Welcome to Lincolnshire Witamy w Lincolnshire · Atrakcje turystyczne Sport i rekreacja Dziedzictwo...
Transcript of Welcome to Lincolnshire Witamy w Lincolnshire · Atrakcje turystyczne Sport i rekreacja Dziedzictwo...
Welcome to Lincolnshire
©
Witamy w Lincolnshire
�
Welcome to Lincolnshire
Witamy w Lincolnshire
�
ContentsWelcome to Lincolnshire 6
Maps 10
Money 18 Banks Bills
Understanding Telephone Numbers 22
Employment and Work 24 GeneralInformation FindingWork Yourrightsatwork
Accommodation 44 Findingsomewheretolive Livinginyourhome Safetyinthehome
Benefits 56 Employment Housing Pension
Driving and Travel 62
About your Local Council 72 CountyCouncil DistrictCouncils
�
SpistreściWitamy w Lincolnshire 7
Mapy 11
Pieniądze 19 Banki Rachunki
Zrozumienie numerów telefonicznych 23
Zatrudnienie i praca 25 Informacjeogólne Szukaniepracy Prawapracownicze
Zakwaterowanie 45 Znalezieniemiejscazamieszkania Mieszkającwswoimdomu Bezpieczeństwowdomu
Zasiłki 57 Zatrudnienie Mieszkalnictwo Rentaiemerytura
Prowadzenie pojazdów mechanicznych i podróże 63
Informacje na temat Samorządu Lokalnego 73 SamorządLokalnyHrabstwa (CountyCouncil) RejonoweSamorządyLokalne (DistrictCouncils)
�
Emergency Services 78 Police FireandRescue Ambulance Coastguard
Healthcare 82 Doctors Dentists
Children and Education 88 GeneralInformation Applyingforaplace Pre-schoolinformation
Adult Learning and Lifelong Learning 100 AdultEducationCentres UniversityandColleges
Places of Worship 106
Culture and Leisure 108 Placestovisit SportsandLeisure Heritage Libraries
Other Places for Information 118 CAB LegalAid Advocacy
�
Pomoc w nagłych wypadkach 79 Policja StrażPożarna Pogotowie StrażPrzybrzeżna
Służba zdrowia 83 Lekarze Dentyści
Dzieci i edukacja 89 Informacjeogólne Ubieganiesięomiejsce Informacjeoprzedszkolach
Kształcenie dorosłych i nauka przez całe życie 101 OśrodkiKształceniaDorosłych Uniwersytetyicollege
Miejsca kultu 107
Kultura i rekreacja 109 Atrakcjeturystyczne Sportirekreacja Dziedzictwo Biblioteki
Inne miejsca służące informacjami 119 BiuroPoradObywatelskich (CitizensAdviceBureau,CAB) Pomocprawna Wsparcie
�
WelcometoLincolnshire
MayIwishyouawarmwelcometoyournewhome–thebeautifulcountyofLincolnshire.
Whereveryouhavecomefrom–eitherelsewhereintheUKorfromoverseas–Ihopeyouandyourfamilysettleinquicklyandhappily.
Ihope,too,thatwhateverhopesbroughtyoutoLincolnshirearefulfilled,whetherit’stakinguparewardingnewjob,enjoyingthechancetostudy,orhavingapeacefulandwell-earnedretirement.
With686,200residentsin2006,LincolnshirehasthefastestgrowingcountypopulationinEngland,andyouareaveryimportantpartofthatinfluxofnewarrivals.
HereatLincolnshireCountyCouncilwewantyoutofeelathome–tomakenewfriends,findtheservicesyouneed,andplayafullpartinthelifeofthecommunity.
That’swhywehaveproducedthisWelcomePack,whichisfullofinformationforpeoplemovingtoLincolnshire.Ihopeyoufindithelpful.
AsyougettoknowLincolnshire,Iamsureyouwillfinditawelcomingplacewhereeveryoneistreatedfairlyandwithoutprejudice.
Andasyousettleintoyournewliveshere,IknowyourdifferentskillsandculturalbackgroundswillenrichLincolnshire’scommunitiesandenhanceoureconomicprosperityinthefast-changingworldofthe21stcentury.
�
WitamywLincolnshire
PragnęPaństwaserdecznieprzywitaćwWaszymnowymmiejscuzamieszkania–pięknymhrabstwieLincolnshire.
ObojętnieskądPaństwopochodzicie–czytozinnejczęściZjednoczonegoKrólestwa,czyteżzzagranicy–mamnadzieję,żePan/iiPańskarodzinazadomowisiętutajszybkoizpowodzeniem.
Mamteżnadzieję,żewszelkieoczekiwania,którePaństwatusprowadziłyzostanąspełnione,bezwzględunatoczyoznaczatopodjęcienowejsatysfakcjonującejpracy,szansęnarozpoczęciestudiów,czyteżspokojneizasłużoneprzejścienaemeryturę.
Lincolnshire,któreliczyło686200mieszkańcóww2006r.posiadanajszybciejrosnącąpopulacjęhrabstwawAngliiPaństwoodgrywająbardzoważnąrolęwramachtegonapływunowychprzybyszów.
TutejszySamorządLokalnyHrabstwaLincolnshirechce,abyczulisięPaństwojakusiebiewdomu–zawieralinoweprzyjaźnie,znajdowaliusługi,którychpotrzebujecieiodgrywaliczynnąrolęwżyciuspołecznościlokalnej.
ZmyśląotymstworzyliśmytenPakietPowitalny,któryzawieramnóstwoinformacjidlaosóbprzeprowadzającychsiędoLincolnshire.Mamnadzieję,żeokażesięonpomocny.
GdypoznająPaństwoLincolnshirejestempewien,żestwierdząPaństwo,iżjesttomiejsce,gdziewszyscysąmilewidzianiikażdyjesttraktowanysprawiedliwieibezuprzedzeń.
Jestempewien,żegdyzadomowiąsięPaństwownaszymhrabstwie,WaszeróżneumiejętnościitłokulturowewzbogacąspołecznościlokalneLincolnshireiprzyczyniąsiędozwiększenianaszegodobrobytugospodarczegowszybkozmieniającymsięświecie21wieku.
�
Lookingtothefuture,wewanttobuildaLincolnshirethatourchildrenandgrandchildrenareproudtocalltheirown–acountythatisamodelforotherpartsoftheUKtofollow.
Pleasejoinusinthattask.
Together,wecanmakeithappen.
Councillor Martin Hill OBE
Leader, Lincolnshire County Council
�
Patrzącwprzyszłość,chcemystworzyćLincolnshire,którenaszedzieciiwnukibędązdumąmogłynazwaćswoimwłasnym–hrabstwem,będącegowzoremdonaśladowaniadlainnychczęściZjednoczonegoKrólestwa.
ProsimyPaństwaopomocprzyrealizacjitegozadania.
Wspólniemożemytoosiągnąć.
Radny Martin Hill, Oficer Orderu Imperium Brytyjskiego
Przywódca Samorządu Lokalnego Hrabstwa Lincolnshire
Maps
�0
��
GAINSBOROUGH
Mapy
��
��
LINCOLN
��
SKEGNESS
��
SLEAFORD
��
SPALDING
��
Money
TheUKhasnotadoptedtheEuroandourcurrencyispoundsandpence.Onepound(£1)ismadeupof100pence(p).Coinsareissuedfor1p,2p,5p,10p,20p,50p,£1and£2.Therearenotesfor£5,£10,£20and£50.
BanksYouwillneedproofofyouridentitytoopenabankaccountintheUK.Thiscaninclude:
n avalidpassport;
n aUKdrivinglicence;or
n abenefitsbook.
Youwillalsoneedproofofyouraddresswhichcaninclude:
n agas,electricity,waterorphonebill;
n acounciltaxbill;
n alocalcouncilrentcard;or
n yourtenancyagreement.
Sending Money HomeIfyouwanttosendmoneytoyourfamilyoutsidetheUK,orifyouwantthemtosendyoumoney,youcandothissafelyusingtheMoneyGramsystemoperatedbymainpostoffices.MoneyGramwilltransfermoneyinstantlytopostofficesorbanksinmostcountriesaroundtheworld.Youcanalsotransfermoneyfromabankaccountheretoabankaccountinanothercountry.Thereisachargefortheseservices.Donotsendmoneyinthepost.
��
��
Pieniądze
ZjednoczoneKrólestwonieprzyjęłowalutyEuro,nasząwalutąjestfuntipensy.Jedenfunt(1£)składasięze100pensów(p).Wobiegusąnastępującemonety:1p,2p,5p,10p,20p,50p,1£i2£.Dostępnesąnastępującebanknoty:5£,10£,20£i50£.
BankiAbyotworzyćkontobankowewZjednoczonymKrólestwiewymaganyjestdowódtożsamości.Możetobyć:
n ważnypaszport;
n brytyjskieprawojazdylub
n książeczkawypłatzasiłków.
Wymaganybędzierównieżdokumentpotwierdzającyadres,którymmożebyć:
n rachunekzagaz,elektryczność,wodęlubtelefon;
n rachunekzapodateklokalny(counciltax);
n kartaczynszówdlalokalnegomieszkalnictwakomunalnegolubumowanajmu.
Przesyłanie pieniędzy do swojego krajuJeślichcąPaństwoprzesłaćpieniądzeswojejrodziniepozaZjednoczonymKrólestwemlubczłonkowierodzinychcąPaństwuprzesłaćpieniądze,możnatouczynićbezpieczniezapomocąsystemuMoneyGramdostępnegowgłównychurzędachpocztowych.ZapomocąMoneyGrampieniądzesąprzekazywanenatychmiastowourzędompocztowymlubbankomwwiększościkrajównaświecie.Pieniądzemożnarównieżprzekazaćztutejszegokontabankowegonakontobankowewinnymkraju.Zausługitepobieranajestopłata.Prosimynieprzesyłaćpieniędzypocztą.
�0
Post OfficePostofficessellpostagestamps,currency,phonecardsandpowercards.Ithasformsfordrivinglicencesandcartax.Italsoprovidesbankingservicesforpayingbillsandsendingmoneyabroad.Tofindyournearestpostofficegotowww.postoffice.co.uk/portal/po/finder
��
PocztaUrzędypocztowesprzedająznaczkipocztowe,walutyobce,kartytelefoniczneikartynaenergięelektryczną(powercards).Dostępnesąrównieżdrukinaprawojazdyipodateksamochodowy.UrzędyPocztoweoferująrównieżusługibankowetakiejakopłatyrachunkówiprzesyłaniapieniędzyzagranicę.Swójnajbliższyurządpocztowymożnaznaleźćnastronieinternetowejwww.postoffice.co.uk/portal/po/finder
UnderstandingTelephoneNumbers
TheUKtelephonenumberingsystemworksinthefollowingway,numbersstarting:
n 01and02arelandlinenumbersandarechargedatstandardratefromyourtelephoneprovider
n 07aremobilephonesnumbers
n 0800arefreefromastandardfixedline,howevertheyarenotfreefrommobiles
n 0844arefixedrateupto5paminute
n 0845arechargedatlocalrates
n 0871arefixedrateupto10paminute
n 09arepremiumrateupto£1.50aminutefromstandardlinesandupto£1.85dependingonyourmobileoperator
n 999or112aretheemergencynumbersforpolice,fire,andambulanceandarefreeofchargefromalltelephones
Important:whencalling08numbersmobilephonesoperatorsmaychargeyouupto35paminute.
Manypeopleuseinternetphoningasacheapoptionforforeigncalls.Ifyousearchtheinternetyoucanfindanumberofcompaniesspecialisinginthis.
Tocallaforeignnumberyouneedtodial00accesscodewhichisfollowedbythecountrycode,theareacode,andthelocalnumber.
��
��
Zrozumienienumerówtelefonicznych
SystemnumerówtelefonicznychwZjednoczonymKrólestwiejestnastępujący–numeryzaczynającesięod:
n 01i02tonumerytelefonówstacjonarnychizapołączeniaznimipobieranajeststandardowaopłataprzezdostawcęusługtelefonicznych
n 07tonumerytelefonówkomórkowych
n 0800sąbezpłatnezestandardowychtelefonówstacjonarnych,niesąjednakbezpłatneztelefonówkomórkowych
n 0844mająstałątaryfędo5pzaminutę
n 0845majątaryfęlokalną
n 0871mająstałątaryfędo10pzaminutę
n 09mająwysokątaryfędo1,50£zaminutęzestandardowegotelefonustacjonarnegoido1,85£wzależnościoddostawcyusługtelefoniikomórkowej
n 999lub112tonumeryalarmowenapolicję,strażpożarnąipogotowieisąbezpłatnezewszystkichtelefonów
Uwaga:wprzypadkutelefonówpodnumeryzaczynającesięod08operatorzytelefoniikomórkowejmogąstosowaćtaryfędo35pzaminutę.
WieleosóbkorzystazmożliwościrozmówtelefonicznychprzezInternetjakotaniejopcjidlarozmówmiędzynarodowych.WInterneciemożnaznaleźćlicznespecjalizującesięwtymfirmy.
Abyzadzwonićpodnumerzagranicznynależywprowadzićkoddostępu00,anastępniekoddanegopaństwa,koddanegorejonuilokalnynumertelefoniczny.
EmploymentandWork
Permission to work in the UKToworkintheUKyoumusthaveafullEU/EEA(EuropeanEconomicArea)passportorNationalIdentitycardofoneofthememberstatesoftheEU/EEAorSwitzerland.WorkersfromtheeightAccession(A8)countries(CzechRepublic,Estonia,Hungary,Latvia,Lithuania,Poland,SlovakiaandSlovenia)canaccesstheUKlabourmarketviatheWorkerRegistrationScheme.Thisappliesif:
n Youhavestartedanewjobsince1May2004
n YouwereworkingintheUKbefore1May2004withoutauthorisation
n Youwereworkingonashorttermortemporarybasis
n Youareastudentwhoisalsoworking
ApplicationformsandfurtherinformationcanbeobtainedfromtheApplicationsFormsUnit,telephone08705210224orvisitwww.ind.homeoffice.gov.ukorwww.workingintheuk.gov.uk
OnceyouhavebeenworkinglegallyintheUKfor12months,withoutinterruptionyouwillbegivenfullfreemovementrightsandwillbeabletoobtainanEEAresidencepermitconfirmingyourstatus.
Changing JobsIfyouchangejobs,youwillneedtorenewyourregistrationwiththeWorkerRegistrationSchemebutyouwillnothavetomakeanyfurtherpayment.
��
��
Zatrudnienieipraca
Zezwolenie na pracę w Zjednoczonym KrólestwieAbymócpracowaćwZjednoczonymKrólestwietrzebaposiadaćpaszportUE/EOG(EuropejskiegoObszaruGospodarczego)lubdowódosobistyjednegozpaństwczłonkowskichUE/EOGlubSzwajcarii.Pracownicyzośmiunowoprzyjętychpaństw(RepublikiCzeskiej,Estonii,Węgier,Łotwy,Litwy,Polski,SłowacjiiSłowenii)majądostępnabrytyjskirynekpracypoprzezProgramRejestracjiPracowników(WorkerRegistrationScheme).Matozastosowaniejeśli:
n PodjęliPaństwonowąpracępo1maja2004r.
n PracowaliPaństwowZjednoczonymKrólestwieprzed1maja2004r.bezzezwolenia.
n PracowaliPaństwokrótkoterminowolubtymczasowo.
n SąPaństwopracującymistudentami.
PodaniaidalszeinformacjenatentematmożnauzyskaćwOddzialeds.Podań(ApplicationsFormsUnit)podnumeremtelefonu08705210224lubnastronieinternetowejwww.ind.homeoffice.gov.uk lubwww.workingintheuk.gov.uk
PoprzepracowaniuwZjednoczonymKrólestwielegalnie12miesięcybezprzerwy,otrzymająPaństwoprawodoswobodnegoprzemieszczaniasięibędąmogliuzyskaćzezwolenienapobytstaływramachEOGnapoświadczenieswojegostatusu.
