Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour...

44
Werkeliste UPW 0914 Movement list Courants de mouvements Lista de movimientos gültig ab / effective / valable à partir du / valida a partir del 01.09.2014 8 Copy right 2014 Kieninger Uhrenfabrik GmbH Kieninger Uhrenfabrik GmbH Brunnenstraße 37 D-78554 Aldingen 0049 (0)7424 / 883-0 Fax 0049 (0)7424 / 883-200 E-Mail [email protected] Internet http://www.kieninger.com 7

Transcript of Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour...

Page 1: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

Werkeliste UPW 0914Movement list

Courants de mouvements Lista de movimientos

gültig ab / effective / valable à partir du / valida a partir del

01.09.2014

8 Copy right 2014 Kieninger Uhrenfabrik GmbH

Kieninger Uhrenfabrik GmbHBrunnenstraße 37D-78554 Aldingen� 0049 (0)7424 / 883-0

Fax 0049 (0)7424 / 883-200E-Mail [email protected]

Internet http://www.kieninger.com

7

Page 2: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

Inhalt / Contents / Contenu / Indice1. Abkürzungen | Abbrev iations | Abréviations | Abrev iaciones 21. Sy mbole | Symbols | Sy mboles | Símbolos22. Einführung | Introduction | Introduction | Introducción 33. Ein kleines Uhrenlexikon | A small clock glossary | Un petit lexique d'horloges | Un pequeño léxico de relojes 4 - 54. Übersicht Werkegruppenstruktur | Ov erview mov ement series structure |

Aperçu structure des séries de mouvements | Cuadro sinóptico estructura de serie de las máquinas 6 - 75. Preise | Prices | Prix | Precios 86. Volumen-Rabattstaff el | Volume discount table | Ristourne de quantité | Escala de descuentos 87. Werke, mechanisch | Mov ements, mechanical | Mouv ement mécaniques | Mov imientos mecánicos 9 - 328. Pendel | Pendulums | Balanciers pendules | Péndulos 339. Gewichtshülsen | Weight shells | Gaines de poids | Fundas de peso 35

10. Gewichtsfüllungen | Weight f illings | Gaines | Pesas 3611. Gewichtsanf orderungen | Weight requirements | Exigences de gaines | Exigencias de pesas 3712. Zif ferblätter | Dials | Cadrans | Esf eras 38 - 3913. Zeiger | Hands | Aiguilles | Saetas 4014. Werkekits | Movement Kits | Kits de mouvement | Kits de movimiento 4215. Einbaumaße | Dimensions | Cotes de montage | Dimensiones de montaje 43 - 44

Abkürzungen / Abbreviations / Abréviations / AbreviacionesAM Automatischer Melodienwechsel | Automatic chime sequence |Changement de mélodies automatique | Cambio automático de melodíasAZL Auf zugslöcher (Seilzug- & Federzugwerke) | Winding holes (cable & chain mov ements) |

Trous de remontoir (mouvements à poulie et à ressort) |Agujeros del mecanismo de remontuar (máquinas de cable y de resorte)COM Comtoisenwerk | Comtoise mov ement | Mouv ement comtoise | Estilo ComtoiseEMS Easy Mount SystemGR Gangreserve | Maintaining power | Réserv e de marche | Reserv a de marchaHF Flache Hammerwerkausf ührung (Hinterschläger) | Flat strike rack assembly (back hammer) |

marteuax plats (coup à la meule) | mechanismo de percusión plano (martillos detrás)NA Automatische Nachtabschaltung zwischen 22.00 und 7.15 Uhr (1/4-Werke) oder 7.00 Uhr (1/2-Werke) |

Automatic night time shut-of f between 10.00 PM and 7.15 AM (1/4-movements) or 7.00 AM (1/2-mov ements) |Arrêt nocturne automatique entre 22.00 et 7.15 heure (mouv ements 1/4) ou 7.00 heure (mouv ements 1/2) |Silencio nocturno automático entre 22.00 y 7.15 hora (máquinas 1/4) o 7.00 hora (máquinas 1/2)

PL Nominale Pendellänge [cm] | Nominal pendulum length [cm] |Longueur du balancier nominale [cm] | Largura de la péndola nominal [cm]POL Polierte Ausführung | Polished execution | Exécution polie | Ejecución pulidaPS Pendelscheibe [mm] | Pendulum disk [mm] | Lentille [mm] | Lenteja [mm]RA Rückaufzug | Back winding | Mécanisme de remontage | Mecanismo de remontuar en dorsoS Standard | Standard | Standard | EstándarSEK Dezentrale echte Sekunde (PL 116) oder korrekte Sekundenanzeige (PL <> 116) | Of f -center true second (PL 116) or correct

second indication (PL <> 116) | Seconde décentral v raie (PL 116) ou indication de seconde (PL <> 116) | Segundo descentral genuino (PL 116) o indicación de segundo (PL <> 116)

TBS Tänzerbaustein | Dancer module | Module danseur | Elemento bailadorUSS Umschaltschlitze | Chime selector slots | Fentes de choix de mélodies | Hendiduras de cambio de melodíasZW Zeigerwerklänge (siehe Tabelle auf Seite 44) | Hand shaft length (see table on page 44) |

Longueur de la cadrature (v oir table sur page 44) | Largo del eje de mecanismo de las agujas (v ea V. cuadro sobre pagina 44)X Option v erf ügbar | Option av ailable | Option disponible | Opción disponible

Symbole / Symbols / Symboles / Símbolos

1/4-Stundenschlag Westmister1/4 hour Westminster chimeSonnerie de quarts WestminsterToque de la 1/4 hora Westminster

TonröhrenTubesTuyaux de sonnerieTubos sonoros

1/2-Stundenschlag Bim-Bam1/2 hour strike bim-bamSonnerie demi-heures bim-bamToque de la 1/2 hora bim-bam

StabgongRod gongTimbre (gong) á barresGong de varillas

1/2-Stundenschlag Bam1/2 hour strike bamSonnerie demi-heures bamToque de la 1/2 hora bam

RundgongCoil gongTimbre (gong) rondGong circular

Seil-/FederzugwerkCable/key wind movementMouvement à tirant à ressort à câbleMovimiento con tracción de muelle y a cable

GlockeBellClocheCampana

FederzugwerkKey wind movementMouvement à tirant à ressorMovimiento con tracción a muelle

1/4-Stundenschlag 3 Melodien1/4 hour triple chimeSonnerie de quarts 3 mélodiesToque de la 1/4 hora 3 melodías

SeilzugwerkCable movementMouvement à tirant à câbleMovimiento con tracción a cables

1/4-Stundenschlag 2 Melodien1/4 hour dual chimeSonnerie de quarts 2 mélodiesToque de la 1/4 hora 2 melodías

KettenzugwerkChain movementMouvement à chaînesMovimiento con tracción a cadenas

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 2 -

Page 3: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

EinführungKieninger ist der älteste bestehende Hersteller der Welt v on mechanischen Uhrwerken f ür Großuhren. Kieninger Uhrwerke zeichnen sich durchein hohes Maß an konstruktiver und f ertigungstechnischer Qualität aus. Zahlreiche Innovationen und Patente (Kieniramic7 Massiv anker,16-Stab-Schlagwerke; Sekundenanzeige f ür Uhrwerke mit Pendellänge kleiner bzw. größer 116 cm; Ankerautomatik;Nachtabschaltungssy steme f ür 1/2-Stunden- und 1/4-Stunden- Werke; Melodienautomatik; diverse Fertigungsprozesse und Einzelbauteile)sind das Maß f ür konstruktive Qualität. Fertigungstechnische Qualität steckt in jedem einzelnen Uhrwerk: Alle Werkeplatinen werden aus einerMessing-Speziallegierung gef ertigt, die große Härte und eine Zugf estigkeit [Rm] von 520 N/mm2 auf weist. Die Bohrungen für die Laufzapf enwerden nach dem Zaponieren der Platinen nochmals gerieben, geglättet und erhalten dann eine Ölsenkung. Die Triebe werden aushochwertigem Stahl gef ertigt. Schnelllauf ende Triebe sind gehärtet. Die Lauf zapf en aller Triebe werden in einem Spezialv erv erf ahren rolliert.Einige Werke sind an besonders belasteten Lagerpositionen mit Bronze-Lagerbuchsen (Aeterna) bzw. in Messing gef aßten Rubinenausgestattet. Die Zahnräder werden aus einer sehr zähen und harten Messing-Legierung mit einer Zugfestigkeit v on 610 N/mm2 gef ertigt. Einhoher Korrosionsschutz ist bei allen Bauteilen sichergestellt. Messingteile werden gebeizt und mit einem farblosen Lack überzogen. Stahlteilewerden aus rostfreiem Stahl gef ertigt oder erhalten einen galv anischen Nickelüberzug. Jedes Uhrwerk erhält eine lasergrav ierteSeriennummer.Nachf olgend finden Sie eine Übersicht zur Werkegruppenstruktur und detailierte Inf ormationen zu den einzelnen Kieninger Werkegruppen.Darüber hinaus sind ausgewählte Pendel, Gewichte, Gewichtshülsen, Gewichtsf üllungen, Zif ferblätter und Zeiger, sowie Werkekits, Montage-und sonstiges Zubehör gelistet. Für weitere bzw. kundenspezif ische Werkeanwendungen wenden Sie sich bitte direkt an Kieninger oder eineunserer Vertretungen.

IntroductionKieninger is the oldest existing manuf acturer of mechanical mov ements for f loor, wall and mantel clocks in the world. Kieninger mov ementsexcel with a high lev el of design and manufacturing quality. Numerous innovations and patents (Kieniramic7 solid anker,16-rod chimes;second indication for pendulum lengths under or above 116 cm; automatic beat adjustment, nighttime shut-of f sy stems for 1/2-hour and1/4-hour movements; automatic chime sequencing; v arious manuf acturing processes and components) are the measure for design quality .Manuf acturing quality shows in ev ery mov ement: All movement plates are made of a special brass alloy which is hard and has a tensilestrength [Rm] of 520 N/mm2. The holes f or the journals are reamed and smoothened af ter lacquering and then receive an oil sink. Pinions aremade of high-quality steel. Fast turning pinions are hardened. All journals are roller burnished in a special process. Some mov ements f eaturebronze-bushings and/or jewels in critical positions. The gears are made of a v ery tough and hard brass alloy with a tensile strength of 610N/mm2. A high level of corrosion protection f or all components is assured. Brass components are pickled and receiv e a coat of clear lacquer.Steel components are made f rom stainless steel or receiv e a galv anic nickel coating. Each mov ement has a laser engraved serial number.In the f ollowing material you will find an overview of the mov ement series structure and detailed information f or each of the Kieninger mov ementgroups. In addition, selected pendulums, weights, weight shells, weight f illings, dials and hands as well as mov ement kits, mounting and otheraccessories are listed. For additional or customer specif ic movement applications, please contact Kieninger directly or one of ourrepresentativ es.

IntroductionKieninger est le f abricant existant le plus ancien du monde de mouvements mécaniques pour des horloges et pendules. Les mécanismes deshorloges se distinguent par un haut degré de qualité constructiv e et de productique. Des innovations et brevets nombreux (Kieniramic7

ancre solide, sonneries à 16 barres; indication de secondes pour des mécanismes d'horloges ayant la longueur de tige moins ou bien plus de116 cm; l'automatisme d'ancre; sy stèmes d'inv alidation nocturne automatique pour les sonneries demi-heures et de quarts; l'automatisme demélodies; processus de production et composants individuels) sont la mesure pour la qualité constructive. De la qualité de productique estinhérente dans chaque mouv ement individuel: Toutes les platines de mouvements sont f abriquées d'un alliage spécial laiton une grandedureté et résistance à la rupture par traction [Rm] de 520 N/mm2. Les trous pour les tourillons sont alésés, polis encore une f ois après levernissage de zapon des platines et puis reçoiv ent une creuzure pour l'huile. Les pignons sont produits d'un acier de haute v aleur. Lespignons à régime rapide sont trempés. Les tourillons de tous les pignons sont roulés dans un processus spécial. Quelques mouv ements sontéquipés aux positions de coussinet critiques des coussinets en bronze (Aeterna) respectiv ement des rubis enchâssés en laiton. Les rouesdentées sont fabriquées d'un alliage de laiton très tenace et dur ay ant une résistance à la rupture par traction de 610 N/mm2. Une protectionde corrosion haute est assurée avec tous les composants. Les parts de laiton sont mordancées et enduites d'une laque incolore. Les partsd'acier sont produites d'un acier inox ou reçoivent une couche de nickel. Chacun des mouv ements reçoit un numéro de série grav é à laser.Subséquemment v ous trouvez un aperçu de la structure de groupes de mouvements et des informations en détail concernant les groupe demouv ements individuels de Kieninger. En outre des cadrans, pendules, gaines de poids av ec masses données ainsi que des accessoires demontage et d'autres accessoires sélectionnés sont listés. Pour d'autres applications de mouv ements respectivement mouvements spécifiquesde client v euillez directement contacter Kieninger ou une de nos représentations.

IntroducciónKieninger es el fabricante existente como el más anciano del mundo de movimientos mecánicos para relojes grandes. Los mov imientosKieninger se distinguen por una medida alta de cualidad constructiva y de técnica de f abricación. Inovaciones y patentes numerosos(Kieniramic7 áncora maciza, sonerías con 16 varillas; indicación de los segundos para movimientos con largura de la péndola más o bienmenos corto de 116 cm; áncora automática; sistemas de inv alidación nocturna para mov imiento de 1/2 horas y 1/4 horas; automatismo demelodías; procesos de f abrición diversos y componentes indiv iduales son la medida para cualidad constructiva. Cualidad de técnica defabricación existe en cada mov imiento de reloj indiv idual: Todas las platinas de movimientos están f abricadas de una aleación especial delatón, que da prueba de dureza grande y una resistencia a la tracción [Rm] de 520 N/mm2. Los taladros para los gorrones están otra v ezrozados, repasados después de barnizar con zapón de las platinas y entonces reciben un aceitero. Los piñones son fabricados de acero dealta calidad. Los piñones girantes rapidamente están templados. Los gorrones de todos los piñones están tamboreados en un procedimientoespecial. Algunos movimientos están dotados de casquillos del cojinete en bronce (Aeterna) respectiv amente de piedras de cojinete (rubí)engastados en latón a las posiciones de cojinete críticas. Las ruedas dentadas están f abricadas de una aleación de latón mucho tenaz y duracon una resistencia a la tracción de 610 N/mm2. Una protección anticorrosiva alta está asegurada con todos los componentes. Las piezas delatón están corroidas y recubridas de una laca incolora. Las piezas de acero están f abricadas de acero inoxidable o reciben un recubrimentode níquel galvánico. Cada mov imineto recibe un número de serie lasergrabado.Usted encontra un cuadro sinóptico en cuanto a la estructura de los grupos de movimientos y informaciones detalladas con respecto a losgrupos de movimientos Kieninger que siguen. Además esferas, péndolas, pesas, manguitos y fundas y también accesorios de montaje y otrosaccesorios seleccionados están listos. Para otras aplicaciones respectiv amente específicas de cliente dirigirse directamente a Kieninger o unade las nuestras representaciones.

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 3 -

Page 4: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

Ein kleines UhrenlexikonA small clock glossary / Un petit lexique d'horloges / Un pequeño léxico de relojes

En los movimientos del reloj acciona-dos de pesas con reserva de cuerda elmecanismo de marcha continua aandar constantemente durante elproceso de dar cuerda. Eso es obten-ido mediante un contraretén con resor-te, que mantiene la fuerza deaccionamiento sobre el mecanismo demarcha también durante el dar cuerda.

Chez des mouvements d'horlogesavec réserve de marche actionnés parpoids le mouvement d'horlogerie conti-nue à courir constamment pendant laprocédure de remontage. Cela esteffectué par un ressort d'entretien, quimaintient la force d'entraînement sur lemouvement aussi durant le remontage.

The time drive of weight powered clockmovements with maintaining powercontinues to run during winding. This isachieved through a counter lockinggear with spring, which provides apower reserve for the time drive duringwinding.

Bei gewichtsbetriebenen Uhrwerken mitGangreserve läuft das Gehwerkwährend des Aufziehvorgangs konstantweiter. Dies wird durch ein Gegenge-sperr mit Feder erreicht, welche dieAntriebskraft auf das Gehwerk auchwährend des Aufziehens aufrechterhält.

Gangreserve Maintaining Power / Réserve de marche / Reserva de cuerda

La noción de "escape" designa lacombinación de los componentesconstructivos de áncora y rueda deescape. La áncora consiste o de unapieza sola (patente registrado Kienira-mic7 áncora maciza) o de un cuerpode áncora con paletas insertadas(Kieniramic7 áncora con paletas). Larueda de escape tiene un engranajeespecial adaptado a la forma delescape respectivamente de la áncora.El escape manda el curso libero delmovimiento del reloj y transmitesimultáneamente y siempre de nuevoel impulso de accionamiento necesarioal regulador de escape. El regulador deescape es formado por una péndola oun volante en dependencia del tipo demovimiento del reloj. Las oscilacionesdel regulador de escape producen elciclo para el movimiento de las agujas.En los movimientos de Kieninger sonutilizados un escape estacionario(Graham) o un escape de fuerza delmuelle (escape suizo). Todos losescapes suizas son regulados por lafábrica en la posición de funcionami-ento ("adjusted").

La notion d'échappement spécifie lacombinaison des composants d'ancreet de roue d'échappement. L'ancreconsiste ou d'une pièce complète (Kieni-ramic7 ancre massif breveté) ou d'uncorps d'ancre avec des palettes inter-calées (Kieniramic7 ancre à palettes).La roue d'échappement contient unedenture spéciale accordée à la forme del'échappement respectivement à l'ancre.A l'aide des oscillations de réglaged'échappement l'échappementcommande le cours libre du mouvementd'horlogerie et simultanément transmettoujours l'impulsion d'entraînementrequise au régulateur d'échappement.Le régulateur d'échappement est forméen dépendance du type du mouvementpar un pendule ou un balancier. Lesoscillations du régulateur d'échappe-ment donnent le cycle pour le mouve-ment des aiguilles. Dans lesmouvements Kieninger on utilise unéchappement statique à l'état de repos(Graham) ou un échappement (àl'ancre suisse). Les échappementssuisses sont tous ajustés à l'usine dansla position de montage ("adjusted").

The term "escapement" refers to thecombination of the clock componentsanchor and escapement wheel. The anchor is either made in one piece(patented Kieniramic7 solid anchor) orconsists of an anchor body with inser-ted pallets (Kieniramic7 pallet anchor).The special gearing of the escapementwheel is matched for the type ofescapement and the anchor.The escapement regulates the other-wise uncontrolled run of the time drivewith the help of the regulator oscillationsand at the same time provides theregulator with the necessary driveimpulse. Depending on the type ofmovement the regulator can be either apendulum or a balance wheel. Theoscillation rate of the regulator determi-nes the rhythm for the movement of thehands.Kieninger movements use a stationaryescapement (Graham) or a escape-ment (Swiss escapement). All Swissescapements are factory adjusted inoperating position ("adjusted").

Der Begriff "Hemmung" bezeichnet dieKombination der Bauteile Anker undGangrad. Der Anker besteht entwederaus einem Stück (patentierter Kienira-mic7 Massivanker) oder einem Anker-körper mit eingeschobenen Paletten(Kieniramic7 Palettenanker). DasGangrad besitzt eine auf die Form derHemmung bzw. den Anker abges-timmte Spezialverzahnung.Die Hemmung steuert mit Hilfe derGangreglerschwingungen den freienAblauf des Gehwerkes und überträgtgleichzeitig dem Gangregler immerwieder den nötigen Antriebsimpuls. DenGangregler bilden je nach Art desUhrwerkes ein Pendel oder eine Unruh.Die Schwingungen des Gangreglersergeben den Takt für die Zeigerbewe-gung.In Kieninger-Uhrwerken werden eineruhende Hemmung (Graham) oder einEchappement (Schweizer Ankergang)verwendet. Alle Echappements werdenwerksseitig in Betriebslage eingeregelt("adjusted").

Gangregler & Hemmung Regulator & Escapement / Réglage et echappement / Regulación y escape

Con un "segundo genuino" el segun-dero anda con un salto de segundoexacto. Eso es solamente posible conmovimientos de reloj con péndola desegundo, es decir una largura depéndola de teóricamente 116 cm. Enmecanismos con la péndola más cortaKieninger utiliza un modulo de segundoespecial para la indicación de segundocorrecta.

