Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf ·...

19
Use and Care Guide WPG-150 Women’s Personal Grooming Kit

Transcript of Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf ·...

Page 1: Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf · electric shock or injury to persons: This appliance is for household use only. Do not plug

Use and Care Guide

W P G - 1 5 0

Women’s Personal Grooming Kit

Page 2: Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf · electric shock or injury to persons: This appliance is for household use only. Do not plug

3

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Contents

English .........................1S p a n i s h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3F r e n c h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5

I M P O RTA N T S A F E T YI N S T R U C T I O N S

When using an electrical ap p l i a n c e ,basic precautions should always beo b s e rv e d ,i n cluding the follow i n g .Read all instructions before using this ap p l i a n c e .

DANGERTo reduce the risk of electric shock:■ Do not reach for an appliance that

has fallen into water. Unplug itimmediately.

■ Do not use while bathing or in the shower if it is plugged in.

■ Do not place or drop into water or other liquid while it is pluggedin.

■ Do not place or store this ap p l i a n c ewhere it can fall or be pulled intoa tub or sink while it is plugged in.

.■ Except when charging,alwaysunplug this appliance from theelectrical outlet immediately after using.

■ Unplug this appliance beforecleaning it.

WA R N I N GTo reduce the risk of burn s ,f i re,electric shock or injury to persons:■ This appliance is for household

use only.

■ Do not plug or unplug this appli-ance when your hands are wet.

■ Do not use an extension cord or a voltage converter with thisappliance.

■ Do not wrap the cord around theappliance.

■ Always attach the plug to theappliance,then to the outlet. Todisconnect,turn all controls toOFF, then remove plug from outlet.Detach removable power cordsfrom appliances for storage.

■ Dispose of used batteries properly.Do not incinerate.Batteries mayexplode if overheated.Do not wrap them in metal or aluminumfoil.Wrap in newspaper beforediscarding.Remington suggeststhat you contact local town/cityofficials to determine proper battery redemption site(s) in your area.

■ Do not attempt to recharge alkaline,heavy-duty or regularbatteries in a battery charger.

■ An appliance should never be leftunattended when it’s plugged in,except when charging a recharge -able appliance.

■ Close supervision is necessar ywhen this appliance is used by, on,or near children or invalids.

■ Use this appliance only for itsintended use as described in thismanual.Do not use attachmentsnot recommended by Remington.

■ Keep the cord away from heatedsurfaces.

■ Never operate this appliance if ithas a damaged cord or plug,if it isnot working properly, if it has beendropped or damaged,or if thecharging unit has been droppedinto water. If any of these thingshappen,return the appliance to aRemington authorized service center for examination and repair.

■ Never drop or insert any object intoany of the appliance’s openings.

■ Do not use outdoors or operatewhere aerosol (spray) products arebeing used,or where oxygen isbeing administered.

■ Do not use this trimmer with a broken cutting unit,as injurymay occur.

2

Page 3: Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf · electric shock or injury to persons: This appliance is for household use only. Do not plug

54

Product Features

(A) Precision trimmer attachment(B) Groomer body(C) Detail trimmer attachment(D) Mini-shaver attachment(E) Cosmetic trimmer(F) Adjustable comb attachment (G) Charging adapter(H) Blade oil(I) Cleaning brush(J) Storage pouch(K) Protective cap for mini-shaver

Groomer Pa r t s

(B)

(I)

(G)(C)

(F)

(A)

(E)

(J)

(H)

(K)

(D)

Page 4: Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf · electric shock or injury to persons: This appliance is for household use only. Do not plug

7

A t t a c h m e n t sYour personal groomer has five differentattachments to meet all your groomingneeds.Just place the attachment on thehandle and turn it clockwise until the lock symbols align.

Precision trimmer plus comb attachmentYou can use the precision trimmer on the outside of yourbikini line or addthe 3-positioncomb attachmentfor trimminginside your bikiniline.

1. To attach 3-position comb,simplyslide it onto the trimmer as shown.

2. Depress button torelease comb whenadjusting comb length.

Other uses for this trim-mer attachment are onyour arms,neckline,feet,etc.

Cosmetic trimmer and detail trimmerYou can usethese attach-ments for trimmingunwanted eyebrow hair,fine downyfacial hair, noseand ear hair, orany stray body hairs.

Mini-shaverYou can usethis attachmentfor smallerareas such asyour bikini line,underarms orthe fine,downyhair on yourface.It was notdesigned toshave larger areas such as your legs.Use itdry, or use it wet with soap,foaming gel,orbody wash if you prefer.

Hold the groomer so the mini-shaverscreen gently touches your skin.Thisallows the unit to work the way it wasdesigned for the closest shave and mini -mum screen wear. Avoid holding thegroomer at an angle.This will distort thescreen and may cause some skin irritation.

How to Use

First: Charge itBefore using your personal groomer for thefirst time,put it on charge for 14-16 hours.

To charge your groomerYour groomer automatically begins torecharge as soon as it is plugged into thecharging adapter. While it is charging,thered indicator lightwill be on. Your groomercannot be turned on while it is charging.Donot attempt to operate groomer when it isplugged into the charging adapter.

■ Use only the charging adapter suppliedwith the groomer.

■ Charging should be done attemperatures between 40° and 95°F,or it could decrease the battery’s life.

■ Make sure the groomer is turned off.■ Connect the cord to the groomer, then

plug the charging adapter into the electrical outlet.A charging indicatorlight will come on.

■ Your groomer cannot be overcharged,so you can leave it plugged in andcharging between uses.But if the unit is not going to be used for an extendedperiod of time (2-3 months) unplug itand fully recharge when you want to use it again.

■ In order to preserve the life of the batteries,they should be fully discharged every six months and then fully charged for 24 hours.

■ Remington® rechargeable groomers aredesigned only for cordless operation.

■ Remington® rechargeable groomers arepowered by Nickel Metal Hydride(NiMH) environmentally safe batteries.

■ Hairs should be free of lotions whenusing your groomer.

■ Never use groomer with damaged orbroken cutter units.

