Water Starlet - Wasserpumpe
Transcript of Water Starlet - Wasserpumpe
1239
3/06
F
Water Starlet
12393 GAW_Water Starlet_A6_end:. 25.06.10 09:13 Seite 2
Downloaded from www.watergardeningdirect.com
7
- GB -
Translation of the original Operating Instructions
Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of the product Water Starlet. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit. Ensure that all work with this unit is only carried out in accordance with these instructions. Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit. Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new owner.
Scope of delivery 1 „Water Starlet“ (fully assembled), 1 transformer
Symbols The symbols used in this operating manual have the following meanings:
Risk of injury to persons due to dangerous electrical voltage This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate meas-ures are not taken.
Risk of injury to persons due to a general source of danger This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate meas-ures are not taken.
Important information for trouble-free operation.
Intended use Water Starlet, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows: − For creating a water fountain in lakes or large ponds with or without fish. − For operation with clean water. − Operation under observance of the technical data. The unit is suitable to operate in swimming ponds (A) while respecting the national regulations for installers, and in water basins on patios. The following restrictions apply to the unit: − Never use the unit to convey fluids other than water. − Never run the unit without water. − Do not use for commercial or industrial purposes. − Do not use in conjunction with chemicals, foodstuff, easily flammable or explosive substances.
Attention! Risk of damage! Ensure that the unit does not take in air or run dry. Do not connect the unit to the domestic water lines.
Safety information The company OASE has built this unit according to the state of the art and the valid safety regulations. Despite the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accor-dance with its intended use, or if the safety instructions are ignored. For safety reasons, children and young persons under 16 years of age as well as persons who cannot recog-nise possible danger or who are not familiar with these operating instructions, are not permitted to use the unit. Keep children under supervision to ensure that they do not play with the unit. Hazards encountered by the combination of water and electricity − The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly
connected or misused. − Prior to reaching into the water, always switch off the mains voltage to all units used in the water. Correct electrical installation − Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician. − A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. Working as a qualified person also includes the recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national standards, rules and regulations.
− For your own safety, please consult a qualified electrician.
- GB -
Downloaded from www.watergardeningdirect.com
8
- GB - − The unit may only be connected when the electrical data of the unit and the power supply coincide. The unit data is
to be found on the unit type plate or on the packaging, or in this manual. − Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max. 30 mA by means of a fault current protection device. − Extension cables and power distributors (e.g. outlet strips) must be suitable for outdoor use. − Ensure that the power connection cable cross section is not smaller than that of the rubber sheath with the
identification H05RN-F. Extension cables must meet DIN VDE 0620. − Protect the plug connections from moisture. − Install the transformer at a minimum safety distance of 2 m from the water. − Only plug the unit into a correctly fitted socket. Safe operation − Never operate the unit if either the electrical cables or the housing are defective! − Do not carry or pull the unit by its electrical cable. − Route all cables such that damage is excluded and nobody can trip over them. − Never open the unit housing or its attendant components, unless this is explicitly required in the operating
instructions. − Only use original spare parts and accessories for the unit. − Never carry out technical modifications to the unit. − Only have repairs carried out by customer service points authorised by OASE. − Only operate the unit with the supplied transformer. − Keep the socket and power plug dry. − Never look directly into the light source of the unit.
Installation, connection and alignment
Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. − For use, install the transformer at a minimum safety distance of 2 m from the bank (A). − Choose an installation place for the transformer that is splash-water protected. Also protect the transformer
against sun radiation (max. 40 °C).
Installation variants (B) The unit can be installed floating or standing in the water. − When used floating, the unit position is fixed by bracing cords fastened at the eyelets (1) at the bottom of the unit − When used standing, place the unit horizontally in the water (3) on a firm ground (4); level with rocks, if necessary.
Please note that the unit has to be installed at an approx. 80 mm water depth. If placed too deep in the water, safe hold is not guaranteed due to buoyance.
Note: − Ensure that the water inlet at the unit underside is not impaired. − The floating bodies can be removed for a safer stand of the unit.
Connection (C) Connect the unit and the transformer using the two-pole plug (6). Fasten the plug using the union nut (7).
Alignment (D) Adjust the individual movable nozzles to align the water jet (8).