Chez une "seconde vraie" la trotteusecourt avec saut de secondes exact.Cela est seulement possible chez desmouvements avec pendule deseconde, c'est à dire chez une longueurde pendule nominale de 116 cm. Chezdes mouvements ayant des longueursde pendule plus courtes la sociétéKieninger utilise un module de secondespécial pour l'indication de secondecorrecte.

With a "true second" feature thesecond hand moves in precise secondsteps. This is only possible formovements with a second pendulum,that is, with a pendulum length ofnominal 116 cm. For movements withshorter pendulum lengths Kieningeruses a special second module for acorrect second indication.

Bei einer "echten Sekunde" läuft derSekundenzeiger mit exaktem Sekun-densprung. Dies ist nur bei Uhrwerkenmit Sekundenpendel, d.h. einer Pendel-länge von nominal 116 cm möglich. BeiUhrwerken mit kürzeren Pendellängenverwendet Kieninger für die korrekteSekundenanzeige einen speziellenSekundenbaustein.

Echte Sekunde & Korrekte Sekunde (Kieninger Patent) True second & correct second / Seconde vraie & seconde correcte / Segundo genuino & segundo correcta

Con la activación de silencio nocturnoautomático la sonería es automática-mente desconectada entre 22.00 y7.15 hora (movimientos de reloj consonería de cuarto de hora) respectiva-mente 22.00 y 7.00 hora (movimientosde reloj con sonería de media hora).Con eso el desenganche de lassonerías está evitado por medio de unmecanismo suplementario y una curvade tiempo especial.

Lors de l'activation de arrêt nocturne lasonnerie est automatiquementdébrayée entre 22.00 et 7.15 heures(mouvements d'horlogerie avec sonne-rie de quarts) respectivement 22.00 et7.00 heures (mouvements avec sonne-rie demi-heures). Avec ce dispositifmoyennant un mécanisme additionnelet une courbe de temps spéciale ledéclenchement des sonneries estempêché.

When activating the night shut-off thechimes or strike are/is automaticallyturned off between 10.00 P.M. and 7.15A.M. (movements with quarter hourchime) or 10.00 P.M. and 7.00 A.M.(movements with half hour strike). Thenight shut-off incorporates an additionalmechanism and a special time curve tointerrupt the release of the chime and/orstrike mechanism(s).

Bei Aktivierung der Nachtabschaltungwird das bzw. werden dieSchlagwerk(e) zwischen 22.00 und7.15 Uhr (Uhrwerke mit Viertelstunden-schlag) bzw. 22.00 und 7.00 Uhr(Uhrwerke mit Halbstundenschlag)automatisch abgeschaltet. Dabei wirddurch einen zusätzlichen Mechanismusund eine spezielle Zeitkurve das Auslö-sen des Schlagwerks bzw. der Schlag-werke verhindert.

Automatische Nachtabschaltung (Kieninger Patent) Automatic night shut-of f / Arrêt nocturne automatique / Silencio nocturno automático

La noción de áncora automática(regulación de caída automática) serefiere a un ajuste automático de laposición de áncora referente a la ruedade escape por medio de una sobreo-scilación de la péndola. Eso es obten-ido por medio de una fricción toleradaprecisa entre áncora y árbol del áncoray un disco adicional sobre la rueda deescape. A base de la áncoraautomática un hacer tic tac uniforme seproduce automáticamente después delproceso transitorio del péndola.

La notion d'ancre automatique (réglagede déclin automatique) se réfère à unajustage de la position d'ancre parrapport à la roue d'échappementmoyennant un dépassement du pendu-le. Par cela on obtient une frictiontolérancée précise entre l'ancre etl'arbre d'ancre et un disque additionnelsur la roue d'échappement. En vertu dudispositif d'ancre automatique il y aautomatiquement un tic tac régulieraprès la procédure d'effet momentanédu pendule.

The term automatic beat adjustmentrefers to a automatic adjustment of theanchor position relative to the escapewheel through an overswing of thependulum. This is achieved with aprecisely tolerated friction betweenanchor and anchor shaft and an additi-onal disc attached to the escape wheel.Because of the automatic beat adjust-ment a perfectly even tic sound willdevelop after the overswing period ofthe pendulum is completed.

Der Begriff Ankerautomatik (automati-sche Abfallregulierung) bezieht sich aufein automatisches Einstellen der Anker-position relativ zum Gangrad durcheinen Pendelüberschwung. Dies wirddurch eine präzise tolerierte Friktionzwischen Anker und Ankerwelle undeine zusätzliche Scheibe auf demGangrad erreicht. Aufgrund der Anker-automatik stellt sich ein gleichmäßigesTicken nach dem Einschwingvorgangdes Pendels automatisch ein.

Ankerautomatik (Kieninger Patent) Automatic beat adjustment / Dispositif d'ancre automatique / Ancora automática

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 4 -

Page 5: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

La fuerza de accionamiento está trans-mitida desde el movimiento del reloj ala péndola vía un perno indicador de lahorquilla de áncora.

La force d'entraînement est transmisedu mouvement d'horlogerie sur lependule via le clou indicateur de lafourchette d'ancre, qui s'engrène dansla rallonge du pendule.

Through the pendulum leader, which isattached to the anchor and engagesinto the pendulum extension, the poweris transfered from the movement to thependulum.

Über den Weiserstift der Ankergabel,der in die Pendelverlängerung eingreift,wird die Antriebskraft vom Uhrwerk aufdas Pendel übertragen.

Weiser(stift) Pendulum leader / Clou indicateur / Perno indicador

En latín para "El tiempo se escapa".Estas palabras se encuentran tradicio-nalmente sobre las esferasdecorativas.

C'est en latin pour "Le temps fuit". C'estune tradition que ces mots se trouventsouvent sur des cadrans décoratifs.

Latin for "Time flies". Traditionally thesewords are often inscribed on a decora-tive clock dial.

Lateinisch für "die Zeit verrinnt". DieseWorte finden sich traditionell oft aufdekorativen Zifferblättern.

Tempus Fugit

El pivotar es un proceso especial, tradi-cional para el tratamiento de la superfi-cie de los piñones y muñones en latécnica de reloj. Con eso la superficiedel componente giratorio está afinada ycompactada con un disco giratorio("pivotar") de acero duro. Conpivotando una duración útil alta y unasuavidad de los puntos de rodamientoestán obtenidas.

L'usinage par tour à pivoter est unprocessus spécial, traditionnel pour letraitement de surfaces des tourillons etdes arbres dans la technique de l'horlo-gerie. Avec cela la surface du compo-sant se tournant est lissée et serréeavec un disque de métal dur rotant("roulage"). En vertu de ce processusune durée très haute et une souplessedes points d'appui sont atteintes.

The term refers to a special, traditionalprocess for the surface treatment of theaxle journals of pinions and arborsduring clock manufacturing. In doing sothe surface of a turning component issmoothened and compressed with arotating ("roller burnishing") hard metaldisk. With this process a very high lifeexpectancy and soft running characte-ristics of the bearings are achieved.

Rollieren ist ein spezielles, traditionellesVerfahren zur Oberflächenbehandlungder Lagerzapfen von Trieben undWellen in der Uhrentechnik. Dabei wirddie Oberfläche des sich drehendenBauteils mit einer rotierenden Hartme-tallscheibe ("Rollieren") geglättet undverdichtet. Durch das Rollieren wirdeine sehr hohe Lebensdauer undLeichtgängikeit der Lagerstellenerreicht.

Rollieren Roller burnishing / Ecrouir par rouleau / Pivotar

Para la identificatión Kieninger utilizalarguras de la péndola nominales, a lascuales cada vez las cifras de sonería(vibraciones por hora ) están adjudica-das (vea V. cuadro sobre pagina 6).Dependiente del tipo de construcción ydel método de medida las larguras dela péndola desvían de los valoresnominales.

Kieninger utilise des longueurs dependule nominales pour identifier,auxquelles des certains chiffres àsonner (oscillations par heure) sontaffectés (voir table sur page 6).Dépendant du type de construction etde la méthode de mesure leslongueurs de pendule actuelles dévientdes valeurs nominales.

For identification Kieninger usesnominal pendulum lengths with adefined rate of beats (oscillations) perhour for each length (see table on page6).Depending on design and method ofmeasuring actual pendulum dimensi-ons differ from nominal dimensions.

Kieninger verwendet zur Identifikationnominale Pendellängen, denen jeweilsbestimmte Schlagzahlen (Schwingun-gen pro Stunde) zugeordnet sind (sieheTabelle auf Seite 6).Je nach Bauart und Meßmethodeweichen die tatsächlichen Pendellän-gen von den Nominalwerten ab.

Pendellänge (PL) Pendulum length / Longueur du balancier / Largura de la péndola

Con activando de automática demelodías - con mecanismos demelodías - el cilindro de música estáautomáticamente conmutado a lamelodía próxima.

Lors de l'activation de l'automatisme demélodies chez les mouvements ayantplusieurs mélodies le rouleau à carillonest automatiquement commuté à lamélodie prochaine via la cadratureaprès que la sonnerie des heures a étéfinie.

When activating the automatic chimesequencing the motion of the handshaft automatically shifts the melodydrum of triple chime movements to thenext melody every hour after the hourcount is completed.

Bei Aktivierung der Melodienautomatikwird bei Mehrmelodienwerkenstündlich, nachdem der Stundenschlagbeendet ist, über das Zeigerwerk dieSpielwalze automatisch auf die nächsteMelodie umgeschaltet.

Melodienautomatik (Kieninger Patent) Automatic chime sequencing / Automatisme de mélodies / Dispositivo de melodías automático

Los componentes metálicos de laspéndolas normales se dilatan diferente-mente. Mediante eso la largura de lapéndola se cambia y causa oscilacio-nes de la velocidad de curso. Medianteuna agrupación cierta de metales decoeficientes de dilatación diferentes yuna construcción correspondiente de lapéndola eso cambio longitudinal estáigualado, eso es compensado.

A cause d'oscillations de températuredes composants métalliques de pendu-les normaux se dilatent différemment.Par cela la longueur du pendulechange et cause des oscillations de lavitesse de marche. Moyennant unrangement spécial de métaux de coeffi-cients de dilatation différents et uneconstruction correspondante dupendule ce changement de longueurest égalisé, c'est à dire compensé.

Due to temperature fluctuations thedifferent metallic components of normalpendulums expand at different rates.Therefore the length of the pendulumchanges and triggers fluctuations of therunning speed (time keeping). Througha specific arrangement of metals withdifferent expansion coefficients and acorresponding design of the pendulumthese differences of expansion ratesare compensated.

Durch Temperaturschwankungendehnen sich metallische Bauteile vonnormalen Pendeln unterschiedlich aus.Dadurch verändert sich die Länge desPendels und verursacht Schwankun-gen der Laufgeschwindigkeit. Durcheine bestimmte Anordnung von Metal-len unterschiedlicher Ausdehnungsko-effizienten und eine entsprechendeKonstruktion des Pendels wird dieseLängenänderung ausgeglichen (d.h.kompensiert).

Kompensationspendel Compensation pendulum / Pendule de compensation / Péndola de compensación

Una esfera que representa las fases dela luna en el mes lunar durante 29 díasy medio. Mientras que el disco lunar sedesplaza entre los símbolos del hemis-ferio del este y del oeste, están repre-sentadas las fases de la luna (lunanueva, luna llena, luna menguante)respectivo al ciclo.

C'est un cadran représentant lesphases de la lune durant le mois delune ayant 29 jours et demi. Pendantque le disque de la lune se déplaceentre les symboles de l'hémisphèred'est et d'ouest, les phases de la lune(nouvelle lune, pleine lune, décrois-sante lune etc.) sont représentéescorrespondamment au cycle.

A dial which tracks the moon's phasesthrough the 29 1/2 day lunar month. Asthe rotating moon dial passes behindrepresentations of the eastern andwestern hemispheres, the phases ofthe moon (new moon, full moon,waning crescent, etc.) are representedas they appear at each stage of thecycle.

Ein Zifferblatt, welches die Phasen desMondes während des 29 1/2 Tagedauernden Mondmonats darstellt.Während die Mondscheibe zwischenden Symbolen der östlichen und westli-chen Hemisphäre wandert, werden dieMondphasen (Neumond, Vollmond,abnehmender Mond, etc.) entspre-chend dem Zyklus dargestellt.

Mondphasenzifferblatt Moon phase dial / Cadran à phases de lune / Esfera de las fases lunares

La noción designa un estilo de lapéndola, con que varias varillas de lapéndola verticales están reunidas en lamitad de un puente y un elemento dedecoración en forma de una arpa seencuentra por encima del disco de lapéndola.

Cette notion désigne un style dependule, où plusieurs barres verticalessont liées les unes avec les autres aumilieu avec un pont et où un élémentde décor en forme d'une lyre se trouveau-dessus du disque de pendule.

A pendulum style which includesmultiple, vertically oriented bars joinedby a bridge in the middle and which hasa harp shaped structure above thependulum bob.

Der Begriff bezeichnet einen Pendelstil,bei dem mehrere vertikale Stäbe in derMitte mit einer Brücke verbunden sindund sich ein Dekorelement in Formeiner Harfe oberhalb der Pendelscheibebefindet.

Lyrapendel Lyre pendulum / Pendule lyre / Péndola de lira

- 5 -

Page 6: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

Übersicht Werkegruppenstruktur / Overview movement series structure /Aperçu structure des séries de mouvements / Cuadro sinóptico estructura de serie de los movimientos

Pendulettes | Relojes de sobremesa

XXECH **) / 18.000 *)Tischuhren | Mantel clocks |

XXPL 29 / 7.628 *)

XXPL 35 / 6.750 *)

XXPL 43 / 6.086 *)

XXPL 48 / 5.743 *)

XXXXXXPL 54 / 5.325 *)XXXXXXPL 65 / 4.725 *)

XXXXPL 72 / 4.500 *)Regulateures | Reguladores

XXXXPL 80 / 4.260 *)Wanduhren | Wall clocks |

XXXXPL 93 / 4.000 *)

XXXXPL 100 / 3.800 *)

XXXXXXPL 116 / 3.600 *)Horologes de parquet | Relojes de antesala

XXXPL 130 / 3.436 *)Standuhren | Floor clocks |

3 Melodien | Triple chime | 3 Mélodies | 3 Melodías

2 Melodien | Dual chime | 2 Mélodies | 2 Melodías

Westminster

XXXXXXXXBim-Bam

XXXXXXXXBam (Passing Strike, Glasenschlag)

Tonröhren | Tubes | Tuyaux à son | Tubos sonoros

XXXXXXXXStabgong | Rod gong | Timbre á barres | Gong de v arillas

XXXXXXXXRundgong | Coil gong | Timbre rond | Gong circular

XXXXXXXXGlocke | Bell | Cloche | Campana

14141411111199Seite | Page | Page | Página

1,701,701,702,002,002,002,502,50[mm] Dicke | Thickness | Grosseur | Grueso

858585999999150150[mm] Breite | Width | Largeur | Extensión

100100100114114114150150[mm] Höhe | Height | Hauteur | Altura

Antrieb | Drive | Impulsion | Impulsión

LLLPPPHHSerie | Series | Série | Serie

Werkesy mbole | Mov ement sy mbols |Sy mboles de mouv ements | Símbolos de mov imientos

1/2-Stunden-Werke, mechanisch1/2-hour mov ements, mechanical

Mouvements demi-heures, mécaniqueMovimiento media hora, mecánico

*) Nominale Pendellänge PL / Schwingungen pro Stunde | Nominal pendulum length PL / Beats per hour |Longueur de pendule nominal PL / Oscillations par heure | Largura de la péndola nominal PL / Oscilaciones por hora

**) Echappement (Schweizer Ankergang) | Swiss escapement | Echappement (échappement suisse) | Escape (escape suiza)

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 6 -

Page 7: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

XXXX

XXXX

XXXX

XXXX

XXXX

XXXXXXXX

XXXXXXXX

XX

XXXXX

XXXXXX

XXXXXX

XXXXXXXXXXX

XXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXX

X

XXXXXXXXXXXXXX

X

XXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXX

312926262623232323212118181616

1,702,001,701,701,702,002,002,002,002,002,002,502,502,802,80

104104124124124131131131131200200200200230230

100100120120120131131131131142142142142158158

AJSSSRRRRMMKKHH

1/4-Stunden-Werke, mechanisch1/4-hour mov ements, mechanicalMouv ement de quarts, mécaniqueMov imiento 1/4 hora, mecánico

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 7 -

Page 8: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

Preise / Prices / Prix / Precios1. Alle Preise in € zuzüglich MwSt.; Lief erung ab Werk | All prices in € , VAT not included; deliv ery ex f actory |Tous prix en €, TVA ne pas

inclus; f ourniture à partir de l'usine | Todos los precios en €, IVA no incluido, suministración ex f ábrica2. Preise und Rabattsätze bei jeweils geschlossener Abnahme | Prices and discounts quoted are f or quantities per shipment | Les prix et

les ristourne son v alables pour des achats unis | Los precios y las tasas de descuento indicados valen para recepción completa - entregaúnica

3. Werkepreise einschließlich Pendelv erlängerung; schwarzer Zeigermutter; Messingseile mit Seilrolle(n) oder v ermessingte Stahlketten mitHaken und/oder Ösen; Aufzugschlüssel und/oder Kurbel; Einzelv erpackung | Movement prices including pendulum extension, black handnut; brass cables with pulley (s) or brass f inish steel chains with hooks and/or loops; winding key and/or crank key ; indiv idual packaging |Prix de mouv ement inclusivement allongement du balancier, écrou d'aiguilles noir; câbles de laiton av ec poulie(s) ou chaînes d’ acierlaitonées avec crochets et/ou oeillets; clé de remontoir et/ou maniv elle; emballage indiv iduel | Precios de movimiento incluso alargaderade la péndola; tuerca de aguja negra; cables de latón con polea(s) de cable o cadenas de acero acabadas de latón con tiradores (ganchosy /o anillos); llave y /o manivela para subir las pesas; embalaje individual

4. Polierte Ausf ührung: Uhrwerk (Echappement mit 11 Steinen & INCABLOC Stoßsicherung, vergoldet), Pendelv erlängerung, Glocke oderGlockenbaum, Seilrolle(n), Auf zugschlüssel und/oder Kurbel | Polished execution: Mov ement (Escapement with 11 jewels & INCABLOCshock resist, gold plated), bell(s), pendulum extension, pulley (s), winding key and/or crank key | Exécution polie: Mouvement(Echappement avec 11 rubies & INCABLOC amortisseur de choc, dorés), allongement du balancier, poulie(s), clé de remontoir et/oumanivelle | Ejecución pulida: Mov imiento (Escape dorado con 11 rubís & INCABLOC dispositiv o anti-choque), alargadera de la péndola,polea(s) de, llav e y /o maniv ela para subir las pesas

Volumen-Rabattstaffel / Volume discount table / Ristourne de quantité / Escala de descuentos

-20%-10%0% Werke Kits | Mov ement Kits | Kits de mouv ement | Kits de movimiento

-10%-8%-5%0%40%100%150%200% Zubehör | Accessories | Accessoires | Accesorios

-25%-20%-12%0%20%50%80%100% Uhrwerke, Standardf estlegungen *) | Mov ements, standard executions *) | Mouvements, v ersions standard *) | Mov imientos, v ersiones estándar *)

-20%-17%-14%-10%-5%0% Uhrwerke, Grundmodelle | Movements, base models | Mouvements, modèles de base | Movimientos, modelos básicos H (1/2), H (1/4)

-15%-8%0% Uhrwerke, Grundmodelle | Movements, base models | Mouvements, modèles de base | Movimientos, modelos básicos L, S, A

-15%-12%-6%0% Uhrwerke, Grundmodelle | Movements, base models | Mouvements, modèles de base | Movimientos, modelos básicos P, K, M, R, J

>300

100-

299

50-

99

25-

49

10-

24

5-9

2-4

1 Stückzahl / Pieces / Nombre de pièces / Número de piezas Produktbereich / Product area / Domaine de produit / Sector de productos

*) Kleinmengen normalerweise ab Lager verfügbar | Small quantities usually available from stock | Petites quantités en généraldisponibles départ usine | Cantidades pequeñas normalemente en stock

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 8 -

Page 9: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

H-Werke (1/2 Stunde)H-Movements (1/2 hour) / H-Mouvements (demi-heure) / H-Movimientos (media hora)