6

Usage Tips

1

2

Page 5: Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf · electric shock or injury to persons: This appliance is for household use only. Do not plug

9

Oiling the blades:If you use your trimmer in the shower orrinse the attachments,you will need tolubricate the cutter blades once a monthwith blade oil.Simply spread 1-2 drops ofoil lightly over the cutters with your finger-tip.Wipe away any excess oil from the cutters or the groomer.

Oil cautions■ Use only the light-grade oil supplied or a

suitable alternative like sewing machineoil – these oils will not evaporate andwill not slow down the blades.

■ Do not use hair oil,grease,or any oilmixed with kerosene or solvent,as thesolvent will evaporate and leave thethick oil,slowing the blades.

Note: Always store this appliance and cordin a moisture-free area.Do not store it intemperatures exceeding 140°F (60°C).

Tr o u b l e s h o o t i n g? If the groomer doesn’t work whenturned on:It may simply need charging.Remember,the groomer needs to be charged for 14-16hours before first use.If charging doesn’tsolve the problem,contact an authorizedRemington Service Center regarding batter yreplacement.

? If the groomer does not hold a charge:Fully discharge it by running the applianceuntil it stops.Then follow the recharginginstructions above.If the time betweenrecharging cycles does not increase, thebattery may need replacing.Contact anauthorized Remington Service Center.

? If the cutters do not move:The cutting unit may be dirty and clogged.Clean and lubricate the unit as described onthe preceeding page.

Note: This appliance does not contain any user-serviceable parts.Bring this appliance to an authorized service representative for service.

8

To assure optimal performance,Remington®

recommends you turn off the groomer aftereach use and unplug the adapter when it’snot being used to recharge the groomer.

Clean your groomer regularlyCleaning with brushYour groomer’s cutting blades are perma-nently lubricated and will never need oilingif they are never exposed to water. To main-tain this lubrication,use the enclosed brushto clean the unit.

Thoroughly brush and blow out hair clip-pings from the cutter, the bottom of theattachments,and the top of the power handle.

Cleaning with waterYour groomer’s trimmer attachments hav er u s t - r e s i s t a n t , stainless-steel cutting bladest h at permit the cutting assemblies to berinsed under running water if you choose.■ Remove all attachments

by rotating them counter-clockwise to the unlockposition and pulling theattachment off.

■ Rinse the attachmentsunder warm runningwater. Do NOT use hotwater, which may cause damage tocomponents.

! Do not use harsh or corrosive cleaners on the unit or its attachments.

! Do not apply pressure or hard objectsto attachments.

Cleaning & Maintenance

Cleaning the Mini-shaverThoroughly brush and blow out hair clippings from the cutter, the bottom of the attachments,and the top of the power handle or you may rinse.■ Press the buttons at the ends of the

screen head.■ Remove the head and shake out

the clippings or rinse.■ Blow off the cutter assembly or rinse.■ Replace the head,making sure the unit

snaps in place.

Page 6: Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf · electric shock or injury to persons: This appliance is for household use only. Do not plug

Performance Guarantee

Performance GuaranteeRemington® Money-Back OfferIf within 30 days after you have purchasedyour Remington® product,you are not sat-isfied with it and would like a refund,justreturn it,together with the sales receipt,tothe retailer from whom it was purchased.Remington will reimburse all retailers whoaccept such appliances within 30 days fromdate of purchase.If you have any questionsregarding this money-back guarantee,please call 800-736-4648 in the U.S.or888-277-6333 in Canada.

Full Two-Year WarrantyRemington warrants that this product isfree from defect in material and workman-ship for two years after its original purchasedate—except for damage as specifiedbelow.

If the product should become defectivewithin the warranty period,Remington willrepair it or elect to replace it free of charge.We will return your product,shippingcharges prepaid,if you do the followingwithin two years of the purchase date:1.Return the complete product in person

or by mail,postage paid,to a RemingtonCompany-owned Service Center orAuthorized Service Dealer.

2.Include the original purchase receiptwith the product.

3.Include a description of the problem or defect.

4.Do not return the product to the storethat sold it to you.

This warranty does not cover productsdamaged by the following:■ A c c i d e n t ,m i s u s e , abuse or alteration of it.■ Servicing by unauthorized persons.

■ Use with unauthorized accessories.■ Connecting it to incorrect current and

voltage.■ Any other conditions beyond our control.■ Normal wear over time on mini-shaver

screen.

No responsibility, obligation,or liability isassumed for the installation or maintenanceof this product.

REMINGTON SHALL NOT BE RESPONSIBLEFOR ANY INCIDENTAL,SPECIAL OR CONSE-QUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. ALL IMPLIEDWARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITEDTO IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS ANDMERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS FROM DATE OFORIGINAL PURCHASE.

This warranty gives you specific legalrights,and you may also have other rightsthat vary from state to state.Some statesdo not allow the exclusion or limitation ofincidental or consequential damages,orlimitations on how long an implied warrantyl a s t s , so the above limitations and excl u s i o n smay not apply to you.

U.S.residents:To order, contact us at 800-736-4648,visitus at www.remington-products.com,or visityour local retailer.

Canadian residents:For any shaver accessory requirements,please call 800-268-6531 or write:Remington Products (Canada) Inc.,P. O . Box 601, Postal Station "T," Dept. A - 1 0 0 ,3019 Dufferin St., Toronto,Ontario,CanadaM6B3T7.

1110

Warranty

Warranty Serv i c eIn the U.S. and Canada, s e rvice is providedby our Company - owned Service Centers andmore than 300 Authorized Service Dealers.For the address of your nearest authorizedS e rvice Dealer, contact us at 800-736-4648(in U.S.), 888-277-6333 (in Canada), visit o u rwebsite at www. r e m i n g t o n - p r o d u c t s . c o m o rconsult your local Ye l l ow Pages under" S h av e r- E l e c t r i c - R e p a i r."

U . S . customers may mail the product, p o s t-p a i d , with a copy of the sales receipt and aletter explaining the problem, to this address:

Remington Products Company, L . L . C .60 Main St.B r i d g e p o r t , CT 06604A t t e n t i o n :S e rvice Department

KEEP ORIGINAL SALES RECEIPT AS PROOFOF PURCHASE FOR WARRANTY PURPOSES.