Zmiana pracyJeślizmieniąPaństwopracę,wymaganebędzieodnowienieswojejrejestracjiwramachProgramuRejestracjiPracowników,aleniebędziekoniecznedokonaniekolejnejpłatności.
Finding WorkIfyouarelookingforajobinLincolnshire,manyorganisationslisttheirjobvacanciesinthelocalpaperoryoucouldvisitwww.thisislincolnshire.co.ukorwww.jobcentrevacancies.co.uk
JobcentrePlushasanetworkofofficesthroughouttheUKwherecomputerisedtouchscreenpointsenableyoutofindinformationaboutjobslocallyandnationally.InLincolnshireyoucanfindJobcentrePlusinLincoln,Boston,Sleaford,Spalding,Stamford,GranthamandSkegnessvisitwww.jobcentreplus.gov.uk
GangmastersGangmastersemployworkersoftenonatemporarybasis.GangmastersneedtobelicensedbytheGangmastersLicensingAuthority(GLA)andhavearesponsibilitytoensureyouaretreatedfairly.Theymustcontinuetomeetconditionstokeeptheirlicenses.IfyouareconcernedthatalabourproviderisfailingtomeetstandardsoroperatingwithoutalicenseyoushouldcontacttheGLAon08456025020between9amand5pmvisitwww.gla.gov.ukorcrimestopperson0800555111
��
��
Szukanie pracyJeśliszukająPaństwopracywLincolnshire,wieleorganizacjiogłaszawolnemiejscapracywlokalnejgazecielubteżmożnawejśćnastronęwww.thisislincolnshire.co.uklubwww.jobcentrevacancies.co.uk
JobcentrePlusposiadasiećbiurnatereniecałegoZjednoczonegoKrólestwa,wktórychzapomocąskomputeryzowanychpunktówposiadającychekranydotykowemożnaznaleźćinformacjeoofertachpracywswojejokolicyinatereniecałegokraju.WLincolnshirebiuraJobcentrePlusznajdująsięwLincoln,Boston,Sleaford,Spalding,Stamford,GranthamiSkegness.Prosimywejśćnastronęinternetowąwww.jobcentreplus.gov.uk
Pośrednicy pracy (typu Gangmaster)PośrednicypracytypuGangmasterzatrudniajączęstopracownikówtymczasowych.MusząoniposiadaćzezwolenieOrganuds.wydawaniazezwoleńdlapośrednikówpracy(GangmastersLicensingAuthority,GLA)iichobowiązkiemjestzapewnienie,żesąPaństwotraktowaniwuczciwysposób.Abyutrzymaćswojezezwoleniamusząspełniaćnałożonenanichwarunki.JeślisądząPaństwo,żeagencjarekrutacyjnaniespełniawymaganychstandardówlubfunkcjonujebezzezwolenia,należyskontaktowaćsięzGLApodnumeremtelefonu08456025020od9.00do17.00lubpoprzezstronęinternetowąwww.gla.gov.ukczyteżkontaktującsięzcrimestopperspodnumeremtelefonu0800555111.
Your rights at workContract of employmentThetermsandconditionsofyouremploymentneedtobeagreedbetweenyouandyouremployer.Youshouldmakesureyoufullyunderstandwhatiswritteninthecontractbeforeyousignit.Itshouldincludedetailsofhowandhowoftenyouwillbepaidandtheconditionsofyouremployment,includingdisciplinaryprocedures.Youremployercouldpayyourwagesstraightintoyourbankaccount,orgivethemtoyouasachequeorcash.
Youcanfindoutmoreaboutyouremploymentrightsatwww.dti.gov.uk/er/index.htmtelephone02072155000orwww.adviceguide.org.ukorcallyourlocalCitizensAdviceBureau(seepage118)
Things your employer should not do:n Shouldnotkeepyourpassport,theycantakeacopyofitfor
theirrecords,buttheymustgiveitbacktoyou
n Shouldnottakemorethan£30.10perweek(or£4.30perday)ofyourpayforaccommodationtheyprovideforyou,iftheyarepayingyoubelowtheminimumwage,forfurtherinformationcontactNationalMinimumWagehelpline08456000678
n Shouldnottakemoneyfromyourpayforfood
IfyouworkforanagencythatistreatingyoubadlyandyouthinkitmightbebreakingthelawyoucanreportittotheGangmastersLicensingAuthorityon08456025020orwww.gla.gov.uk
��
��
Prawa pracowniczeUmowa o pracęWarunkipracynależyuzgodnićzeswoimpracodawcą.Przedpodpisaniemumowynależysięupewnić,żewpełnirozumiesięjejzałożenia.Umowapowinnazawieraćszczegółoweinformacjenatemattegowjakisposóbijakczęstootrzymywanebędziewynagrodzenieorazwarunkizatrudnienia,włączniezproceduramidyscyplinarnymi.Pracodawcamożewpłacaćzarobkibezpośrednionakontobankowelubwręczyćjedanejosobiewformieczekulubgotówki.
Więcejinformacjinatematprawosóbzatrudnionychmożnaznaleźćnastroniewww.dti.gov.uk/er/index.htmtelefon02072155000lubwww.adviceguide.org.uklubteżdzwoniącdoswojegolokalnegoBiuraPoradObywatelskich(CitizensAdviceBureau)(patrzstrona119).
Czego pracodawca nie powinien robić:n NiepowinienzatrzymaćPaństwapaszportu–możezrobić
jegokserodoswoichrejestrów,alemusigoPaństwuoddać.
n Niepowinienpotrącaćwięcejniż30,10GBPnatydzień(lub4,30GBPnadzień)zPaństwazarobkównakontozapewnianegoPaństwuzakwaterowania,jeślipłaciponiżejminimalnejstawkikrajowej,dalszeinformacjemożnauzyskaćdzwoniącnanumerinfoliniiMinimalnejStawkiKrajowej(NationalMinimumWage)08456000678.
n NiepowinienzPaństwawypłatypotrącaćpieniędzyzawyżywienie
Osobypracującedlaagencji,którajeźletraktujeiktóresądzą,żebyćmożetaagencjadziałasprzeczniezprawempowinnyzgłosićtodoGangmastersLicensingAuthoritypodnumerem08456025020lubpoprzezstronęinternetowąwww.gla.gov.uk
Tax and National InsuranceIncometaxandnationalinsurancecontributionsaretakendirectlyfromyourpayassoonasyouearnmorethanthelowerearningslimit.AnyonewhoisphysicallypresentinBritainforsixmonthsormoreinanytaxyearisregardedasaresidentfortaxpurposes.Youshouldreceiveapayslipfromyouremployerwhichshowsdetailsofallthedeductionsthathavebeenmade.Everyoneneedsanationalinsurancenumberbeforetheycanstartworkorclaimanybenefits.YouremployershouldhelpyoutogetaNationalInsuranceNumberorcall08456000643(andforthehardofhearingorthosewithspeechdifficulties08456000644)
Working ConditionsMostworkershaveabasic37or40hourworkingweekwithaminimumof4weeksannualholidayentitlement.
Youemployershouldgiveyourestbreaksandputlimitsonyourworkinghours.n Youmusthaveatleasta20minutebreakifyourshiftis
longerthan6hours
n Youshouldhave11consecutivehoursnotatworkduringa24hourperiod
n Youshouldnothavetoworkmorethan48hoursinaweek,onaverage
n Youshouldgetatleast1dayoffaweek,ortwodaysoffinevery2weeks
�0
��
Podatek i ubezpieczenie społecznePodatekdochodowyiskładkinaubezpieczeniespołecznesąpotrącanebezpośredniozpłacy,jeślitylkozarabiasięwięcejniżwynosidolnagranicazarobkowa.KażdyktoprzebywafizyczniewWielkiejBrytaniiprzezsześćmiesięcylubdłużejwciągudanegorokupodatkowego,dlacelówpodatkowychjestuznawanyzamieszkającegotunastałe.OdpracodawcypowinniPaństwootrzymywaćpasekwypłaty,któryprzedstawiaszczegóływszystkichdokonanychpotrąceń.Przedrozpoczęciempracylububieganiemsięozasiłkinależyuzyskaćnumerwramachsystemuubezpieczeńspołecznych(NationalInsuranceNumber).WuzyskaniunumeruNationalInsurancepowinienpomócpracodawcalubteżmożnazadzwonićpodnumer08456000643(awprzypadkuosóbniedosłyszącychlubztrudnościamizwymowąpodnumer08456000644).
Warunki pracyWiększośćpracownikówwykonujepodstawowe37lub40godzinpracywciągutygodniaimaprawodoprzynajmniej4tygodniurlopuwciąguroku.
Pracodawcapowinienzapewnićprzerwynaodpoczynekiograniczyćilośćgodzinpracy.n Jeślizmianatrwadłużejniż6godzin,musząPaństwootrzymać
przynajmniej20-minutowąprzerwę.
n Wciągu24godzinpowinniPaństwootrzymać11kolejnychgodzinwolnychodpracy.
n NiepowinniPaństwobyćzmuszenipracowaćwięcejniżśrednio48godzinwtygodniu.
n PowinniPaństwootrzymaćprzynajmniej1dzieńwolnegonatydzieńlubdwadniwolnegoco2tygodnie.
n Youshouldhavepaidholidayleave.Thisshouldbe4weeksperyear,buildingupfromyourfirstdayofwork.ThismayincludeBankHolidayssuchasChristmas(25thDecember),butsomeemployersgivetheseasextras.
Somepeopleareemployedonacontractbasis(alsocalledpiecework)–theyarepaidfortheamountofworktheydo,notemployedforacertainnumberofhoursperweek.Therulesaredifferentforthiskindofwork.Helpandadvicecanbefoundatwww.dti.gov.uk/migrant-workerstelephone02072155000,www.tuc.org/extras/workingintheukorbycontactingyourlocalCitizensAdviceBureau(seepage118)
National Minimum WageThereisalawintheUKthatsaysthatyouremployershouldpayyoumorethanacertainamountfortheworkyoudo.ThisamountiscalledtheNationalMinimumWage.
Forpeopledoingagriculturalwork,therearedifferentminimumwages.Theseareworkedoutforpeopleofdifferentagesandpeopledoingdifferenttypesofwork.Theystartat£5.35perhourforabasictraineewhoisolderthan18(asatOct2007)
Forpeoplewhodononagriculturalwork,thisrateis£3.40forpeopleunder18,£4.60forpeopleaged18–21and£5.52forpeopleagedover22.(asatOct2007)
��
��
n PowinniPaństwomiećprawodopłatnegourlopu.Powinienonwynosić4tygodniewrokuinarastaćodpierwszegodniapracy.Możetoobejmowaćdniwolneodpracy(BankHolidays)takiejakDzieńBożegoNarodzenia(25grudnia),aleuniektórychpracodawcówsątododatkowedniwolne.
Niektóreosobysązatrudnianenaumowę-zlecenie(zwiesiętorównieżpracąnaakord)–otrzymujązapłatęzailośćwykonanejpracyiniesązatrudnionenaokreślonąliczbęgodzintygodniowo.Zasadytegotypupracysąinne.Pomociporadymożnauzyskaćnastroniewww.dti.gov.uk/migrant-workers,podnumeremtelefonu02072155000,nastroniewww.tuc.org/extras/workingintheuklubkontaktującsięzlokalnymBiuremPoradObywatelskich(CitizensAdviceBureau)(patrzstrona119).
Minimalna stawka krajowa (National Minimum Wage)WZjednoczonymKrólestwieistniejeprawo,któreokreśla,żepracodawcapowinienpłacićwięcejniżpewnaustalonakwotazawykonywanąpracę.TakwotanosinazwęMinimalnejStawkiKrajowej(NationalMinimumWage).
Pracownikówpracującychwsektorzerolniczymobowiązująinneminimalnestawki.Obliczasięjedlaposzczególnychosóbwzależnościodwiekuirodzajuwykonywanejpracy.Rozpoczynająsięoneodkwoty5,35GBPzagodzinędlazwykłegopraktykanta,którymaponad18lat(stanzpaździernika2007r.).
Wprzypadkuosób,któreniepracująwrolnictwie,tastawkawynosi3,40GBPdlaosóbponiżej18rokużycia,4,60GBPdlaosóbwwiekuod18do21lati5,52GBPdlaosóbpowyżej22lat(stanzpaździernika2007r.).
Ifyouarepaidbypiecework(acertainamountforeveryitemyoufinish)theNationalMinimumWageisslightlydifferent.Employersmustmakeafairassessmentofhowmanypiecesanaverageworkercancompleteinanhour,andpaythemfairlyforit.
FormoreinformationcontacttheNationalMinimumWagehelplineon08456000678orvisitwww.dti.gov.uk/employment/pay/national-minimum-wage
Health and SafetyYouremployerhasadutytomakesurethatyouaresafeatwork.Theymustmakesureyouhavetherightsafetyclothing,andareproperlyprotectedwithintheworkplace.Theymustalsoensurethatyourplaceofworkisnotafirerisk.Theremustbesignstotellyouwheretogoifthereisafire,andthereshouldbefireextinguishersnearby.Youshouldbegivenproperinstructiononhowtouseanyequipmentifyouarerequiredtodoso.
Whattodoifyouhaveanaccident:
n Ensurethattheaccidenthasbeenrecordede.g.inthe‘accidentbook’
n Checkifyourcontractstatesanyinformationaboutsickoraccidentpay
n Ifyouencounteranyproblemswithyouremployer,trytoseekadvicewiththeorganizationslistedbelow
n Ifyounoticeanyhealthhazardsorsafetyproblemsatyourworkplace,informyouremployerandaskforthemtobedealtwith
��
��
Wprzypadkupracynaakord(otrzymywaniapewnejkwotyzakażdyukończonyelementpracy),MinimalnaStawkaKrajowajestniecoinna.Pracodawcymusząuczciwieoszacowaćileelementówprzeciętnypracownikmożeukończyćnagodzinęiustalićzatouczciwązapłatę.
Wceluuzyskaniadalszychinformacjinatentemat,prosimyskontaktowaćsięzinfoliniąMinimalnejStawkiKrajowejpodnumerem08456000678lubodwiedzićstronęwww.dti.gov.uk/employment/pay/national-minimum-wage
Bezpieczeństwo i Higiena PracyPracodawcamaobowiązekzapewnićbezpieczeństwowpracy.Obowiązkiempracodawcyjestzapewnienie,żewszyscyposiadająodpowiedniąodzieżochronnąisąodpowiedniozabezpieczeniwmiejscupracy.Obowiązkiempracodawcyjestrównieżzapewnienie,żewmiejscupracynieistniejezagrożeniepożarem.Miejscepracymusibyćwyposażonewznakiwskazujące,gdzienależysięudaćwraziepożaru,awpobliżupowinnyznajdowaćsięgaśnice.PowinniPaństwootrzymaćnależneinstrukcjeobsługiwszelkiegowyposażenia,jeślijesttowymagane.
Conależyzrobićwraziewypadku:
n Należysięupewnić,żewypadekzostałodnotowany,np.w„rejestrzewypadków”.
n Należysprawdzić,czypodpisanaumowazawierajakiekolwiekinformacjenatematwynagrodzeniazaczaschorobylubwnastępstwiewypadku.
n Wrazieproblemówzpracodawcą,należyzwrócićsiępoporadędowymienionychponiżejorganizacji.
n JeślidostrzegąPaństwojakieśzagrożeniadlazdrowialubbezpieczeństwawswoimmiejscupracy,należypowiadomićotympracodawcęipoprosićgoorozwiązanieproblemu.
n Ifyoustillhaveanyproblems,visitwww.hse.gov.uk/riddor/online.htmortelephone08453009923(theinformationisalsoavailableindifferentlanguages).