Allgemeine Merkmale / General features / Caractéristiques générales / Características generales| Platinenmaß 150 x 150 x 2,5 mm, 4 Bronze-Bouchons (Beisatzräder), Palettenanker mit ruhender Hemmung (Graham), Ankerautomatik,Seilauf zugsbegrenzungen, Schlagabschaltung, intergrierter Ziff erblatt-Verschlußhebel, ohne Werkbügel | Plate size 150 x 150 x 2,5 mm, 4bronze bushings (2nd wheels), pallet anchor with stationary escapement (Graham), automatic beat adjustment, cable winding stops, strikeshut-of f , integrated dial lock lev er, without upper support brackets | Mesure de platine 150 x 150 x 2,5 mm, 4 bouchons en bronze (rouesadjointes), ancre à palettes av ec échappement à repos f rottant (Graham), dispositif d'ancre automatique, délimitatiens mécanisme deremontage à cable, inv alidation de sons, lev ier de cadran intéé, sans cintre de mécanisme ou support | Medida de platinas 150 x 150 x 2,5mm, 4 tapones de bronce (ruedas intermedias), áncora de paletas con escape f ijo (Graham), áncora automática, delimitaciones mecanismo decuerda por cable, inactivación de la campanada, sin arco de mov imientos, manilla de esf era integrada

HER, SEK HSG, SEK HSG, SEK, COM

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

| Werkschrauben M4x31 & Werkschraubenbleche (Paar) | Mounting screws M4x31 & washers (pair) |v is de mouvement M4x31 et tâles à v is de mouvement | tornillos de mov imiento M4x31 y chapastornillos de mov imiento

Schrauben HMontageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

| Spezial-Kettenzugwerk für Kuckucksuhren mit Tänzerbaustein, 1/2-Stundenschlag aufRundgong-Tonf eder und typischen Antriebsteilen | Secialty chain mov ement for cockoo clocks withdancer module,1/2 hour strike and typical drive components | Mouvement à chaînes spécial pour lescoucous routeau naseur, demi-heure sonnante sur ressort à ton de timbre rond et éléments monteurstypiques | Movimiento con tracción a cadenas con toque especial por los relojes de cuco con rodillobailador, toque a cada media hora sobre gong circular y elementos de propulsion ty picos

KUK

| Seilzugwerk mit 1/2-Stundenschlag auf Rundgong-Tonf eder | Cable movement with 1/2-hour strike oncoil gong | Mouv ement à tirant à câble avec demi-heure sonnante sur ressort à ton de timbre rond Mov imiento con tracción a cables con toque a cada media hora sobre gong circular

HSR

| Seilzugwerk mit 1/2-Stundenschlag Bim-Bam auf Doppelglocke, obenliegend | Cable mov ement with1/2 hour strike bim-bam on top mounted double bell | Mouvement à tirant à câble av ec demi-heuresonnante bim-bam à cloche double, situé en haut | Mov imiento con tracción a cables con toque a cadamedia hora bim-bam sobre campana, situado en alto

HSD

| Seilzugwerk mit 1/2-Stundenschlag auf Glocke 100 mm, hintenliegend | Cable mov ement with 1/2 hourstrike on rear mounted single bell 100 mm | Mouvement à tirant à câble av ec demi-heure sonnante àcloche 100 mm, situé à l'arrière | Mov imiento con tracción a cables con toque a cada media hora sobrecampana 100 mm, situado atrás

HSG

| Seilzugwerk mit 1/2-Stundenschlag Bim-Bam auf 8-Stabgong 680 mm | Cable movement with 1/2-hourstrike bim-bam on 8-rod gong 680 mm | Mouv ement à tirant à câble av ec demi-heure sonnante bim-bamsur timbre à 8 barres 680 mm | Movimiento con tracción a cables con toque a cada media hora bim-bamsobre gong de v arillas 680 mm

HSE

| Kettenzugwerk mit 1/2-Stundenschlag auf Rundgong-Tonf eder | Chain movement with 1/2-hour strikeon coil gong | Mouvement à chaînes av ec demi-heure sonnante sur ressort à ton de timbre rond Mov imiento con tracción a cadenas con toque a cada media hora sobre gong circular

HER

| Kettenzugwerk mit 1/2-Stundenschlag Bim-Bam auf Doppelglocke, obenliegend | Chain mov ementwith 1/2-hour strike bim-bam on double bell, top mounting | Mouv ement à chaînes avec demi-heuresonnante bim-bam à cloche double, situé en haut | Movimiento con tracción a cadenas con toque a cadamedia hora bim-bam sobre campana, situado en alto

HED

| Kettenzugwerk mit 1/2-Stundenschlag auf Glocke 100 mm, hintenliegend | Chain movement with1/2-hour strike on rear mounted single bell 100 mm | Mouvement à chaînes av ec demi-heure sonnante àcloche 100 mm, situé à l'arrière | Mov imiento con tracción a cadenas con toque a cada media hora sobrecampana 100 mm, situado atrás

HEG

| Kettenzugwerk mit 1/2-Stundenschlag Bim-Bam auf 8-Stabgong 680 mm | Chain movement with1/2-hour strike bim-bam on 8-rod gong 680 mm | Mouv ement à chaînes av ec demi-heure sonnantebim-bam sur timbre à 8 barres 680 mm | Mov imiento con tracción a cadenas con toque a cada mediahora bim-bam sobre gong de 8 v arillas 680 mm

HEE

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 9 -

Page 10: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

| Schalthebelwinkel 46mm/ZW10 inkl. Schraube (Paar) | Lever extension 46mm/ZW10 incl. screw (pair)| Angle de lev ier de commande 46mm/ZW10 incl. v is (Paire) | Angelo de palanca de mando46mm/ZW10 incl. tornillo (Par)

Winkel ZW10

| Werkbügel, justierbar 104-172mm (Paar) | upper support brackets, adjustable 104-172mm (pair) |

cintre de mécanisme ou support, ajustable 104-172mm (Paire) | arco de mov imientos, ajustable104-172mm (Par)

Werkbügel, lang

Preise / Prices / Prix / Precios

S S 10116 KUK02

S SS 10116 HSG, HS020

Standardfestlegungen / Standard executions / Versions standard / Versiones estándar

Winkel ZW10

Werkbügel, lang

Schrauben H

Montageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

10 ***) HSR, HS

S 10 ***) HSD, HS

S 9, 10 ***) HSG, HS

10 ***) HSE, HS

10 ***) HER, HE

S 10 ***) HED, HE

S 9, 10 ***) HEG, HE

10 ***) HEE, HE

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

TBSPOLCOM **)SEKNA *)ZWPL

GongOptionen / Options / Options / OpciónesBasisModell / Model / Modèle / Modelo

*) Nachtabschaltung zwischen 22.00 und 8.30 Uhr | Night time shut-off between 10.00 PM and 8.30 AM |Arrêt nocturne automatique entre 22.00 et 8.30 heure | Silencio nocturno automático entre 22.00 y 8.30 hora

**) Nur mit ZW 9 | With ZW 9 only | Seulement avec ZW 9 | Solaments con ZW 9***) Siehe Tabelle auf Seite 6 | See chart on page 6 | Voir table sur page 6 | Vea V. cuadro sobre página 6

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 10 -

Page 11: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

P-Werke (1/2 Stunde)P-Movements (1/2 hour) / P-Mouvements (demi-heure) / P-Movimientos (media hora)

Allgemeine Merkmale / General features / Caractéristiques générales / Características generales| Platinenmaß 114 x 99 x 2,0 mm, Federzugwerke mit 4 Bronze-Bouchons (Beisatzräder) und Sicherheits- Aufzugsgesperr, Tischuhrversionmit Echappement (Schweizer Ankergang), Pendelv ersion mit Kieniramic7 Massiv anker mit ruhender Hemmung (Graham) undAnkerautomatik, Schlagabschaltung, Frontaufzug, ohne Werkbügel | Plate size 114 x 99 x 2,0 mm, key wind mov ements with 4 bronzebushings (2nd wheel) and anti snap-back sy stem, mantel clock version with escapement (Swiss escapement), pendulum v ersion withKieniramic7 solid anchor with stationary escapement (Graham) and automatic beat adjustment, strike shut-of f, front winding, without uppersupport brackets | Mesure de platine 114 x 99 x 2,0 mm, mouv ements à tirant à ressort av ec 4 bouchons en bronze (pignons adjoints) etdispositif d'encliquetage de sûreté, v ersion d'horloge de table av ec échappement (échappement suisse), version de pendule av ec Kieniramic7ancre solide avec échappement de repos (Graham) et dispositif d'ancre automatique, invalidation de sonnerie, mécanisme de remontagefrontal, sans cintre de mécanisme ou support | Medida de platinas 114 x 99 x 2,0 mm, máquina con tracción a muelle con 4 tapones debronce (piñones intermedias) y rétén de cuerda, versión de reloj de mesa con escape (escape suiza), v ersión de la péndola con Kieniramic7áncora maciza con escape f ijo (Graham) y áncora automática, inactiv ación de toque, mecanismo de cuerda f rontal, sin arco de mov imientos

PFD, SEK, POL PFE, SEK PKG, NA, SEK

PKE, NA, SEK PSR, NA, SEK, GR

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

| Federzugwerk mit 1/2-Stundenschlag Bim-Bam auf 3-Stabgong 320 mm | Key wind movement with1/2-hour strike bim-bam on 3-rod gong 320 mm | Mouvement à tirant à ressort avec demi-heure sonnantebim-bam sur timbre à 3 barres 320 mm | Movimiento con tracción a muelle con toque a cada media horabim-bam sobre gong de 3 v arillas 320 mm

PFE

| Federzugwerk mit Echappement (5 Steine) und mit 1/2-Stundenschlag auf Rundgong-Tonfeder | Keywind movement with escapement (5 jewels) and with 1/2-hour strike on coil gong | Mouv ement à tirant àressort avec échappement (5 rubis) et av ec demi-heure sonnante sur ressort à ton de timbre rond Movimiento con tracción a muelle con escape (5 rubí) y con toque a cada media hora sobre gong circular

PER

| Federzugwerk mit Echappement (5 Steine) und mit 1/2-Stundenschlag auf Glocke 70 mm, hintenliegend| Key wind mov ement with escapement (5 jewels) and with 1/2-hour strike on rear mounted bell 70 mm |Mouvement à tirant à ressort av ec échappement (5 rubis) et av ec demi-heure sonnante à cloche 70 mm,situé à l'arrière | Mov imiento con tracción a muelle con escape (5 rubí) y con toque a cada media horasobre campana 70 mm, situado atrás

PEG

| Federzugwerk mit Echappement (5 Steine) und 1/2-Stundenschlag Bim-Bam auf Doppelglocke,obenliegend | Key wind mov ement with escapement (5 jewels) and with 1/2 hour strike bim-bam on topmounted double bell | Mouvement à tirant à ressort avec échappement (5 rubis) et avec demi-heuresonnante bim-bam à cloche double, situé en haut | Movimiento con tracción a muelle con escape (5 rubí)y con toque a cada media hora bim-bam sobre campana, situado en alto

PED

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 11 -

Page 12: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

| Tragstuhl, Metallguß | Mounting bracket, casted metal | Plateau de fixage, pièce coulée en metal |Plato de sujeción, pieza metálica f undida Tragstuhl P

| Seilhalteplatte, 2-f ach | Cable mounting plate, double | Platine du câble, double | Platina de cable,doble Seilhalteplatte 2-fach

| Abstellstange 273mm, inkl. Endstück | Shut-off rod 273mm, inkl. end piece | Barre d’arrêt 273mm, boutincl. | Barra de parada 273mm, pieza f inal incl. Abstellstange 273mm

| Abstellstange 145mm, inkl. Endstück | Shut-off rod 145mm, inkl. end piece | Barre d’arrêt 145mm, boutincl. | Barra de parada 145mm, pieza f inal incl. Abstellstange 145mm

| Werkschrauben M3x17 & Werkschraubenbleche (Paar) | Mounting screws M3x17 & washers (pair) |v is de mouvement M3x17 et tâles à v is de mouvement | tornillos de movimiento M3x17 y chapastornillos de mov imiento

Schrauben PMontageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

| Seilzugwerk mit 1/2-Stundenschlag auf Rundgong-Tonf eder | Cable mov ement with 1/2-hour strike oncoil gong | Mouvement à tirant à câble avec demi-heure sonnante sur ressort à ton de timbre rond |Mov imiento con tracción a cables con toque a cada media hora sobre gong circular

PSR

| Seilzugwerk mit 1/2-Stundenschlag auf Glocke 70 mm, hintenliegend | Cable mov ement with 1/2-hourstrike on rear mounted bell 70 mm | Mouv ement à tirant à câble avec demi-heure sonnante à cloche 70mm, situé en haut | Mov imiento con tracción a cables con toque a cada media hora sobre campana 70mm, situado atrás

PSG

| Seilzugwerk mit 1/2-Stundenschlag Bim-Bam auf Doppelglocke, obenliegend | Cable mov ement with1/2 hour strike bim-bam on top mounted double bell | Mouv ement à tirant à câble av ec demi-heuresonnante bim-bam à cloche double, situé en haut | Mov imiento con tracción a cables con toque a cadamedia hora bim-bam sobre campana, situado en alto

PSD

| Seilzugwerk mit 1/2-Stundenschlag Bim-Bam auf 3-Stabgong 320 mm | Cable movement with 1/2-hourstrike bim-bam on 3-rod gong 320 mm | Mouv ement à tirant à câble av ec demi-heure sonnante bim-bamsur timbre à 3 barres 320 mm | Movimiento con tracción a cables con toque a cada media hora bim-bamsobre gong de 3 v arillas 320 mm

PSE

| Kettenzugwerk mit 1/2-Stundenschlag auf Rundgong-Tonf eder | Chain movement with 1/2-hour strikeon coil gong | Mouv ement à chaînes av ec demi-heure sonnante sur ressort à ton de timbre rond |

Mov imiento con tracción a cadenas con toque a cada media hora sobre gong circular

PKR

| Kettenzugwerk mit 1/2-Stundenschlag auf Glocke 70 mm, hintenliegend | Chain movement with1/2-hour strike on rear mounted bell 70 mm | Mouvement à chaînes av ec demi-heure sonnante à cloche70 mm, situé à l'arrière | Mov imiento con tracción a cadenas con toque a cada media hora sobre campana70 mm, situado atrás

PKG

| Kettenzugwerk mit 1/2-Stundenschlag Bim-Bam auf Doppelglocke, obenliegend | Chain mov ement with1/2-hour strike bim-bam on top mounted double bell | Mouv ement à chaînes av ec demi-heure sonnantebim-bam à cloche double, situé en haut | Mov imiento con tracción a cadenas con toque a cada mediahora bim-bam sobre campana, situado en alto

PKD

| Kettenzugwerk mit 1/2-Stundenschlag Bim-Bam auf 3-Stabgong 320 mm | Chain movement with1/2-hour strike bim-bam on 3-rod gong 320 mm | Mouvement à chaînes av ec demi-heure sonnantebim-bam sur timbre à 3 barres 320 mm | Mov imiento con tracción a cadenas con toque a cada mediahora bim-bam sobre gong de 3 v arillas 320 mm

PKE

| Federzugwerk mit 1/2-Stundenschlag auf Rundgong-Tonf eder | Key wind mov ement with 1/2-hourstrike on coil gong | Mouvement à tirant à ressort av ec demi-heure sonnante sur ressort à ton de timbrerond | Mov imiento con tracción a muelle con toque a cada media hora sobre gong circular

PFR

| Federzugwerk mit 1/2-Stundenschlag auf Glocke 70 mm, hintenliegend | Key wind movement with1/2-hour strike on rear mounted bell 70 mm | Mouv ement à tirant à ressort avec demi-heure sonnante àcloche 70 mm, situé à l'arrière | Mov imiento con tracción a muelle con toque a cada media hora sobrecampana 70 mm, situado atrás

PFG

| Federzugwerk mit 1/2-Stundenschlag Bim-Bam auf Doppelglocke, obenliegend | Key wind mov ementwith 1/2 hour strike bim-bam on top mounted double bell | Mouv ement à tirant à ressort avec demi-heuresonnante bim-bam à cloche double, situé en haut | Mov imiento con tracción a muelle con toque a cadamedia hora bim-bam sobre campana, situado en alto

PFD

Preise / Prices / Prix / Precios

S1 - 5***) PSE

S1 - 5***) PKR

S S1 - 5***) PKG

S S1 - 5***) PKD

S1 - 5***) PKE

S1 - 5***) PFR

S S1 - 5***) PFG

S S1 - 5***) PFD

S1 - 5***) PFE

S1 - 5ECH PER

S S1 - 5ECH PEG

S S1 - 5ECH PED

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

POL **)COM *)GRSEKNAZWPL

GongOptionen / Options / Options / OpciónesBasisModell / Model / Modèle / Modelo

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 12 -

Page 13: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

S SS265 PSR, PS055

S S 265 PSR, PS026

S S 393 PKE, PK123

S S SS315 PFD, PFD01

Standardfestlegungen / Standard executions / Versions standard / Versiones estándar

Tragstuhl P

Seilhalteplatte 2-fach

Abstellstange 273mm

Abstellstange 145mm

Schrauben P

Montageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

S1 - 5***) PSR

S S1 - 5***) PSG

S S1 - 5***) PSD

POL **)COM *)GRSEKNAZWPL

GongOptionen / Options / Options / OpciónesBasisModell / Model / Modèle / Modelo

*) Nur mit ZW 5 | With ZW 5 only | Seulement avec ZW 5 | Solaments con ZW 5**) Echappement mit 11 Steinen & INCABLOC Stoßsicherung, vergoldet |

Escapement with 11 jewels & INCABLOC shock resist, gold plated | Echappement avec 11 rubies & INCABLOC amortisseur de choc, dorés | Escape dorado con 11 rubís & INCABLOC dispositivo anti-choque

***) Siehe Tabelle auf Seite 6 | See chart on page 6 | Voir table sur page 6 | Vea V. cuadro sobre página 6

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 13 -

Page 14: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

L-Werke (1/2 Stunde)L-Movements (1/2 hour) / L-Mouvements (demi-heure) / L-Movimientos (media hora)

Allgemeine Merkmale / General features / Caractéristiques générales / Características generales| Platinenmaß 100 x 85 x 1,7 mm, Federzugwerke mit 4 Bronze-Bouchons (Beisatzräder) und Sicherheits- Auf zugsgesperr, Tischuhrv ersionmit Echappement (Schweizer Ankergang), Pendelv ersion mit Kieniramic7 Massiv anker mit ruhender Hemmung (Graham) undAnkerautomatik, Schlagabschaltung, Frontauf zug, ohne Werkbügel | Plate size 100 x 85 x 1,7 mm, key wind mov ements with 4 bronzebushings (2nd wheel) and anti snap-back system, mantel clock v ersion with escapement (Swiss escapement), pendulum version withKieniramic7 solid anchor with stationary escapement (Graham) and automatic beat adjustment, strike shut-of f, f ront winding, without uppersupport brackets | Mesure de platine 100 x 85 x 1,7 mm, mouv ements à tirant à ressort av ec 4 bouchons en bronze (pignons adjoints) etdispositif d'encliquetage de sûreté, version d'horloge de table avec échappement (échappement suisse), v ersion de pendule av ec Kieniramic7

ancre solide avec échappement de repos (Graham) et dispositif d'ancre automatique, inv alidation de sonnerie, mécanisme de remontagefrontal, sans cintre de mécanisme ou support | Medida de platinas 100 x 85 x 1,7 mm, máquina con tracción a muelle con 4 tapones debronce (piñones intermedias) y rétén de cuerda, v ersión de reloj de mesa con escape (escape suiza), v ersión de la péndola con Kieniramic7

áncora maciza con escape f ijo (Graham) y áncora automática, inactiv ación de toque, mecanismo de cuerda f rontal, sin arco de mov imientos

LED LKE LPR

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

| Kettenzugwerk mit 1/2-Stundenschlag Bim-Bam auf Doppelglocke, hintenliegend | Chain movementwith 1/2-hour strike bim-bam on on rear mounted double bell | Mouvement à chaînes av ec demi-heuresonnante bim-bam à cloche double, situé à l'arriè | Mov imiento con tracción a cadenas con toque a cadamedia hora bim-bam sobre campana, situado atrás

LKD

| Kettenzugwerk mit 1/2-Stundenschlag Bim-Bam auf 3-Stabgong 320 mm | Chain movement with1/2-hour strike bim-bam on 3-rod gong 320 mm | Mouvement à chaînes av ec demi-heure sonnantebim-bam sur timbre à 3 barres 320 mm | Mov imiento con tracción a cadenas con toque a cada mediahora bim-bam sobre gong de 3 v arillas 320 mm

LKE

| Federzugwerk mit 1/2-Stundenschlag auf Rundgong-Tonf eder | Key wind mov ement with 1/2-hourstrike on coil gong | Mouvement à tirant à ressort av ec demi-heure sonnante sur ressort à ton de timbrerond | Mov imiento con tracción a muelle con toque a cada media hora sobre gong circular

