ryb Ampułki BB jednocześnie

Nakarmić ryby Wymiana wody:50% objętości - Dodać ampułkę BioDigest Start

Dzień 8 Wymiana wody: 50% objętości Nakarmić ryby -Bez leczenia

Dzień 9Nakarmić ryby Wymiana wody:50% objętości - Dodać ampułkę BioDigest Start

38JA 使用説明書« WORMS & PARASITES SALT »

-名前と製薬会社やメーカーのアドレスアンプルA とB : Aquarium Münster Pahlsmeier 有限会社(ドイツ:所在地Galgheide 8, D-48291 Telgte)の製造方法に基づきProdibio社が製造。「バイオダイジェスト・スタート」のアンプル: PRODIBIO社(フランス:所在地Héliopolis - 3, Allée des Maraîchers, 13013 Marseille)

-製品名: ウォーム & パラサイト・ソルト

-アプリケーション本製品は、皮膚寄生虫症(ギロダクチルス)、えら寄生虫症(ダクチロギロス)、または扁形寄生虫症(セストデス)にかかった海水観賞魚の治療専用です。 症状として、ギロダクチルスの場合は魚が水槽内の装飾品に体をこすりつける(寄生虫を取り除くため)、ダクチロギルスの場合は呼吸が激しくなる、セストデスの場合は、えさを普通に摂取にしているにも関わらず痩せる、ということが見られます。

-禁忌と副作用任意の副作用に気付くはず、あなたの獣医に連絡してください

-種観賞魚用の製品ですから、食用魚には使用しないでください。

-投薬指示や投与方法

ご使用前にアンプルをよく振ってください。投薬時には、水槽をよく観察してください。 水の流れと水中の酸素量が適切となるようご確認ください。 多くのバクテリアを含んでいるため(フィルターと砂利)、ウォーム & パラサイト・ソルトにより細菌が繁殖し酸素を大量に消費することがあります。バクテリア数の急増により水が濁ってきた場合、または酸素不足が見られた場合は、すぐに水槽の水の半分を入れ替えてください。 次のページのプロトコルに従ってください: 特別な貯蔵上の注意アンプルは包装に入れたまま、光や熱源から離れたところで保管してください。箱の下側とアンプルに記載した使用期限が過ぎた製品は、使用しないでください。

-特別な警告ウォーム & パラサイト・ソルトは、無脊椎動物、サンゴ類、カタツムリ、貝、エビには適さないため、投薬開始前にこれらを水槽から出してください。他の薬品と同時に使用しないで下さい。お子様の手の届かないところに保管してください。

-使用されていない医薬品の処分のための特別な注意完全にそれぞれの収集ポイントで使い切っていない古い薬を処分

40-有効成分アンプルAとBには1ミリリットルあたり以下が含まれます。• 2-(シクロヘキシルカルボニル)-1,2,3,6,7-11b-ヘキサヒドロ-4Hピラジノ(2,1a)-イソキノリン-4-オン (プラジカンテル) 40.00mg「バイオダイジェスト・スタート」のアンプルには、遺伝子組み換えされていない硝化菌と脱窒菌が含まれています。

-賦形剤• プロピレングリコール• 精製水

-医薬形態と内容• アンプルA、1.3ml入り3本 • アンプルB、1.5ml入り2本 • 「バイオダイジェスト・スタート」アンプル、1.1 ml入り1本

説明書更新日:2012-08.

水槽の容量投薬日 60-100リットル 101-180リットル

1日め水の75%を入れ替えます。魚にえさをやらないでください。アンプルAAA同時使用

水の75%を入れ替えます。魚にえさをやらないでください。アンプルAAABB同時使用

2日め 水の50%を入れ替えます。魚にえさをやってください。投薬なし

水の50%を入れ替えます。魚にえさをやってください。投薬なし

3日め 魚にえさをやってください。投薬なし

魚にえさをやってください。投薬なし

4日め 魚にえさをやってください。投薬なし

魚にえさをやってください。投薬なし

5日め 魚にえさをやってください。投薬なし

魚にえさをやってください。投薬なし

6日め 魚にえさをやってください。投薬なし

魚にえさをやってください。投薬なし

7日め 魚にえさをやらないでください。アンプルBB同時使用

魚にえさをやってください。水の50%を入れ替えます。 バイオダイジェスト・スタートのアンプルを投薬

8日め 水の50%を入れ替えます。魚にえさをやってください。投薬なし

9日め

魚にえさをやってください。水の50%を入れ替えます。 バイオダイジェスト・スタートのアンプルを投薬

42ZH 使用说明« WORMS & PARASITES SALT»