Iftherearehealthandsafetyproblemsatwork,pointthemouttoyouremployerortheemployeesafetyrepresentative,andaskforthemtobedealtwith.Ifthisdoesn’thappen,calltheHealthandSafetyExecutiveInfolineon08453450055(open8.00amto6.00pm,MondaytoFriday)
Sick payInmostcases,ifyouneedtimeoffbecauseofanaccidentatwork/illness,you’llonlyhavetherighttostatutorysickpay.Youremployermayhaveaschemeforpayingmorefortimeoffcausedbyaccidents,ormaydecidetopayextradependingonwhathashappened.
ChildcareChildrenareprotectedunderEnglishlawanditisyourresponsibilitytoensurethatyourchildrenaresafeandwellcaredfor.Neverleaveyoungchildrenalone.Ifyouneedtoleaveyourchildren,perhapswhileyouareatwork,choosinggoodqualitychildcareisveryimportant.
YoucanfindoutaboutchildcarefromtheChildren’sInformationServiceon08001951635
��
��
n Wraziedalszychproblemów,należywejśćnastronęwww.hse.gov.uk/riddor/online.htmlubzadzwonićpodnumer08453009923(dostępnesąteżinformacjewinnychjęzykach).
WprzypadkuzagrożeniaBezpieczeństwaiHigienyPracywswoimmiejscupracy,należyzwrócićnanieuwagępracodawcylubprzedstawicielapracodawcydosprawBHPipoprosićozajęciesięnimi.Jeśliniezostanieuczynionenicwtymkierunku,należyzadzwonićnainfolinięInspektoratuBezpieczeństwaiHigienyPracy(HealthandSafetyExecutive)podnumer08453450055(czynnąod8.00do18.00odponiedziałkudopiątku).
Wynagrodzenie za czas niezdolności do pracyWwiększościprzypadkówjeślichcąPaństwootrzymaćczaswolnyodpracyzpowoduwypadkuwpracy/choroby,będąPaństwomieliprawotylkodoustawowegowynagrodzeniazaczasniezdolnościdopracy.Pracodawcamożeposiadaćsystempłaceniawyższychkwotzaokreszwolnieniazpracyzpowoduwypadkulubmożezadecydować,żebędziepłaciłdodatkowo,wzależnościodtegocosięwydarzyło.
Opieka na dziećmiPrawoangielskiechronidzieciiPaństwaobowiązkiemjestzadbanieoto,abyWaszedziecibyłybezpieczneipoddobrąopieką.Nienależynigdyzostawiaćmałychdziecisamychwdomu.Jeślikoniecznejestzostawieniedzieci,naprzykładnaczaspobytuwpracy,bardzoważnejestzapewnieniedzieciomdobrejopieki.
OdostępnejopiecenaddziećmimożnadowiedziećsięzInformacjidosprawdzieci(Children’sInformationService)podnumerem08001951635.
��
Children and WorkItisgenerallyillegalinthiscountryforanyonetoworkbeforetheyare13yearsold.Childrenaged10–13candooccasionallightagriculturalwork,ifsupervisedbyaparent.Youngpeopleaged13–16cando‘light’work,butnotduringschoolhours.Therearestrictlimitsonthehoursyoungpeoplecanwork,andthetypeofworktheycando.TheiremployerhastogetapermitfromtheLocalAuthoritywhichmustbesignedbytheemployerandthechild’sparentorguardian.Thereisnotaminimumwagesetforpeopleyoungerthan16.Forpeopleaged16–18theminimumwageis£3.40perhour.(Oct2007)
Trade UnionsBritishtradeunionshaveagoodrecordinrepresentingmigrantworkersandcampaigningontheirbehalf.Therearemanydifferentunionscoveringalloccupationsandindustries.TheTradesUnionCongress(TUC)representsallthetradeunionsandtheycangiveadviceonwhichuniontojoin.Workersjoinunionssotheycanspeakwithonevoiceandcangetsupportiftheyhaveaproblematwork.
UnionscanprovidehelpwithlearningandskillstrainingatworkincludingEnglishcourses.Unionschargeasubscription,usuallyweeklywithvaryingamounts.
��
Dzieci i pracaWZjednoczonymKrólestwiezatrudnianiedzieckaponiżej13rokużyciajestzregułysprzecznezprawem.Dzieciwwieku10-13latmogąodczasudoczasuwykonywaćlekkiepracerolniczepodopiekąrodzica.Młodzieżwwiekuod13do16latmożewykonywać„lekkie”prace,aleniepodczasgodzinnaukiszkolnej.Istniejąsuroweograniczeniadotycząceilościgodzin,któremogąprzepracowaćnastolatkiirodzajupracy,którąmogąwykonywać.IchpracodawcapowinienuzyskaćzezwolenieodWładzLokalnych,któremusizostaćpodpisaneprzezpracodawcęorazrodzicalubopiekunadziecka.Nieistniejeminimalnastawkadlamłodzieżyponiżej16rokużycia.Wprzypadkuosóbwwiekuod16do18latwynosiona3,40GBPzagodzinę(październik2007r.).
Związki zawodoweBrytyjskiezwiązkizawodowemajątradycjęwystępowaniawimieniuprzyjezdnychrobotnikówiwalczeniaoichprawa.Istniejąlicznezwiązkireprezentującewszelkiezawodyibranże.StowarzyszenieZwiązkówZawodowych(TradesUnionCongress,TUC)reprezentujewszystkiezwiązkizawodoweimożedoradzić,doktórychzwiązkównależysięzapisać.Pracownicydołączajądozwiązków,abymócwspólniewyrażaćswojezdanieiotrzymaćwsparcie,jeślibędąmielijakiśproblemwpracy.
Związkimogądostarczaćpomocwzdobywaniuwiedzyiumiejętnościwmiejscupracy,któradotyczyćmożeteżkursówjęzykaangielskiego.Związkipobierająskładkę,zazwyczajtygodniową,ajejkwotamożebyćróżna.
�0
Different UnionsUFW–forpeoplewhoworkintheagriculturalindustryUnison–forpeoplewhoworkinpublicservicesAmicus–forpeoplewhoworkinmanufacturing,finance,health,printingandpublishingTGWU–forpeoplewhoworkintransport,food&drink,hotelsandmanufacturingGMB–forpeoplewhoworkinmanufacturing,food&drink,tourismandpublicservicesUCATT–forpeoplewhoworkinconstructionUSDAW–forpeoplewhoworkinfood&drink,shopsanddistributionFormoreinformationonunionscontactmidlands@tuc.org.uktelephone01212364454
Membership of Professional OrganisationsIfyouareaskilledworker,orbelongedtoaprofessioninyourhomecountry,youmaybeabletojoinaprofessionalorganisationinthiscountry.Therearemanyoftheseandyoushouldaskeitheryourowncountry’sorganisation,orenquirethroughyouremployeraboutwhichorganisationsmightbeappropriate.
��
Różne rodzaje związkówUFW–dlaosóbpracującychwsektorzerolniczymUnison–dlaosóbpracującychwadministracjipaństwowejAmicus–dlaosóbpracującychwbranżywytwórczej,finansowej,służbiezdrowia,branżypoligraficznejiwydawniczejTGWU–dlaosóbświadczącychusługitransportowe,pracującychwbranżyspożywczo-gastronomicznej,hotelarskiejiwytwórczejGMB–dlaosób,którepracująwbranżywytwórczej,spożywczo-gastronomicznej,turystycznejiwadministracjipaństwowejUCATT–dlaosób,którepracująwbudownictwieUSDAW–dlaosób,którepracująwbranżyspożywczo-gastronomicznej,wsklepachiprzydystrybucjitowarówAbyuzyskaćwięcejinformacjinatematzwiązków,prosimyskontaktowaćsię[email protected]ćpodnumertelefonu01212364454.
Członkowstwo w organizacjach zawodowychJeślisąPaństwopracownikamiwykwalifikowanymilubprzedstawicielamijakiegośzawoduwswoimkraju,prawdopodobniebędąPaństwomoglistaćsięczłonkamiorganizacjizawodowejwWielkiejBrytanii.Jestwieletegotypuorganizacjiiinformacjeotym,któraznichbyłabyodpowiedniapowinniPaństwouzyskaćodorganizacjiwswoimkrajulubteżdowiedziećsięodswojegopracodawcy.
��
Voluntary WorkIfyouwanttogetinvolvedinvoluntaryworkinyourlocalcommunityyoucancontactoneofthelocalvolunteercentres.
VolunteerCentreLincolnvisitwww.volunteercentrelincoln.org.uk
SouthLincolnshireCommunityVoluntaryServicevisitenquiry@southlincscvs.org.uktelephone01205365580
VoluntarysectorSupportServices,WestLindsey,[email protected]
TheNorthKestevenCouncilforVoluntaryServices,[email protected]
VoluntaryActionKesteven,visitwww.vakesteven.co.uk
��
Praca ochotniczaJeślichcielibyPaństwozacząćwykonywaćpracęochotnicząwramachswojejspołecznościlokalnej,możnaskontaktowaćsięzlokalnymośrodkiemwolontariuszy.
OśrodekwolontariuszywLincoln–informacjenastroniewww.volunteercentrelincoln.org.uk
UsługiochotniczedlaspołecznościlokalnejPołudniowegoLincolnshire–[email protected]
Usługipomocniczedlasektorapracyochotniczej,ZachodnieLindsey–[email protected]
RadaPółnocnegoKestevenwsprawieusługochotniczych,[email protected]
VoluntaryActionKesteven,stronainternetowawww.vakesteven.co.uk
Accommodation
Ways to find accommodation
n Lookinthelocalnewspaper(e.g. Lincolnshire Echo has a Friday supplement featuring properties)
n Advertcardsplacedinhousesorshopwindowsoratsupermarkets.
n Seekingadvicefromfriendsorpeoplefromyourcommunity.
Renting a house/flat usually involves a tenancy agreement
n Itsetsouttherightsandresponsibilitiesofbothtenantandlandlord.
n Givesthesecuritythataslongasyoudonotbreakthetermsofthetenancyagreementyoumayliveintheproperty
n Itshouldcontaindetailssuchas:
– thelengthoftheagreement
– therentpayable
– thethingswhichareandaren’tallowedinthepropertye.g.pets.
n Sometimeswhensigningatenancyagreementyoumightneedtoprovidedocumentssuchas:
– References
– Proofofemployment
��
��
Zakwaterowanie
Sposobyznalezieniazakwaterowania
n Szukaniewlokalnejgazecie(np. Lincolnshire Echo posiada dodatek piątkowy z informacjami na temat nieruchomości)
n Ogłoszeniaumieszczanewoknachdomówlubwitrynsklepowychczyteżwsupermarketach.
n Zwracaniesiępoporadędoprzyjaciółlubczłonkówswojejspołecznościlokalnej.
Wynajem domu/mieszkania zazwyczaj wiąże się z podpisaniem umowy najmu
n Przedstawiaonaprawaiobowiązkizarównonajemcyjakiwłaściciela.
n Dajepewność,żeoilenienaruszasięwarunkówumowynajmu,możnamieszkaćnaterenienieruchomości.
n Powinnaonazawieraćnastępująceinformacje:
– czastrwaniaumowy
– wysokośćczynszu
– cojestdozwoloneiniedozwolonenaterenienieruchomości,np.zwierzętadomowe.
n Czasamipodpisującumowęnajmukoniecznejestdostarczeniedokumentówtakichjak:
– Referencje
– Zaświadczenieozatrudnieniu
Private landlords
n Therentisusuallysetaccordingtothelocalmarketpriceandcanbechangeddependantonthetypeofthetenancy
n Ifthereisnotwrittenagreement,thetenantwithshortholdtenancycanaskforawrittenstatementonthefollowingmainterms:
– thedatethetenancybegan
– theamountofrentpayableandthedatesonwhichitisdue
– anyrentreviewarrangements
– thelengthofanyfixedterm
n Ifyouhaveanyproblemswithyourlandlord,seekhelpatyourlocalCouncil.(seepage72)
Deposit
n Adepositusuallyneedstobeprovidedasacoverforanydamageinthepropertyoranyunpaidrent.
n Alwayscheckthedetailsofthecontractregardingthedepositandwhatitwillcoverbutalsohowitwillbereturned.
n Makesureyouagreewithallthedetails,termsandconditionsbeforesigningthetenancyagreement.
n Ifyouhaveanyproblemsgettingyourdepositback,thereisaTenancyProtectionDepositscheme.Formoreinformationgotothelinkbelow:www.direct.gov.uk/en/HomeAndCommunity/BuyingAndSellingYourHome/RentingAHome
��
��
Prywatni właściciele nieruchomości
n Wysokośćczynszuustalasięzreguływoparciuolokalnącenęrynkowąimożeonaulegaćzmianiewzależnościodrodzajuumowynajmu
n Jeśliniezawartoumowynapiśmie,lokatorzkrótkoterminowymprawemnajmumożepoprosićopisemneoświadczeniezawierającenastępującepodstawowewarunki:
– terminrozpoczęcianajmu
– kwotęnależnegoczynszuidatypłatności
– ustaleniadotycząceponownegorozpatrzeniawysokościczynszu
– czastrwaniaustalonegookresunajmu.
n Wprzypadkuproblemówzwłaścicielem,należyzwrócićsięopomocdoswojegoSamorząduLokalnego(patrzstrona73).
Depozyt
n Zazwyczajnależywpłacićdepozytnapokrycieewentualnychszkódlubnieopłaconegoczynszu.
n Zawszenależysprawdzićszczegółyumowydotyczącedepozytuicozostanienimobjęteorazwjakisposóbzostaniezrefundowany.
n Prosimyupewnićsię,żezgadzająsięPaństwozewszystkimiszczegółamiiwarunkamiumowynajmuprzedjejpodpisaniem.
n Wrazieproblemówzodzyskaniemdepozytu,możnaskorzystaćzProgramuOchronyDepozytu(TenancyProtectionDepositscheme).Dalszeinformacjenatentematmożnauzyskaćnastronieinternetowej:www.direct.gov.uk/en/HomeAndCommunity/BuyingAndSellingYourHome/RentingAHome
Safety in the homeThelandlordisusuallyresponsibleforanyrepairsandgeneralmaintenanceofthepropertyincluding:
n Heatingandwaterinstallations,basins,sinks,bathsetc
n Repairsofthestructureandexterioroftheproperty
Housing standards:Propertyshouldbesafeandhealthyforthetenants,itshouldprovide:
n adequateheating
n electricityandgassupplies
n sanitation(drains,basins,sinks,bathsandtoilets)areingoodworkingorder
n nofallortriphazards
n waterheatingequipmentisingoodworkingorder
n thepropertyisfreefromdamp
Gas and electricity safety:
n GasandelectricityappliancesshouldbemaintainedingoodorderandregularlycheckedbyaqualifiedinstallerregisteredwithCORGI(CouncilforRegisteredGasInstallers).
n Allelectricalapplianceslikecookers,toastersandwashingmachinesmustbesafetouse
n Ifthelandlordprovidesnewapplianceshemustprovideinstructionsonhowtousethem.
��
��
Bezpieczeństwo w domuWłaścicieljestzazwyczajodpowiedzialnyzawszelkienaprawyiogólnąkonserwacjęnieruchomościwłączniez:
n Instalacjamigrzewczymiiwodnymi,umywalkami,zlewami,wannamiitp.
n Naprawamiwzakresiekonstrukcjiizewnętrznejstronynieruchomości
Standardy ds. zakwaterowania:Nieruchomościpowinnybyćbezpieczneihigienicznedlanajemców,powinnyzawierać:
n odpowiednieogrzewanie
n dopływelektrycznościigazu
n wpełnisprawneurządzeniasanitarne(kanalizację,umywalki,zlewy,wannyitoalety)
n niepowinnystwarzaćniebezpieczeństwaupadkulubpotknięciasię
n wpełnisprawnysystemogrzewaniawody
n naterenienieruchomościniepowinnobyćwilgoci
Bezpieczeństwo w zakresie instalacji gazowych i elektrycznych
n UrządzeniagazoweielektrycznepowinnybyćwpełnisprawneiregularniesprawdzaneprzezwykwalifikowanegoinstalatorazarejestrowanegoworganizacjizrzeszającejinstalatorówgazowychCORGI(CouncilforRegisteredGasInstallers).
n Wszystkieurządzeniaelektrycznejakkuchenki,tosteryimaszynydopraniamusząbyćbezpiecznedoużytkowania.
n Jeśliwłaścicielnieruchomościzapewnianoweurządzenia,musidostarczyćinstrukcjiichobsługi.