LPR

| Federzugwerk mit 1/2-Stundenschlag auf Glocke 50 mm, hintenliegend | Key wind movement with1/2-hour strike on rear mounted bell 50 mm | Mouv ement à tirant à ressort avec demi-heure sonnante àcloche 50 mm, situé à l'arrière | Mov imiento con tracción a muelle con toque a cada media hora sobrecampana 50 mm, situado atrás

LPG

| Federzugwerk mit 1/2-Stundenschlag Bim-Bam auf Doppelglocke, hintenliegend | Key wind movementwith 1/2 hour strike bim-bam on rear mounted double bell | Mouv ement à tirant à ressort av ec demi-heuresonnante bim-bam à cloche double, situé à l'arriè | Mov imiento con tracción a muelle con toque a cadamedia hora bim-bam sobre campana, situado atrás

LPD

| Federzugwerk mit 1/2-Stundenschlag Bim-Bam auf 3-Stabgong 320 mm | Key wind mov ement with1/2-hour strike bim-bam on 3-rod gong 320 mm | Mouvement à tirant à ressort avec demi-heure sonnantebim-bam sur timbre à 3 barres 320 mm | Mov imiento con tracción a muelle con toque a cada media horabim-bam sobre gong de 3 v arillas 320 mm

LPE

| Federzugwerk mit Echappement (5 Steine) und mit 1/2-Stundenschlag auf Rundgong-Tonf eder | Keywind mov ement with escapement (5 jewels) and with 1/2-hour strike on coil gong | Mouvement à tirant àressort av ec échappement (5 rubis) et avec demi-heure sonnante sur ressort à ton de timbre rond Mov imiento con tracción a muelle con escape (5 rubí) y con toque a cada media hora sobre gong circular

LER

| Federzugwerk mit Echappement (5 Steine) und mit 1/2-Stundenschlag auf Glocke 50 mm, hintenliegend| Key wind movement with escapement (5 jewels) and with 1/2-hour strike on rear mounted bell 50 mm |Mouv ement à tirant à ressort av ec échappement (5 rubis) et avec demi-heure sonnante à cloche 50 mm,situé à l'arrière | Mov imiento con tracción a muelle con escape (5 rubí) y con toque a cada media horasobre campana 50 mm, situado atrás

LEG

| Federzugwerk mit Echappement (5 Steine) und 1/2-Stundenschlag Bim-Bam auf Doppelglocke,hintenliegend | Key wind mov ement with escapement (5 jewels) and with 1/2 hour strike bim-bam on rearmounted double bell | Mouvement à tirant à ressort av ec échappement (5 rubis) et av ec demi-heuresonnante bim-bam à cloche double, situé à l'arriè | Movimiento con tracción a muelle con escape (5 rubí) ycon toque a cada media hora bim-bam sobre campana, situado atrás

LED

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 14 -

Page 15: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

| Abstellstange 273mm, inkl. Endstück | Shut-off rod 273mm, inkl. end piece | Barre d’arrêt 273mm, boutincl. | Barra de parada 273mm, pieza f inal incl. Abstellstange 273mm

| Abstellstange 145mm, inkl. Endstück | Shut-off rod 145mm, inkl. end piece | Barre d’arrêt 145mm, boutincl. | Barra de parada 145mm, pieza f inal incl. Abstellstange 145mm

| Montagepfeiler, 6-kant 8x28mm (4 Stück) | Mounting pillars, hexagon 8x28mm (set of 4) | Piliers demontage, hexagone 8x28mm (4 pièces) | Pilares de montaje, hexágono 8x28mm (4 piezas) Montagepfeiler 28mm

| Werkschrauben M3x17 & Werkschraubenbleche (Paar) | Mounting screws M3x17 & washers (pair) |v is de mouvement M3x17 et tâles à v is de mouvement | tornillos de movimiento M3x17 y chapastornillos de movimiento

Schrauben PMontageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

| Seilzugwerk mit 1/2-Stundenschlag auf Rundgong-Tonf eder | Cable movement with 1/2-hour strike oncoil gong | Mouv ement à tirant à câble avec demi-heure sonnante sur ressort à ton de timbre rond Movimiento con tracción a cables con toque a cada media hora sobre gong circular

LSR

| Seilzugwerk mit 1/2-Stundenschlag auf Glocke 50 mm, hintenliegend | Cable mov ement with 1/2-hourstrike on rear mounted bell 50 mm | Mouv ement à tirant à câble av ec demi-heure sonnante à cloche 50mm, situé à l'arrière | Movimiento con tracción a cables con toque a cada media hora sobre campana 50mm, situado atrás

LSG

| Seilzugwerk mit 1/2-Stundenschlag Bim-Bam auf Doppelglocke, hintenliegend | Cable movement with1/2 hour strike bim-bam on rear mounted double bell | Mouv ement à tirant à câble avec demi-heuresonnante bim-bam à cloche double, situé à l'arriè | Movimiento con tracción a cables con toque a cadamedia hora bim-bam sobre campana, situado atrás

LSD

| Seilzugwerk mit 1/2-Stundenschlag Bim-Bam auf 3-Stabgong 320 mm | Cable movement with 1/2-hourstrike bim-bam on 3-rod gong 320 mm | Mouv ement à tirant à câble avec demi-heure sonnante bim-bamsur timbre à 3 barres 320 mm | Mov imiento con tracción a cables con toque a cada media hora bim-bamsobre gong de 3 v arillas 320 mm

LSE

| Kettenzugwerk mit 1/2-Stundenschlag auf Rundgong-Tonf eder | Chain mov ement with 1/2-hour strikeon coil gong | Mouv ement à chaînes av ec demi-heure sonnante sur ressort à ton de timbre rond Movimiento con tracción a cadenas con toque a cada media hora sobre gong circular

LKR

| Kettenzugwerk mit 1/2-Stundenschlag auf Glocke 50 mm, hintenliegend | Chain mov ement with1/2-hour strike on rear mounted bell 50 mm | Mouv ement à chaînes avec demi-heure sonnante à cloche50 mm, situé à l'arrière | Mov imiento con tracción a cadenas con toque a cada media hora sobre campana50 mm, situado atrás

LKG

Preise / Prices / Prix / Precios

S 143 LPR03

S 3116 LKE01

Standardfestlegungen / Standard executions / Versions standard / Versiones estándar

Abstellstange 273mm

Abstellstange 145mm

Montagepf eiler 28mm

Schrauben P

Montageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

1 - 5*) LSR

S 1 - 5*) LSG

S 1 - 5*) LSD

1 - 5*) LSE

1 - 5*) LKR

S 1 - 5*) LKG

S 1 - 5*) LKD

1 - 5*) LKE

1 - 5*) LPR

S 1 - 5*) LPG

S 1 - 5*) LPD

1 - 5*) LPE

1 - 5ECH LER

S 1 - 5ECH LEG

S 1 - 5ECH LED

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

ZWPL

GongOptionen / Options / Options / OpciónesBasisModell / Model / Modèle / Modelo

*) Siehe Tabelle auf Seite 6 | See chart on page 6 | Voir table sur page 6 | Vea V. cuadro sobre página 6

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 15 -

Page 16: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

H-Werke (1/4-Stunde)H-Movements (1/4 hour) / H-Mouvements (1/4 heure) / H-Movimientos (1/4 hora)

Allgemeine Merkmale / General features / Caractéristiques générales / Características generales| Platinenmaß 158 x 230 x 2,8 mm, bis zu 24 Bronze-Bouchons (Kettenräder bzw. Seiltrommeln, Gegengesperr, Wechselradtrieb,Beisatzrad-, Herzrad-, Minutenrad- und Nagelradtriebe), 12 in Messing gefaßte Rubinsteine (Flügel-, Flügelrad-, Gangrad- & Ankerradtriebe),Palettenanker mit ruhender Hemmung (Graham), Ankerautomatik, Seilauf zugsbegrenzungen, Seilzugwerke mit Gegengesperr (Gangreserve),getrennte Schlagabschaltung des Stunden- und Melodieschlages mit Gewichtsablauf , intergrierter Ziff erblatt-Verschlußhebel | Plate size 158 x230 x 2,8 mm, up to 24 bronze bushings (chain or cable drums, counterlock, minute wheel pinion, 2nd wheel, heartwheel, centershaft andstrikestar pinions), 12 jewels/genuine rubies (f ly wheel, fly wheel drive, escapement and anchor pivots), pallet anchor with stationaryescapement (Graham), automatic beat adjustment, cable winding stops, cable mov ements with maintaining power, separate chime shut-off forhour and melody with weight drop, integrated dial lock lever | Mesure de platine 158 x 230 x 2,8 mm, jusqu'à 24 bouchons en bronze (roues àchaînes respectivement tambours d'enroulement, ressort d'entretien, pignons de minuterie, pignons de roue adjointe, de roue de minute et deroue de clou), 12 rubis enchâssés en laiton (pignons de roue-hélice et roue d'échappement), ancre à palettes av ec échappement à repos(Graham), dispositif d'ancre automatique, délimitatiens mécanisme de remontage à cable, mouv ements à poulie av ec ressort d'entretien(réserve de marche), inv alidation de sonnerie séparée pour heures et mélodies av ec écoulement de poids, levier de cadran intéé | Medida deplatinas 158 x 230 x 2,8 mm, hasta 24 tapones de bronce (ruedas erizas respectiv amente tambores de cable, resorte de bloqueo, piñones deminutero, piñones de ruedas intermedias, de rueda de corazón, de ruedas de centro y de ruedas de clavo), 12 rubí (= piedras de cojinete)engastados en latón (piñones de ruedas helicoidales, piñones de paletas, de ruedas helicoidales, de ruedas de escape y de anclaje), áncoracon paletas con escape fijo (Graham), áncora automática, delimitaciones mecanismo de cuerda por cable, mov imientos a cables con resortede bloqueo (reserv a de marcha), inactivación de toque separada de los toques de hora y de melodías con curso de pesa terminado, manilla deesfera integrada

HK, NA, SEK HSU, NA, GR, SEK, POL HTU, NA, GR, SEK, POL

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

| Werkbügel, justierbar 55-123mm (Paar) | upper support brackets, adjustable 55-123mm (pair) | cintrede mécanisme ou support, ajustable 55-123mm (Paire) | arco de movimientos, ajustable 55-123mm (Par) Werkbügel, kurz

| Werkschrauben M4x31 & Werkschraubenbleche (Paar) | Mounting screws M4x31 & washers (pair) |vis de mouvement M4x31 et tâles à vis de mouvement | tornillos de mov imiento M4x31 y chapastornillos de mov imiento

Schrauben HMontageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

| 1/4 Seilzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf 9 polierteTonröhren | 1/4 cable mov ement with triple chime (Westminster, St. Michael & Whittington) on 9 polishedtubes | Mouvement d'inversion à tirant à câble 1/4 avec 3 mélodies (Westminster, St. Michel &Whittington) sur 9 tuy aux à son polie | Mov imiento de cambio con tracción a cables 1/4 con 3 melodías(Westminster, St. Michael y Whittington) sobre 9 tubos sonoros pulido

HTU

| 1/4 Seilzugwerk mit Westminsterschlag auf 8-Stabgong 680 mm | 1/4 cable movement withWestminster chime on 8-rod gong 680 mm | Mouv ement à tirant à câble 1/4 avec sonnerie Westminstersur timbre à 8 barres 680 mm | Movimiento con tracción a cables 1/4 con sonería Westminster sobregong de 8 v arillas 680 mm

HSW

| 1/4 Seilzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf 12-Stabgong 680mm | 1/4 cable mov ement with triple chime (Westminster, St. Michael & Whittington) on 12-rod gong 680mm | Mouvement d'inversion à tirant à câble 1/4 avec 3 mélodies (Westminster, St. Michel & Whittington)sur timbre à 12 barres 680 mm | Movimiento de cambio con tracción a cables 1/4 con 3 melodías(Westminster, St. Michael y Whittington) sobre gong de 12 v arillas 680 mm

HSU

| 1/4 Kettenzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf 12-Stabgong680 mm | 1/4 chain movement with triple chime (Westminster, St. Michael & Whittington) on 12-rod gong680 mm | Mouv ement d'inversion à chaînes 1/4 avec 3 mélodies (Westminster, St. Michel & Whittington)sur timbre à 12 barres 680 mm | Mov imiento de cambio con tracción a cadenas 1/4 pulido con 3 melodías(Westminster, St. Michael y Whittington) sobre gong de 12 v arillas 680 mm

HK

| 1/4 Kettenzugwerk mit Westminsterschlag auf 8-Stabgong 680 mm | 1/4 chain mov ement withWestminster chime on 8-rod gong 680 mm | Mouv ement à chaînes 1/4 av ec sonnerie Westminster surtimbre à 8 barres 680 mm | Mov imiento con tracción a cadenas 1/4 con sonería Westminster sobre gongde 8 v arillas 680 mm

H

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 16 -

Page 17: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

| Schalthebelwinkel 46mm/ZW10 inkl. Schraube | Lev er extension 46mm/ZW10 incl. screw | Angle delev ier de commande 46mm/ZW10 incl. v is (Paire) | Angelo de palanca de mando 46mm/ZW10 incl.tornillo (Par)

Winkel ZW10

| Werkbügel, justierbar 104-172mm (Paar) | upper support brackets, adjustable 104-172mm (pair) |

cintre de mécanisme ou support, ajustable 104-172mm (Paire) | arco de movimientos, ajustable104-172mm (Par)

Werkbügel, lang

Preise / Prices / Prix / Precios

S SSS10116 HTU06

S SSSS10116 HTU01

S SSSS10116 HSU01

S 10116 H0001

Standardfestlegungen / Standard executions / Versions standard / Versiones estándar

Winkel ZW10

Werkbügel, lang

Werkbügel, kurz

Schrauben H

Montageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

S10*) HTU

S10*) HSW

S10*) HSU

10*) HK

10*) H

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

POLGRSEKNAZWPL

GongOptionen / Options / Options / OpciónesBasisModell / Model / Modèle / Modelo

*) Siehe Tabelle auf Seite 7 | See chart on page 7 | Voir table sur page 7 | Vea V. cuadro sobre página 7

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 17 -

Page 18: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

K-Werke (1/4-Stunde)K-Movements (1/4 hour) / K-Mouvements (1/4 heure) / K-Movimientos (1/4 hora)

Allgemeine Merkmale / General features / Caractéristiques générales / Características generales| Platinenmaß 142 x 200 x 2,5 mm, 6 Bronze-Bouchons (Beisatztriebe), austauschbare Seiltrommeln, Palettenanker mit ruhender Hemmung(Graham), Ankerautomatik, Seilauf zugsbegrenzungen, Gegengesperr (Gangreserv e), getrennte Schlagabschaltung des Stunden- undMelodieschlages mit Gewichtsablauf, intergrierter Zif f erblatt-Verschlußhebel | Plate size 142 x 200 x 2,5 mm, 6 bronze bushings (2nd wheels),remov able cable drums, pallet anchor with stationary escapement (Graham), automatic beat adjustment, cable winding stops, maintainingpower, separate chime shut-off f or hour and melody with weight drop, integrated dial lock lev er | Mesure de platine 142 x 200 x 2,5 mm, 6bouchons en bronze (pignons adjoints), tambeurs à câble échangeables, ancre à palettes av ec échappement à repos (Graham), dispositifd'ancre automatique, délimitatiens mécanisme de remontage à cable, ressort d'entretien (réserv e de marche), inv alidation de sonnerie séparéepour heures et mélodies av ec écoulement de poids, levier de cadran intéé | Medida de platinas 142 x 200 x 2,5 mm, 6 tapones en bronce(piñones intermedios), tambores de cable reemplazubles, áncora a paletas con escape f ijo (Graham), áncora automática, delimitacionesmecanismo de cuerda por cable, contrabloqueo (reserv a de marcha), inactiv ación de toques separada de los toques de horas y de melodíascon terminación de curso de pesa, manilla de esf era integrada

KKU, NA, SEK KS, NA, SEK KSU, NA, SEK, AM

KSU(16), NA, SEK KSU(16), NA, SEK, AM, TBS KSU, NA, SEK, AM

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

| dto., jedoch mit Westminster, Vogelf änger & Freude schöner Götterfunken | ditto, but with Westminster,Birdhunter & Ode to joy | dto., mais av ec Westminster, Oiseleur & Freude schöner Götterf unken | ídem,pero con Westminster, Pajarero y Freude schöner Götterfunken

KKU

| 1/4 Kettenzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, Av e Maria-Schubert & Freude schönerGötterf unken - weitere Melodienkombinationen sind verf ügbar) zur v ollen Stunde auf 16-Stabgong 680 mm| 1/4 chain mov ement with triple chime (Westminster, Av e Maria-Schubert & Ode to joy - additionalmelody combinations are available) to the hour on 16-rod gong 680 mm | Mouv ement d'inv ersion àchaînes 1/4 av ec 3 mélodies (Westminster, Ave Maria-Schubert & Freude schöner Götterfunken - d'autrescombinaisons de mélodies sont disponibles) à l'heure pleine sur timbre à 16 barres 680 mm | Mov imientode cambio con tracción a cadenas 1/4 con 3 melodías (Westminster, Ave Maria-Schubert y Freudeschöner Götterf unken - otras combinaciones de melodías están disponibles) a horas plenas sobre gong de16 v arillas 680 mm

KKU

| 1/4 Kettenzugwerk mit Westminsterschlag auf 8-Stabgong 680 mm | 1/4 chain mov ement withWestminster chime on 8-rod gong 680 mm | Mouv ement à chaînes 1/4 av ec sonnerie Westminster surtimbre à 8 barres 680 mm | Mov imiento con tracción a cadenas 1/4 con sonería Westminster sobre gongde 8 v arillas 680 mm

KK

| 1/4 Kettenzugwerk mit Westminsterschlag auf 5 Glockenspiel | 1/4 chain movement with Westminsterchime on 5-bell chime | Mouvement à chaînes 1/4 av ec sonnerie Westminster sur carillon à 5 cloches Mov imiento con tracción a cadenas 1/4 con sonería Westminster sobre carillón de 5 campanas

KK

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 18 -

Page 19: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

| Seilhalteplatte Messing, 3-f ach | Cable mounting plate brass, triple | Platine du câble laiton, triple |

Platina de cable latón, triple Seilhalteplatte 3-fach

| Schalthebelwinkel 36mm/ZW4 inkl. Schraube | Lev er extension 36mm/ZW4 incl. screw | Angle delev ier de commande 36mm/ZW4 incl. v is (Paire) | Angelo de palanca de mando 36mm/ZW4 incl. tornillo(Par)

Winkel ZW4

| Werkbügel, justierbar 104-172mm (Paar) | upper support brackets, adjustable 104-172mm (pair) |

cintre de mécanisme ou support, ajustable 104-172mm (Paire) | arco de movimientos, ajustable104-172mm (Par)

Werkbügel, lang

| Werkbügel, justierbar 55-123mm (Paar) | upper support brackets, adjustable 55-123mm (pair) | cintrede mécanisme ou support, ajustable 55-123mm (Paire) | arco de mov imientos, ajustable 55-123mm (Par) Werkbügel, kurz

| Werkschrauben M3x32 & Werkschraubenbleche (Paar) | Mounting screws M3x32 & washers (pair) |v is de mouvement M3x32 et tâles à v is de mouvement | tornillos de mov imiento M3x32 y chapastornillos de mov imiento

Schrauben K Montageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

| 1/4 Seilzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf 12-Stabgong 680mm | 1/4 cable movement with triple chime (Westminster, St. Michael & Whittington) on 12-rod gong 680mm | Mouv ement d'inv ersion à tirant à câble 1/4 av ec 3 mélodies (Westminster, St. Michel & Whittington)sur timbre à 12 barres 680 mm | Mov imiento de cambio con tracción a cables 1/4 con 3 melodías(Westminster, St. Michael y Whittington) sobre gong de 12 v arillas 680 mm

KSU

| 1/4 Seilzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf 9 Glockenspiel |1/4 cable mov ement with triple chime (Westminster, St. Michael & Whittington) on 9-bell chime Mouv ement d'inv ersion à tirant à câble 1/4 avec 3 mélodies (Westminster, St. Michel & Whittington) surcarillon à 9 cloches | Movimiento de cambio con tracción a cables 1/4 con 3 melodías (Westminster, St.Michael y Whittington) sobre carillón de 9 campanas