For questions or comments,contact us:

Remington Products Company, L . L . C .20 Constitution Boulevard SouthP. O . Box 884S h e l t o n , CT 06484-0884A t t n : Consumer A f f a i r s8 0 0 - 7 3 6 - 4 6 4 8w w w. r e m i n g t o n - p r o d u c t s . c o m

Remington Products (Canada) Inc.61 Amber StreetM a r k h a m , Ontario L3R 3J7A t t n : Customer Serv i c e8 8 8 - 2 7 7 - 6 3 3 3w w w. r e m i n g t o n - p r o d u c t s . c o m

Remington and Trim & Shape are trademarksof Remington Products Company, L . L . C .

© 2003 R.P. C ,L . L . C .Job #WS03-011 11/03 Part No. 1 4 8 5 1Patent pending.

Remington Products Company, L . L . C .60 Main StreetB r i d g e p o r t , CT 06604

MADE IN CHINA

Remington Products (Canada) Inc.61 Amber StreetM a r k h a m , Ontario L3R 3J7

Page 7: Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf · electric shock or injury to persons: This appliance is for household use only. Do not plug

Remington Products Company, L . L . C . , 60 Main Street, B r i d g e p o r t , CT 06604Remington Products (Canada) Inc., 61 Amber Street, Markham (Ontario) L3R 3J7

12W P G - 1 5 0

Juego de Arreglo Personal para Mujeres

Guía de Uso y Cuidado

Page 8: Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf · electric shock or injury to persons: This appliance is for household use only. Do not plug

14 15

Siempre que use un artefacto eléctricodebe tener presente ciertas precau-ciones básicas, como las que se sugieren a continuación. Lea todas lasinstrucciones antes de usarlo.

PELIGROPara disminuir el riesgo de sufrir unadescarga eléctrica:■ Si el artefacto cae en el agua,no

trate de sacarlo; desenchúfeloinmediatamente.

■ No lo use mientras se baña o dentro de la ducha si estuvieraenchufado.

■ No lo coloque ni sumerja dentro deagua u otro líquido mientras estáenchufado.

■ No coloque o guarde este aparatodonde se puede caer o ser arrastradohacia una tinao lavatorio mientrasestá enchufado.

■ Excepto cuando lo esté cargando,siempre desenchufe el artefactodel tomacorrientes después deusarlo.

■ Desenchufe el artefacto antes delimpiarlo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Índice

Inglés ............................... 4Español ...........................13Francés ..........................25

INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES

toma de corriente. Desconecte loscordones removibles de los artefactos para guardarlos.

■ Deseche las baterías usadas enforma apropiada. No las incinere.Las baterías podrían explotar sison sobrecalentadas.No lasenvuelva en metal o papel de aluminio. Antes de desecharlasenvuélvalas en papel periódico.Remington le sugiere que seponga en contacto con los funcionarios de la municipalidad local para determinar los lugaresapropiados de eliminación debaterías usadas en su área.

■ No intente recargar en un cargadorde baterías las baterías de serviciopesado o normales del tipo alcalino.

ADVERTENCIAP a ra disminuir el riesgo de sufrir q u e m a d u ra s ,i n c e n d i o s ,d e s c a rg a seléctricas o lesiones:■ Para uso hogareño únicamente.

■ Nunca debe dejar desatendido elartefacto mientras esté enchufado,salvo cuando esté cargando unaunidad recargable.

■ Es necesario estar atento cuandolos niños o las personas inválidasusan el artefacto, o bien cuandoalguien lo emplea en o cerca de ellos.

■ Use el artefacto sólo para los finesprevistos e indicados en este manual.Evite el uso de accesorios norecomendados por Remington.

■ Mantenga el cordón alejado de lassuperficies calientes.

■ Nunca opere este ap a r ato si elcordón o el enchufe están dañados,si no funciona correctamente, si seha caído o ha sido dañado o si elcargador ha caído en ag u a . Si haocurrido cualquiera de estas cosas,devuelva el ap a r ato al centro des e rvicio autorizado Remington paraser examinado y reparado.

■ Nunca deje caer ni inserte objetosen ninguna de las aberturas.

■ No lo use en exteriores, ni cuandose están rociando productos enaerosol (spray), ni tampoco enlugares donde se está administrandoo x í g e n o .

■ No use el recortador si tieneunidades de corte dañadas o rotas,ya que podría lesionarse.

■ No enchufe ni desenchufe el artefacto con las manos mojadas.

■ No utilice cordones prolongadoresni convertidores de tensión coneste artefacto.

■ No arrolle el cordón alrededor dela r t e f a c t o .

■ Siempre conecte la cl avija al artefacto y luego al tomacorrientes.Para desconectarlo, ap ague todos los controles (posición OFF), yluego desenchufe el cordón de la

Page 9: Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf · electric shock or injury to persons: This appliance is for household use only. Do not plug

1716

(A) Accesorio de recortes de precisión(B) Cuerpo de la máquina de arreglo personal(C) Accesorio de recortes de detalles(D) Accesorio de mini-afeitadora(E) Recortador cosmético(F) Accesorio de peine ajustable(G) Adaptador del cargador(H) Aceite para las cuchillas(I) Cepillo de limpieza(J) Bolsa de almacenaje(K) Tapa protectora de la mini-afeitadora

Piezas del equipo de arreglo personal

(B)

(I)

(G)(C)

(F)

(A)

(E)

(J)

(H)

(K)

(D)

Características del producto

Page 10: Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf · electric shock or injury to persons: This appliance is for household use only. Do not plug

1918

Primero: Cargue su equipoAntes de usar por primera vez su equipo dearreglo personal póngalo a cargar de 14-16horas.

Para cargar su equipo de arreglo personalSu equipo comienza a recargar automática -mente tan pronto lo enchufa en el adaptadordel cargador. Mientras se está recargando,la luz roja indicadora estará encendida.Suequipo de arreglo personal no puede serencendido mientras se esté cargando.Nointente usarlo cuando esté conectado aladaptador del cargador.