Fire safety:
n Theremustbeadequatefireescapes
n Dependingonthesizeoftheproperty,firedetectors,smokealarms,fireblanketsandfireextinguishersshouldbeprovided
IfyouwouldlikefreeadviceregardingyourhousingvisityourlocalCitizensAdviceBureau(seepage118)
BillsThereareanumberofdifferentservicesyouneedtopayforifyouhaveyourownaccommodationintheUK.Ifyourentaccommodation,findoutfromthelandlordifanybills(gas,electricity,water,counciltaxandphone)areincludedintherent.Therearemanysuppliersofgas,electricityandtelephoneservices.Somedetailsareincludedinthecontactssectionofthisguidebuttheremaybeothersthatarecheaper.Therearemanydifferentwaysandplacestopayyourbillsandyoumustcheckeachbillforthesedetails.
WaterYoumustpayforthewateryouuse.Insomeareasthiscanbeafixedpricenomatterhowmuchyouuseandinotherstheuseofmetersmeansyoupayforthewateryouuse.AllwaterinLincolnshireisprovidedbyAnglianWater.
�0
��
Zasady przeciwpożarowe:
n Musząistniećodpowiedniewyjściaprzeciwpożarowe.
n Wzależnościodrozmiarunieruchomości,należyzapewnićwykrywaczepożaru,czujnikidymu,koceprzeciwpożaroweigaśnice.
JeślichcielibyPaństwouzyskaćbezpłatnąporadęnatematzakwaterowania,prosimyzgłosićsiędoswojegolokalnegoBiuraPoradObywatelskich(CitizensAdviceBureau)(patrzstrona119).
RachunkiPosiadającswojewłasnemiejscezakwaterowaniawZjednoczonymKrólestwiekoniecznejestuiszczanieopłatzaróżneusługiWprzypadkuwynajmowanialokalu,należydowiedziećsięodwłaściciela,czyjakieśrachunki(zagaz,elektryczność,wodę,podateklokalnylubtelefon)sąwliczonewczynsz.Istniejąróżnidostawcygazu,elektrycznościiusługtelefonicznych.Niektóreinformacjenaichtematznajdująsięwczęścizawierającejinformacjekontaktowetegoprzewodnika,aleistniejąinnidostawcy,którzymogąokazaćsiętańszy.Jestwieleróżnychsposobówpłaceniarachunkówimiejsc,wktórychmożnatouczynićinależysprawdzićkażdyrachunekwceluuzyskaniatychinformacji.
WodaMusząPaństwopłacićzawykorzystanąwodę.Wniektórychrejonachmożetobyćstałakwotabezwzględunazużycie,awinnychkorzystasięzliczników,cooznacza,żepłacisięzawodę,którąsięzużyje.WodanaterenieLincolnshirejestdostarczanaprzezAnglianWater.
Gas and ElectricityHousesintheUKareusuallyconnectedtogasorelectricitysupplies(orboth)toprovidepowerandheat.Whenyoumoveintoapropertyyoushouldcontactthegasandelectricitysupplierswiththecurrentmeterreadingsoyouarenotbilledforwhatwasusedbeforeyouarrived.
Gasandelectricityisbilledonhowmuchyouusewhichutilitycompaniescheckthroughthemeter.Somemetersmayneedforyoutopayasyouuseandforthisyouwillneedapaymentcardwhichcanbeprepaidatoutletsdisplayingthesign.
Council TaxCounciltaxispaidbyallhouseholdsintheUK.Thisisataxpaidtoyourlocalcouncil.Ifyouareonwelfarebenefitsoralowincome,youmaybeentitledtocounciltaxbenefitwhichwillreducetheamountofcounciltaxyouhavetopay.Ifyouarelivinginaccommodationprovidedbyyouragentoremployer,andyouarenotstayingpermanentlyintheUK,itisunlikelyyouwillhavetopaythetaxyourself.Yourlocaldistrictorboroughcouncilwillbeabletotellyouwhetheryouhavetopayornot.
TelephoneMosthousesintheUKhaveaphonelinerunningintothem.Thetelephonecompanywillusuallybeabletoconnectyoutotheirnetworkthroughthislineforfree.Youwillhavetopaytohaveaphonelinefittedifthereisnotalreadyonerunningintoyourhome.
��
��
Gaz i elektrycznośćDomywZjednoczonymKrólestwiezazwyczajposiadajądopływgazulubelektryczności(czyteżobu)wceluzapewnieniaenergiiiogrzewania.Powprowadzeniusiędonieruchomościnależyskontaktowaćsięzdostawcamigazuielektryczności,podającimaktualnyodczytlicznika,abyuniknąćpłatnościzazużycieprzedPaństwawprowadzeniemsię.
Rachunkizagazielektrycznośćzależąodzużycia,którejestsprawdzanezapomocąodczytulicznikaprzezfirmydostarczająceusługikomunalne.Wprzypadkuniektórychlicznikówwymaganejestuiszczanieopłatwmiarękorzystaniazusługikoniecznejestdotegoużyciekartypłatniczej,naktórejmożnazgóryumieścićopłatęwpunktachzwystawionymznakiem.
Podatek lokalny (Council Tax)PodateklokalnyuiszczająwszystkiegospodarstwadomowenaterenieZjednoczonegoKrólestwa.Jesttopodatekpłaconywłasnemusamorządowilokalnemu.Osoby,którekorzystajązzasiłkówopiekispołecznejlubposiadająniskiedochody,mogąmiećprawodozniżkiodpodatkulokalnego,copowodujezmniejszeniekwotypodatkulokalnego,którąmusząuiścić.Osoby,którymzakwaterowaniezapewniłaagencjalubpracodawcaiktórenieprzebywająnastałewZjednoczonymKrólestwie,prawdopodobnieniebędąmusiałysameuiszczaćtegopodatku.Samorządlokalnyrejonulubgminybędziewstanieudzielićinformacjiotym,czynależygopłacićczynie.
TelefonWiększośćdomówwZjednoczonymKrólestwieposiadaprowadzącądonichliniętelefoniczną.FirmatelefonicznazazwyczajbędziewstanienieodpłatniepodłączyćPaństwadoswojejsiecizapomocątejlinii.JeślidoPaństwadomunieprowadziliniatelefoniczna,będąPaństwomusielizapłacićzajejzainstalowanie.
��
Television LicenceIfyouhaveatelevision,youmusthaveatelevisionlicence.YoucangetaTVlicenceapplicationfromyourlocalpaypointoutletorapplyonlineatwww.tvlicensing.co.ukaTVlicencecosts£135.00ayearunlessyouareover75whenitbecomesfree.
Useful contacts:
WaterAnglianWater 08457145145
Electricity and gasBritishGas– 08457888400Powergen– 0800363363/08001950202Npower– 08456030404/0800551555/08456750425
Council TaxBostonBoroughCouncil 01205314200EastLindseyDistrictCouncil 01507601111LincolnCityCouncil 01522881188NorthKestevenDistrictCouncil 01529414155or
01522699699SouthHollandDistrictCouncil 01775761161SouthKestevenDistrictCouncil 01476406080WestLindseyDistrictCouncil 01427676676
��
Abonament telewizyjnyOsoby,któreposiadajątelewizor,sązobowiązanedopłaceniaabonamentutelewizyjnego.Wniosekoopłatęabonamentutelewizyjnegomożnauzyskaćzlokalnegopunktuopłat(paypoint)lubwypełnićgonastronieinternetowejwww.tvlicensing.co.uk.Opłatazaabonamenttelewizyjnywynosi135,00GBProcznie,chybażemająPaństwoponad75lat,awówczasjestdarmowa.
Użyteczne kontakty:
WodaAnglianWater08457145145
Elektryczność i gazBritishGas– 08457888400 Powergen– 0800363363/08001950202Npower– 08456030404/0800551555/08456750425
Podatek lokalny (Council Tax)SamorządLokalnyGminyBoston(BostonBoroughCouncil) 01205314200SamorządLokalnyRejonuWschodniegoLindsey(EastLindseyDistrictCouncil) 01507601111RadaMiejskaLincoln(LincolnCityCouncil) 01522881188SamorządLokalnyRejonuPółnocnegoKesteven(NorthKestevenDistrictCouncil) 01529414155
lub01522699699
SamorządLokalnyRejonuPołudniowegoHolland(SouthHollandDistrictCouncil) 01775761161SamorządLokalnyRejonuPołudniowegoKesteven(SouthKestevenDistrictCouncil) 01476406080SamorządLokalnyRejonuZachodniegoLindsey(WestLindseyDistrictCouncil) 01427676676
Benefits
Dependingonyourresidencystatus(EUcitizenornot)therearevariousbenefitsavailabletohelpyouwithcostsofliving.A8nationalsneedtohavebeenworkingforayearandberegisteredwiththeWorkersRegistrationschemeforthesomeofthefollowingtoapply:
Working Tax Creditisapaymenttotopupearningsofpeopleworkingonlowincomesincludingthosethatdonothavechildren.Formoreinformationvisitwww.directgov.uk/en/MoneyTaxAndBenefits/TaxCreditsandChildBenefit/TaxCreditsortelephone08453003900
Child Tax Creditisavailabletofamilieswithchildrenstillinfulltimeeducation.Formoreinformationvisitwww.direct.gov.uk/en/MoneyTaxAndBenefits/TaxCreditsandChildBenefit/TaxCreditsortelephone08453003900
IfyouloseyourjoboryouarelookingforemploymentJobseeker’s AllowancemayapplytoyoudependingontheamountofyourpersonalcontributionstowardsNationalInsuranceandyourresidencystatus.Tofindoutifyouareeligiblevisit www.direct.gov.uk/en/MoneyTaxAndBenefits/BenefitsTaxCreditsAndOtherSupport/Employedorlookingforwork
��
��
Zasiłki
Wzależnościodstatusuobywatelskiego(czyjestsięobywatelemUEczyteżnie),istniejemożliwośćskorzystaniazróżnychzasiłków,którepomagajązmniejszyćkosztyutrzymania.Obywatele8nowoprzyjętychpaństwmusząpracowaćprzezrokibyćzarejestrowaniwramachProgramuRejestracjiPracowników,abyubiegaćsięoniektóreznastępujących:
Working Tax Credit toświadczeniesłużąceuzupełnieniuzarobkówosóbpracującychoniskichdochodach,włącznieztymi,którenieposiadajądzieci.Dalszeinformacjemożnauzyskaćnastronieinternetowejwww.directgov.uk/en/MoneyTaxAndBenefits/TaxCreditsandChildBenefit/TaxCreditslubpodnumeremtelefonu08453003900
OChild Tax Credit ubiegaćsięmogąrodzinyzdziećmiuczącymisięwsystemiedziennym.Dalszeinformacjemożnauzyskaćnastronieinternetowejwww.direct.gov.uk/en/MoneyTaxAndBenefits/TaxCreditsandChildBenefit/TaxCreditslubpodnumeremtelefonu08453003900
Wprzypadkuutratypracylubposzukiwaniazatrudnienia,mogąPaństwomiećprawodozasiłkudlabezrobotnych(Jobseeker’s Allowance),wzależnościodkwotyosobistychskładeknaubezpieczeniespołeczneistatusuobywatelskiego.Abysprawdzić,czymogąsięPaństwooniegoubiegaćprosimywejśćnastronęwww.direct.gov.uk/en/MoneyTaxAndBenefits/BenefitsTaxCreditsAndOtherSupport/Employedorlookingforwork
Council Tax Benefit and Housing Benefitarebenefitsforpeopleonalowincometohelpthempaycounciltaxandrent.Thesebenefitsarepaidbyyourlocalauthority.Ifyouareentitledtocounciltaxbenefit,yourcounciltaxbillisreduced.Full-timestudentsarenotentitled.BenefitisdependentonresidencystatusforA8nationals
Help with the rentIfyouareonalowincomeandfinditdifficulttopaytherent,youmayapplyforahousingbenefit.Onthebasisoftheinformationaboutyourincomeandsavings,thehousingbenefitwillbeworkedouttogetherwiththeamountthatyouwillreceive.Tofindoutifyouareeligiblevisitwww.dwp.gov.uk/lifeevent/benefits/housing_benefit.aspapplicationformsareavailablefromyourlocaldistrictcounciloffices(seepage72).
Income Supportisabenefitpaidtopeoplewhodonothaveenoughmoneytoliveon.AnymoneyyouhaveistakenintoaccountindecidinghowmuchIncomeSupportyoushouldget.IncomeSupportisanon-contributorybenefit.Thismeansthatitdoesnotdependonnationalinsurancecontributions.YoucangetIncomeSupportevenifyouhaveneverpaidnationalinsurance,butyouwillneedanationalinsurancenumbertomakeaclaim.Itisaimedatpeoplebetween18-60yearsold.YoumustbelivingintheUKtoclaimIncomeSupport.IfyouarefromoverseasorhaverecentlycometoliveintheUKyoumayhavedifficultyclaimingIncomeSupport,dependingonyourimmigrationstatus.
��
��
Zniżkaodpodatkulokalnego(Council Tax Benefit)izasiłekmieszkaniowy(Housing Benefit)tozasiłkidlaosóboniskichdochodach,mająceimpomócwopłaceniupodatkulokalnegoiczynszu.Tezasiłkiwypłacająposzczególnewładzelokalne.Osoby,któremająprawodozniżkiodpodatkulokalnego,otrzymująniższyrachunekzapodateklokalny.Studencistudiówdziennychniemajądoniegoprawa.Wprzypadkuobywateli8państw,któredołączyłydoUE,otrzymaniezasiłkuzależyodstatusuobywatelskiego.
Pomoc w opłacie czynszuOsoby,któremająniskiedochodyitrudnościzopłatączynszu,mogąubiegaćsięozasiłekmieszkaniowy.Napodstawieinformacjiodochodachioszczędnościachwyliczasię,czydanaosobaposiadaprawodozasiłkumieszkaniowegoiwysokośćkwoty,którąotrzyma.Abyprzekonaćsię,czykwalifikująsięPaństwodootrzymaniategotypuwsparcia,prosimywejśćnastronęwww.dwp.gov.uk/lifeevent/benefits/housing_benefit.asp.Formularzewnioskumożnaotrzymaćwlokalnychbiurachrejonowegosamorządulokalnego(patrzstrona73).
Income Support tozasiłekdlaosób,którenieposiadająwystarczającejkwotypieniędzynautrzymanie.PodczaspodejmowaniadecyzjijakąkwotęIncomeSupportotrzymadanaosobabierzesiępoduwagęwszelkieposiadanepieniądze.IncomeSupportjestzasiłkiemniepartycypacyjnym.Oznaczato,żeniejestzależnyodskładeknaubezpieczeniespołeczne.IncomeSupportmożnaotrzymaćnawetjeślinigdyniepłaciłosięskładeknaubezpieczeniespołeczne,aledoubieganiasięoniegowymaganyjestnumerNationalInsurance.OIncomeSupportmogąubiegaćsięosobyod18do60rokużycia.WymaganejestrównieżzamieszkiwaniewZjednoczonymKrólestwie.Osoby,któremieszkajązagranicąlubniedawnoprzybyłydoZjednoczonegoKrólestwa,mogąmiećtrudnościzuzyskaniemprawadoIncomeSupport,zależytojednakodichstatusuobywatelskiego.
�0
Ifyouare60oroverandonalowincomeyoumaybeeligibleforpension credit.Thepensioncreditguaranteeseveryoneaged60andoveranincomeofatleast£114.05aweekifyouaresingleand£174.05aweekifyouhaveapartner.Toapplyforpensioncreditcall0800991234.