KSU

| dto., jedoch mit Westminster, Vogelfänger & Freude schöner Götterfunken | ditto, but with Westminster,Birdhunter & Ode to joy | dto., mais avec Westminster, Oiseleur & Freude schöner Götterfunken | ídem,pero con Westminster, Pajarero y Freude schöner Götterfunken

KSU

| 1/4 Seilzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, Av e Maria-Schubert & Freude schönerGötterfunken - weitere Melodienkombinationen sind v erf ügbar) zur vollen Stunde auf 16-Stabgong 680 mm| 1/4 cable movement with triple chime (Westminster, Av e Maria-Schubert & Ode to joy - additionalmelody combinations are av ailable) to the hour on 16-rod gong 680 mm | Mouv ement d'inversion à tirantà câble 1/4 avec 3 mélodies (Westminster, Ave Maria-Schubert & Freude schöner Götterfunken - d'autrescombinaisons de mélodies sont disponibles) à l'heure pleine sur timbre à 16 barres 680 mm | Movimientode cambio con tracción a cables 1/4 con 3 melodías (Westminster, Ave Maria-Schubert y Freude schönerGötterfunken - otras combinaciones de melodías están disponibles) a horas plenas sobre gong de 16v arillas 680 mm

KSU

| 1/4 Seilzugwerk mit Westminsterschlag auf 8-Stabgong 680 mm | 1/4 cable mov ement withWestminster chime on 8-rod gong 680 mm | Mouvement à tirant à câble 1/4 av ec sonnerie Westminstersur timbre à 8 barres 680 mm | Mov imiento con tracción a cables 1/4 con sonería Westminster sobregong de 8 v arillas 680 mm

KS

| 1/4 Seilzugwerk mit Westminsterschlag auf 5 Glockenspiel | 1/4 cable mov ement with Westminsterchime on 5-bell chime | Mouvement à tirant à câble 1/4 avec sonnerie Westminster sur carillon à 5cloches | Movimiento con tracción a cable 1/4 con sonería Westminster sobre carillón de 5 campanas

KS

| 1/4 Kettenzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf 12-Stabgong680 mm | 1/4 chain mov ement with triple chime (Westminster, St. Michael & Whittington) on 12-rod gong680 mm | Mouvement d'inv ersion à chaînes 1/4 av ec 3 mélodies (Westminster, St. Michel & Whittington)sur timbre à 12 barres 680 mm | Movimiento de cambio con tracción a cadenas 1/4 con 3 melodías(Westminster, St. Michael y Whittington) sobre gong de 12 v arillas 680 mm

KKU

| 1/4 Kettenzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf 9Glockenspiel | 1/4 chain movement with triple chime (Westminster, St. Michael & Whittington) on 9-bellchime | Mouv ement d'inv ersion à chaînes 1/4 avec 3 mélodies (Westminster, St. Michel & Whittington)sur carillon à 9 cloches | Mov imiento de cambio con tracción a cadenas 1/4 con 3 melodías (Westminster,St. Michael y Whittington) sobre carillón de 9 campanas

KKU

Preise / Prices / Prix / Precios

S4**) KSU, 12-Stabgong

SS4**) KSU, Glocke

S4**) KSU, 16-Stabgong (Vogelf änger)

S4**) KSU, 16-Stabgong (Av e Maria)

S4**) KS, Stabgong

SS4**) KS, Glocke

4**) KKU, 12-Stabgong

S4**) KKU, Glocke4**) KKU, 16-Stabgong (Vogelf änger)

4**) KKU, 16-Stabgong (Av e Maria)

4**) KK, Stabgong

S4**) KK, Glocke

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

TBS *)POLAMGRSEKNAZWPL

GongOptionen / Options / Options / OpciónesBasisModell / Model / Modèle / Modelo

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 19 -

Page 20: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

S SSS4116 KSU63, 16-Stabgong (Av e Maria)

S SSSS4116 KSU50, 12-Stabgong

S SSS4100 KSU36, 12-Stabgong

S SSS4116 KSU33, 12-Stabgong

S SSS4116 KS057, Stabgong

S SS4116 KKU26, 12-Stabgong

Standardfestlegungen / Standard executions / Versions standard / Versiones estándar

Seilhalteplatte 3-f ach

Winkel ZW4

Werkbügel, lang

Werkbügel, kurz

Schrauben K

Montageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

TBS *)POLAMGRSEKNAZWPL

GongOptionen / Options / Options / OpciónesBasisModell / Model / Modèle / Modelo

*) inkl. Montage / ohne Figuren | incl. mounting / without figurines | incl. montage / sans figures | inclusa montaje / sin figuras**) Siehe Tabelle auf Seite 7 | See chart on page 7 | Voir table sur page 7 | Vea V. cuadro sobre página 7

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 20 -

Page 21: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

M-Werke (1/4-Stunde)M-Movements (1/4 hour) / M-Mouvements (1/4 heure) / M-Movimientos (1/4 hora)

Allgemeine Merkmale / General features / Caractéristiques générales / Características generales| Platinenmaß 142 x 200 x 2,0 mm, Kieniramic7 Massivanker mit ruhender Hemmung (Graham), Ankerautomatik, Seilaufzugsbegrenzungen,Schlagabschaltung, intergrierter Zif ferblatt-Verschlußhebel | Plate size 142 x 200 x 2,0 mm, Kieniramic7 solid anchor with stationaryescapement (Graham), automatic beat adjustment, cable winding stops, chime shut-of f, integrated dial lock lever | Mesure de platine 142 x200 x 2,0 mm, Kieniramic7 ancre solide av ec échappement à repos (Graham), dispositif d'ancre automatique, délimitatiens mécanisme deremontage à cable, invalidation de sonneries, lev ier de cadran intéé | Medida 142 x 200 x 2,0 mm, Kieniramic7 áncora solida con escape f ijo(Graham), áncora automática, delimitaciones mecanismo de cuerda por cable, inactivación de toque, manilla de esf era integrada

MKU, NA, SEK MS, NA, SEK MSU, NA, SEK

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

| Schalthebelwinkel 36mm/ZW4 inkl. Schraube | Lev er extension 36mm/ZW4 incl. screw | Angle delev ier de commande 36mm/ZW4 incl. v is (Paire) | Angelo de palanca de mando 36mm/ZW4 incl. tornillo(Par)

Winkel ZW4

| Werkbügel, justierbar 104-172mm (Paar) | upper support brackets, adjustable 104-172mm (pair) |

cintre de mécanisme ou support, ajustable 104-172mm (Paire) | arco de movimientos, ajustable104-172mm (Par)

Werkbügel, lang

| Werkbügel, justierbar 55-123mm (Paar) | upper support brackets, adjustable 55-123mm (pair) | cintrede mécanisme ou support, ajustable 55-123mm (Paire) | arco de mov imientos, ajustable 55-123mm (Par) Werkbügel, kurz

| Werkschrauben M3x32 & Werkschraubenbleche (Paar) | Mounting screws M3x32 & washers (pair) |v is de mouvement M3x32 et tâles à v is de mouvement | tornillos de mov imiento M3x32 y chapastornillos de mov imiento

Schrauben K Montageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

| 1/4 Seilzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf 12-Stabgong 680mm | 1/4 cable movement with triple chime (Westminster, St. Michael & Whittington) on 12-rod gong 680mm | Mouv ement d'inv ersion à tirant à câble 1/4 av ec 3 mélodies (Westminster, St. Michel & Whittington)sur timbre à 12 barres 680 mm | Mov imiento de cambio con tracción a cables 1/4 con 3 melodías(Westminster, St. Michael y Whittington) sobre gong de 12 v arillas 680 mm

MSU

| 1/4 Seilzugwerk mit Westminsterschlag auf 8-Stabgong 680 mm | 1/4 cable mov ement withWestminster chime on 8-rod gong 680 mm | Mouvement à tirant à câble 1/4 av ec sonnerie Westminstersur timbre à 8 barres 680 mm | Mov imiento con tracción a cables 1/4 con sonería Westminster sobregong de 8 v arillas 680 mm

MS

| 1/4 Kettenzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf 12-Stabgong680 mm | 1/4 chain mov ement with triple chime (Westminster, St. Michael & Whittington) on 12-rod gong680 mm | Mouvement d'inv ersion à chaînes 1/4 av ec 3 mélodies (Westminster, St. Michel & Whittington)sur timbre à 12 barres 680 mm | Movimiento de cambio con tracción a cadenas 1/4 con 3 melodías(Westminster, St. Michael y Whittington) sobre gong de 12 v arillas 680 mm

MKU

| 1/4 Kettenzugwerk mit Westminsterschlag auf 8-Stabgong 680 mm | 1/4 chain movement,Westminster chime on 8-rod gong 680 mm | Mouv ement à chaînes 1/4 av ec sonnerie Westminster surtimbre à 8 barres 680 mm | Movimiento con tracción a cadenas 1/4 con sonería Westminster sobre gongde 8 v arillas 680 mm

MK

Preise / Prices / Prix / Precios

4116 MSU

4116 MS

4116 MKU

4116 MK

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

SEKNAZWPL

GongOptionen / Options / Options / OpciónesBasisModell / Model / Modèle / Modelo

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 21 -

Page 22: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

S SS4116 MSU09

S SS4116 MKU01

Standardfestlegungen / Standard executions / Versions standard / Versiones estándar

Winkel ZW4

Werkbügel, lang

Werkbügel, kurz

Schrauben K

Montageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

SEKNAZWPL

GongOptionen / Options / Options / OpciónesBasisModell / Model / Modèle / Modelo

*) Siehe Tabelle auf Seite 7 | See chart on page 7 | Voir table sur page 7 | Vea V. cuadro sobre página 7

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 22 -

Page 23: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

R-Werke (1/4-Stunde)R-Movements (1/4 hour) / R-Mouvements (1/4 heure) / R-Movimientos (1/4 hora)

Allgemeine Merkmale / General features / Caractéristiques générales / Características generales| Platinenmaß 131 x 131 x 2,0 mm, Federzugwerke mit 4 bzw. 6 Bronze-Bouchons (Beisatzräder), Steckachsen (Federhäuser) undFrontauf zug, Tischuhrv ersion mit Echappement (Schweizer Ankergang), Pendelv ersion mit Palettenanker (Seil- & Federzug) Kieniramic7

Massivanker (Kettenzug) mit ruhender Hemmung (Graham), Ankerautomatik und Schlagabschaltung | Plate size 131 x 131 x 2,0 mm, keywind movements with 4 or 6 bronze bushings (2nd wheel), remov able spring barrels and front winding, mantel clock version with escapement(Swiss escapement), pendulum v ersion with pallet anchor (cable & key wind) or Kieniramic7 solid anchor (chain) with stationary escapement(Graham), automatic beat adjustment and chime shut-of f | Mesure de platine 131 x 131 x 2,0 mm, mouvements à tirant à ressort av ec 4 oú 6bouchons en bronze (pignons adjoints), barrillets avec demi-arbre et mécanisme de remontage f rontal, v ersion d'horloge de table avecéchappement (échappement suisse), v ersion de pendule av ec ancre à palettes (cable & tirant à ressort) ou Kieniramic7 ancre solide (tirant àchaine) av ec échappement de repos (Graham), dispositif d'ancre automatique et invalidation de sonnerie | Medida de platinas 131 x 131 x 2,0mm, máquina con tracción a muelle con 4 o 6 tapones de bronce (piñones intermedias), barriletes con semieje y mecanismo de cuerda f rontal,versión de reloj de mesa con escape (escape suiza), v ersión de la péndola con áncora a paletas (tracción a cable & de muelle) o Kieniramic7áncora solida (tracción a cadena) con escape f ijo (Graham), áncora automática y inactiv ación de toque

RK, SEK RS, NA, SEK, POL RU(11), SEK

RU(12), SEK RWS, NA, SEK, POL RWU, NA, SEK, POL

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

| 1/4 Kettenzugwerk mit Westminsterschlag auf 8-Stabgong 680 mm | 1/4 chain movement withWestminster chime on 8-rod gong 680 mm | Mouv ement à chaînes 1/4 av ec sonnerie Westminster surtimbre à 8 barres 680 mm | Movimiento con tracción a cadenas 1/4 con sonería Westminster sobre gongde 8 v arillas 680 mm

RK

| 1/4 Kettenzugwerk mit Westminsterschlag auf 5 Glockenspiel | 1/4 chain movement with Westminsterchime on 5-bell chime | Mouv ement à chaînes 1/4 avec sonnerie Westminster sur carillon à 5 cloches Mov imiento con tracción a cadenas 1/4 con sonería Westminster sobre carillón de 5 campanas

RK

| 1/4 Federzug-Umschaltwerk mit Echappement (5 Steine), 3 Melodien (Westminster, St. Michael &Whittington) auf 9 Glockenspiel | 1/4 key wind movement with escapement (5 jewels), triple chime(Westminster, St. Michael & Whittington) on 9-bell chime | Mouvement d'inversion à tirant à ressort 1/4avec échappement (5 rubis), 3 mélodies (Westminster, St. Michel & Whittington) sur carillon à 9 cloches Mov imiento de cambio a tracción de muelle 1/4 con escape (5 rubí), 3 melodías (Westminster, St. Michaely Whittington) sobre carillón de 9 campanas

REC

| 1/4 Federzugwerk mit Echappement (5 Steine), Westminsterschlag auf 5 Glockenspiel | 1/4 key windmov ement with escapement (5 jewels), Westminster chime on 5-bell chime | Mouvement à tirant à ressort1/4 av ec échappement (5 rubis), sonnerie Westminster sur carillon à 5 cloches | Mov imiento con tracciónde muelle 1/4 con escape (5 rubí), sonería Westminster sobre carillón de 5 campanas

REB

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 23 -

Page 24: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

| Schalthebelwinkel 24,5mm/ZW2 inkl. Schraube | Lev er extension 24,5mm/ZW2 incl. screw | Angle delevier de commande 24,5mm/ZW2 incl. v is (Paire) | Angelo de palanca de mando 24,5mm/ZW2 incl.tornillo (Par)

Winkel ZW2

| Abstellstange 273mm, inkl. Endstück | Shut-of f rod 273mm, inkl. end piece | Barre d’arrêt 273mm,bout incl. | Barra de parada 273mm, pieza f inal incl. Abstellstange 273mm

| Abstellstange 145mm, inkl. Endstück | Shut-of f rod 145mm, inkl. end piece | Barre d’arrêt 145mm,bout incl. | Barra de parada 145mm, pieza f inal incl. Abstellstange 145mm

| Werkbügel, justierbar 104-172mm (Paar) | upper support brackets, adjustable 104-172mm (pair) |

cintre de mécanisme ou support, ajustable 104-172mm (Paire) | arco de mov imientos, ajustable104-172mm (Par)

Werkbügel, lang

| Werkbügel, justierbar 55-123mm (Paar) | upper support brackets, adjustable 55-123mm (pair) | cintrede mécanisme ou support, ajustable 55-123mm (Paire) | arco de movimientos, ajustable 55-123mm (Par) Werkbügel, kurz

| Werkschrauben M3x24 & Werkschraubenbleche (Paar) | Mounting screws M3x24 & washers (pair) |vis de mouvement M3x24 et tâles à vis de mouvement | tornillos de mov imiento M3x24 y chapastornillos de mov imiento

Schrauben R

| Werkschrauben M3x32 & Werkschraubenbleche (Paar) | Mounting screws M3x32 & washers (pair) |vis de mouvement M3x32 et tâles à vis de mouvement | tornillos de mov imiento M3x32 y chapastornillos de mov imiento

Schrauben K Montageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

| 1/4 Federzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf 9 Glockenspiel| 1/4 key wind mov ement with triple chime (Westminster, St. Michael & Whittington) on 9-bell chime Mouv ement d'inv ersion à tirant à ressort 1/4 avec 3 mélodies (Westminster, St. Michel & Whittington) surcarillon à 9 cloches | Mov imiento de cambio a tracción de muelle 1/4 con 3 melodías (Westminster, St.Michael y Whittington) sobre carillón de 9 campanas

RWU

| 1/4 Seil-/Federzugwerk mit Westminsterschlag auf 8-Stabgong 430 mm | 1/4 cable/key windmovement with Westminster chime on 8-rod gong 430 mm | Mouvement à tirant à ressort à câble 1/4av ec sonnerie Westminster sur timbre à 8 barres 430 mm | Mov imiento con tracción de muelle y a cable1/4 con sonería Westminster sobre gong de 8 v arillas 430 mm

RWS

| 1/4 Seil-/Federzugwerk mit Westminsterschlag auf 5 Glockenspiel | 1/4 cable/key wind movement withWestminster chime on 5-bell chime | Mouvement pendule à tirant à ressort à câble 1/4 avec sonnerieWestminster sur carillon à 5 cloches | Mov imiento con tracción de muelle y a cable 1/4 con soneríaWestminster sobre carillón de 5 campanas

RWS

| 1/4 Federzugwerkwerk mit Westminsterschlag auf 8-Stabgong 430 mm | 1/4 key wind mov ement withWestminster chime on 8-rod gong 430 mm | Mouvement à tirant à ressort 1/4 av ec sonnerie Westminstersur timbre à 8 barres 430 mm | Mov imiento con tracción de muelle 1/4 con sonería Westminster sobregong de 8 v arillas 430 mm

RW

| 1/4 Federzugwerk mit Westminsterschlag auf 5 Glockenspiel | 1/4 key wind mov ement withWestminster chime on 5-bell chime | Mouvement à tirant à ressort 1/4 avec sonnerie Westminster surcarillon à 5 cloches | Mov imiento con tracción de muelle 1/4 con sonería Westminster sobre carillón de 5campanas

RW

| 1/4 Seil-/Federzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf12-Stabgong 430 mm | 1/4 cable/key wind mov ement with triple chime (Westminster, St. Michael &Whittington) on 12-rod gong 430 mm | Mouv ement d'inversion à tirant à ressort à câble 1/4 avec 3mélodies (Westminster, St. Michel & Whittington) sur timbre à 12 barres 430 mm | Movimiento de cambiocon tracción de muelle y a cable 1/4 con 3 melodías (Westminster, St. Michael y Whittington) sobre gongde 12 v arillas 430 mm

RUS

| 1/4 Seil-/Federzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf 9Glockenspiel | 1/4 cable/key wind movement with triple chime (Westminster, St. Michael & Whittington) on9-bell chime | Mouv ement d'inversion à tirant à ressort à câble 1/4 av ec 3 mélodies (Westminster, St.Michel & Whittington) sur carillon à 9 cloches | Mov imiento de cambio con tracción de muelle y a cable1/4 con 3 melodías (Westminster, St. Michael y Whittington) sobre carillón de 9 campanas

RUS

| 1/4 Kettenzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf 12-Stabgong680 mm | 1/4 chain mov ement with triple chime (Westminster, St. Michael & Whittington) on 12-rod gong 680 mm | Mouv ement d'inversion à chaînes 1/4 avec 3 mélodies (Westminster, St. Michel & Whittington)sur timbre à 12 barres 680 mm | Mov imiento de cambio con tracción a cadenas 1/4 con 3 melodías(Westminster, St. Michael y Whittington) sobre gong de 12 v arillas 680 mm

RU

| 1/4 Kettenzug-Umschaltwerk mit 2 Melodien (Westminster & Av e Maria de Lourdes) auf 11-Stabgong490 mm | 1/4 chain movement with dual chime (Westminster & Ave Maria de Lourdes) on 11-rod gong490 mm | Mouv ement d'inversion à chaînes 1/4 avec 2 mélodies (Westminster & Ave Maria de Lourdessur timbre à 11 barres 490 mm | Mov imiento de cambio con tracción a cadenas 1/4 con 2 melodías(Westminster y Av e Maria de Lourdes) sobre gong de 11 v arillas 490 mm

RU

| 1/4 Kettenzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf 9Glockenspiel | 1/4 chain mov ement with triple chime (Westminster, St. Michael & Whittington) on 9-bellchime | Mouvement d'inversion à chaînes 1/4 avec 3 mélodies (Westminster, St. Michel & Whittington)sur carillon à 9 | Movimiento de cambio con tracción a cadenas 1/4 con 3 melodías (Westminster, St.Michael y Whittington) sobre carillón de 9 campanas

RU

| 1/4 Seilzugwerk mit Westminsterschlag auf 5 Glockenspiel, Gegengesperr (Gangreserve) | 1/4 cablemovement with Westminster chime on 5-bell chime, maintaining power | Mouvement à tirant à câble 1/4av ec sonnerie Westminster sur carillon à 5 cloches, ressort d'entretien (réserve de marche) | Mov imientocon tracción a cables 1/4 con sonería Westminster sobre carillón de 5 campanas, contrabloqueo (reservade marcha)