Recortador cosmético y de detallesPuede usarestos accesoriospara recortarpelo no deseadoen las cejas,vello facial fino,pelo en la narizy orejas ocualquier cabello aislado.

Mini-afeitadoraPuede usareste accesoriopara áreas máspequeñas comosu línea debikini,axilas oel vello fino desu cara. No hasido diseñadopara afeitar áreas más grandes como suspiernas.Úselo en seco o húmedo con jabón,gel espumante o si prefiere con loción parael cuerpo.

Sostenga el equipo de arreglo personal demanera que la malla de la mini-afeitadoratoque suavemente su piel.Esto facilita quela unidad trabaje de la manera para la quefue diseñada para lograr la afeitada más aras con el mínimo de desgaste de la malla.Evite sostener la máquina en un ángulo.Esto deformará la malla y puede ocasionaralguna irritación en la piel.

A c c e s o r i o sSu equipo de arreglo personal tiene 5 accesorios distintos para satisfacer todassus necesidades arreglo. Basta colocar elaccesorio sobre el mango y girarlo a laderecha hasta que se alineen los símbolosde seguro.

Accesorio derecorte de precisión máspeinePuede usar larecortadora deprecisión en laparte externa desu línea de bikini o añadirel accesorio de peine de 3 posiciones pararecortar la parte interna de su línea de bikini.1. Para acoplar elpeine de 3 posiciones,basta deslizarlo en larecortadora como semuestra.2. Oprima el botónpara soltar el peinecuando ajuste el largodel mismo.

Otros usos para esteaccesorio de recorteson sus brazos,lalínea del cuello,lospies etc.

■ Sólo debe usar el adaptador del cargador suministrado con el equipo.

■ La carga debe realizarse a temperaturasentre 40º y 95º F o podría reducirse lavida útil de la batería.

■ Asegúrese que el equipo de arreglo personal esté apagado.

■ Conecte el cordón a la máquina,luegoenchufe el adaptador del cargador altomacorrientes eléctrico.Se encenderáuna luz indicadora de carga.

■ Su equipo no puede ser sobrecargado,así que puede dejarlo enchufado y cargando hasta ser usado. Pero si launidad no va a ser usada en un períodoprolongado de tiempo (2 a 3 meses)desenchúfela y recárguela en formacompleta cuando desee usarla nuevamente.

■ Para conservar la vida útil de lasbaterías,éstas deberían descargarsecompletamente cada seis meses y luegorecargarlas completamente durante 24horas.

■ Las máquinas recargables Remington®

están diseñadas sólo para operación sincordón eléctrico.

■ Las máquinas recargables Remington®

están alimentadas por baterías deHidruro Metálico de Níquel (NiMH) sinriesgo para el medio ambiente.

■ Su cabello debe estar libre de locionescuando use su equipo de arreglo personal.

■ Nunca use un equipo de arreglo personalque tenga unidades de corte dañadas orotas.

2

1

Forma de Uso Consejos de uso

Page 11: Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf · electric shock or injury to persons: This appliance is for household use only. Do not plug

2120

Limpieza y Mantenimiento

Remington® recomienda que para asegurarun rendimiento óptimo desconecte lamáquina luego de cada uso y desenchufeel adaptador cuando no se esté usandopara recargar el equipo.

Limpie frecuentemente suequipo de arreglo personalLimpieza con cepillo Las cuchillas de corte de su equipo están permanentemente lubricadas y nonecesitarán nunca aceite si no son expuestas al agua. Para mantener estalubricación,utilice el cepillo suministradopara limpiar la unidad.

Cepille y sople detenidamente los recortesde pelo de la cuchilla,la parte inferior delos accesorios y la parte superior delmango de energía.

Limpieza con aguaLos accesorios de su equipo de arreglopersonal tienen cuchillas de corte de aceroinoxidable resistentes a la oxidación quepermiten enjuagar el conjunto de corte bajoun chorro de agua si lo desea.■ Retire todos los accesorios

girándolos a la izquierdaa la posición sin seguro y retirando el accesorio.

■ Enjuague los accesoriosbajo un chorro de aguatibia.NO utilice aguacaliente,la cual puededañar los componentes.

¡ No use líquidos de limpieza ásperos ocorrosivos en la unidad y sus accesorios.¡ No ejerza presión o use objetos duros enlos accesorios.

Limpieza de la mini-afeitadoraCepille y sople detenidamente los recortesde pelo de la cuchilla,la parte inferior delos accesorios y la parte superior delmango de energía o puede enjuagarla.■ Oprima los botones al extremo del

cabezal de malla.■ Retire el cabezal y sacuda o enjuague

los recortes de pelo.■ Sople o enjuague el conjunto de corte.■ Reemplace el cabezal,asegurándose

que la unidad encaje en su posición.

Lubricación de las cuchillas:Si utiliza su recortador en la ducha o enjua-ga los accesorios,tendrá que lubricar lascuchillas una vez al mes con un aceiteespecial para cuchillas.Simplementeextienda de 1 a 2 gotas de aceite ligera-mente sobre las cuchillas con la yema deldedo.Limpie el exceso de aceite de lascuchillas o el recortador.

Precauciones acerca del aceite■ Utilice sólo el aceite ligero suministrado

u otro aceite adecuado,como el aceitepara máquinas de coser. Este tipo deaceite no se evapora y no ralentiza lascuchillas.

■ No utilice aceite para el cabello,grasa ocualquier otro aceite mezclado conqueroseno o disolvente, ya que el disol-vente se evaporará y dejará el aceiteespeso,lo que ralentizará las cuchillas.

Nota: Siempre guarde el artefacto y elcordón en un lugar seco. No los guarde at e m p e r aturas superiores a los 140°F (60°C).

Localización y reparación defa l l a s? Si el recortador no funciona cuando seenciende:Puede que sencillamente se esté cargando.Recuerde que el recortador tiene que car-garse de 14 a 16 horas antes de utilizarsepor primera vez.Si cargando el recortadorno se soluciona el problema,póngase encontacto con un Centro de Servicio autor-izado de Remington para reemplazar labatería.