Downloaded from www.watergardeningdirect.com
9
- GB -
Start-up Switching on the unit: Plug the power plug of the transformer into the socket. The unit switches on immediately. Switching off the unit: Disconnect the transformer power plug.
Attention! Never operate the unit without water or without a pump filter!
Note! The water feature patterns of the Water Starlet are default programmed. The program cannot be altered.
Maintenance and cleaning
Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: − Prior to reaching into the water, disconnect the power supply to all units used in the water. − Disconnect the power plug prior to carrying out work on the unit.
Cleaning the unit (F-I) − For opening, undo the four screws (10) at the underside of the unit and lift off the strainer casing (11). − Pull the individual pump (12) upward and off. − Pull off the pump lid (13) sideways and pull out the impeller (14). − Clean all parts under running water. − For cleaning the nozzle, remove the nozzle holder (15) from the lid with a slight twist. Reassembling the unit Reassemble the unit in the reverse order (F-I). − Turn the nozzle holder (15) into the lid and plug the pump (12) onto the nozzle. Note: When inserting the nozzle holders (15) and pumps (12), note the correct order of the numbering (16) in the lid. A different order will result in a changed water feature and light pattern. − Ensure the correct seating of the pumps (12), otherwise the strainer casing (11) cannot be closed. − Lay the cables (17) such that they cannot be crushed. Route the connection cable (18) through the cable lead-
through (19) in the lid.
Storage/Over-wintering Remove the unit at temperatures below zero degrees centigrade. Thoroughly clean and check the unit for damage.
Store the unit immersed in water or filled with water in a frost-free place. Do not flood the power plug!
Repair In the event of damage to the cables or the housing, the transformer cannot be repaired and, therefore, has to be replaced.
Disposal
Do not dispose of this unit with domestic waste! For disposal purposes, please use the return system provided. Disable the unit beforehand by cutting off the cables.
Remedy of faults
Malfunction Cause Remedy Pump does not switch on No mains voltage Check mains voltage
Check supply lines Impeller blocked or soiled Clean impeller Insufficient fountain height Nozzles soiled Clean nozzles
The unit floats up Strainer casing soiled Clean strainer casing
Downloaded from www.watergardeningdirect.com
70
Tech
nisc
he D
aten
DE
Bem
essu
ngss
pann
ung
Bem
essu
ngss
pann
ung
seku
ndär
Le
istu
ngsa
ufna
me
Abm
essu
ngen
G
ewic
ht
Font
änen
höhe
Ka
bellä
nge
Was
serte
mpe
ratu
r
GB
R
efer
ence
vol
tage
Se
cond
ary
refe
renc
e vo
ltage
Po
wer
con
sum
ptio
n D
imen
sion
s W
eigh
t Fo
unta
in h
eigh
t C
able
leng
th
Wat
er te
mpe
ratu
re
FR
Tens
ion
de m
esur
e Te
nsio
n de
mes
ure,
se
cond
aire
Pu
issa
nce
abso
rbée
D
imen
sion
s Po
ids
Hau
teur
de
font
aine
Lo
ngue
ur d
e câ
ble
Tem
péra