RSB

| 1/4 Seilzugwerk mit Westminsterschlag auf 8-Stabgong 680 mm, Gegengesperr (Gangreserve) | 1/4cable mov ement with Westminster chime on 8-rod gong 680 mm, maintaining power | Mouvement à tirantà câble 1/4 av ec sonnerie Westminster sur timbre à 8 barres 680 mm, ressort d'entretien (réserv e demarche) | Mov imiento con tracción a cables 1/4 con sonería Westminster sobre gong de 8 v arillas 680mm, contrabloqueo (reserv a de marcha)

RS

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 24 -

Page 25: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

| Tragstuhl, Messing | Mounting bracket, brass | Plateau de f ixage, laiton | Plato de sujeción, latón Tragstuhl R

| Seilhalteplatte, 3-f ach | Cable mounting plate, triple | Platine du câble, triple | Platina de cable, triple Seilhalteplatte 3-fach

| Seilhalteplatte, 1-f ach | Cable mounting plate, single | Platine du câble, simple | Platina de cable,simple Seilhalteplatte 1-fach

| Schalthebelwinkel 36mm/ZW4 inkl. Schraube | Lev er extension 36mm/ZW4 incl. screw | Angle delev ier de commande 36mm/ZW4 incl. v is (Paire) | Angelo de palanca de mando 36mm/ZW4 incl. tornillo(Par)

Winkel ZW4

| Schalthebelwinkel 28mm/ZW3 inkl. Schraube | Lev er extension 28mm/ZW3 incl. screw | Angle delev ier de commande 28mm/ZW3 incl. v is (Paire) | Angelo de palanca de mando 28mm/ZW3 incl. tornillo(Par)

Winkel ZW3

Preise / Prices / Prix / Precios

S S SS3ECH REC01, Glocke

S SS265 RWS13, Stabgong

S SSSS4116 RS 001, Stabgong

S SS4116 RK 047, Stabgong

S SS393 RK 046, Stabgong

Standardfestlegungen / Standard executions / Versions standard / Versiones estándar

Tragstuhl R

Seilhalteplatte 3-fach

Seilhalteplatte 1-fach Winkel ZW4

Winkel ZW3

Winkel ZW2

Abstellstange 273mm Abstellstange 145mm

Werkbügel, lang

Werkbügel, kurz Schrauben R

Schrauben K

Montageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

S S3, 4**) RWU, Glocke

S1 - 4**) RWS, StabgongS S1 - 4**) RWS, Glocke

S1 - 4**) RW, Stabgong

S S1 - 4**) RW, Glocke S3, 4**) RUS, Stabgong

S S3, 4**) RUS, Glocke

S S3, 4**) RU, Glocke

S3, 4**) RU (12) S3, 4**) RU (11)

S SS3, 4116 RSB

SS3, 4116 RS S3, 4**) RK, Stabgong

S S3, 4**) RK, Glocke

S S3, 4ECH RECS S3, 4ECH REB

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

POL *)GRSEKNAZWPL

GongOptionen / Options / Options / OpciónesBasisModell / Model / Modèle / Modelo

*) inkl. Palettenanker für Pendellängen > 65 cm | incl. pallet lever for pendulum lenght > 65 cm |incl. ancre à palettes pour des longueurs de pendule > 65 cm | inclusa áncora de paletas para largos de la péndola > 65 cmEchappement mit 11 Steinen & INCABLOC Stoßsicherung, vergoldet | Escapement with 11 jewels & INCABLOC shock resist, gold plated | Echappement avec 11 rubies & INCABLOC amortisseur de choc, dorés | Escape dorado con 11 rubís & INCABLOC dispositivo anti-choque

**) Siehe Tabelle auf Seite 7 | See chart on page 7 | Voir table sur page 7 | Vea V. cuadro sobre página 7

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 25 -

Page 26: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

S-Werke (1/4-Stunde)S-Movements (1/4 hour) / S-Mouvements (1/4 heure) / S-Movimientos (1/4 hora)

Allgemeine Merkmale / General features / Caractéristiques générales / Características generales| Platinenmaß 120 x 124 x 1,7 mm, Federzugwerke mit 4 bzw. 6 Bronze-Bouchons (Beisatzräder), Steckachsen (Federhäuser) undSicherheits- Aufzugsgesperr, Tischuhrv ersion mit Echappement (Schweizer Ankergang), Pendelv ersion mit Kieniramic7 Massiv anker mitruhender Hemmung (Graham) und Ankerautomatik, Seil-/Federzugwerke mit Seilauf zugsbegrenzung, Schlagabschaltung, Frontauf zug | Platesize 120 x 124 x 1,7 mm, key wind movements with 4 or 6 bronze bushings (2nd wheel), removable spring barrels and anti snap-back system,mantel clock version with escapement (Swiss escapement), pendulum version with Kieniramic7 solid anchor with stationary escapement(Graham) and automatic beat adjustment, cable/key wind mov ements with cable winding stops, chime shut-off , front winding | Mesure deplatine 120 x 124 x 1,7 mm, mouvements à tirant à ressort av ec 4 oú 6 bouchons en bronze (pignons adjoints), barrillets av ec demi-arbre etdispositif d'encliquetage de sûreté, version d'horloge de table avec échappement (échappement suisse), v ersion de pendule av ec Kieniramic7

ancre solide avec échappement de repos (Graham) et dispositif d'ancre automatique, mouvement d'inversion à tirant à ressort à câble av ecdélimitatien mécanisme de remontage à cable, inv alidation de sonnerie, mécanisme de remontage f rontal | Medida de platinas 120 x 124 x1,7 mm, máquina con tracción a muelle con 4 o 6 tapones de bronce (piñones intermedias), barriletes con semieje y retén de ascensor deseguridad, v ersión de reloj de mesa con escape (escape suiza), v ersión de la péndola con Kieniramic7 áncora solida con escape f ijo(Graham) y áncora automática, movimiento de cambio con tracción a muelle y a cable con delimitación mecanismo de cuerda por cable,inactiv ación de toques, mecanismo de cuerda f rontal

SEW, SEK SK, NA, SEK SKS, SEK

SKU, NA, SEK SMS, NA, SEK SPV

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

| 1/4 Kettenzugwerk mit Westminsterschlag auf 5-Stabgong (Seitenschläger) 320 mm | 1/4 chainmovement with Westminster chime on 5-rod gong (side hammer) 320 mm | Mouvement à chaînes 1/4av ec sonnerie Westminster sur timbre à 5 barres (coup de côré) 320 mm | Mov imiento a cadenas 1/4 consonería Westminster sobre gong de 5 v arillas (martillos lateral) 320 mm

SKS

| 1/4 Kettenzugwerk mit Westminsterschlag auf 8-Stabgong (Hinterschläger) 680 mm | 1/4 chainmovement with Westminster chime on 8-rod gong (back hammer) 680 mm | Mouvement à chaînes 1/4av ec sonnerie Westminster sur timbre à 8 barres (coup à la meule) 680 mm | Mov imiento a cadenas 1/4con sonería Westminster sobre gong de 8 v arillas (martillos detrás) 680 mm

SK

| 1/4 Federzug-Umschaltwerk mit Echappement (5 Steine), 3 Melodien (Westminster, St. Michael &Whittington) auf 8-Stabgong (Unterschläger) 140 mm | 1/4 key wind mov ement with escapement (5jewels) and triple chime (Westminster, St. Michael & Whittington) on 8-rod gong (bottom hammer) 140 mm| Mouv ement d'inversion à tirant à ressort 1/4 av ec échappement (5 rubis), 3 mélodies (Westminster, St.Michel & Whittington) sur timbre à 8 barres (coup sonnant d'en bas) 140 mm | Movimiento de cambia contracción a muelle 1/4 con escape (5 rubí), 3 melodías (Westminster, St. Michael y Whittington) sobre gongde 8 v arillas (toque por debajo) 140 mm

SEW

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 26 -

Page 27: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

| Schalthebelwinkel 36mm/ZW4 inkl. Schraube | Lev er extension 36mm/ZW4 incl. screw | Angle delev ier de commande 36mm/ZW4 incl. v is (Paire) | Angelo de palanca de mando 36mm/ZW4 incl. tornillo(Par)

Winkel ZW4

| Schalthebelwinkel 28mm/ZW3 inkl. Schraube | Lev er extension 28mm/ZW3 incl. screw | Angle delev ier de commande 28mm/ZW4 incl. v is (Paire) | Angelo de palanca de mando 28mm/ZW3 incl. tornillo(Par)

Winkel ZW3

| Schalthebelwinkel 24,5mm/ZW2 inkl. Schraube | Lever extension 24,5mm/ZW2 incl. screw | Angle delev ier de commande 24,5mm/ZW2 incl. v is (Paire) | Angelo de palanca de mando 24,5mm/ZW2 incl.tornillo (Par)

Winkel ZW2

| Werkschrauben M3x24 & Werkschraubenbleche (Paar) | Mounting screws M3x24 & washers (pair) |v is de mouvement M3x24 et tâles à v is de mouvement | tornillos de mov imiento M3x24 y chapastornillos de mov imiento

Schrauben R

| Werkschrauben M3x32 & Werkschraubenbleche (Paar) | Mounting screws M3x32 & washers (pair) |v is de mouvement M3x32 et tâles à v is de mouvement | tornillos de mov imiento M3x32 y chapastornillos de mov imiento

Schrauben K Montageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

| 1/4 Federzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf 8-Stabgong(Unterschläger) 140 mm | 1/4 key wind movement with triple chime (Westminster, St. Michael &Whittington) on 8-rod gong (bottom hammer) 140 mm | Mouvement d'inv ersion à tirant à ressort 1/4 av ec3 mélodies (Westminster, St. Michel & Whittington) sur timbre à 8 barres (coup sonnant d'en bas) 140 mm| Movimiento de cambio con tracción a muelle 1/4 con 3 melodías (Westminster, St. Michael y Whittington) sobre gong de 8 v arillas (toque por debajo) 140 mm

SPW

| 1/4 Federzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf 8-Stabgong(Seitenschläger) 320 mm | 1/4 key wind mov ement with triple chime (Westminster, St. Michael &Whittington) on 8-rod gong (side hammer) 320 mm | Mouvement d'inv ersion à tirant à ressort 1/4 av ecmélodies (Westminster, St. Michel & Whittington) sur timbre à 8 barres (coup de côré) 320 mm |

Mov imiento de cambio con tracción a muelle 1/4 con 3 melodías (Westminster, St. Michael y Whittington)sobre gong de 8 v arillas (martillos lateral) 320 mm

SPV

| 1/4 Federzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf 12-Stabgong(Hinterschläger) 570 mm | 1/4 key wind mov ement with triple chime (Westminster, St. Michael &Whittington) on 12-rod gong (back hammer) 570 mm | Mouv ement d'inv ersion à tirant à ressort 1/4 av ecmélodies (Westminster, St. Michel & Whittington) sur timbre à 12 barres (coup à la meule) 570 mm |

Mov imiento de cambio con tracción a muelle 1/4 con 3 melodías (Westminster, St. Michael y Whittington)sobre gong de 12 v arillas (martillos detrás) 570 mm

SPU

| 1/4 Federzugwerk mit Westminsterschlag auf 5-Stabgong (Seitenschläger) 320 mm | 1/4 key windmov ement with Westminster chime on 5-rod gong (side hammer) 320 mm | Mouvement à tirant à ressort1/4 av ec sonnerie Westminster sur timbre à 5 barres (coup de côré) 320 mm | Movimiento con tracciónmuelle 1/4 con sonería Westminster sobre gong de 5 v arillas (martillos lateral) 320 mm

SPS

| 1/4 Federzugwerk mit Westminsterschlag auf 8-Stabgong (Hinterschläger) 680 mm | 1/4 key windmov ement with Westminster chime on 8-rod gong (back hammer) 680 mm | Mouvement à tirant à ressort1/4 av ec sonnerie Westminster sur timbre à 8 barres (coup à la meule) 680 mm | Mov imiento con traccióna muelle 1/4 con sonería Westminster sobre gong de 8 v arillas (martillos detrás) 680 mm

SPH

| 1/4 Seil-/Federzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf8-Stabgong (Seitenschläger) 320 mm | 1/4 cable/key wind mov ement with triple chime (Westminster, St.Michael & Whittington) on 8-rod gong (side hammer) 320 mm | Mouvement d'inversion à tirant à ressort àcâble 1/4 av ec 3 mélodies (Westminster, St. Michel & Whittington) sur timbre à 8 barres (coup de côré) 320mm | Movimiento de cambio con tracción a muelle y a cable 1/4 con 3 melodías (Westminster, St.Michael y Whittington) sobre gong de 8 v arillas (martillos detrás) 320 mm

SMV

| 1/4 Seil-/Federzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf12-Stabgong (Hinterschläger) 570 mm | 1/4 cable/key wind movement with triple chime (Westminster, St.Michael & Whittington) on 12-rod gong (back hammer) 570 mm | Mouv ement d'inv ersion à tirant à ressortà câble 1/4 av ec 3 mélodies (Westminster, St. Michel & Whittington) sur timbre à 12 barres (coup à meule) 570 mm | Mov imiento de cambio con tracción a muelle y a cable 1/4 con 3 melodías(Westminster, St. Michael y Whittington) sobre gong de 12 v arillas (martillos detrás) 570 mm

SMU

| 1/4 Seil-/Federzugwerk mit Westminsterschlag auf 5-Stabgong (Seitenschläger) 320 mm | 1/4cable/key wind mov ement with Westminster chime on 5-rod gong (side hammer) 320 mm | Mouvementtirant à ressort à câble 1/4 av ec sonnerie Westminster sur timbre à 5 barres (coup de côré) 320 mm |Mov imiento con tracción a muelle y a cable 1/4 con sonería Westminster sobre gong de 5 v arillas (martilloslateral) 320 mm

SMS

| 1/4 Seil-/Federzugwerk mit Westminsterschlag auf 8-Stabgong (Hinterschläger) 680 mm | 1/4cable/key wind mov ement with Westminster chime on 8-rod gong (back hammer) 680 mm | Mouvementà tirant à ressort à câble 1/4 av ec sonnerie Westminster sur timbre à 8 barres (coup à la meule) 680 mm Mov imiento con tracción a muelle y a cable 1/4 con sonería Westminster sobre gong de 8 v arillas (martillosdetrás) 680 mm

SMH

| 1/4 Kettenzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf 8-Stabgong(Seitenschläger) 320 mm | 1/4 chain movement with triple chime (Westminster, St. Michael & Whittington)on 8-rod gong (side hammer) 320 mm | Mouvement d'inv ersion à chaînes 1/4 avec 3 mélodies(Westminster, St. Michel & Whittington) sur timbre à 8 barres (coup de côré) 320 mm | Mov imiento contracción a cadenas 1/4 con 3 melodías (Westminster, St. Michael y Whittington) sobre gong de 8 v arillas(martillos detrás) 320 mm

SKV

| dto., jedoch Westminster, Ave Maria de Fatima & Av e Maria de Lourdes | ditto, but with Westminster,Ave Maria de Fatima & Av e Maria de Lourdes | dto., mais av ec Westminster, Av e Maria de Fatima & AveMaria de Lourdes | ídem, pero con Westminster, Av e Maria de Fatima y Av e Maria de Lourdes

SKU

| 1/4 Kettenzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf 12-Stabgong(Hinterschläger) 570 mm | 1/4 chain mov ement with triple chime (Westminster, St. Michael & Whittington)on 12-rod gong (back hammer) 570 mm | Mouv ement d'inv ersion à chaînes 1/4 av ec 3 mélodies(Westminster, St. Michel & Whittington) sur timbre à 12 barres (coup à la meule) 570 mm | Mov imientocon tracción a cadenas 1/4 con 3 melodías (Westminster, St. Michael y Whittington) sobre gong de 12v arillas (martillos detrás) 570 mm

SKU

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 27 -

Page 28: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

| Montagerahmen f ür SEW und SPW Rück- oder Frontmontage, inkl. Pfeilern | Mounting bracket forSEW and SPW rear or front mounting, incl. pillars | Cadre de montage pour SEW et SPW montagearrière ou f rontal, piliers incl. | Cuadro de montaje para SEW y SPW montaje atrás o frontal, pilares incl.

EMS-S ("Easy -Mount-Sy stem")

| Doppel-Montagebügel (Paar) | Double mounting bracket (pair) | Etrier d’assemblage, double (Paire) |Collar de montaje, doble (Par) Doppelbügel

| Montagebügel, einf ach (4 Stück) | Mounting bracket, single (set of 4) | Etrier d’assemblage, simple (4pièces) | Collar de montaje, simple (4 piezas) Montagebügel

| Schalthebelwinkel 46mm/ZW4s inkl. Schraube | Lev er extension 46mm/ZW4s incl. screw | Angle delevier de commande 46mm/ZW4s incl. vis (Paire) | Angelo de palanca de mando 46mm/ZW4s incl.tornillo (Par)

Winkel ZW4s

Preise / Prices / Prix / Precios

S SSS3116 SKU01

S S 3116 SKS15

S SS4116 SK019Standardfestlegungen / Standard executions / Versions standard / Versiones estándar

EMS-S **)

Doppelbügel **)

Montagebügel **)

Winkel ZW4s

Winkel ZW4

Winkel ZW3

Winkel ZW2

Schrauben R

Schrauben K

Montageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

1 - 3*) SPW

1 - 3*) SPV

1 - 3*) SPU

1 - 3*) SPS

1 - 3*) SPH

1 - 3*) SMV

1 - 3*) SMU

1 - 3*) SMS

1 - 3*) SMH

3, 4, 4s*) SKV

3, 4, 4s*) SKU (Av e Maria)

3, 4, 4s*) SKU

3, 4, 4s*) SKS

3, 4, 4s*) SK

1 - 3ECH SEW

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

HFSEKNAZWPL

GongOptionen / Options / Options / OpciónesBasisModell / Model / Modèle / Modelo

*) Siehe Tabelle auf Seite 7 | See chart on page 7 | Voir table sur page 7 | Vea V. cuadro sobre página 7**) inkl. Montage | incl. mounting | incl. montage | inclusa montaje

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 28 -

Page 29: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

J-Werke (1/4-Stunde)J-Movements (1/4 hour) / J-Mouvements (1/4 heure) / J-Movimientos (1/4 hora)

Allgemeine Merkmale / General features / Caractéristiques générales / Características generales| Platinenmaß 100 x 104 x 2,0 mm, 6 Bronze-Bouchons (Beisatzräder), Federhäuser mit Steckachse, Sicherheits-Auf zugsgesperr,Tischuhrversion mit Echappement (Schweizer Ankergang), Pendelversion mit Palettenanker mit ruhender Hemmung (Graham) undAnkerautomatik, Schlagabschaltung, Front- oder Rückauf zug | Plate size 100 x 104 x 2,0 mm, 6 bronze bushings (2nd wheel), remov ablespring barrels, anti snap-back system, mantel clock v ersion with escapement (Swiss escapement), pendulum version with pallet anchor withstationary escapement (Graham) and automatic beat adjustment, chime shut-off , f ront or rear winding | Mesure de platine 100 x 104 x 2,0 mm,6 bouchons en bronze (pignons adjoints), barrillets av ec demi-arbre, dispositif d'encliquetage de sûreté, version d'horloge de table av ecéchappement (échappement suisse), version de pendule avec ancre à palettes avec échappement à repos (Graham) av ec dispositif d'ancreautomatique, inv alidation de sonnerie, mécanisme de remontage f rontal ou arrière | Medida de platinas 100 x 104 x 2,0 mm, 6 tapones debronce (piñones intermedias), barriletes con semieje, retén de ascensor de seguridad, versión de reloj de mesa con escape (escape suiza),versión de la péndola con áncora a paletas con escape f ijo (Graham) y áncora automática, inactiv ación de toque, mecanismo de cuerda frontalo atrás

JE, NA, SEK, POL, RA JP, NA, SEK, EMS-J

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

| Montagerahmen für Gong 120/140 mm, Rück- oder Frontmontage, inkl. Pf eilern | Mounting bracket forgong 120/140 mm, rear or front mounting, incl. Pillars | Cadre de montage pour timbre à barres 120/140mm, montage arrière ou f rontal, piliers incl. | Cuadro de montaje para gong de v arillas 120/140 mm,montaje atrás o frontal, pilares incl.