? Si el recortador no mantiene la carga:Descárguelo por complete poniendo en fun -cionamiento el aparato hasta que se pare.Luego siga las instrucciones de recargaindicadas arriba.Si no aumenta el tiempoentre los ciclos de recarga,es posible quesea necesario reemplazar la batería.Póngase en contacto con un Centro deServicio autorizado de Remington .

? Si las cuchillas del recortador no semueven:La unidad de corte puede estar sucia yobstruida.Limpie y lubrique la unidad como se describe en la página anterior.

Nota: Este aparato no contiene ningunapieza que pueda ser reparada por el usuario.Lleve este aparato a un representante de servicio autorizado para reparaciones.

Page 12: Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf · electric shock or injury to persons: This appliance is for household use only. Do not plug

Garantía

Servicio cubierto porla garantíaEn los Estados Unidos y Canadá, se proporciona servicio técnico en los Centrospropios de la compañía y en más de 300Talleres A u t o r i z a d o s . Para averiguar la dirección del centro más cercano, p ó n g a s een contacto con nosotros al 800 736-4648(en Estados Unidos), al 888 277-6333 (en Canadá), visite nuestra página web enw w w.remington-products.com o consulte las páginas amarillas en el rubro " S h aver - Electric - Repair" (Rasuradora –Eléctrica – Reparaciones).

Los clientes que residen en Estados Unidospueden enviar el producto por correo, c o nfranqueo pag a d o , junto con una copia del recibo de venta y una carta en la cual seexplique el problema a la siguiente dirección:

Remington Products Company, L . L . C .60 Main St.B r i d g e p o r t , CT 06604A t t e n t i o n :S e rvice Department

CONSERVE EL RECIBO DE V E N TA ORIGINALCOMO COMPROBANTE DE COMPRA A FIN DEPODER UTILIZAR LA GARANTÍA.

En caso de tener dudas o de querer hacernos llegar algún comentario,póngase en contacto con nosotros a:

Remington Products Company L.L.C.20 Constitution Boulevard SouthP. O . Box 884S h e l t o n , CT 06484-0884A t t n : Consumer A f f a i r s8 0 0 - 7 3 6 - 4 6 4 8w w w. r e m i n g t o n - p r o d u c t s . c o m

Garantía de funcionamiento

Garantía de funcionamientoCompromiso de reembolso de Remington®

Si dentro de un período de 30 días después dela compra,no está satisfecho con el productoRemington® y desea que se le reintegre eldinero,simplemente llévelo con el recibo deventa a la tienda donde lo compró.Remingtonreembolsará el monto correspondiente a todocomerciante que acepte los artefactos dentro de los 30 días de la fecha de compra.Si tiene alguna duda respecto de este compromisode reembolso,comuníquese con el teléfono 800-736-4648 en los Estados Unidos ó 888-277-6333 en Canadá.

Garantía integral de dos añosRemington garantiza por dos años desde lafecha original de compra que este producto nopresenta ningún defecto de materiales ni demano de obra,con excepción de lo expuesto a continuación y las piezas que se indican a continuación deben cambiarse cuando serealizan tareas regulares de mantenimiento.

Si el producto presenta desperfectos dentro delperíodo de garantía,Remington lo reparará o loreemplazará sin cargo.Le devolveremos su arte-facto,con los gastos de envío pagados,si siguelos siguientes pasos dentro de los dos años dela fecha de compra:

1.Devolver el producto completo en persona opor correo con franqueo pagado a un Centrode Servicio Técnico Remington propio o unTaller Autorizado.

2.Acompañar el recibo de compra original.3.Incluir una descripción del problema o defecto.4.No tiene que devolver el producto al lugar

donde lo adquirió.

Esta garantía no cubre productos dañados acausa de:■ Accidente,uso incorrecto,abuso o alteración.

Remington Products (Canada) Inc.61 Amber Street.M a r k h a m , Ontario L3R 3J7A t t n : Customer Serv i c e8 8 8 - 2 7 7 - 6 3 3 3w w w. r e m i n g t o n - p r o d u c t s . c o m

Remington y Trim & Shape son marcas registradas de Remington ProductsC o m p a ny, L . L . C .

© 2003 R.P. C ,L . L . C . Trabajo #WS03-01111/03 Número de pieza 14851

Patentes enp r o c e s o

Remington Products Company, L . L . C .60 Main StreetB r i d g e p o r t , CT 06604

HECHO EN CHINA

Remington Products (Canada) Inc.61 Amber StreetM a r k h a m , Ontario L3R 3J7

■ Reparaciones realizadas por personas noautorizadas.

■ Uso con accesorios no autorizados.■ Conexión a una corriente y tensión que no

son las correctas.■ Cualquier otra condición fuera de nuestro

control.■ Desgaste normal del cabezal de malla de la

mini-afeitadora.

No se asume ninguna responsabilidad niobligación de instalar o hacer mantenimiento de este producto.

REMINGTON NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚNDAÑO INCIDENTAL,ESPECIAL O INDIRECTO OCASIONADOPOR EL USO DE ESTE PRODUCTO.TODAS LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS,INCLUSO LAS DE IDONEIDAD YDE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO,PERO SIN LIMITARSE EXCLUSIVAMENTE A ELLAS,ESTÁNRESTRINGIDAS A UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIRDE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA.

Esta garantía le otorga derechos legales especí-ficos,pero es posible que también goce de otrosderechos que varían entre un Estado y otro.Ciertos Estados no permiten la exclusión ni larestricción de daños incidentales o indirectos nilas limitaciones en cuanto al período de vigenciade una garantía implícita,en cuyo caso laslimitaciones y exclusiones previas no se aplicana su situación particular.

Residentes de Estados Unidos:Pueden hacer elpedido al 800 736-4648,a través de nuestrositio en Internet en www.remington-products.como bien si se dirigen al distribuidor local.