Ifyouhavechildreninfulltimeeducationyoumaybeeligibleforchild benefit.Childbenefitisataxfreemonthlypaymenttoanyonebringingupachildoryoungperson.Toapplyforchildbenefitcontactyourlocaljobcentreplusorcall08453021444.
ThereisalsothepossibilityofTRANSFERRINGBENEFITSyoureceivedinanothercountry.InordertodothatyouneedtoobtaincertificateE301orE303fromsocialsecurityofficeinyourcountryandtaketoyourlocaljobcentreplus.
��
Osoby,któremają60latlubpowyżejiniskiedochody,mogąsięubiegaćododatekdorentylubemerytury(pension credit).Dodatekdorentylubemeryturygwarantujekażdemuwwieku60latipowyżejdochódwwysokościprzynajmniej114,05GBPnatydzieńwprzypadkuosóbstanuwolnegooraz174,05GBPnatydzieńdlaosóbposiadającychpartnera.Abyubiegaćsięododatekdorentylubemerytury,prosimyzadzwonićpodnumer0800991234.
Osoby,któreposiadajądzieciuczącesięwsystemiedziennymmogąmiećprawodozasiłkunadzieci(child benefit).Zasiłeknadziecitozwolnioneodpodatkucomiesięczneświadczeniedlaosóbwychowującychdzieckolubmłodąosobę.Abyubiegaćsięozasiłeknadzieckonależyskontaktowaćsięzeswoimlokalnymjobcentrepluslubzadzwonićpodnumer08453021444.
IstniejerównieżmożliwośćPRZEKAZYWANIAZASIŁKÓW,którePaństwootrzymywalizagranicą.AbytouczynićnależyuzyskaćzaświadczenieE301lubE303zbiuraopiekispołecznejwswoimkrajuizabraćjedoswojegolokalnegojobcentreplus.
DrivingandTravel
TrafficintheUKdrivesonthelefthandsideoftheroad.IfyoubringacarintotheUK,youmustensurethatithasacertificateofroadworthinessfromitscountryoforiginandshowthistoHMRevenue&Customsservice.TheHighwayCodeexplainstheUK’smotoringlawsandroadsigns.Youcanseeacopyofthehighwaycodeatyourlocallibrary(seepage116forlibraries).DrivingwithtoomuchalcoholinyourbloodcarriesheavypenaltiesintheUK.Thesafestthingisnottodrinkanyalcoholatallifyouaregoingtobedriving.
TodriveacarormotorcycleintheUK,youmust:
n beatleast17yearsold;
n haveavaliddrivinglicence;
n haveUKvehicleinsurance;
n displayavalidtaxdiscinyourvehicle;and
n haveavalidMOTcertificateforyourvehicle.
Tofindoutabouttheagelimitsfordrivingvehiclesotherthancarsandmotorbikes,contactyourlocalpolicestation(seepage78forcontactdetailsonhowtofindnearestpolicestation)
��
��
Prowadzeniepojazdówmechanicznychipodróże
WZjednoczonymKrólestwieobowiązujeruchlewostronny.PrzywożącsamochóddoZjednoczonegoKrólestwanależysięupewnić,żeposiadaonzaświadczenieosprawnościzkrajupochodzeniaiokazaćjeUrzędowiPodatkowemuiCelnemuJKM(HMRevenue&Customs).
Kodeksdrogowy(HighwayCode)wyjaśniaprzepisydrogoweobowiązującewZjednoczonymKrólestwieiznakidrogowe.Kopiękodeksudrogowegomożnaznaleźćwswojejlokalnejbibliotece(patrzstrona117–biblioteki).
ProwadzeniepoprzekroczeniulimitualkoholuwekrwipociągazasobąsurowekarywZjednoczonymKrólestwie.Najbezpieczniejjestpowstrzymaćsięodpiciaalkoholu,jeślizamierzasięprowadzić.
AbymócprowadzićsamochódosobowylubmotocyklwZjednoczonymKrólestwienależy:
n miećprzynajmniej17lat;
n miećważneprawojazdy;
n ubezpieczyćpojazdnaterenieZjednoczonegoKrólestwa;
n wystawićwswoimpojeździeważnąplakietkęouiszczeniupodatku;
n miećważnezaświadczenieodopuszczeniupojazdudoruchu(MOTcertificate).
Abydowiedziećsięwięcejnatematlimitówwiekowychobowiązującychosobyprowadzącepojazdyinneniżsamochodyosoboweimotocykle,prosimyskontaktowaćsięzeswoimlokalnymposterunkiempolicji(patrzstrona79wceluuzyskaniainformacjiotymjakznaleźćnajbliższyposterunekpolicji).
FurtherinformationaboutdrivinglicencescanbefoundinleafletD100availablefrompostoffices(seepage20).Ifyouhavevaliddrivinglicencefromyourhomecountry,youcanuseit:
n foruptoayearfromyourdateofentryintotheUK;or
n uptotheageof70ifyouarefromanEUcountry.
Everypassengerinavehiclemusthaveadesignatedseat.Driversandpassengersmustweartheseatbeltsprovided.Itisthedriver’sresponsibilitytomakesurethepeopleundertheageof14wearseatbelts.Childrenundertheheightof135centimetresmusttravelinaboosterseatunlesstheyareovertheageof12.YoumustwearahelmetwhenridingamotorbikeunlessyouareaSikhwhowearsaturban.Ifyouintendtodisposeofyourcaryoumustdisposeofitatalicensedscrapyard.Itisillegaltodisposeofitanywhereelse.
Parkingyourcarsafelyandlegallyisimportant.Inmostcarparks(shownbyalargebluesignwithawhitePonit),therewillbemachineswhereyoucanbuyaticket.Insomecarparksyoubuyaticketfortheamountoftimeyouexpecttoparkyourcarfor(PayandDisplay),andinothersyouaregivenaticketandpaywhenyouleavefortheamountoftimeyouwerethere.
��
��
DalszeinformacjenatematprawajazdyzawieraulotkaD100dostępnawurzędachpocztowych(patrzstrona21).
Osobaposiadającaważneprawojazdywydanewjejkrajuojczystymmożezniegokorzystać:
n dorokuczasuoddatyprzybyciadoZjednoczonegoKrólestwalub
n doosiągnięciawieku70lat,jeślipochodzizkrajuUE.
Każdypasażerwpojeździemusimiećprzeznaczonedlaniegosiedzenie.Kierowcyipasażerowiemająobowiązekzapięciazapewnionychpasów.Nakierowcyspoczywaodpowiedzialnośćupewnieniasię,żeosobyponiżej14rokużyciazapięłypasy.
Dziecido135centymetrówwzrostumusząpodróżowaćwfotelikudziecięcym,chybażeprzekroczyływiek12lat.
Osobyjadącenarowerzelubmotorzemusząnosićkask,zawyjątkiemsikhównoszącychturbany.
Osobychcącepozbyćsięsamochodumuszątouczynićnatereniekoncesjonowanegoskładuzłomu.Pozbywaniesięgowinnymmiejscujestsprzecznezprawem.
Ważnejest,abyparkować bezpiecznieiwmiejscachdozwolonych.Nawiększościparkingów(oznakowanychdużymniebieskimznakiemzbiałąliterąP)znajdująsięautomaty,gdziemożnazapłacićzawjazdnaparking.Naniektórychinnychparkingachmożnazapłacićidostaćpokwitowaniezaokresczasu,przezktórydanaosobaspodziewasię,żebędzieparkować(parkomatyPayandDisplay),anajeszczeinnych,płacisięzaczasparkowaniaiotrzymujepokwitowaniezchwiląwyjazdu.
Onstreetswheretherearesingleyellowlinesmarkedontheroad,therearerestrictionsonparking.Theseshouldbeexplainedonasmallyellowsignnearby.Ifthereare2yellowline(doubleyellowlines)thenyoushouldnotparkthereatall.Ifyouparkillegallyyouwillgetaparkingticketfroma‘TrafficWarden’or‘ParkingWarden’.Thisfinemustbepaid.
BusesBusservicesoperatethroughoutLincolnshireandarerunbyavarietyofdifferentbuscompaniesbothcommerciallyandinpartnershipwithLincolnshireCountyCouncil.
YoucanfindoutaboutallbustimesinyourareabycallingTravelineon08712002233orbyvisitingtheTravelinewebsitethroughwww.lincolnshire.gov.uk(availablein9differentlanguages).
Trains ThetrainnetworkinLincolnshireofferslinesaroundthecounty,aswellasdirectlinkstoNottingham,Leicester,NewarkandDerby.LincolniswellservedbyconnectingtrainsfromtheEastCoastMainline,whichprovidesdirectaccessfromLondonandtheNorth.FormoreinformationaboutservicesandtimesvisittheNationalRailEnquiriesServiceatwww.nationalrailenquires.co.ukortelephone08457484950.
��
��
Nadrogach,naktórychznajdująsiępojedynczeżółtelinieistniejąograniczeniacodoparkowania.Ichwyjaśnieniepowinnoznajdowaćsięnamałychżółtychznakachumieszczonychwpobliżu.Jeślinadrodzenamalowanesą2żółtelinie(podwójnażółtalinia),wówczaswcalenienależytamparkować.Wprzypadkuzaparkowaniawmiejscuniedozwolonym,otrzymająPaństwomandatodfunkcjonariuszakontrolującegoprawidłowośćparkowania(„TrafficWarden”lub„ParkingWarden”).Grzywnęnależyuiścić.
AutobusyTerencałegoLincolnshireobjętyjesttransportemautobusowymprzezróżnefirmyprzewozowe,zarównoprywatnejakidziałającewpołączeniuzSamorządemLokalnymHrabstwaLincolnshire.
InformacjenatematrozkładówjazdywszystkichautobusówwswojejokolicymożnauzyskaćdzwoniącdoTravelinepodnumer08712002233lubodwiedzającstronęTravelinewww.lincolnshire.gov.uk(dostępnąw9różnychjęzykach).
PociągiSiećpociągówwLincolnshireoferujepołączeniakolejowenatereniecałegohrabstwajakteżbezpośredniepołączeniezNottingham,Leicester,NewarkiDerby.LincolnposiadadobrzerozwiniętąsiećpołączeńkolejowychzEastCoastMainline,oferującychbezpośrednidostępdoLondynuipółnocykraju.DalszeinformacjeooferowanychusługachigodzinachjazdypociągówmożnauzyskaćnastronieNationalRailEnquiriesServicewww.nationalrailenquires.co.uklubdzwoniącpodnumer08457484950.
Dial–A-RideDial–A-Rideisadoortodoorbusservice,whichoperatesthroughoutLincolnshire.Themodern,equippedbuswillpickyouupfromyourfrontdoor,andtakeyoutoyourdestination.Thedriverwillevenhelpyouboardthebusifyouwouldlikethemto.Tousetheschemeyoumustliveinanareawhereyouareunabletouseconventionalpublictransportduetoage,disabilityorjusttothefactthereisnotransportinyourarea.Youcanfindoutmorebycalling08454564474.
Community Car SchemesCommunitycardriversareallvolunteersprovidingtransportintheirowncarsforasmallcontributiontowardstherunningcosts.JourneysareorganisedbyaCo-ordinatorandavailabletoanyoneunabletoaccesspublictransport.Thevolunteerdriverpicksupthepassengerfromtheirhome,takesthemtotheirpre-bookeddestinationandbringsthembackhome.Thedriverwillwaitwiththepassengerifrequired.
Thereareapproximately22communitycarschemesacrossLincolnshire;allareindependentcharitable,non-profit-makinggroups.Youcanfindoutifthereisacommunitycarschemeinyourareavisitwww.a2blincs.org.ukandclickprovidersearch(availablein9languages).
��
��
Dial–A-RideDial–A-RideświadczyusługiautobusoweoddrzwidodrzwinatereniecałegoLincolnshire.Nowoczesny,dobrzewyposażonyautobusodbierzePaństwasprzeddomuizabierzedomiejscaprzeznaczenia.Kierowcapomożerównieżwsiąśćdoautobusu,jeślisobietegoPaństwozażyczą.Abymócskorzystaćztegoprogramutrzebamieszkaćwokolicy,wktórejniemożnaskorzystaćzkonwencjonalnychśrodkówtransportuzewzględunawiek,niepełnosprawnośćlubpoprostufakt,żewtejokolicyniemażadnegotransportu.Więcejinformacjinatentematmożnauzyskaćdzwoniącpodnumer08454564474.
Program transportu samochodami społeczności lokalnejKierowcysamochodówspołecznościlokalnejtowyłącznieochotnicyzapewniającytransportwłasnymisamochodamizadrobnydateknarzeczkosztóweksploatacyjnych.Podróżeorganizujekoordynatorimożeznichskorzystaćkażdy,ktoniejestwstanieużyćtransportupublicznego.Kierowcaochotnikodbierapasażerazjegodomu,zabieragodozarezerwowanegowcześniejmiejscaprzeznaczeniaizawozizpowrotemdodomu.Jeślizajdzietakapotrzebakierowcazaczekanapasażera.
NatereniecałegoLincolnshirefunkcjonujeokoło22programytransportusamochodamispołecznościlokalnej;wszystkieznichprowadząniezależnecharytatywnegrupynonprofit.Możnasprawdzić,czywdanejokolicyfunkcjonujeprogramtransportusamochodamispołecznościlokalnejwchodzącnastronęinternetowąwww.a2blincs.org.ukiklikając„wyszukiwaniedostawcy”(„providersearch”)(stronajestdostępnaw9językach).
�0
TaxisTaxisaregenerallymoreexpensivethenusingabusortrain,howevertheyareveryflexibleandwilltakeyoudirectlytoyourdestination.Youcangetataxifromataxirankorstation,orbytelephoningalocaltaxifirmandbookingdirectlywiththem.Detailsoftaxifirmscanbefoundinthephonebookoronadvertisingboards.
Cycling and walking Someroadshavespecialcyclelaneswhichhelpkeepcyclistssafefromcars.Cyclistsshouldbeawarethattheyshouldfollowthehighwaycodewhenusingthesecyclelanesanditisstronglyadvisabletowearacyclehelmet.
��
TaksówkiTaksówkisązazwyczajdroższeniżskorzystaniezautobusulubpociągu,jednakżesąonedostępnewdowolnymmomencieizabiorąPaństwabezpośredniodomiejscaprzeznaczenia.Taksówkęmożnawziąćzpostojutaksówekalbozestacjilubteżzarezerwowaćjądzwoniącbezpośredniodolokalnejfirmytaksówkarskiej.Informacjenatematfirmtaksówkarskichsądostępnewksiążcetelefonicznejlubnatablicachogłoszeń.
Jazda na rowerze i spacerowanieNiektóredrogiposiadająspecjalneścieżkirowerowe,któreumożliwiająrowerzystomjazdęwbezpiecznejodległościodsamochodów.Rowerzyścipowinnizdawaćsobiesprawęztego,żepowinnipostępowaćzgodniezprzepisamikodeksudrogowegopodczaskorzystaniaztychścieżekiusilniezalecasięnoszeniekaskudlarowerzystów.
AboutyourLocalCouncil
Lincolnshirehasatwo-tiersystemoflocalgovernment.Two-tierlocalgovernmentinvolvesacountycouncilandseveraldistrictcouncilsworkingtogethertodeliverservices.
Servicesdeliveredbycountycouncilsincludeeducation,socialservices,librariesandtradingstandards.Servicesdeliveredbydistrictcouncilsincludehouseholdwastecollections,leisurecentresandenvironmentalhealthservices.
InsomeareasofLincolnshire,therearealsotownandparishcouncilswhichhavethepowertoprovidefacilitiessuchasallotments,publicconveniencesandwarmemorials.
