Web viewS’anc li fi tort, qu’il m’o perdon, Et il prec en Jezu del tron. En romans...
Transcript of Web viewS’anc li fi tort, qu’il m’o perdon, Et il prec en Jezu del tron. En romans...
X- Pos de chantar m’es pres talenz
Pos de chantar m’es pres talenz,
Farai un vers, don sui dolenz:
Mais non serai obedienz
En Peitau ni en Lemozi.
Qu’era m’en irai en eisil:
En gran paor, en gran peril,
En guerra, laisserai mon fil,
Faran li mal siei vezi.
Lo departirs m’es aitan greus
Del seignorage de Peitieus
En garda lais Folcon d’Angieus
Tota la terra e son cozi.
Si Folcos d’Angieus no-l socor,
E-l reis de cui ieu tenc m’onor,
Guerrejar l’an tut li plusor,
Felon Gascon et Angevi.
Si ben non es savis ni pros,
Cant ieu serai partitz de vos,
Vias l’auran tornat en jos,
Car lo veiran jov’e mesqui.
Merce clam a mon conpaignon,
S’anc li fi tort, qu’il m’o perdon,
Et il prec en Jezu del tron
En romans et en son lati.
De proez’e de joven fui,
Mais ara partem ambedui,
Et ieu irai m’en a Cellui
On tut peccador troban fi.
Mout ai estat cuendes e gais,
Mas Nostre Seigner no-l vol mais;
Ar non puesc plus soffrir lo fais
Tant soi aprochatz de la fi.
Tot ai guerpit cant amar sueill:
Cavalaria et orgueill
E pos Dieu platz, tot o acueill,
E El que-m reteigna ab Si.
Totz mos amics prec a la mort,
Qu-il vengan tuit e m’onren fort,
Qu’eu ai agut joi e deport
Loing e pres et e mon aizi.
Aissi guerpisc joi e deport,
E vair e gris e sembeli.
TRADUZIONE1
Poiché m’è presa voglia di cantare
farò un canto su ciò che m’attrista:
non sarò più uomo ligio
in Poitou né in Limosino.
2
Ora me ne andrò in esilio
in gran paura, in gran pericolo,
in guerra lascerò mio figlio
gli vorranno male i suoi vicini.
Tanto dura è per me la dipartita
dal dominio del Poitou!
Lascio in custodia a Folco d’Angiò
tutta la terra di suo cugino.
Se Folco d’Angiò non lo soccorre
né il re da cui ho tutti i miei onori
gli faranno male quasi tutti
felli guasconi e angioini.
Poiché non è saggio né prode,
quando me sarò andato,
subito lo butterano giù,
perché lo vedranno piccolo e fragile.
Pietà invoco al mio compagno,
se mai gli feci torto, me lo perdoni;
e io preghi Gesù del cielo
in lingua romanza o nella sua.
Fui l’uomo di Prodezza e di Gioventù
ma ora mi separo da entrambe
e me ne andrò da Colui
dove i peccatori trovano la pace.
Molto sono stato gaio e gioviale
ma Nostro Signore non vuol più
ora non posso portare il fardello
tanto sono prossimo alla fine.
Ciò che amai, tutto ho lasciato,
Cavalleria e Orgoglio:
così a Dio piace e così sia
ed Egli mi prenda con sé.
Prego i miei amici che alla mia morte
vengano tutti e molto mi onorino
giacché ho avuto gioia e diporto
lungi e presso e a casa mia.
Così lascio gioia e diporto
e vaio e grigio e zibellino.