Residentes canadienses: Para solicitar acceso-rios de la rasuradora,pueden comunicarse al800 268-6531,o escribirnos a:RemingtonProducts (Canada) Inc., P.O.Box 601, PostalStation "T," Dept.A-100,3019 Dufferin St.,Toronto,Ontario,Canada M6B3T7.

22 23

Page 13: Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf · electric shock or injury to persons: This appliance is for household use only. Do not plug

Guide d’utilisation et d’entretien

W P G - 1 5 0

Trousse personnelle de toilette pour femmes

Remington Products Company, L . L . C . , 60 Main Street, B r i d g e p o r t , CT 06604Remington Products (Canada) Inc., 61 Amber Street, Markham (Ontario) L3R 3J7

24

Page 14: Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf · electric shock or injury to persons: This appliance is for household use only. Do not plug

2726

Des mesures de sécurité élémentaires,dont les suivantes, s’imposent lors del ’ u t i l i s ation d’un appareil électrique.Lisez toutes les directives avant d’utiliser cet ap p a r e i l .

DANGERPour réduire les risques de chocélectrique :■ Si un appareil tombe à l’eau,

débranchez-le immédiatement.N’essayez pas de le retirer de Nel’utilisez pas dans la baignoire oudans la douche.

■ Ne pas utiliser dans la baignoireou sous la douche s’il est branché.

■ Ne pas poser ou jeter dans l’eauou dans tout autre liquide lorsqu’ilest branché.

■ Ne pas déposer ou entreposer cetappareil à un endroit d’où il peuttomber ou être tiré dans une baig-noire ou un lavabo s’il estbranché.

■ Débranchez cet appareil avant dele nettoyer.

■ Évitez d’échapper ou d’insérer desobjets quelconques dans l’ap p a r e i l .

■ N’utilisez pas le rasoir avec lechargeur à l’extérieur ni là où l’onutilise des produits aérosols ouadministre de l’oxygène.

■ N’utilisez pas cette tondeuse sil’unité de coupe est endommagéeou brisée,car vous pourriez vousoccasionner des blessures.

■ Évitez de brancher ou dedébrancher cet appareil lorsquevos mains sont mouillées.

■ N’utilisez pas cet appareil avecune rallonge ou un convertisseurde tension.

■ Évitez d’enrouler le cordon autourde l’appareil.

■ Fixez toujours d’abord la fiche àl’appareil,puis à la prise decourant. Pour débrancher, placeztoutes les commandes en position

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Table des matièresAnglais ...............................1Espagnol ..........................13Français ...........................25

MESURES DE SÉCURITÉIMPORTANTES

ARRÊT, puis retirez la fiche de laprise de courant. Pour le rangement,retirez les cordons d’alimentationamovibles des appareils.

■ N’utilisez pas cet appareil si latête de coupe ou les grilles sontendommagées ou brisées,carvous pourriez vous blesser.

■ Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement pour le rasagedes poils du visage. Ne l’utilisezpas pour raser votre tête.

■ Utilisez seulement sur une surfaceau niveau.

■ Débranchez la base de netto yageavant le remplissage. Remplissezle réservoir uniquement avec laR e m i n g t o nMD solution nettoyante.Évitez de trop le remplir.

AVERTISSEMENTAfin de réduire le risque de brûlure,d ’ é l e c t r o c u t i o n , d’incendie ou deb l e s s u re :■ Cet appareil est destiné à un

usage domestique seulement.

■ Ne laissez jamais un appareil sanssurveillance s’il est branché sauflorsque vous chargez un appareilrechargeable.

■ Surveillez étroitement les enfantsou les personnes handicapées quisont à proximité du rasoir ou quis’en servent.

■ N’utilisez cet appareil que pourl’usage prévu dans ce livret.N’utilisez jamais d’autres acces-soires que ceux recommandés par Remington.

■ Tenez le cordon loin des surfaceschauffées.

■ Ne jamais utiliser cet appareil si lecordon ou la fiche est endommag é ,s’il ne fonctionne pas correctement,s’il a été échappé ou endommagé,ou si le chargeur a été échappédans l’eau.Si un de ces événe-ments se produit,retourner l’appareil à un centre d’entretienautorisé Remington pour examenet réparation.

Page 15: Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf · electric shock or injury to persons: This appliance is for household use only. Do not plug

28 29

Caractéristiques du produit

(A) Accessoire de rasage de précision (B) Pièce principale du rasoir (C) Accessoire de rasage détaillé(D) Accessoire mini-rasoir (E) Rasoir cosmétique(F) Accessoire peigne réglable(G) Adaptateur-chargeur (H) Huile à lame(I) Brosse de nettoyage(J) Étui de rangement (K) Capuchon protecteur pour le mini-rasoir

Pièces du rasoir

(B)

(I)

(G)(C)

(F)

(A)

(E)

(J)

(H)

(K)

(D)

Page 16: Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf · electric shock or injury to persons: This appliance is for household use only. Do not plug

3130

Tout d’abord : Chargez-le Avant d’utiliser votre rasoir personnel pourla première fois,rechargez-le pendant unepériode de 14 à 16 heures.

Pour charger le rasoir Votre rasoir commence à se chargerautomatiquement dès qu’il est branché àl’adaptateur-chargeur. Pendant qu’il secharge,le voyant rouge est allumé. Votrerasoir ne peut être allumé pendant qu’il secharge.Ne tentez pas d’utiliser le rasoirpendant qu’il est branché à l’adaptateur-chargeur.

■ N’utilisez que l’adaptateur-chargeurfourni avec le rasoir.

■ Le chargement devrait être fait à unetempérature comprise entre 4,5 °C et 35 °C,sinon la durée utile de la pilepourrait être affectée.

■ Assurez-vous que le rasoir est éteint.■ Branchez le cordon au rasoir, puis

branchez l’adaptateur-chargeur dans laprise électrique.Un voyant de charges’allumera.

■ Votre rasoir ne peut être surchargé,doncvous pouvez le laisser branché entre lesutilisations.Mais si l’appareil sera inutil-isé pendant une longue période (2-3mois),débranchez-le et rechargez-le aucomplet lorsque vous désirez le réutiliser.