Lincolnshire County CouncilCountyOfficesNewlandLincolnLN11YLTelephone:01522552222Email:[email protected]
Boston Borough CouncilMunicipalBuildingsWestStreetBostonLincolnshirePE218QRTelephone:01205314200Email:[email protected]
��
��
InformacjenatematSamorząduLokalnego
Lincolnshireposiadadwustopniowysystemsamorządulokalnego.Wprzypadkudwustopniowegosamorządulokalnegosamorządlokalnyhrabstwaikilkarejonowychsamorządówlokalnychwspółpracujązesobąprzydostarczaniuusług.
Usługizapewnianeprzezsamorządlokalnyhrabstwaobejmująedukację,opiekęspołeczną,bibliotekiiinspekcjęhandlową.Usługizapewnianeprzezrejonowesamorządylokalneobejmująwywózodpadówzgospodarstwdomowych,funkcjonowanieośrodkówrekreacyjnychisłużbsanitarnych.
WniektórychrejonachLincolnshireistniejąteżsamorządylokalnemiastigmin,któremająprawozajmowaniasiętakimiobiektamijakdziałki,toaletypubliczneipomnikikuczcipoległychwczasiewojny.
Samorząd Lokalny Hrabstwa Lincolnshire (Lincolnshire County Council)UrządHrabstwa(CountyOffices)NewlandLincolnLN11YLTelefon:01522552222Email:[email protected]
Samorząd Lokalny Gminy Boston (Boston Borough Council)UrządMiejski(MunicipalBuildings)WestStreetBostonLincolnshirePE218QRTelefon:01205314200Email:[email protected]
East Lindsey District Council TedderHallManbyParkLouthLincolnshireLN118UPTelephone:01507601111Email:[email protected]
Lincoln City Council CityHallBeaumontFeeLincolnLN11DDTelephone:01522881188Email:[email protected]
North Kesteven District CouncilDistrictCouncilOfficesKestevenStreetSleafordLincolnshireNG347EFTelephone(01529)414155or(01522)699699Email:[email protected]
��
��
Samorząd Lokalny Rejonu Wschodniego Lindsey (East Lindsey District Council)TedderHallManbyParkLouthLincolnshireLN118UPTelefon:01507601111Email:[email protected]
Rada Miejska Lincoln (Lincoln City Council)Ratusz(CityHall)BeaumontFeeLincolnLN11DDTelefon:01522881188Email:[email protected]
Samorząd Lokalny Rejonu Północnego Kesteven (North Kesteven District Council)UrządLokalnegoSamorząduRejonowego(DistrictCouncilOffices)KestevenStreetSleafordLincolnshireNG347EFTelefon(01529)414155lub(01522)699699Email:[email protected]
South Holland District CouncilCouncilOfficesPrioryRoadSpaldingLincolnshirePE112XETelephone:01775761161Email: [email protected]
South Kesteven District CouncilCouncilOfficesStPetersHillGranthamLincolnshireNG316PZTelephone:01476406080Email:[email protected]
West Lindsey District CouncilGuildhallMarshallsYardGainsboroughLincolnshireDN212NATelephone:01427676676Email:[email protected]
��
��
Samorząd Lokalny Rejonu Południowego Holland (South Holland District Council)UrządSamorząduLokalnego(CouncilOffices)PrioryRoadSpaldingLincolnshirePE112XETelefon:01775761161Email:[email protected]
Samorząd Lokalny Rejonu Południowego Kesteven (South Kesteven District Council)UrządSamorząduLokalnego(CouncilOffices)StPetersHillGranthamLincolnshireNG316PZTelefon:01476406080Email:[email protected]
Samorząd Lokalny Rejonu Zachodniego Lindsey (West Lindsey District Council)Ratusz(Guildhall)MarshallsYardGainsboroughLincolnshireDN212NATelefon:01427676676Email:[email protected]
EmergencyServices
Youcandial999or112intheUnitedKingdomtocalltheemergencyservices.Thesenumbersarefreetocallbutshouldbeusedforemergenciesonly.Ifyoucallthemyouwillbeaskedwhichserviceyouneed:Police,FireandRescue,AmbulanceorCoastguard.Youwillbeaskedyourname(whichyoudon’thavetogive),whereyouarecallingfrom,andwhattheemergencyis.
RoleoftheServices:
The PoliceYoushouldcallthePoliceifyouhaveacaraccident,ifyouarethevictimofacrimeorwitnessacrime.PoliceintheUKareresponsibleforkeepinglawandorder.Theyarenotpartofthearmy,theyareindependentfromtheGovernment,andtheydonotroutinelycarryguns.
Ifyouareavictimofhatecrimeorracialcrimeyoucanreportthisoranyothercrimeon01522532222.
Tofindoutmoreaboutyourlocalpolicevisitwww.lincs.police.uk
Fire and RescueYoushouldcalltheFireandRescueServiceifyouseeafire,anyincidentthatrequiresyouorotherstoberescued,flooding,oranincidentwherechemicalsareinvolved.
��
��
Pomocwnagłychwypadkach
NaterenieZjednoczonegoKrólestwamożnazadzwonićpodnumer999lub112,abyuzyskaćpomocwnagłychwypadkach.Tenumerysąbezpłatne,alepowinnybyćstosowanewyłączniewrazienagłegowypadku.Dzwoniącpodtennumer,usłysząPaństwopytanie,którychusługPaństwopotrzebują:Policji,StrażyPożarnej,PogotowiaczyStrażyPrzybrzeżnej.ZostanąPaństwozapytanioswojeimięinazwisko,(któregoniemaobowiązkupodawać),skądPaństwodzwoniąorazjakijestcharakternagłegozdarzenia.
Zadaniaposzczególnychsłużb:
PolicjaPoPolicjęnależyzadzwonić,jeślimieliPaństwowypadeksamochodowy,czyteżzostaliścieofiarąlubświadkiemprzestępstwa.PolicjajestodpowiedzialnawZjednoczonymKrólestwiezaprzestrzeganieładuiporządkupublicznego.Niestanowiczęścisiłzbrojnych,jestniezależnaodRząduizazwyczajpolicjancinienosząbroni.
JeślisąPaństwoofiarąprześladowania/dyskryminacjilubprzestępstwanatlerasowym,możnajezgłosić,podobniejakkażdeinneprzestępstwopodnumerem01522532222.
Więcejinformacjinatematswojejlokalnejpolicjimożnauzyskaćnastronieinternetowejwww.lincs.police.uk
Straż PożarnaNależyzadzwonićpoStrażPożarną,jeślispostrzegąPaństwopożar,innezdarzenie,którewymagaakcjiratowniczej,powódźlubzdarzeniezudziałemśrodkówchemicznych.
Freehomefiresafetychecksareavailabletoallmembersofthecommunity.
TofindoutmoreinformationabouttheservicesprovidedbyFire&Rescuevisitwww.lincolnshire.gov.uk/lfr
AmbulanceYoushouldcalltheambulanceserviceifyouoranyoneelserequiresemergencymedicalhelp.
Formoreinformationvisitwww.tsha.nhs.uk/nhs-in-trent/nhs-in-lincolnshire/lincs-ambulance-service
CoastguardYoushouldcallthecoastguardifyouoranyoneelseisindistressatseaoratriskfrominjuryordeathonthecliffsorshorelineoftheUnitedKingdom.
Formoreinformationvisitwww.mcga.gov.uk
�0
��
Bezpłatnakontroladomowychzabezpieczeńprzeciwpożarowychjestdostępnadlawszystkichczłonkówspołeczności.
DalszeinformacjenatematusługStrażyPożarnejmożnauzyskaćnastronieinternetowejwww.lincolnshire.gov.uk/lfr
PogotowieNależyzadzwonićpopogotowie,jeślipotrzebnajestpomocmedycznawnagłychwypadkach.
Dalszeinformacjemożnaznaleźćnastroniewww.tsha.nhs.uk/nhs-in-trent/nhs-in-lincolnshire/lincs-ambulance-service
Straż PrzybrzeżnaNależyzadzwonićpostrażprzybrzeżną,jeśliistniejezagrożeniedlaPaństwalubinnejosobynamorzulubryzykozranienialubśmiercinaklifachlubprzyliniibrzegowejZjednoczonegoKrólestwa.
Dalszeinformacjemożnaznaleźćnastroniewww.mcga.gov.uk
Healthcare
TheNationalHealthService(NHS)isthepublicly-fundedhealthcaresystemoftheUnitedKingdom.
Medical EmergenciesManyhospitalshaveaccidentandemergencyunits(A&Es)thatdealwithpatientswhorequireurgenttreatment.
Inamedicalemergency,youshouldcall999foranambulancetotakeyoutohospital(seepage78formoredetailsabouttheemergencyservices).
Primary Care OnyourarrivalintheUK,youshouldregisterwithaGeneralPractitioner(GP)atyourlocalhealthcentre.Thismayalsobeknownasthedoctors’surgeryorGPPractice.Tofindyournearesthealthcentre,callLincolnshirePrimaryCareTruston01522513355.
YoushouldvisityourGPfortreatmentofnon-emergencyhealthproblems.Youmaybereferredtoahospitalifyouneedtoseeamedicalspecialistorifyourproblemismoreserious.
��
��
Służbazdrowia
PaństwowaSłużbaZdrowia(NationalHealthService,NHS)jesttofinansowanyprzezpaństwosystemsłużbyzdrowiawZjednoczonymKrólestwie.
Pomoc medyczna w nagłych zdarzeniachWieleszpitaliposiadaoddziałypomocydoraźnej(accidentandemergencyunits,A&Es),którezajmująsiępacjentamipilniepotrzebującymiopiekimedycznej.
Wrazienagłegozdarzenia,gdywymaganajestpomocmedyczna,należyzadzwonićpodnumer999ipoprosićokaretkę,którazabierzepacjentadoszpitala(patrzstrona79wceluuzyskaniadalszychinformacjinatematpomocywnagłychzdarzeniach).
Podstawowa opieka zdrowotnaPoprzybyciudoZjednoczonegoKrólestwanależyzarejestrowaćsięulekarzadomowego(GeneralPractitioner,GP)wswoimlokalnymośrodkuzdrowia.Zwanyjestonrównieżprzychodniąlekarską(doctors’surgery)lubgabinetemlekarzadomowego(GPPractice).Abyzlokalizowaćnajbliższyośrodekzdrowia,prosimyzadzwonićdoTrustuPodstawowejOpiekiZdrowotnejLincolnshire(LincolnshirePrimaryCareTrust)podnumer01522513355.
Swojegolekarzadomowegonależyodwiedzićwceluuzyskaniapomocymedycznejwnienaglącychproblemachzdrowotnych.Osoby,którepotrzebująskonsultowaćsięzespecjalistąlubichproblemjestpoważniejszymogązostaćskierowanedoszpitala.
WhenyouregisterwithaGPyouwillbeaskedtobring:
n yourPassportorIdentityCard;and
n proofthatyouarealegalresidentofthiscountry
LateryouwillreceiveyourNHSMedicalCard,whichconfirmsyourentitlementtoNHStreatment.
NHS Direct YoucangetmedicaladvicefromNHSDirect,a24-hourconfidentialadvicelinestaffedbynurses.YoucancallNHSDirecton08454647(orinSouthLincolnshire08450450281)24-hoursaday.
NHSDirectoffersinformationon:
n whattodoifyouoramemberofyourfamilyfeelsill,
n howtotakecareofsomeminorhealthproblemssuchascough
n localhealthservicessuchasdoctors,dentistsandpharmacies.
PharmacistsPharmacistscanprovideadviceonarangeofmedicalproblemssuchasminorinjuries,skinconditionsandallergies.Theycanhelpyoudecidewhetheryouneedtoseeadoctor.Youcantalktoapharmacistinconfidenceandyoudon’tneedtomakeanappointment.
��
��
PodczasrejestrowaniasięulekarzadomowegozostanąPaństwopoproszenioprzyniesienienastępującychdokumentów:
n swojegopaszportulubdowoduosobistegooraz
n dowodunato,żemieszkająPaństwolegalniewtymkraju.
NastępnieotrzymająPaństwokartęzdrowia(NHSMedicalCard),którapotwierdza,żemająPaństwoprawodoleczeniawramachNHS.
NHS DirectPoradęmedycznąmożnauzyskaćwramachNHSDirect,24-godzinnejpoufnejinfolinii,gdzieporadudzielająpielęgniarki.DoNHSDirectmożnadzwonićnanumer08454647(lubnatereniePołudniowegoLincolnshire08450450281)przez24godzinynadobę.
NHSDirectoferujenastępująceinformacje:
n conależyzrobićwraziechorobyPaństwalubczłonkaPaństwarodziny,
n wjakisposóbzająćsiędrobnymiproblemamizdrowotnymitakimijakkaszel,
n natematlokalnejsłużbyzdrowia,tj.lekarzy,dentystówiaptek.
AptekarzeAptekarzeoferująporadynatematróżnorodnychproblemówmedycznychtakichjakdrobnezranienia,problemyzeskórąialergie.Mogąpomócwpodjęciudecyzji,czynależysięudaćdolekarza.Zaptekarzemmożnaporozmawiaćzzachowaniempoufnościiniemapotrzebyustalaniaterminuspotkania.
��
DentistsDentistsprovidecheck-upsandtreatmentssuchasfillings,extractions,fittingbridgesanddentures.DentalpracticescantakebothprivateandNHSpatients.YouwillneedtopayforNHSandprivatedentaltreatmentunlessyouareunderacertainageorreceivingqualifyingbenefits.ForemergencydentaltreatmentcontacttheDentalAccessLineonNHSDirect08454547.
Eye CareOpticiansintheUKprovidearangeofservicesincludingeyetestsatacosttotheuser,thesearevaryingsoitisworthlookingaround.Tofindyournearestopticianvisitwww.nhs.uk/servicedirectories
��
DentyściDentyścioferująprzeglądykontrolneileczeniezębów,tj.zakładanieplomb,usuwaniezębów,zakładaniemostkówiprotez.GabinetydentystyczneprzyjmujązarównopacjentówprywatnychjakiwramachPaństwowejSłużbyZdrowia.ZaleczeniedentystycznewramachPaństwowejSłużbyZdrowiaorazprywatniewymaganajestopłata,chybażedanaosobanieprzekroczyłaokreślonegowiekulubotrzymujezasiłki,któreupoważniająjądobezpłatnejopiekidentystycznej.WceluskorzystaniazleczeniadentystycznegownagłychzdarzeniachprosimyskontaktowaćsięzLiniąPomocyDentystycznej(DentalAccessLine)podnumeremNHSDirect08454547.
OptycyOptycywZjednoczonymKrólestwieoferująrozliczneusługiwłączniezbadaniemwzrokunakosztbadanego.Cenybywająróżne,wartowięcsprawdzićwróżnychmiejscach.Wzlokalizowaniunajbliższegooptykapomocnabędziestronainternetowawww.nhs.uk/servicedirectories
ChildrenandEducation
Pre SchoolSomeDayNurseriesandChildminderstakechildrenfromsixweeksold.PlaygroupsandPreschoolsettingstakechildrenfrom2yearsold.Theyallprovideopportunitiesforchildrentoplayandlearn.Somehavegovernmentfundingtoprovide3-5yearoldswithupto5sessionsaweekduringschooltermtimes.
TheChildren’sInformationService(CIS)willbeabletogiveyoualistinyourlocalarea.Youcantelephonethemon08001951635,emailthemoninfo@childrens-choices.org.ukorvisittheirwebsiteatwww.childrens-choices.org.uk
Aguideforparentswithchildren0-4yearsiscurrentlyavailableinPolish,PortugueseandChinese.Formoreinformationtelephone01522782030
Going to SchoolYourchildmustbeinfull-timeeducationatthestartofthetermfollowingtheirfifthbirthday.ThemajorityofchildreninLincolnshirestartschool(inReceptionClass)intheSeptemberfollowingtheirfourthbirthday.Theywillremaininfulltimeeducationuntiltheendoftheschoolyearinwhichtheyhavetheirsixteenthbirthday.