EMS-J ("Easy-Mount-System")

| Abstellstange 145mm, inkl. Endstück | Shut-of f rod 145mm, inkl. end piece | Barre d’arrêt 145mm,bout incl. | Barra de parada 145mm, pieza f inal incl. Abstellstange 145mm

Montageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

| dto. Messing mit bronzierten Stäben, Sockelmontage, Bauhöhe 76 oder 93 mm | ditto brass withbronze coated rods, base mounting, basic height 76 or 93 mm | dto. laiton av ec barres en bronze,montage à socle, hauteur de constuction 76 ou 93 mm | ídem latón con varillas bronceadas, montaje zócalo, altura de construcción 76 o 93 mm

| 8-Stabgong 140 mm, bronziert, Front- oder Rückmontage | 8-rod gong 140 mm, bronze coated, front orback mounting | Timbre à 8 barres 140 mm, en bronze, montage arrière ou frontal | Gong de 8 varillas140 mm, bronceada, montaje atrás o f rontal

8 / 140 mm

| dto. Messing mit bronzierten Stäben, Sockelmontage, Bauhöhe 76 oder 93 mm | ditto brass withbronze coated rods, base mounting, basic height 76 or 93 mm | dto. laiton av ec barres en bronze,montage à socle, hauteur de constuction 76 ou 93 mm | ídem latón con varillas bronceadas, montaje zócalo, altura de construcción 76 o 93 mm

| 8-Stabgong 120 mm, bronziert, Front- oder Rückmontage | 8-rod gong 120 mm, bronze coated, front orback mounting | Timbre à 8 barres 120 mm, en bronze, montage arrière ou frontal | Gong de 8 varillas120 mm, bronceada, montaje atrás o f rontal

8 / 120 mmGongoptionen / Gong Options / Options de timbre / Opciónes de gong

| 1/4 Federzug-Umschaltwerk mit 3 Melodien (Westminster, St. Michael & Whittington) auf 8-Stabgong120/140 mm | 1/4 key wind mov ement with triple chime (Westminster, St. Michael & Whittington) on 8-rodgong 120/140 mm | Mouvement d'inv ersion à tirant à ressort 1/4 av ec 3 mélodies (Westminster, St.Michel & Whittington) sur timbre à 8 barres 120/140 mm | Mov imiento de cambio con tracción a muelle1/4 con 3 melodías (Westminster, St. Michael y Whittington) sobre gong de 8 v arillas 120/140 mm

JP

| 1/4 Federzug-Umschaltwerk mit Echappement (5 Steine), 3 Melodien (Westminster, St. Michael &Whittington) auf 8-Stabgong 120/140 mm | 1/4 key wind mov ement with escapement (5 jewels) and triplechime (Westminster, St. Michael & Whittington) on 8-rod gong 120/140 mm | Mouvement d'inversion àtirant à ressort 1/4 avec échappement (5 rubis), 3 mélodies (Westminster, St. Michel & Whittington) surtimbre à 8 barres 120/140 mm | Mov imiento de cambia con tracción a muelle 1/4 con escape (5 rubí),melodías (Westminster, St. Michael y Whittington) sobre gong de 8 v arillas 120/140 mm

JE

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 29 -

Page 30: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

| dto. f ür Bauhöhe (ZW) 93 mm| ditto f or basic height (ZW) 93 mm| dto. pour hauteur de constuction (ZW) 93 mm| ídem para altura de construcción (ZW) 93 mm

| Montagebausatz für Gong 120/140 mm, Bauhöhe (ZW) 76 mm| Mounting bracket f or gong 120/140 mm, basic height (ZW) 76 mm| Carde de montage pour timbre 120/140 mm, hauteur de constuction (ZW) 76 mm| Cuadro de montaje para gong de v arillas 120/140 mm, altura de construcción (ZW) 76 mm

Sockelmontage /

Base mounting /

Montage à socle /

Montaje al zócalo

Preise / Prices / Prix / Precios

SS243 JP, J1236 / G140 / EMS-J

SSS3ECH JE, J0221 / G120 / S93

SSSS1ECH JE, J0208 / G120 / S93

Standardfestlegungen / Standard executions / Versions standard / Versiones estándar

Sockel 120/140 mm, 93 mm ***)

Sockel 120/140 mm, 76 mm ***)

EMS-J, 120/140 mm ***)

Abstellstange 145mm

Montageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

dto. Messing / Sockelmontage

8-Stabgong 140 mm

dto. Messing / Sockelmontage

8-Stabgong 120 mm

Gongoptionen / Gong options / Options de timbre / Opciónes de gong

SS1 - 4***) JP, 120/140 mm

SS1 - 4ECH JE, 120/140 mm

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

RAPOL **)SEKNA *)ZWPL

Optionen / Options / Options / OpciónesBasisModell / Model / Modèle / Modelo

*) Permanente automatische Nachtabschaltung | Permanent automatic night time shut-off | Invalidation nocturne automatique permanente | Inactivación nocturna permanente automática

**) Echappement mit 11 Steinen & INCABLOC Stoßsicherung, vergoldet | Escapement with 11 jewels & INCABLOC shock resist, gold plated | Echappement avec 11 rubies & INCABLOC amortisseur de choc, dorés | Escape dorado con 11 rubís & INCABLOC dispositivo anti-choque

***) Siehe Tabelle auf Seite 7 | See chart on page 7 | Voir table sur page 7 | Vea V. cuadro sobre página 7****) inkl. Montage | incl. mounting | incl. montage | inclusa montaje

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 30 -

Page 31: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

A-Werke (1/4-Stunde)A-Movements (1/4 hour) / A-Mouvements (1/4 heure) / A-Movimientos (1/4 hora)

Allgemeine Merkmale / General features / Caractéristiques générales / Características generales| Platinenmaß 100 x 104 x 1,7 mm, 6 Bronze-Bouchons (Beisatzräder), Federhäuser mit Steckachse, Sicherheits-Auf zugsgesperr,Tischuhrversion mit Echappement (Schweizer Ankergang), Pendelversion mit Kieniramic7 Massivanker mit ruhender Hemmung (Graham)und Ankerautomatik, Schlagabschaltung, Frontaufzug | Plate size 100 x 104 x 1,7 mm, 6 bronze bushings (2nd wheel), remov able springbarrels, anti snap-back system, mantel clock v ersion with escapement (Swiss escapement), pendulum version with Kieniramic7 solid anchorwith stationary escapement (Graham) and automatic beat adjustment, chime shut-of f, f ront winding | Mesure de platine 100 x 104 x 1,7 mm, 6bouchons en bronze (pignons adjoints), barrillets av ec demi-arbre, dispositif d'encliquetage de sûreté, v ersion d'horloge de table av ecéchappement (échappement suisse), version de pendule av ec Kieniramic7 ancre solide av ec échappement à repos (Graham) av ec dispositifd'ancre automatique, inv alidation de sonnerie, mécanisme de remontage frontal | Medida de platinas 100 x 104 x 1,7 mm, 6 tapones debronce (piñones intermedias), barriletes con semieje, retén de ascensor de seguridad, versión de reloj de mesa con escape (escape suiza),versión de la péndola con Kieniramic7 áncora solida con escape fijo (Graham) y áncora automática, inactiv ación de toque, mecanismo decuerda f rontal

AEL, NA, SEK APL, SEK

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

| Montagerahmen f ür Rück- oder Frontmontage, inkl. Pfeilern | Mounting bracket f or rear or frontmounting, incl. pillars | Cadre de montage pour montage arrière ou frontal, piliers incl. | Cuadro demontaje para montaje atrás o frontal, pilares incl.

EMS-A ("Easy-Mount-System")

| Abstellstange 145mm, inkl. Endstück | Shut-off rod 145mm, ink. end piece | Barre d’arrêt 145mm,bout incl. | Barra de parada 145mm, pieza f inal incl. Abstellstange 145mm

| Doppel-Montagebügel (Paar) | Double mounting bracket (pair) | Etrier d’assemblage, double (Paire) |Collar de montaje, doble (Par) Doppelbügel

| Montagebügel, einfach (4 Stück) | Mounting bracket, single (set of 4) | Etrier d’assemblage, simple (4pièces) | Collar de montaje, simple (4 piezas) Montagebügel

Montageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

| 1/4 Federzugwerk mit Westminsterschlag auf 5-Stabgong (Unterschläger) 120 mm | 1/4 key windmov ement with Westminster chime on 5-rod gong (bottom hammer) 120 mm | Mouvement à tirantressort 1/4 av ec sonnerie Westminster sur timbre à 5 barres (coup sonnant d'en bas) 120 mm Mov imiento con tracción a muelle 1/4 con sonería Westminster sobre gong de 5 v arillas (toque por debajo)120 mm

APL

| 1/4 Federzugwerk mit Echappement (5 Steine), Westminsterschlag auf 5-Stabgong (Unterschläger) 120mm | 1/4 key wind mov ement with escapement (5 jewels), Westminster chime on 5-rod gong (bottomhammer) 120 mm | Mouvement à tirant à ressort 1/4 av ec échappement (5 rubis), sonnerie Westminstersur timbre à 5 barres (coup sonnant d'en bas) 120 mm | Mov imiento con tracción a muelle 1/4 conescape (5 rubí), sonería Westminster sobre gong de 5 v arillas (toque por debajo) 120 mm

AEL

Preise / Prices / Prix / Precios

Standardfestlegungen / Standard executions / Versions standard / Versiones estándar

EMS-A **)

Abstellstange 145mm

Doppelbügel **)

Montagebügel **)

Montageoptionen / Mounting options / Options de montage / Opciónes de montaje

1 - 3*) APL

1 - 3ECH AEL

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

SEKNAZWPL

GongOptionen / Options / Options / OpciónesBasisModell / Model / Modèle / Modelo

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 31 -

Page 32: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

SS143 APL05

SS3ECH AEL04

SEKNAZWPL

GongOptionen / Options / Options / OpciónesBasisModell / Model / Modèle / Modelo

*) Siehe Tabelle auf Seite 7 | See chart on page 7 | Voir table sur page 7 | Vea V. cuadro sobre página 7**) inkl. Montage | incl. mounting | incl. montage | inclusa montaje

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 32 -

Page 33: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

PendelPendulums / Balanciers pendules / Péndolas

Allgemeine Merkmale / General features / Caractéristiques générales / Características generalesPendellängen und Pendelaufhängungen sind speziell für die Verwendung mit Kieninger Uhrwerken ausgelegtPendulum lengths and pendulum hooks are specially matched f or Kieninger movementsLongueurs de pendule et suspensions de pendule sont particulièrement étudiées pour l'utilisation des mouv ements de KieningerLarguras de las péndolas y suspensiones de la péndola están particularmente proyectadas para la utilización de mov imientos de Kieninger

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

Holzstabpendel, Pendelscheibe 165, 140 , 115, 100 oder 80 mm Messing poliert |Wooden stick pendulum, polished brass pendulum disk 165, 140, 115, 100 or 80 mm |Pendule av ec barre de bois, lentille 165, 140, 115, 100 ou 80 mm en laiton polie |Péndola con barra de madera, lenteja de latón pulido 165, 140, 115, 100 ó 80 mm

P5

Gitterpendel, 3 Stäbe, polierte Pendelscheibe 80 mm | Grid pendulum, 3 rods, polished pendulum disk 80 mm |Pendule grillé, 3 barres, lentille polie 80 mm | Péndola con reja, 3 v arillas, enteja pulida 80 mm P4

Gitterpendel, 5 Stäbe, polierte Pendelscheibe 140 mm | Grid pendulum, 5 rods, polished pendulum disk 140 mm |Pendule grillé, 5 barres, lentille polie 140 mm | Péndola con reja, 5 v arillas, enteja pulida 140 mm P3

Ly rapendel, 7 Stäbe, polierte Pendelscheibe 165 mm | Lyre pendulum, 7 rods, polished pedulum disk 165 mm |Balancier pendule ly re, 7 barres, lentille polie 165 mm | Péndola de ly ra, 7 v arillas, lenteja pulida 165 mm P2

Ly rapendel, 11 Stäbe, polierte Pendelscheibe 270 mm | Ly re pendulum, 11 rods, polished pendulum disk 270 mm |Balancier pendule ly re, 11 barres, lentille polie 270 mm | Péndola de lyra, 11 v arillas, lenteja pulida 270 mm P1

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 33 -

Page 34: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

Metallstabpendel, Pendelscheibe 80, 70 oder 48 mm Messing poliert |Metal rod pendulum, polished brass pendulum disk 80, 70 or 48 mm |Pendule métallique, lentille 80, 70 ou 48 mm en laiton polie |Péndola metálica, lenteja de latón pulido 80, 70 ó 48 mm

P6

Preise / Prices / Prix / Precios

PS 48PL 35, 29, 15

P6c

PS 70PL 65, 54, 35, 29

P6b

PS 80PL 80, 72, 65, 54, 48, 43, 35

P6a

PS 80PL 54, 48, 43, 35, 29

P5e

PS 100PL 80, 72, 65, 54, 48, 43

P5d

PS 115PL 100, 93, 80, 72, 65

P5c

PS 140PL 116, 100, 93, 80, 72, 65

P5b

PS 165PL 116, 100, 93

P5a

PS 80PL 54, 48, 43

P4

PS 140PL 80, 72, 65, 54

P3

PS 165PL 116, 100, 93, 80

P2

PS 270PL 130, 116, 100, 93

P1

AJSRK + MH 1/4LPH 1/2

Werkegruppen / Movement seriesGroupes de mouvements / Grupos de movimientos

Modell / Model / Modèle / Modelo

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 34 -

Page 35: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

GewichtshülsenWeight shells / Gaines de poids / Fundas de peso

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos| Gewichtshülse, Messing poliert | Weight shell, polished brass | Gaines, laiton polie | Funda, latón pulido G1

Preise / Prices / Prix / Precios *)

Montage mit Gewichtsfüllung | Mounting with weight f illing |

Montage avec gaine | Montaje con pesa

50 x 160 mm (130 gr)Kleiner Haken | Small hook |Crochet petit | Gancho pequeno

G1i

50 x 160 mm (130 gr)Haken | Hook | Crochet | Gancho

G1h

50 x 120 mm (115 gr)Haken | Hook | Crochet | Gancho

G1g

60 x 245 mm (210 gr)Öse | Loop | Oeillet | Anillo

G1f

60 x 245 mm (210 gr)Haken | Hook | Crochet | Gancho

G1e

50 x 245 mm (200 gr)Öse | Loop | Oeillet | Anillo

G1d

50 x 245 mm (200 gr)Haken | Hook | Crochet | Gancho

G1c

40 x 245 mm (165 gr)Öse | Loop | Oeillet | Anillo

G1b

40 x 245 mm (165 gr)Haken | Hook | Crochet | Gancho

G1a

AJSRK + MH 1/4LPH 1/2

Werkegruppen / Mov ement seriesGroupes de mouv ements / Grupos de mov imientos

Modell / Model / Modèle / Modelo

*) inkl. Kappen & Gewindestangen; ohne Gewichtsfüllungen | incl. caps & thread rods; without weight fillings |incl. couronnes et tiges filetées; sans poids remplis | inclusa tapaderas y vástagos roscados; sin pesas

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 35 -

Page 36: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

GewichtsfüllungenWeight fillings / Gaines / Pesas

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

| Bleigewicht, ein- oder mehrteilig mit Mittelloch | Lead weight, one or more piece with center hole| Plomb, une pièce ou plusieurs pièces av ec trou central | Pesa de plomo de una sola pieza o v arias piezas con agujero central F2

| Stahlgußgewicht, 2 Halbschalen | Cast iron weight, 2 half shells | Poids f onte de f er, 2 demi-monocoques | Pesa hierro f undida, 2 semitazas F1

Preise / Prices / Prix / Precios

60 x 24416,107,30 F2g 1x 5,0 + 3x 0,5 kg60 x 23914,306,50 F2f

1x 5,0 + 2x 0,5 kg60 x 22013,206,00 F2e

60 x 18211,005,00 F2d60 x 2428,804,00 F1e

60 x 2077,703,50 F1d

50 x 1586,803,10 F2c50 x 2406,603,00 F1c

60 x 1806,603,00 F1b

50 x 1044,402,00 F2b40 x 2474,402,00 F1a

60 x 191,100,50 F2a

mm *)lbskgModell / Model / Modèle / Modelo

*) Abmessungen der Gewichte [Durchmesser x Länge] bzw. Minimalgröße der zugehörigen Gewichtshülsen | Dimensions of weights [diameter x lenght] or minimum size for corresponding weight shells | Dimensions des poids [diamètre par longueur] respectivement grandeur minimale des gaines de poids accessoires | Dimensiones de las pesas [diámetro x largo] respectivamente largo mínimo de las fundas accesorias

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 36 -

Page 37: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

Gewichtsanforderungen *) **)Weight requirements / Exigences de gaines / Exigencias de pesas

+ 0,44+ 0,2Automatische Nachtabschaltung | Automatic night time shut-off |Inv alidation nocturne automatique | Silencio nocturno automático

SK / SKS SKU / SKV

7,50 3,46,18 2,84,42 2,0 SKU / SKV 6,62 3,06,18 2,84,42 2,0 SK / SKS

8,83 4,0 SMH / SMS SMU / SMV

8,83 4,0 RUS / RWS

7,73 3,56,62 3,06,62 3,012-Stabgong | 12-rod gong |Timbre à 12 barres | Gong de 12 v arillas

RU

6,62 3,06,62 3,06,62 3,011-Stabgong | 11-rod gong |Timbre à 11 barres | Gong de 11 v arillas

RU

7,51 3,47,51 3,47,51 3,4 RS

6,62 3,06,62 3,06,62 3,0 RK8,83 4,08,83 4,0 PS

8,39 3,88,39 3,8 PS Bim-Bam

6,62 3,06,62 3,0 PS Comtoise 4,42 2,04,42 2,0 PK

9,49 4,39,49 4,3 LS

4,42 2,04,42 2,0 LK

+ 1,10+ 0,5 Tänzerbaustein | Dancer module |Module danseur | Elemento bailador

KK / KKU / KKU16 KS / KSU / KSU16

11,04 5,06,62 3,06,62 3,0 KSU16 / MSU16

8,83 4,06,62 3,06,62 3,0 KSU / MSU

7,73 3,56,62 3,06,62 3,0 KS / MS

+ 2,21+ 1,0Melodienautomatik | Automatic chime sequence |Changement de mélodies automatique |Cambio de melodías automático

KKU / KSU

9,93 4,56,62 3,06,62 3,0 KKU16 / MKU167,73 3,56,62 3,06,62 3,0 KKU / MKU

6,62 3,06,62 3,06,62 3,0 KK / MK

14,35 6,511,04 5,08,83 4,0 HTU

11,04 5,011,04 5,08,83 4,0 HSU

8,83 4,08,83 4,0Ohne Seilumlenkrolle | Without pulley |Sans poulie de renv oi | Sin polea de inversión a cables

HS

16,56 7,516,56 7,5Mit Seilumlenkrolle | With pulley |Avec poulie de renv oi | Con polea de inversión a cables

HS9,49 4,39,49 4,3 HS Comtoise

9,93 4,58,83 4,08,83 4,0 HK

7,73 3,58,83 4,0 HE8,83 4,08,83 4,08,83 4,0 H

lbskglbskglbskg

ViertelChimeQuart

Cuartos

GehwerkTime

MouvementMarcha

StundeHourHeureHora

Ausstattung & MaterialFeatures & Material

Equipement & MatériauEquipo y Material

UhrwerkMov ementMouv ementMov imiento

*) Jeweils empfohlene Gewichtsfüllung für leichte Pendel ohne Gewichtshülse | recommended weight filling for light pendulums excludingweight shell | Gaines recommandé pour des pendules légers sans gaines | Pesas recomendadas respectiva para las péndolas ligeras sinfundas

**) Erforderliches Mehrgewicht für Gehwerk bei Betrieb mittelschwerer bzw. schwerer Pendel (Pendelgewichte über 600 und bis 1.200 bzw.über 1.200 und bis 2.500 Gramm) für Kettenzugwerke + 7,5% bzw. 15%, für Seilzugwerke + 15% bzw. 30% | Necessary additional weight for time drive when driving middle or heavy pendulums (pendulum weights above 600 and up to 1.200 orabove 1.200 and up to 2.500 grams) for chain movements + 7,5% or 15%, for cable movements + 15% or 30% | Poids additionnel nécessaire pour mouvement lors d'opération de pendules lourds (poids de balancier pendule & 600 grams) pour desmouvements de chaînes à tirant + 15%, pour des mouvements à traction de poulie +30% | Sobrepeso requirido para el movimiento con operación de las péndolas pesadas (peso de la pendola & 600 grams) para movimientostracción a cadenas + 15%, para movimientos tracción de cables + 30%