制药公司和制造商的名称及地址安培瓶A和B : 依照良好制作工艺为Prodibio公司制造的此产品是由 Aquarium Münster Pahlsmeier公司制造,地址:GmbH Galgheide 8, D-48291 Telgte, 德国BioDigest Start安培瓶: PRODIBIOHéliopolis - 3, Allée des Maraîchers, 13013 Marseille France

-产品名称: Worms & Parasites SALT

-应用产品用于治疗被皮肤蠕虫(三代虫属)、鱼鳃蠕虫(指环虫属)或扁平蠕虫(多节绦虫纲)寄生的海水观赏鱼。可见的症状是如被三代虫属寄生,鱼会摩擦装饰物(为摆脱寄生虫);如被指环虫属寄生,鱼的呼吸量会增大;如被多节绦虫纲寄生,在正常喂食的情况下鱼的体重会下降。

-禁忌症和副作用没有已知的副作用。如果您发现任何副作用,请告知您的兽医

-物种产品仅用于观赏鱼,不可用于食用鱼。

-剂量指示和给药方法

使用前用力摇每个安培瓶。在治疗的同时,请仔细观察水箱。保证良好的水循环和水含氧量。由于有大量的菌群存在(在过滤器和砾石上),Worms & Parasites Salt的使用会导致细菌大量繁殖,因此会大量消耗氧气。如果水因为细菌在短时间内大量增加而变浑浊,或出现缺氧征兆,请立刻换掉水箱中50%的水。

按照协议下页:

特殊的储存条件安培瓶应保存在原包装中,避免光照和热源。在盒子和安培瓶上标明的使用期限过期时请不要使用。

-特别警告珊瑚、钉螺和虾等无脊椎动物不能承受Worms & Parasites Salt的作用,在治疗之前应先将它们从水箱中撤出。 请放在儿童不可触及的地方。定不要和另一治疗方法同时使用。

-出售未使用的药品特别注意事项老药不完全在各自的收集点处理

44-有效成分安培瓶A和B每毫升包含:• 40.00毫克的2-(羰基环己基) - 1,2,3,6,7-11b-六氢-4吡嗪(2,1a) - 异喹啉-4-1(吡喹酮)• BioDigest Start安培瓶内含有未改变基因的硝化细菌和脱氮细菌。

-辅料• 丙二醇• 纯净水

- 医药的形式和内容• 3个1.3毫升的安培瓶A • 2个1.2毫升的安培瓶B • 1个1.1毫升的BioDigest Start安培瓶

说明更新日期: 2012-08.

水箱的容量治疗天数 60-100升 101-180升

第1天更换75%的水不要给鱼喂食同时使用安培瓶AAA

更换75%的水不要给鱼喂食同时使用安培瓶AAABB

第2天 更换50%的水给鱼喂食 不使用药物

更换50%的水给鱼喂食 不使用药物

第3天 给鱼喂食不使用药物

给鱼喂食不使用药物

第4天给鱼喂食不使用药物

给鱼喂食不使用药物

第5天 给鱼喂食不使用药物

给鱼喂食不使用药物

第6天 给鱼喂食不使用药物

给鱼喂食不使用药物

第7天 不要给鱼喂食同时使用安培瓶BB

给鱼喂食 更换50%的水增加使用 BioDigest Start安培瓶

第8天更换50%的水 给鱼喂食不使用药物

第9天给鱼喂食 更换50%的水增加使用 BioDigest Start安培瓶