��
��
Dzieciiszkolnictwo
PrzedszkoleNiektóreżłobki(DayNurseries)iopiekunowiedodzieci(Childminders)zabierajądziecidodomupoukończeniuprzezniesześciutygodni.Grupyprzedszkolneiprzedszkolaprzyjmujądzieciod2rokużycia.Wszystkieumożliwiajądzieciomzabawęinaukę.Niektóreotrzymujądofinansowanierządowe,zapewniającdzieciomwwieku3-5latdo5sesjiwtygodniuwokresieszkolnym.
Informacjadosprawdzieci(Children’sInformationService,CIS)będziewstaniepodaćlistętych,któreznajdująsięwPaństwaokolicy.Możnadonichzadzwonićpodnumer08001951635,wysłać[email protected]ćichstronęinternetowąwww.childrens-choices.org.uk
Przewodnikdlarodzicówdzieciwwieku0-4latjestobecniedostępnywjęzykupolskim,portugalskimichińskim.Dalszeinformacjemożnauzyskaćpodnumeremtelefonu01522782030.
Rozpoczęcie szkołyPaństwadzieckomusizacząćuczęszczaćdoszkoływsystemiedziennymwokresienauczanianastępującympojegopiątychurodzinach.WiększośćdzieciwLincolnshirerozpoczynanaukęwszkole(wzerówce–ReceptionClass)wewrześniunastępującympoichczwartychurodzinach.Pozostanąonewszkoledozakończeniasięrokuszkolnego,podczasktóregoukończyłyszesnaścielat.
Parentshavetherighttoexpressapreferenceforaschoolbutthereisnoguaranteethatitwillalwaysbepossibletoofferaplace.Inmostcasesitislikelytobeinalocalschool,whichiseasiertogettothananyother.
AdviceforparentsandcarersiscurrentlyavailableinPolish,Russian,Romanian,Portuguese,Arabic,ChineseandTurkishforfurtherinformationtelephone01522782030.
Locating schools in your areaTheLocalAuthorityproducesthebook‘GoingtoSchoolinLincolnshire’whichlistsalltheschoolsinLincolnshireandisupdatedeveryyear.ToobtainacopyofthisbookyoucancalltheCustomerServiceCentre(CSC)EducationTeamon01522782030.
Youcanalsofindinformationaboutschoolsonthewebsitewww.gtsil.co.uk
If you have just moved into the area Youwillneedtoapplytotheschooldirectly.Theschoolmayaskyoutofilloutanapplicationformandwilltellyouiftheyhaveanyspacesinyourchild’syeargroup.IfyouhaveanyproblemsorhaveanyquestionsaboutapplyingtoschoolsyoucantalktotheSchoolAdmissionsTeambytelephoningtheCustomerServiceCentre(CSC)EducationTeamon01522782030.
�0
��
Rodzicemająprawowyrazićswojepreferencjecodowyboruszkoły,aleniemagwarancji,żedanaszkołabędziemogłazaoferowaćimmiejsce.Wwiększościprzypadkówzostanieudostępnionemiejscewlokalnejszkole,doktórejłatwiejdotrzećniżdoinnych.
Poradydlarodzicówiopiekunówsąobecniedostępnewjęzykupolskim,rosyjskim,rumuńskim,portugalskim,arabskim,chińskimitureckim.Dalszeinformacjenatentematmożnauzyskaćpodnumerem01522782030.
Zlokalizowanie szkoły w swojej okolicyWładzeLokalne(LocalAuthority)opracowałyksiążkę„RozpoczęcienaukiwLincolnshire”(„GoingtoSchoolinLincolnshire”),którawymieniawszystkieszkoływLincolnshireijestuaktualnianacoroku.AbyuzyskaćkopiętejksiążkimogąPaństwozadzwonićdoCentrumObsługiKlientaZespołuds.Edukacji(CustomerServiceCentreEducationTeam)podnumer01522782030.
Informacjenatematszkółmożnarównieżznaleźćnastronieinternetowejwww.gtsil.co.uk
Informacje dla osób, które niedawno się wprowadziły do okolicyBędąPaństwomusielizłożyćpodaniebezpośredniodoszkoły.Szkołamożepoprosićowypełnieniepodaniaipowiadomi,czyposiadamiejscawgrupiewiekowejPaństwadziecka.Wraziejakichkolwiekproblemówlubpytańdotyczącychubieganiasięomiejscewszkole,możnaskonsultowaćsięzZespołemds.PrzyjęćSzkolnych(SchoolAdmissionsTeam),dzwoniącpodnumerCentrumObsługiKlientaZespołuds.Edukacji01522782030.
For Children starting Reception Class in SeptemberTheLocalAuthoritycoordinatesadmissionsforchildrenwhoarestartingschoolforthefirsttimeinreception.YouwillneedtofilloutaCommon Application Formorapplyon-lineatwww.gtsil.co.uk
YoucangetanapplicationpackfromyourlocalprimaryorinfantschoolordirectlyfromtheAdmissionsTeambytelephoningtheCustomerServiceCentre(CSC)EducationTeamon01522782030.Youcanalsoapplyon-lineatwww.gtsil.co.uk
Primary Education: A guide for parents with children 4-11 years oldiscurrentlyavailableinPolish,ChineseandPortuguese.Asktheschoolforacopy.
What about education after the age of 16?Insomeschoolschildrencanstayonafter16inthe“sixthform”.Ifyourchildisataschoolthatdoesnothaveasixthform,she/hecanapplytochangetoadifferentschoolwherethereisasixthform.SomechildrenmayprefertogotoCollege.TheConnexionsServiceprovidesadvice,guidance,supportandpersonaldevelopmentservicesforall13-19yearoldsvisitwww.connexions-direct.comortelephone08080013219
��
��
Informacje dla dzieci rozpoczynających naukę w zerówce (Reception Class) we wrześniu.WładzeLokalnekoordynująprzyjmowaniedzieci,którerozpoczynająnaukęszkolnąporazpierwszywzerówce.WymaganejestwypełnienieWspólnegoPodania(Common Application Form)lubzłożeniepodaniaprzezInternetnastroniewww.gtsil.co.uk
Pakietzawierającypodaniemożnauzyskaćzeswojejlokalnejszkołypodstawowej,zerówki(infantschool),bezpośrednioodZespołuds.PrzyjęćSzkolnych(AdmissionsTeam)lubteżdzwoniącdoCentrumObsługiKlientaZespołuds.Edukacjipodnumer01522782030.MożnarównieżzłożyćpodanieprzezInternetnastroniewww.gtsil.co.uk
Nauka w szkole podstawowej: Przewodnik dla rodziców dzieci w wieku 4-11 latjestobecniedostępnywjęzykupolskim,chińskimiportugalskim.Prosimyzwrócićsiędoszkołyojegokopię.
Informacje na temat nauki po ukończeniu 16 latWniektórychszkołachdziecimogąprzejśćpoukończeniu16rokużyciado„szóstejklasy”.Jeślidzieckouczęszczadoszkoły,któranieposiadaszóstejklasy,możeonoubiegaćsięoprzeniesieniedoinnejszkoły,którająposiada.Niektóredziecimogąwybraćpójściedocollege’u.SłużbyConnexionsoferująporady,pomoc,wsparcieiusługirozwojuosobistegodlawszystkichdzieciwwieku13-19lat.Więcejinformacjimożnauzyskaćnastroniewww.connexions-direct.comlubpodnumeremtelefonu08080013219.
Useful ContactsInterpreting –IfyoucannotspeakEnglishandwanttotalkthroughaninterpretertosomeoneintheCountyCouncilpleasetelephone01522552222.Youwillbeputthroughtoaninterpreterwhowilltakeyourqueryandcontactinformationsoanappropriatepersoncanringyouwiththehelpofaninterpreter.
The Education Team(forschooladmissionandindependentappealsinformation)Telephone:01522782030
Ethnic Minority Achievement Support Service (EMAS Service) / Community Supporters –aLocalAuthorityservicesupportingschoolwithpupilsfromethnicminoritybackgroundsandwithEnglishasanadditionallanguage.Telephone:01427787190
Parent Partnership Service / Community Supporters –ALocalAuthorityserviceworkingtogethertomeetspecialeducationalneedsinLincolnshireTelephone:01522553351
Additional Needs Services GroupTelephone:01522553332
Children’s Information Service Freephone:08001951635
��
��
Przydatne kontaktyTłumaczenia ustne – osoby,któreniemówiąpoangielskuichcąporozmawiaćzkimśzSamorząduLokalnegoHrabstwazapośrednictwemtłumacza,prosimyozadzwonieniepodnumer01522552222.ZostanąPaństwopołączeniztłumaczem,któryodnotujePaństwazapytanieiinformacjekontaktowetak,abyodpowiedniaosobamogładoPaństwaoddzwonićzpomocątłumacza.
Zespół ds. Edukacji(EducationTeam)(informacjenatematprzyjęćdoszkołyiniezależnychodwołań).Telefon:01522782030
Służby Pomocnicze ds. Osiągnięć Mniejszości Etnicznych / Wsparcie dla Społeczności Lokalnej (EthnicMinorityAchievementSupportService,EMASService/CommunitySupporters)–oferowaneprzezWładzeLokalnewsparciedlaszkółposiadającychuczniównależącychdomniejszościetnicznychzjęzykiemangielskimjakojęzykiemdodatkowym.Telefon:01427787190
Usługi Partnerskie dla Rodziców / Wsparcie dla Społeczności Lokalnej (ParentPartnershipService/CommunitySupporters)–oferowaneprzezWładzeLokalneusługipolegającenawzajemnejwspółpracywcelurealizacjispecjalnychpotrzebedukacyjnychwLincolnshire.Telefon:01522553351
Additional Needs Services Group – Grupa świadcząca usługi dla osób ze specjalnymi potrzebamiTelefon:01522553332
Informacja do spraw dzieci (Children’s Information Service)Bezpłatnynumertelefonu:08001951635
��
Connexions –(drop-in)centresinallmajorcities/townsinLincolnshire.Telephone:0800163026www.connexions-lincsandrutland.co.uk
Lincolnshire Racial Equality CouncilTelephone:01522551680
Sure Start –bringstogetherchildcare,earlyeducation,healthandfamilysupportservicesforfamilieswithchildrenunder5yearsold.Telephone:08700002288www.surestart.gov.uk
Teenage Services –tofindoutaboutservicesinyourareapleasecontact:
SouthAreaYouthOffice78NewBeaconRoadGranthamLincolnshireNG319RJTelephone:01476594500
��
Connexions – ośrodki (przyjmujące interesantów bez zapisów) we wszystkich głównych miastach/miasteczkach w Lincolnshire.Telefon:0800163026www.connexions-lincsandrutland.co.uk
Rada ds. Równości Rasowej Lincolnshire (Lincolnshire Racial Equality Council)Telefon:01522551680
Sure Start – łączyusługiopiekinaddziećmi,nauczaniawczesnoszkolnego,usługizdrowotneiwsparciedlarodzinzdziećmiponiżej5rokużycia.Telefon:08700002288www.surestart.gov.uk
Służby ds. nastolatków (TeenageServices)–abydowiedziećsięwięcejnatematusługdostępnychwPaństwaokolicy,prosimyskontaktowaćsięz:
Oddziałds.MłodzieżydlaRejonuPołudnia(SouthAreaYouthOffice)78NewBeaconRoadGranthamLincolnshireNG319RJTelefon:01476594500
��
or
WestAreaYouthOffice76HemswellAvenueLincolnLincolnshireLN60AZTelephone:01522697678
or
EastAreaYouthOfficeCarltonRoadOldSchoolCarltonRoadBostonLincolnshirePE218LNTelephone:01205365144
��
lub
Oddziałds.MłodzieżydlaRejonuZachodu(WestAreaYouthOffice)76HemswellAvenueLincolnLincolnshireLN60AZTelefon:01522697678
lub
Oddziałds.MłodzieżydlaRejonuWchodu(EastAreaYouthOffice)StaraSzkołaprzyCarltonRoad(CarltonRoadOldSchool)CarltonRoadBostonLincolnshirePE218LNTelefon:01205365144
AdultEducationandLifelongLearning
Adult Education Centerscanprovideanumberofcoursesmanyofwhicharefreetothelearner.Forinformationonthecoursestheyprovidevisitwww.lincolnshire.gov.uk/lifelonglearningandsearchforlifelonglearningortelephone01522782011.
Learning English(ESOL)arefornon-nativeEnglishspeakerswhowishtoimprovetheirlanguageskills.Coursesareopentolearnersaged16andoveron31stAugust2006.Theseclassesmaybefreeforsomelearners.However,insomecases,learnersfromsomecountrieswillneedtopayafeeonenrolment,youwillbeadvisedifafeeispayable.
InLincolnshireyoucanlearnEnglish(ESOL)atthefollowingcentresaswellastheAdultEducationCentres:
University of LincolnFacultyofBusinessandLawLincolnBusinessSchoolAndyDaglishLanguagesCentreTelephone:+44(0)1522886344Email:[email protected]
�00
�0�
Kształceniedorosłychinaukaprzezcałeżycie
Ośrodki Kształcenia Dorosłych mogązapewnićwielekursów,aniektóreznichsąbezpłatnedlauczącychsię.Wceluuzyskaniainformacjiooferowanychprzeznichkursachprosimywejśćnastronęwww.lincolnshire.gov.uk/lifelonglearningiwyszukać„naukaprzezcałeżycie”(„lifelonglearning”)lubzadzwonićpodnumertelefonu01522782011.
Kursy języka angielskiego (ESOL)sąprzeznaczonedlaosób,dlaktórychjęzykangielskiniejestjęzykiemojczystym,aktórechcąpolepszyćjegoznajomość.Wkursachmogąbraćudziałuczniowiewwiekuodlat16wzwyżod31sierpnia2006r.Tezajęciamogąbyćbezpłatnedlaniektórychuczniów.Jednakżewniektórychprzypadkachuczącysięzpewnychkrajówbędąmusieliuiścićopłatęprzyzapisywaniusię.ZostanąPaństwopowiadomieni,czynależytouczynić.
WLincolnshiremożnauczyćsięjęzykaangielskiego(ESOL)wnastępującychośrodkachjakteżwOśrodkachKształceniaDorosłych:
Uniwersytet w Lincoln (University of Lincoln)WydziałHandluiPrawa(FacultyofBusinessandLaw)SzkołaHandlowawLincoln(LincolnBusinessSchool)CentrumJęzykoweAndyDaglish(AndyDaglishLanguagesCentre)Telefon:+44(0)1522886344Email:[email protected]
Boston College RochfordCampusSkirbeckRoadBostonLincolnshirePE216JFTelephone:+441205365701Email:[email protected]
Exams offered:FCE, CAE, CPEInternationalCo-ordinatorJeanetteFountain01205313212Email:[email protected]
Lincoln CollegeMonksRoadLincolnLN25HQTelephone:01522876000Email:[email protected]
Gainsborough CollegeAclandStreetGainsboroughDN212SUTelephone:01427617471Email:[email protected]
Grantham CollegeStonebridgeRoadGranthamLincolnshireNG319APTelephone:01476400200
�0�
�0�
College w Boston (Boston College)RochfordCampusSkirbeckRoadBostonLincolnshirePE216JFTelefon:+441205365701Email:[email protected]
Oferowane egzaminy: FCE, CAE, CPEKoordynatords.międzynarodowych(InternationalCo-ordinator)JeanetteFountain01205313212Email:[email protected]
College w Lincoln (Lincoln College)MonksRoadLincolnLN25HQTelefon:01522876000Email:[email protected]
College w Gainsborough (Gainsborough College)AclandStreetGainsboroughDN212SUTelefon:01427617471Email:[email protected]
College w Grantham (Grantham College)StonebridgeRoadGranthamLincolnshireNG319APTelefon:01476400200
Universities and Higher EducationTostartstudyingataUniversityintheUKyouneedtoapplythroughUCAS–TheUniversityandCollegesAdmissionService–anorganisationwhichdealswithallapplications.Youcandothisonlineatwww.ucas.co.ukbutfirstyouneedtoregisterontheirwebsite.