ture
de
l’eau
NL
Dim
ensi
oner
ings
span
ning
Se
cund
aire
dim
ensi
one-
rings
span
ning
Ve
rmog
enso
pnam
e Af
met
inge
n G
ewic
ht
Font
einh
oogt
e Ka
belle
ngte
W
ater
tem
pera
tuur
ES
Tens
ión
asig
nada
Te
nsió
n as
igna
da
secu
ndar
ia
Con
sum
o de
pot
enci
a D
imen
sion
es
Peso
Al
tura
del
su
rtido
r Lo
ngitu
d de
l cab
le
Tem
pera
tura
del
agu
a
PT
Volta
gem
dim
ensi
onad
a Vo
ltage
m d
imen
sion
ada
secu
ndár
ia
Con
sum
o de
ene
rgia
D
imen
sões
Pe
so
Altu
ra d
o re
puxo
C
ompr
imen
to d
o ca
bo
Tem
pera
tura
da
água
IT
Tens
ione
di m
isur
azio
ne
Tens
ione
di m
isur
azio
ne
seco
ndar
ia
Pote
nza
asso
rbita
D
imen
sion
i Pe
so
Alte
zza
della
fo
ntan
a Lu
nghe
zza
del c
avo
Tem
pera
tura
del
l'acq
ua
DK
N
omin
el s
pænd
ing
Nom
inel
sek
undæ
r sp
ænd
ing
Effe
ktfo
rbru
g D
imen
sion
er
Vægt
Fo
ntæ
nehø
jde
Kabe
llæng
de
Vand
tem
pera
ture
n
NO
M
erke
spen
ning
Se
kund
ær m
erke
spen
-ni
ng
Effe
ktop
ptak
D
imen
sjon
er
Vekt
Fo
nten
ehøy
de
Kabe
lleng
de
Vann
tem
pera
tur
SE
Mär
kspä
nnin
g Se
kund
är m
ärks
pänn
ing
Effe
kt
Måt
t Vi
kt
Font
änhö
jd
Kabe
lläng
d Va
ttent
empe
ratu
r
FI
Nim
ellis
jänn
ite
Tois
sija
inen
nim
ellis
jänn
i-te
O
ttote
ho
Mito
itus
Pain
o Su
ihku
läht
een
kork
eus
Kaap
elin
pitu
us
Vede
n lä
mpö
tila
HU
N
évle
ges
fesz
ülts
ég
Sze
kund
er n
évle
ges
fesz
ülts
ég
Telje
sítm
ényf
elvé
tel
Mér
etek
Sú
ly
Szö
kőkú
t ví
zosz
lop-
mag
assá
g
Kábe
lhos
sz
Vízhőm
érsé
klet
PL
Nap
ięci
e zn
amio
now
e N
apię
cie
znam
iono
we
wtó
rne
Pobó
r moc
y W
ymia
ry
Wag
a W
ysok
ość
font
anny
Dłu
gość
kab
la
Tem
pera
tura
wod
y
CZ
Dom
ezov
ací n
apět
í D
omez
ovac
í napět
í se
kund
ární
Př
íkon
R
ozměr
y H
mot
nost
V
ýška
font
ány
Dél
ka k
abel
u Te
plot
a vo
dy
SK
Men
ovité
nap
ätie
M
enov
ité n
apät
ie s
ekun
-dá
rne
Prík
on
Roz
mer
y H
mot
nost
’ V
ýška
font
án
Dĺž
ka k
ábla
Te
plot
a vo
dy
SI
Naz
ivna
nap
etos
t N
aziv
na s
ekun
darn
a na
peto
st
Pora
ba m
oči
Velik
osti
Teža
Vi
šina
font
ane
Dol
žina
kab
la
Tem
pera
tura
vod
e
HR
N
aziv
ni n
apon
Se
kund
arni
naz
ivni
nap
on
Potro
šnja
ene
rgije
D
imen
zije
Te
žina
Vi
sina
vod
osko
ka
Dul
jina
kabe
la
Tem
pera
tura
vod
e
RO
Te
nsiu
nea
măs
urată
Tens
iune
a măs
urată
a în
făşu
rării
sec
unda
re
Pute
re c
onsu
mată
Dim
ensi
uni
Gre
utat
e Inălţim
ea je
tulu
i de
apă
a fâ
ntân
ii ar
tezi
ene
Lung
ime
cabl
u Te
mpe
ratu
ra a
pei
BG
Ном
инално
напрежение
Ном
инално
напрежение
вторично
Потребявана
мощ
ност
Ра
змери
Тегло
Височина
на
фонтана
Дъл
жина на
кабела
Температурата
на
водата
UA
Ном
інальна напруга
Вторинна
ном
інальна
напруга
Споживання
електроенергії
Ви
міри
Вага
Ви
сота
фонтана
Довжина кабелю
Те
мпература
води
RU
Ном
инальное
напряжение
Вторичное номинальное
напряж
ение
Потребление
мощ
ности
Измерения
Ве
с Вы
сота
фонтана
Длина
кабеля
Температура
воды
CN
额
定电
压
变压
器次
级额
定电
压
功率
消耗
尺
寸
重量
喷
泉高
度
电缆
长度
水温
Wat
er S
tarle
t ~
12 V
/ 50
Hz
- 26
W
33 c
m ×
27
cm ×
13.
5 cm
3.
8 kg
70
cm
8
m
Traf
o (tr
ansf
orm
er)
~ 23
0 V
/ 50
Hz
~ 12
V /
50 H
z -
10 c
m ×
5.5
cm
× 7
cm
1.