■ Afin de prolonger la durée utile despiles,elles devraient être vidées complètement à tous les six mois,puisrechargées pendant 24 heures.

■ Les rasoirs rechargeables RemingtonMD

sont conçus uniquement pour l’utilisa-tion autonome (sans fil).

■ Les rasoirs rechargeables RemingtonMD

sont alimentés par des piles écologiquesà hydrure métallique de nickel (NiMH).

■ Les poils devraient être exempts delotion lorsque vous utilisez ce rasoir.

■ N’utilisez jamais le rasoir si le bloc-couteau est endommagé ou brisé.

Accessoires Votre rasoir personnel possède cinq acces -soires pour tous vos besoins de rasage.Ilsuffit de poser l’accessoire sur la poignéeet de le tourner dans le sens horairejusqu’à ce que les symboles soient alignés.

Rasoir de précision et accessoire peigne Vous pouvezutiliser le rasoirde précision àl’extérieur de laligne du bikiniou ajouter l’ac-cessoire peigneà trois positionspour raser àl’intérieur de la ligne.

1. Pour fixer le peigneà 3 positions,il suffit de le glissersur le rasoir, tel que démontré.

2. Appuyez sur lebouton pourenlever le peignelorsque vousajustez sa longueur.

Vous pouvez aussiutiliser le rasoir sur lesbras,le cou,les pieds,etc.

Rasoir cosmétique et rasoir de précision Vous pouvezutiliser cesaccessoirespour raser lessourcils,leduvet du visage,les poils de nezet d’oreille,outout poil isolé.

Mini-rasoirVous pouvezutiliser cetaccessoirepour lesendroits plusréduits commela ligne bikini,les aisselles oule duvet du vis-age.Il n’a pas été conçu pour raser degrandes surfaces,comme les jambes.Utilisez-le à sec ou avec du savon et del’eau,du gel moussant ou du gel-douche.

Tenez le rasoir de façon à ce que la grilledu mini-rasoir touche légèrement la peau.Cela permet à l’appareil d’effectuer le travail pour lequel il a été conçu pour unrasage de près avec un minimum d’usurede la grille.Évitez de tenir le rasoir enangle.Cela abîmera la grille et pourracauser une irritation de la peau.

2

1

Mode d’emploi

Page 17: Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf · electric shock or injury to persons: This appliance is for household use only. Do not plug

32

Pour assurer un rendement optimal,RemingtonMD recommande d’éteindre lerasoir après chaque utilisation et dedébrancher l’adaptateur lorsqu’il n’est pasutilisé.

Nettoyez votre rasoirrégulièrement Nettoyage avec la brosse Les lames de votre rasoir sont lubrifiées enpermanence et ne nécessiteront jamais delubrification si elles ne sont jamais en con-tact avec l’eau. Pour conserver cette lubrifi -cation,utilisez la brosse incluse pour net-toyer l’appareil.Brossez bien et soufflez lespoils du couteau,du dessous des acces-soires et le dessus de la poignée.

Nettoyage à l’eau Les accessoires de votre rasoir sont munisde lames en acier inoxydable à l’abri de larouille qui permettent de rincer le bloccouteau à l’eau courante,si vous voulez.■ Retirer tous les acces-soires en les tournant dansle sens anti-horaire en position déverrouillée et entirant l’accessoire.■ Rincer les accessoires à l’eau courante tiède.NePAS utiliser d’eau chaude,car cela pourrait endommager les composantes.! Ne pas utiliser de netto yant acide ou cor-

rosif sur l’appareil ni sur ses accessoires.! Ne pas exercer de pression ni d’objets

rigides sur les accessoires.

Nettoyage du mini-rasoirBrossez bien et soufflez les poils ducouteau,du dessous des accessoires et ledessus de la poignée ou rincez.■ Appuyer sur les boutons aux extrémités

de la grille.■ Retirer la tête et enlever les poils en

secouant ou en rinçant.■ Nettoyer le bloc-couteau en soufflant ou

en le rinçant.■ Remplacer la tête,en s’assurant d’in-

staller la nouvelle tête complètement(jusqu’au « clic »).

Lubrification des lames :Si vous employez votre tondeuse sous ladouche ou en rincez les accessoires,vousdevrez en lubrifier les lames une fois parmois avec un lubrifiant conçu à cet effet.Avec le bout du doigt,étendez simplementune à deux gouttes de lubrifiant sur leslames.Essuyez tout excédent sur leslames ou la tondeuse.

Précautions à prendre avec le lubrifiant■ N’employer que le lubrifiant léger fourni

avec l’appareil ou un produit compatible tel qu’un lubrifiant pour machine àcoudre – ces lubrifiants ne s’évaporentpas et ne ralentissent pas les lames.

■ Ne pas employer d’huile capillaire,degraisse ou d’huile mélangée à dukérosène ou à un solvant puisque lesolvant s’évaporera en laissant l’huilelourde,ce qui ralentira les lames.

Note : Rangez toujours cet appareil et son cordon dans un endroit libre de toutehumidité. Évitez de le ranger à des températures dépassant 140°F (60°C).

Dépannage? Si la tondeuse ne fonctionne paslorsqu’elle est mise en marche :Il faut peut-être simplement la charger.N’oubliez pas de charger votre tondeusependant 14 à 16 heures avant de l’em-ployer pour la première fois.Si cela nerésout pas le problème,veuillez communi-quer avec un centre de service Remingtonautorisé pour vous informer au sujet duremplacement de la pile.

? Si la tondeuse ne conserve pas sacharge :La décharger complètement en la faisantfonctionner jusqu’à ce qu’elle s’arrête.Ensuite,suivre les directives susmention-nées relativement à la charge.Si le tempsqui s’écoule entre les cycles de chargen’augmente pas,il faut peut-être remplac-er la pile.Communiquer avec un centre deservice Remington.

? Si les lames ne bougent pas : Le dispositif de coupe est peut-être sale et obstrué.Le nettoyer et le lubrifier ensuivant les directives à la page précédente.