Fees and FundingAsanEUcitizenstudentsareeligibletogetstudentsloantocoverthecostsofthecourse.Forfurtherinformationvisitwww.studentsupportdirect.co.ukorwww.direct.gov.uk/en/EducationAndLearning
�0�
�0�
Uniwersytety i studia wyższeAbyrozpocząćnaukęnauniwersyteciewZjednoczonymKrólestwienależyubiegaćsięomiejscezapośrednictwemUCAS–TheUniversityandCollegesAdmissionService–organizacji,którazajmujesięwszystkimipodaniaminauniwersytetyidocollege’ów.MożnatouczynićprzezInternetnastroniewww.ucas.co.uk,alenajpierwnależyzarejestrowaćsięnastronieinternetowej.
Opłaty i dofinansowanieStudenci–obywateleUEmająprawozaciągnąćpożyczkinastudianapokryciekosztównauki.Dalszeinformacjenatentematznajdująsięnastroniewww.studentsupportdirect.co.uk lubwww.direct.gov.uk/en/EducationAndLearning
PlacesofWorship
Youcanfindoutaboutfaithgroupsthroughanychurch,orthroughtheinternetonwww.lincolnshire.gov.uk/worship.Youmayalsofinddetailsinyourlocallibrary.
Churcheswillhelpyoutofindplacesofworshipandtheyhavelinkstootherpeoplewhospeakyourlanguageandshareyourfaith.
�0�
�0�
Miejscakultu
InformacjenatematgrupreligijnychmożnauzyskaćzapośrednictwemdowolnegokościołalubInternetunastroniewww.lincolnshire.gov.uk/worship.Informacjenatentematmożnarównieżznaleźćwswojejlokalnejbibliotece.
Kościołybędąpomocnewznalezieniumiejsckultuibędąposiadaćkontaktyzinnymiosobami,któremówiąwPaństwajęzykuiwyznająPaństwawiarę.
CultureandLeisure
Lincolnshirehaslongofferedawarmwelcometovisitorsandnewarrivals.Historyandheritage,cityculture,thegreatoutdoors,foodandshopping….Whateverinspiresyou,you’llfindithere.
Visitthehistoric,andyetcontemporarycityofLincolndominatedbyoneofEurope’sfinestCathedralssetamidstmedievalcobbledstreets.
Exploregrandstatelyhomesandcastlesorenjoyattractionsfulloffun…notforgettingthe50milesofsandybeach,seasideresortsandnaturalcoastline.
Detailsofplacestovisitcanbefoundonwww.visitlincolnshire.comtelephone:01522526450,orwww.lincolnshire.gov.uk/museumstelephone:01522782040orcallintooneofthelocaltouristinformationcentreswhichcanbefoundat:
GranthamTheGuildhallCentreStPetersHillGranthamNG316PZTelephone:+44(0)1476406166Email:[email protected]
�0�
�0�
Kulturairekreacja
Lincolnshireoddawiendawnaserdeczniewitaodwiedzającychiprzybyszów.Historiaidziedzictwo,kulturamiejska,wspaniałeotwarteprzestrzenie,jedzenieizakupy....CokolwiekPaństwainspiruje,znajdziecietotutaj.
Polecamyodwiedzinyhistorycznego,ajednocześniewspółczesnegomiastaLincoln,nadktórymdominujejednaznajznamienitszychkatedrEuropy,osadzonapośródwybrukowanychśredniowiecznychulic.
Zachęcamydozwiedzeniawytwornychiokazałychrezydencjiizamkówlubskorzystaniazinnychatrakcjioferującychrozlicznerozrywki...niezapominająco50milachpiaszczystychplaż,ośrodkównadmorskichinaturalnejliniibrzegowej.
Szczegółoweinformacjenatematwartychodwiedzeniamiejscmożnauzyskaćnastroniewww.visitlincolnshire.com,dzwoniącpodnumer01522526450,czyteżnastroniewww.lincolnshire.gov.uk/museums,podnumeremtelefonu:01522782040lubodwiedzającjedenzlokalnychośrodkówinformacjiturystycznejznajdującychsięwnastępującychmiejscach:
Grantham TheGuildhallCentreStPetersHillGranthamNG316PZTelefon:+44(0)1476406166Email:[email protected]
MeresLeisureCentreTrentRoadGranthamLincolnshireNG317XQTelephone:01476581930Email:[email protected]
Lincoln9CastleSquareLincolnLN13AATelephone:+44(0)152287321321TheCornhillLincolnLN57HBTelephone:+44(0)1522873256
Stamford27StMarysStreetStamfordPE92DLTelephone:+44(0)1780755611Email:[email protected]
��0
���
OśrodekRekreacyjnyMeres(MeresLeisureCentre)TrentRoadGranthamLincolnshireNG317XQTelefon:01476581930Email:[email protected]
Lincoln 9CastleSquareLincolnLN13AATelefon:+44(0)1522873213
21TheCornhillLincolnLN57HBTelefon:+44(0)1522873256
Stamford 27StMarysStreetStamfordPE92DLTelefon:+44(0)1780755611Email:[email protected]
Sports and Leisure FacilitiesManyDistrictCouncilsoffersportsandleisurefacilitiesandcanbefoundinthefollowinglocations:
BostonTheGeoffMoulderLeisurePoolCentreTelephone:01205363483.
North KestevenSleafordLeisureCentreTelephone:01529303081Email:[email protected]
NorthgateSportsHallMillfieldTerraceSleafordNG347ADTelephone:01529303004
East LindseyEmbassySwimmingPoolGrandParadeSkegnessPE252UGTelephone:01754610675Email:[email protected]
SkegnessSportsCentreBurghRoadSkegnessPE252LATelephone:01754610352Email:[email protected]
���
���
Ośrodki Sportowe i Rekreacyjne (Sports and Leisure Facilities)WieleRejonowychSamorządówLokalnychoferujeusługiośrodkówsportowychirekreacyjnych,któreznajdująsięwnastępującychmiejscach:
BostonOśrodekRekreacyjnyiBasenGeoffMoulderTelefon:01205363483.
Północne KestevenOśrodekrekreacyjnywSleafordTelefon:01529303081Email:[email protected]
HalasportowaNorthgateMillfieldTerraceSleafordNG347ADTelefon:01529303004
Wschodnie LindseyBasenEmbassyGrandParadeSkegnessPE252UGTelefon:01754610675Email:[email protected]
OśrodeksportowywSkegnessBurghRoadSkegnessPE252LATelefon:01754610352Email:[email protected]
West LindseyWestLindseyLeisureCentreTheAvenueGainsboroughDN211EPTelephone:01427615169
WoldsLeisure–DeAstonSportsCentreLegsbyRoad,MarketRasen,Telephone:01673842695
South HollandCastleSportComplexAlbionStreetSpaldingLincolnshirePE112AJTelephone:01775710496/762178Email:[email protected]
PeeleLeisureCentreLittleLondonLongSuttonSpaldingLincolnshirePE129LFTelephone:01406366900Email:[email protected]
���
���
Zachodnie LindseyOśrodekrekreacyjnydlazachodniegoLindseyTheAvenueGainsboroughDN211EPTelefon:01427615169
WoldsLeisure–OśrodeksportowyDeAstonLegsbyRoad,MarketRasen,Telefon:01673842695
Południowe HollandKomplekssportowyCastleAlbionStreetSpaldingLincolnshirePE112AJTelefon:01775710496/762178Email:[email protected]
OśrodekrekreacyjnyPeeleLittleLondonLongSuttonSpaldingLincolnshirePE129LFTelefon:01406366900Email:[email protected]
���
Libraries Libraryservicesarefreeandcanbeusedtofindoutaboutyourlocalarea,readthenewspapers,useacomputerandtheinternetorborrowbooks,CD’sandDVD’s.ManylibrarieshavebooksandmagazinesinlanguagesotherthanEnglish.Alllibrarieshavespecialbooksandareasforchildren.Lincolnshirelibrarieshostmanyeventsincludingmulticulturaldays.Tofindyournearestlibraryvisitwww.lincolnshire.gov.uk/librariesortelephone01522782040
���
BibliotekiUsługibibliotecznesąbezpłatneimożnajewykorzystaćdoznalezieniainformacjinatematswojegorejonu,poczytaniagazety,skorzystaniazkomputeraiInternetulubwypożyczeniaksiążek,CDiDVD.Wielebibliotekposiadaksiążkiimagazynywinnychjęzykachniżjęzykangielski.Wszystkiebibliotekimająspecjalneksiążkiisekcjedladzieci.WbibliotekachwLincolnshiremamiejscewielewydarzeń,włączniezdniamiróżnychkultur.Swojąnajbliższąbibliotekęmożnazlokalizowaćzapomocąstronywww.lincolnshire.gov.uk/librarieslubdzwoniącpodnumertelefonu01522782040.
OtherPlacesforInformation
Citizens Advice Bureau (CAB)Ageneraladviceagencywhichoffersspecialhelpondebtandwelfarebenefitsandspecialistadviceonemploymentproblems.Youcancheckwhatbenefitsareavailableandhowtoapply.TheCABwebsitecontainsusefulinformationabouttaxes,employeerights,immigration,drivinglicenses,educationetc.www.adviceguide.org.ukYoucanalsovisityourlocalCABtoobtainhelponspecific,personalcases.
Boston Citizens Advice BureauTheLenMedlockVoluntaryCentreStGeorgesRoadBostonLincolnshirePE218YBTelephone:08701224422(PublicAdviceLine)Email:[email protected]
Lincoln and District Citizens Advice BureauBeaumontLodgeBeaumontFeeLincolnLincolnshireLN11ULTelephone:08444994199–callschargedat5pperminuteWebsite:www.lincolncab.org.uk
���
���
Innemiejscasłużąceinformacjami
Biuro Porad Obywatelskich (Citizens Advice Bureau, CAB)Agencjaoferującaogólneinformacje,specjalizującasięwświadczeniupomocywsprawachzadłużeniaizasiłkówspołecznychorazoferującaspecjalistyczneporadywzakresieproblemówwmiejscupracy.Możnasiętudowiedziećodostępnychzasiłkachiwjakisposóbsięonieubiegać.StronainternetowaCABzawieraliczneprzydatneinformacjeopodatkach,prawachpracowników,imigracji,prawiejazdy,edukacjiitp.www.adviceguide.org.ukMożnarównieżodwiedzićlokalnebiuroCAB,abyuzyskaćpomocwkonkretnych,dotyczącychPaństwaprzypadkach.
Biuro Porad Obywatelskich w BostonOśrodekOchotniczyLenMedlockStGeorgesRoadBostonLincolnshirePE218YBTelefon:08701224422(OgólniedostępnaInfolinia)Email:[email protected]
Biuro Porad Obywatelskich dla Lincoln i OkolicyBeaumontLodgeBeaumontFeeLincolnLincolnshireLN11ULTelefon:08444994199–opłatazaminutęrozmowywynosi5pStronainternetowa:www.lincolncab.org.uk
Citizens Advice Bureau – Bourne (South Kesteven CAB Outreach)CitizensAdviceBureau39HighStreetStamfordLincolnshirePE92BBTelephone:AdviceLine08701224422Email:[email protected]
East Lindsey Citizens Advice Bureau – Louth14QueenStreetLouthLincolnshireLN119AUTelephone:08701224422Website:www.eastlindseycab.org.uk
East Lindsey Citizens Advice Bureau – MablethorpeInter-AgencyCentreStanleyAvenueMablethorpeLincolnshireLN121AXTelephone:08701224422(24houraccess–mannedbetween10am–3pmMon–Fri),01507478937(ex-directory)Email:[email protected]:www.eastlindseycab.org.uk
��0
���
Biuro Porad Obywatelskich – Bourne (pomoc potrzebującym w rejonie Południowego Kesteven)CitizensAdviceBureau39HighStreetStamfordLincolnshirePE92BBTelefon:Infolinia08701224422Email:[email protected]
Biuro Porad Obywatelskich dla Wschodniego Lindsey – Louth14QueenStreetLouthLincolnshireLN119AUTelefon:08701224422Stronainternetowa:www.eastlindseycab.org.uk
Biuro Porad Obywatelskich dla Wschodniego Lindsey – MablethorpeOśrodekwielo-agencyjnyStanleyAvenueMablethorpeLincolnshireLN121AXTelefon:08701224422(24-godzinnynumerdostępu–obsługiwanyod10.00do15.00pon.–piątek),01507478937(numerzastrzeżony)Email:[email protected]:www.eastlindseycab.org.uk
East Lindsey Citizens Advice Bureau – Skegness20AlgithaRoadSkegnessLincolnshirePE252AGTelephone:08701224422Email:[email protected]:www.eastlindseycab.org.uk
Sleaford & District Citizens Advice BureauSleafordandDistrictCitizensAdviceBureauTheAdviceCentre,Money’sYardCarreStreetSleafordLincolnshireNG347TWTelephone:08701224422Email:[email protected]:www.sleafordcab.org.uk
South Holland Citizens Advice Bureau24TheCrescentSpaldingLincolnshirePE111AFTelephone:08701224422(CountyAdviceLine)Email:[email protected]:www.shollandcab.co.uk
���
���
Biuro Porad Obywatelskich dla Wschodniego Lindsey – Skegness20AlgithaRoadSkegnessLincolnshirePE252AGTelefon:08701224422Email:[email protected]:www.eastlindseycab.org.uk
Biuro Porad Obywatelskich dla Sleaford i OkolicySleafordandDistrictCitizensAdviceBureauOśrodekDoradztwa,Money’sYardCarreStreetSleafordLincolnshireNG347TWTelefon:08701224422Email:[email protected]:www.sleafordcab.org.uk
Biuro Porad Obywatelskich dla Południowego Holland24TheCrescentSpaldingLincolnshirePE111AFTelefon:08701224422(OgólniedostępnaInfolinia)Email:[email protected]:www.shollandcab.co.uk
South Kesteven Citizens Advice Bureau – Grantham1aCastlegateGranthamLincolnshireNG316SETelephone:08701224422(AdviceLine)Email:[email protected]
South Kesteven Citizens Advice Bureau – Stamford Bureau39HighStreetStamfordLincolnshirePE92BBTelephone:AdviceLine08701224422Email:[email protected]:www.stamfordcab.plus.com
West Lindsey Citizens Advice Bureau26NorthStreetGainsboroughLincolnshireDN212HUTelephone:08701224422(AdviceCAB–callanytime)
���
���
Biuro Porad Obywatelskich dla Południowego Kesteven – Grantham1aCastlegateGranthamLincolnshireNG316SETelefon:08701224422(OgólniedostępnaInfolinia)Email:[email protected]
Biuro Porad Obywatelskich dla Południowego Kesteven – Stamford39HighStreetStamfordLincolnshirePE92BBTelefon:Infolinia08701224422Email:[email protected]:www.stamfordcab.plus.com
Biuro Porad Obywatelskich dla Zachodniego Lindsey26NorthStreetGainsboroughLincolnshireDN212HUTelefon:08701224422(poradyCAB–wdowolnychgodzinach)
���
West Lindsey Citizens Advice Bureau – Market Rasen26NorthStreetGainsboroughLincolnshireDN212HUTelephone:08701224422(AdviceCAB–callanytime)
���
Biuro Porad Obywatelskich dla Zachodniego Lindsey – Market Rasen26NorthStreetGainsboroughLincolnshireDN212HUTelefon:08701224422(poradyCAB–wdowolnychgodzinach)
[
���
Znak: C006Wydano: luty 2008 r.
Alternative formats
If you would like a copy of this leaflet in an alternative format or a different language please contact 01522 782171
www.lincolnshire.gov.uk
Inne formaty
Osoby, które chciałyby uzyskać kopię tej broszury w innym formacie lub języku, prosimy o zadzwonienie pod numer 01522 782171
Reference: C006Published: February 2008