1 kg
-
2 m
+4 …
+35
ºC
Downloaded from www.watergardeningdirect.com
71
D
E St
aubd
icht
. Was
serd
icht
bis
1 m
Tie
fe.
Ges
chüt
zt g
egen
Fes
tkör
per g
röße
r als
1 m
m,
sprit
zwas
serg
esch
ützt
Si
cher
heits
trans
form
ator
N
icht
mit
norm
alem
Hau
smül
l ent
sor-
gen!
Ac
htun
g!
Lese
n Si
e di
e G
ebra
uchs
anle
itung
GB
D
ust t
ight
. Sub
mer
sibl
e to
1 m
dep
th.
Prot
ecte
d ag
ains
t sol
id b
odie
s la
rger
than
1 m
m,
spla
sh-p
roof
. Sa
fety
tran
sfor
mer
D
o no
t dis
pose
of t
oget
her w
ith h
ouse
-ho
ld w
aste
! At
tent
ion!
R
ead
the
oper
atin
g in
stru
ctio
ns
FR
Impe
rméa
ble
aux
pous
sièr
es. E
tanc
he à
l'e
au ju
squ'
à un
e pr
ofon
deur
de
1 m
. Pr
otég
és c
ontre
les
corp
s so
lides
de
taille
su
périe
ure
à 1
mm
et c
ontre
les
proj
ectio
ns
d’ea
u
Tran
sfor
mat
eur d
e sé
curit
é N
e pa
s re
cycl
er d
ans
les
ordu
res
mén
agèr
es !
Atte
ntio
n !
Lire
la n
otic
e d'
empl
oi
NL
Stof
dich
t. W
ater
dich
t tot
een
die
pte
van
1 m
. Be
sche
rmd
tege
n va
ste
deel
tjes
van
mee
r dan
1
mm
, bev
eilig
d te
gen
spat
wat
er.
Veilig
heid
stra
nsfo
rmat
or
Nie
t bij
het n
orm
ale
huis
vuil
doen
! Le
t op!
Le
es d
e ge
brui
ksaa
nwijz
ing
ES
A pr
ueba
de
polv
o. Im
perm
eabl
e al
agu
a ha
sta
1 m
de
prof
undi
dad.
Pr
oteg
ido
cont
ra c
uerp
os s
ólid
os m
ayor
es d
e 1
mm
y c
horro
s de
agu
a.
Tran
sfor
mad
or d
e se
gurid
ad
¡No
dese
che
el e
quip
o en
la b
asur
a do
més
tica!
¡A
tenc
ión!
Le
a la
s in
stru
ccio
nes
de u
so
PT
À pr
ova
de p
ó. À
pro
va d
e ág
ua a
té 4
m
de p
rofu
ndid
ade.
Pr
oteg
ido
cont
ra p
artíc
ulas
sup
erio
res
a 1
mm
, à
prov
a de
resp
ingo
s de
águ
a
Tran
sfor
mad
or d
e se
gura
nça
Não
dei
tar a
o lix
o do
més
tico!
At
ençã
o!
Leia
as
inst
ruçõ
es d
e ut
ilizaç
ão
IT
A te
nuta
di p
olve
re. I
mpe
rmea
bile
all'a
c-qu
a fin
o a
1 m
di p
rofo
ndità
. Pr
otet
to c
ontro
cor
pi s
olid
i mag
gior
i di 1
mm
, pr
otet
to c
ontro
gli
spru
zzi d
'acq
ua
Tras
form
ator
e di
sic
urez
za
Non
sm
altir
e co
n no
rmal
i rifi
uti d
ome-
stic
i! At
tenz
ione
! Le
gget
e le
istru
zion
i d'u
so!
DK
St
øvtæ
t. Va
ndtæ
t ned
til 1
m d
ybde
. Be
skyt
tet m
od fa
ste
parti
kler
stø
rre e
nd 1
mm
, st
ænk
vand
s-be
skyt
tet.
Sikk
erhe
dstra
nsfo
rmat
or
Må
ikke
bor
tska
ffes
med
det
alm
inde
li-ge
hus
hold
ning
saffa
ld.
OBS
! Læ
s br
ugsa
nvis
ning
en
NO
St
øvte
tt. V
annt
ett n
ed ti
l 1
m d
yp.