Note : Cet appareil ne contient pas de pièces que vous pouvez réparer vous-même. Apportez l’appareil à un représentant autorisé qui s’assurera de la réparation.

Nettoyage et entretien

33

Page 18: Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf · electric shock or injury to persons: This appliance is for household use only. Do not plug

■ Réparations effectuées par des personnesnon autorisées.

■ Utilisation d’accessoires non autorisés■ Branchement de l’appareil dans une prise

possédant une tension ou un courantinadéquat.

■ Toute autre circonstance hors de notrecontrôle.

■ Temps fini d'usage normal sur la grille demini-rasoir.

Aucune responsabilité ou obligation n’est présumée pour l’installation ou l’entretien de cet appareil.

REMINGTON NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DESDOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS NI DES DOM-MAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS RÉSULTANT DE L’UTILI-SATION DE CET APPAREIL. TOUTES LES GARANTIESLÉGALES INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUXGARANTIES LÉGALES CONCERNANT LA JUSTESSE ET LAQUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE SE LIMITENT À UNEPÉRIODE DE DEUX ANS SUIVANT LA DATE D’ACHAT.

Cette garantie vous donne des droits précis etvous pourriez également bénéficier de droits quivarient d’une province à l’autre. Certainesprovinces ne permettent pas d’exclure ou delimiter les dommages accessoires,indirects ouparticuliers aussi longtemps que la garantie esten vigueur ; par conséquent,les restrictions etles exclusions mentionnées ci-dessus peuventne pas s’appliquer à vous.

Résidents des États-Unis : pour commander, c o m-muniquez avec nous au 800 736-4648, v i s i t e z -nous au www. r e m i n g t o n - p r o d u c t s . c o m , ou visitezvotre détaillant local.

Résidents du Canada :en ce qui concerne tousles accessoires pour rasoir, veuillez appeler au800 268-6531 ou écrire à l’adresse suivante :Remington Products (Canada) Inc.,C.P. 601,Succursale « T »,Service A-100,3019,rueDufferin, Toronto (Ontario) Canada M6B 3T7.

Garantie

Service de garantieAux États-Unis et au Canada, le service esteffectué par nos Centres de serv i c eRemington et plus de 300 détaillants autorisés.Si vous voulez obtenir l’adresse du détaillantautorisé le plus près de chez vous, v o u spouvez nous appeler au 800 736-4648 pourles États-Unis ou au 888 277-6333 auC a n a d a , visiter notre site Web au www. r e m-ington-products.com ou consulter votreannuaire sous la rubrique « Rasoirs électriques ».

Les clients américains peuvent poster leurappareil port payé, a c c o m p agné du reçu decaisse et d’une lettre expliquant le problème,à l’adresse suivante :Remington Products Company, L . L . C .60 Main St.B r i d g e p o r t , CT 06604A t t e n t i o n :S e rvice Department

CONSERVEZ VOTRE REÇU DE CAISSECOMME PREUVE D’ACHAT POUR LES FINSDE LA GARANTIE.

Communiquez avec nous si vous avezdes questions ou commentaires :

Remington Products Company L.L.C.20 Constitution Boulevard SouthP. O . Box 884S h e l t o n , CT 06484-0884A t t n : Consumer A f f a i r s800 736-4648w w w. r e m i n g t o n - p r o d u c t s . c o m

Remington Products (Canada) Inc.6 1 , rue A m b e rMarkham (Ontario) L3R 3J7Attention : S e rvice à la cl i e n t è l e888 277-6333w w w. r e m i n g t o n - p r o d u c t s . c o m

Garantie de rendement

Garantie de rendementGarantie de remboursement de Remington®

Si,dans les trente jours suivant l’achat de votreproduit Remington®, vous n’en êtes pas satisfaitet désirez vous faire rembourser, retournez voir ledétaillant chez qui vous l’avez acheté et redonnez-lui l’appareil ainsi que le reçu de caisse. R e m i n g t o nremboursera tous les détaillants qui acceptentdes appareils dans les trente jours suivant ladate de l’achat. Si vous avez des questions rel -ativement à cette garantie de remboursement,veuillez appeler au 800 736-4648 aux États-Unis et au 888 277-6333 au Canada.

Garantie complète de deux ansRemington garantit ce produit contre toutedéfectuosité due à des défauts dans les matéri-aux ou à des erreurs de main-d’œuvre pour unepériode de deux ans à compter de la dated’achat,à l’exception des dommages mention-nés ci-dessous et des pièces devant être rem-placées selon un entretien normal :

Si ce produit devait s’avérer défectueux au coursde la période de garantie,Remington le répareraou choisira de le remplacer et ce,sans frais.Nous vous retournerons le produit port payé,pourvu que vous ayez effectué ce qui suit dansles deux années suivant la date d’achat :

1.Retourner le produit en entier, en personne oupar la poste,port payé,à un centre de serviceRemington ou chez un détaillant autorisé.

2.Joindre l’original du reçu de caisse avec le produit.

3.Inclure une description du problème ou de la défectuosité.

4.Ne pas retourner le produit au magasin oùvous l’avez acheté.

Cette garantie ne couvre pas les produitsendommagés par ce qui suit :■ Accident,usage abusif ou modification

apportée à l’appareil.

Remington et Easy-View sont des marquesde commerce de Remington ProductsC o m p a ny, L . L . C . aux États-Unis

© 2003 R.P. C ,L . L . C . Tr avail #WS03-01111/03 Pièce no 14851Brevet en instance.

Remington Products Company, L . L . C .60 Main StreetB r i d g e p o r t , CT 06604

Remington Products (Canada) Inc.6 1 , rue A m b e rMarkham (Ontario) L3R 3J7

FABRIQUÉ EN CHINE

34 35

Page 19: Women’s Personal Grooming Kitdl.owneriq.net/6/672c5a93-f9aa-4337-969e-3526f3407afd.pdf · electric shock or injury to persons: This appliance is for household use only. Do not plug

Remington Products Company, L . L . C . , 60 Main Street, B r i d g e p o r t , CT 06604Remington Products (Canada) Inc., 61 Amber Street, Markham (Ontario) L3R 3J7

36