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 37 -

Page 38: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

ZifferblätterDials / Cadrans / Esferas

Allgemeine Merkmale / General features / Caractéristiques générales / Características generales| Ziff erblätter müssen über die Anzahl und Position der Aufzugslöcher (AZL, f ür Seil- und Federzugwerke), die Anzahl, Position und Form derUmschaltschlitze (USS, bei Frontumschaltung über Umschaltwinkel) sowie die Position und Länge der Grundplatinenpfeiler (passend zurZeigerwerklänge ZW des Uhrwerks) auf die jeweiligen Werkeserien angepaßt werden| Dials need to be f itted to the respectiv e movement series through the number and location of the winding holes (AZL, f or cable and key windmov ements), the number, location and shape of the chime selector slots (USS, f or front selection with shut off levers) and position and length ofthe dial pillars (matching the hand shaft length ZW of the mov ement)| Les cadrans doivent être adaptés aux séries de mouv ement respectives v ia le nombre et la position des trous de remontage (AZL, pour lemouvements tirant à câbles et à ressort), le nombre, la position et f orme des f entes de choix de mélodies (USS, chez inv ersion frontale via desangles inv erseurs) et aussi la position et longueur des piliers de platine de base (propres à la longueur de cardrature ZW de la minuterie)| Esferas deben ser adaptadas a las series de movimientos correspondientes v ia el número y la posición de los agujeros de la cuerda (AZL,para los mov imientos con tracción a cables y a muelle), el número, la posición y f orma de las hendiduras de cambio de melodías (USS, coninv ersión f rontal vía ángulos de inversión) y también la posición y largura de las columnas de placas de base (justas a la largura de la minuteríaZW del mov imiento)

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 38 -

Page 39: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

| Rundziff erblatt arabisch mit Sekunde 120, 150, 180, 200 oder 240 mm, Emaillelack, polierter Messingreif | Wall clock dial Arabic withsecond ring 120, 150, 180, 200 or 240 mm, enamel paint, polished brass front rim | Cadran régulateur arabes av ec seconde 120, 150,180, 200 ou 240mm, laquage émaillé, couronne en laiton polie | Esf era mural árabes con segundo 120, 150, 180, 200 ó 240mm, lacaesmalte, aro de latón pulido

Z8

| Rundziff erblatt römisch mit Sekunde 120, 150, 180, 200 oder 240 mm, Emaillelack, polierter Messingreif | Wall clock dial Romanwith second ring 120, 150, 180, 200 or 240 mm, enamel paint, polished brass front rim | Cadran régulateur romain avec seconde 120,150, 180, 200 ou 240mm, laquage émaillé, couronne en laiton polie | Esf era mural romana con segundo 120, 150, 180, 200 ó 240mm,laca esmalte, aro de latón pulido

Z7

| dto. jedoch Zahlenreif mit auf gelegten römischen Zahlen aus poliertem Messing | ditto, but numeral ring with applied polished brassroman numerals | dto., mais couronne numérotée avec chiff res romains en laiton polie | ídem, pero aro marcado con las cif rasromanas sobrepuestas de latón pulido

Z6

| dto. jedoch Zahlenreif mit auf gelegten arabischen Zahlen aus poliertem Messing | ditto, but numeral ring with applied polished brassarabic numerals | dto., mais couronne numérotée av ec chiff res arabes en laiton polie | ídem, pero aro marcado con las cif ras árabessobrepuestas de latón pulido

Z5

| Mondphasenzif ferblatt mit Sekunde 280 x 395 mm, aufgelegte Dekorecken aus Metallguß, geätztes Mitteldekor, Zahlenreif mitgedruckten römischen Zahlen | Moon phase dial with second ring 280 x 395 mm, applied cast metal corner decorations, etched centerdecoration, numeral ring with black roman numerals | Cadran lunaire avec seconde 280 x 395 mm, coins décoratifs imposés de f ontemétalliques, partie centrale gravé imposées, couronne numérotée av ec chiff res romains imprimés | Esf era con fas de luna segundo 280 x 395 mm, esquinas decorativ as sobrepuestas de colada de metal, parte central grabado al agua fuerte, aro marcado conlas cif ras romanas impresas

Z4

| dto. jedoch Zahlenreif mit auf gelegten römischen Zahlen aus poliertem Messing | ditto, but numeral ring with applied polished brassroman numerals | dto., mais couronne numérotée avec chiff res romains en laiton polie | ídem, pero aro marcado con las cif rasromanas sobrepuestas de latón pulido

Z3

| dto. jedoch Zahlenreif mit auf gelegten arabischen Zahlen aus poliertem Messing | numeral ring with applied polished brass arabicnumerals | dto., mais couronne numérotée avec chif fres arabes en laiton polie | ídem, pero aro marcado con las cifras árabessobrepuestas de latón pulido

Z2

| Mondphasenziff erblatt mit Sekunde 280 x 395 mm, auf gelegte Dekorteile aus geätztem Messing, Zahlenreif mit gedrucktenrömischen Zahlen | Moon phase dial with second ring 280 x 395 mm, applied etched brass decorations, numeral ring with black romannumerals | Cadran de phases lunaires avec seconde 280 x 395 mm, parts décoratives de laiton grav é, couronne numérotée av ecchif fres romains imprimés | Esfera con f ase de luna y con segundo 280 x 395 mm, piezas decorativ as sobrepuestas de latón grabadoal agua f uerte, aro marcado con las cifras romanas impresas

Z1

Preise / Prices / Prix / Precios *) **)

Montage mit Uhrwerk | Mounting with movement | Montage avec mouvement |

Montaje con mov imiento

240 mm / AZL Z8e 200 mm / AZL Z8d

180 mm / AZL Z8c

150 mm / AZL Z8b120 mm / AZL Z8a

240 mm / AZL Z7e

200 mm / AZL Z7d 180 mm / AZL Z7c

150 mm / AZL Z7b

120 mm / AZL Z7a

AZL + USS Z6bUSS Z6a

AZL + USS Z5b

USS Z5aUSS Z4a

AZL + USS Z3b

USS Z3aAZL + USS Z2b

USS Z2a

USS Z1a

AJSRK + MH 1/4LPH 1/2

Werkegruppen / Mov ement seriesGroupes de mouv ements / Grupos de mov imientos

Modell / Model / Modèle / Modelo

*) Alle Zifferblätter komplett mit Grundplatinen und Grundplatinenpfeilern (passend ausgewählter ZW) |All dials complete with dial base and dial pillars (matching selected ZW) |Tous les cadrans complets avec platines de fond et piliers de platines de fond (apte ZW sélectionné) |Todas las esferas completas con platinas de base y espigas de platinas de base (justas para ZW seleccionados)

**) Alle Mondphasenzifferblätter inkl. Mondantriebsrad | All moon phase dials incl. moon drive gear |Tous les cadrans phases lunaires incl. roue d'entraînement lunaire | Todas las esferas de fases de luna inclusa la rueda de impulso luna

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 39 -

Page 40: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

ZeigerHands / Aiguilles / Saetas

Allgemeine Merkmale / General features / Caractéristiques générales / Características generales| Zeiger müssen auf die Werkeserie und die Zeigerwerklänge (ZW) des Uhrwerks abgestimmt sein | Hands hav e to match the movementseries and the hand shaft length (ZW) of the movement | Les aiguilles doivent être coordonné à la série de mouv ement et à la longueur de lacadrature (ZW) | Las saetas deben ajustar a la serie de mov imiento y la largura del eje de mecanismo de las agujas (ZW)

X1 X2 X3

Grundmodelle / Base models / Modèles de base / Modelos básicos

| Zeigersatz „Wiener“, gef räst & blau lackiert / Sekundenzeiger „Auge“ oder „Lanze“ | Hands „Viennese“, milled & blue paint / Secondhand „Ey e“ or „Lance“ | Set d‘aiguilles „Viennois“, f raisé et verni en bleu / Aiguille des secondes „Oeil ou lance“ | El juego de agujas„Vienés“, f resado y barnizado en azul / Segundero „Ojo o lanza“

X3

| Zeigersatz „Brequet“, gefräst & schwarz lackiert / Sekundenzeiger „Raute“ oder „Lanze“ | Hands „Brequet“, milled & black paint /Second hand „Rhombic“ or „Lance“ | Set d‘aiguilles „Breguet“, f raisé et v erni en noir / Aiguille des secondes „Losange ou lance" | Eljuego de agujas „Breguet“, f resado y barnizado en negro / Segundero „Macla o lanza“

X2

| Zeigersatz „Schlange“, gestanzt & schwarz lackiert / Sekundenzeiger „Sichel“ | Hands „snake“, stamped & black paint / Secondhand „Sickle“ | Set d‘aiguilles “serpent”, découpé et verni en noir / Aiguille des secondes „Fancille“ | El juego de agujas „serpiente“estampado y barnizado en negro / Segundero „Hoz“

X1

Preise / Prices / Prix / Precios *)

| Sekundenzeiger, ZW2 | second hand, ZW2 | Aiguille des secondes, ZW2| Segundero, ZW2

X3c

| Sekundenzeiger, ZW1 | second hand, ZW1 | Aiguille des secondes, ZW1| Segundero, ZW1

X3b

| Zeigersatz Stunde-Minute | Hands set hour-minute | Set d’aiguillesheure–minute | El juego de agujas hora–minuto

X3a

| Sekundenzeiger, ZW4 | second hand, ZW4 | Aiguille des secondes, ZW4| Segundero, ZW4

X2e

| Sekundenzeiger, ZW3 | second hand, ZW3 | Aiguille des secondes, ZW3| Segundero, ZW3

X2d

| Sekundenzeiger, ZW2 | second hand, ZW2 | Aiguille des secondes, ZW2| Segundero, ZW2

X2c

| Sekundenzeiger, ZW1 | second hand, ZW1 | Aiguille des secondes, ZW1| Segundero, ZW1

X2b

| Zeigersatz Stunde-Minute | Hands set hour-minute | Set d’aiguillesheure–minute | El juego de agujas hora–minuto

X2a

| Sekundenzeiger, ZW10 | second hand, ZW10 | Aiguille des secondes,ZW10 | Segundero, ZW10

X1d

| Sekundenzeiger, ZW4 | second hand, ZW4 | Aiguille des secondes, ZW4| Segundero, ZW4

X1c

| Zeigersatz Stunde-Minute, H-Serie | Hands set hour-minute, H-series | Setd’aiguilles heure–minute, série H | El juego de agujas hora–minuto, serie H

X1b

| Zeigersatz Stunde-Minute | Hands set hour-minute | Set d’aiguillesheure–minute | El juego de agujas hora–minuto

X1a

270M280

240200M250

180150120

Ziff erblattdurchmesser / Dial DiameterDiamètre du cadran / Diámetro de la esf era *)

Modell / Model / Modèle / Modelo

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 40 -

Page 41: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

| Sekundenzeiger, ZW4 | second hand, ZW4 | Aiguille des secondes, ZW4| Segundero, ZW4

X3e

| Sekundenzeiger, ZW3 | second hand, ZW3 | Aiguille des secondes, ZW3| Segundero, ZW3

X3d

270M280

240200M250

180150120

Ziff erblattdurchmesser / Dial DiameterDiamètre du cadran / Diámetro de la esfera *)

Modell / Model / Modèle / Modelo

*) M-Durchmesser für Mondphasenzifferblätter | M-Diameters for moon phase dials |M-diamètre pour les cadrans de phases lunaires | M-diàmetro por las esferas de las fases lunares

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 41 -

Page 42: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

Werke KitsMovement Kits / Kits de mouvement / Kits de movimiento

Allgemeine Merkmale / General features / Caractéristiques générales / Características generales| Kieninger Werkekits beinhalten Gongs oder Tonröhren, Werkschrauben & Werkschraubenbleche, Seilhalteplatte (soweit erf orderlich),Gewichtsfüllungen| Kieninger mov ement kits include gongs or tubes, mountings screws & washers, cable mounting plate (as needed), weight f illings| Kieninger kits de mouvement contiement des gongs ou tugaux de gong, v is de mouv ement et tâles à vis de mouvement, platine du câble (sidemandé), remplissage de poids| Kieninger kits de movimiento contienen los gongs o tubos de gong, tornillos de movimiento y chapas de tornillos de mov imiento, platins decable (si obligado), menados de pesos

X3a + X3bZ8bGitter P4APL05, 43cmNA, 5-Gong6

X2a + X2dZ7aAEL04NA, 5-Gong5

X2a + X2dZ7aJ0221poliert / G120 / S93

8-Gong

4

X1a + X1cZ1aG1c/d2,0 + 3,0 + 3,0 kg

Ly ra P2SK019, 116cmNA / SEK8-Gong

3

X1a + X1cZ2bG1e3,0 + 3,0 + 4,0 kg

Ly ra P1KSU33 116cmNA / SEK / GR

12-Gong

2

X1b + X1dZ6bG1e4,0 + 5,0 + 6,5 kg

Ly ra P1HTU06, 116cmNA / SEK / GR

9-Röhren

1

Preis / PricePrix / Precio

Zeiger / HandsAiguilles / Saetas

Ziff erblatt / DialCadran / Esfera

Gewicht(e) / Weight(s)Poid(s) / Peso(s)

Pendel / PendulumPendule / Péndula

Uhrwerk / Mov ementMouv ement Movimiento

Nr.

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 42 -

Page 43: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

Einbaumaße *)Dimensions / Cotes de montage / Dimensiones de montaje

1. Pendellänge "L1" (Zeigerwerkmitte bis Pendelscheibenmitte) | Pendulum length "L1" (hand shaf t center to pendulum disk center) |

Longueur du pendule "L1" (milieu de cadrature jusqu'au milieu du disque pendulaire) | Largura de la péndola "L1" (mitad minutería hastael centro del disco de la péndola)

2. Minimaler Pendelüberschwung "A" (Ankerautomatik) | Minimum pendulum ov erswing "A" (automatic beat adjustment) |Dépassement du pendule minimal "A" (ancre automatique) | Sobreoscilación de la péndola mínimal "A" (áncora automática)

3. Gewichtsabfall "FH" (24 Stunden) | Weight drop "FH" (24 hours) | Déclin de poids "FH" (24 heures) | Caída de pesas "FH" (24 horas)4. Gewichtsabstand | Distance between weights | Distance de poids | Distancia de la pesa5. Hangtief e der Gewichte (bei Seilzugwerken die Minimum- & Maximumposition) | Hanging depth of weights (f or cable movements the

minimum & maximum position) | Prof ondeur suspension des poids (chez des mouvements tirant à câble la position minimale et maximale)| Profundidad de suspensión de las pesas (con máquina con tracción a cables de accionamiento la posición mínima y máxima)

6. Einbaumaß Werkträger (Unterkante der Plantine bis Zeigerwerkmitte) | Dimension for seat board (bottom of plate to hand shaf t center)|Cote de montage porte mouv ement (bord inferieur de la platine jusqu'au milieu de la cadrature) | Medida de montaje soporte demovimiento (borde inf erior de la platina hasta la mitad de la minuteria)

7. Gesamtbauhöhe (Zeigerwerkmitte bis Oberkante des Gesamtauf baus inkl. Klangkörper) | Overall dimension (hand shaf t center to top ofmov ement assembly incl. chimes) | Hauteur de construction (milieu de cadrature jusqu'au bord supérieur d'ensemble inclu corps sonore)| Altura de construcción (mitad de minutería hasta borde superior de la construcción de conjunto incluso el cuerpo de sonido)

8. Einbautiefe (Rückwand bis Frontplatine) ohne Zeigerwerk | Movement depth (back panel to f ront mov ement plate) without hand shaf t |Profondeur de montage (panneau arrière jusqu'à la platine de f ront) sans cadrature | Prof undidad de instalación (tapa de atrás hasta laplatina f rontal) sin minutería

9. Zeigerwerklänge ab Frontplatine "ZW" | Hand shaf t length f rom f ront plate "ZW" |Longueur de la cadrature à partir de la platine av ant "ZW" | Largo del eje de mecanismo de las agujas, desde la platina f rontal "ZW"

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 43 -

Page 44: Werkeliste UPW 0914 01.09 - kieninger.com · Tubos sonoros 1/2-Stundenschlag Bim-Bam 1/2 hour strike bim-bam Sonnerie demi-heures bim-bam Toque de la 1/2 hora bim-bam Stabgong Rod

71 / 6611070---145315P7 / 43 / 80 SPW / SPL8412570--40190575P5 / 65 / 140 SPS + SPV841257056-72-40190575P5 / 65 / 140 SMS + SMV142158531271501282501.040P3 / 116 / 225 SKU + SPU, f lach160158531451501282501.040P3 / 116 / 225 SKU + SPU8412553711501282101.010P6 / 116 / 140 SKS + SKV11015853941501282101.010P6 / 116 / 140 SK + SPH, f lach128158531121501282101.010P6 / 116 / 140 SK + SPH

71 / 6611070------ SEW / SEL14815866---7055P7 / 15 / 48 RWU, Glocke981336676-94-60195532P6 / 65 / 115 RWS, Stabgong1201556697-115-60200595P4 / 65 / 140 RWS, Glocke9813366---220670P6 / 80 / 140 RW, Stabgong12015566---200595P4 / 65 / 140 RW, Glocke15515866133-151-60245967P6 / 116 / 165 RUS, Stabgong14015566102-120-60245967P6 / 116 / 165 RUS, Glocke14015566120170124245967P6 / 116 / 165 RU, Glocke15515866151170124245967P6 / 116 / 165 RU, 11-/12-Stabgong921286660-781011082801.070P4 / 116 / 200 RS12715866115170124255760P6 / 93 / 165 RK, Stabgong12015566100170124245697P6 / 116 / 165 RK, Glocke14815866------ REC801004856-746460195532P6 / 65 / 115 PS, Stabgong911054867-856460195532P6 / 65 / 115 PS, Rundgong801004865102124245967P6 / 116 / 165 PK, Stabgong911054875102124200787P6 / 93 / 115 PK, Rundgong71714856102124200787P6 / 93 / 115 PK, Glocke8010048---175540P6 / 65 / 115 PF, Stabgong9110548---190575P5 / 65 / 140 PF, Rundgong718548---2601.055P3 / 116 / 165 PF, Glocke Comtoise756648------ PE76545293-1105740190575P5 / 65 / 140 LSR765452---195532P6 / 65 / 115 LPR1206452105771282601.055P3 / 116 / 165 LKE764852------ LED16017073137-1551501083501.059P1+2 / 116 / 270 KSU + MSU, Stabgong14015573117-135150108260952P6 / 116 / 165 KSU, Glocke19017073167-185150108260952P6 / 116 / 165 KSU, 16-Stabgong12817073105-123150108260952P6 / 116 / 165 KS + MS, Stabong1201557397-1151501083401.065P1+2 / 116 / 270 KS, Glocke160170731391881243401.065P1+2 / 116 / 270 KKU + MKU, Stabgong14015573120188124270967P6 / 116 / 165 KKU, Glocke19017073170188124270967P6 / 116 / 165 KKU, 16-Stabgong12817073107188124270967P6 / 116 / 165 KK + MK, Stabgong120155731001881243401.065P1+2 / 116 / 270 KK, Glocke7176-9344--- JP, 3M + EMS6076-9344------ JE, 3M + EMS18425773138-1601501453551.065P1+2 / 116 / 270 HTU14418573104-126150141255958P6 / 116 / 165 HSU15518073115-1377393255958P6 / 116 / 165 HS, Stabgong107907378-10073933501.056P1+2 / 116 / 270 HS, Glocke Comtoise10013773115-1377393255958P3 / 116 / 165 HS, Dopp.glocke Bim-Bam14417073126188168255958P6 / 116 / 165 HK15518073137120168255958P6 / 116 / 165 HE, Stabgong1199073101120168255958P6 / 116 / 165 HE, Glocke Bam10013773137120168255958P6 / 116 / 165 HE, Dopp.glocke Bim-Bam14417073126188168255958P6 / 116 / 165 H6610045---145315P7 / 43 / 80 APL6610045------ AEL

876543(FH)

2(A)

1(L1)

Pendel / PendulumBalancier / Péndola

**)

Uhrwerk / MovementMouvement / Movimiento

56,382,269,855,847,835,831,827,8 9 (ZW)

10954s4321

*) Alle Maße in mm (gerundet) | All dimensions in mm (rounded) |Toutes les cores en mm (arrondies) | Todas las medias en mm (rendondas)

**) Pendelmodell / Nominale Pendellänge / Durchmesser der Pendelscheibe | Pendulum model / Nominal pendulum length / Diameter ofpendulum disk | Modèle pendule / Longueur de pendule nominal / Diamètre de las pendule | Modelo de la péndola / Largura de lapéndola nominal / Diámetro del disco de la péndola

Technische Änderungen vorbehalten / Specifications subject to alterations / Modification technique réservée / Cambios técnicos son reservados- 44 -