Besk
ytte
t mot
fast
stof
fer s
tørre
enn
1 m
m,
beky
ttet m
ot v
anns
prut
. Si
kker
hets
trans
form
ator
Ik
ke k
ast i
alm
inne
lig
hush
oldn
ings
avfa
ll!
NB!
Le
s br
uksa
nvis
ning
en
SE
Dam
mtä
t. Va
ttent
ät ti
ll
1 m
dju
p.
Skyd
dad
mot
fast
a pa
rtikl
ar s
törr
e än
1 m
m,
drop
ptät
Sä
kerh
etst
rans
form
ator
Få
r int
e ka
stas
i hu
shål
lsso
porn
a!
Varn
ing!
Lä
s ig
enom
bru
ksan
visn
inge
n
FI
Pöly
tiivi
s. V
esiti
ivis
1 m
syv
yyte
en a
sti
Suoj
attu
yli
1 m
m s
uure
mm
ilta
kiin
teilt
ä ai
neks
ilta
ja ro
iske
vede
ltä.
Varm
uusm
uunt
aja
Älä
hävi
tä la
itetta
tava
llisen
talo
usjä
t-te
en k
anss
a!
Huo
mio
! Lu
e kä
yttö
ohje
HU
Po
rtöm
ített.
Víz
álló
1 m
-es
mél
ység
ig.
1 m
m-n
él n
agyo
bb s
zilá
rd ré
szec
skék
elle
n és
frö
ccsv
íz-v
édet
t Bi
zton
sági
tran
szfo
rmát
or
A ké
szül
éket
nem
a n
orm
ál h
ázta
rtási
sz
emét
tel e
gyüt
t kel
l meg
sem
mis
íteni
! Fi
gyel
em!
Olv
assa
el a
has
znál
ati ú
tmut
atót
PL
Pyło
szcz
elny
. W
odos
zcze
lny
do 1
m
głęb
okoś
ci.
Zabe
zpie
czen
ie p
rzed
mat
eriałe
m o
uzi
arni
eniu
w
ięks
zym
niż
1 m
m, s
tały
mi
zab
ezpi
eczo
na
prze
d pr
yska
jącą
wodą.
Tran
sfor
mat
or z
abez
piec
zają
-cy
N
ie w
yrzu
cać
wra
z ze
śm
ieci
ami
dom
owym
i! U
wag
a!
Prz
eczy
tać
inst
rukc
ję uży
tkow
ania
!
Downloaded from www.watergardeningdirect.com
72
C
Z Pr
acho
těsn
ý. V
odotěs
ný d
o hl
oubk
y 1
m.
Chr
áněn
o pr
oti p
evný
m č
ástic
ím vět
ším
než
1
mm
, chr
áněn
o pr
oti o
dstři
kujíc
í vodě.
Be
zpeè
nost
ní tr
ansf
orm
átor
N
elik
vido
vat v
nor
mál
ním
kom
unál
ním
od
padu
! Po
zor!
Přeč
těte
Náv
od k
pou
žití!
SK
Prac
hote
sný.
Vod
otes
ný d
o hĺ
bky
1 m
. C
hrán
ené
prot
i pev
ným
čas
ticia
m v
äčší
m a
ko 1
m
m, c
hrán
ené
prot
i ods
treku
júce
j vod
e Be
zpeč
nost
ný tr
ansf
orm
átor
N
elik
vido
vať v
nor
mál
nom
kom
unál
nom
od
pade
! Po
zor!
Preč
ítajte
si N
ávod
na
použ
itie
SI
Ne
prep
ušča
pra
hu. N
e pr
epušča
vod
e do
gl
obin
en 1
m.
Zašč
iteno
pre
d trd
nim
i del
ci, v
ečjim
i od
1 m
m, i
n za
ščite
no p
red
škro
plje
njem
. Va
rnos
tni t
rans
form
ator
N
e za
vrzi
te s
kupa
j z g
ospo
dinj
skim
i od
padk
i! Po
zor!
Preb
erite
nav
odila
za
upor
abo!
HR
N
e pr
opuš
ta p
raši
nu. N
e pr
opuš
ta v
odu
do 1
m d
ubin
e.
Zašt
ićen
o od
stra
nih
tijel
a veći
h od
1 m
m i
prsk
ajuć
e vo
de
Sigu
rnos
ni tr
ansf
orm
ator
N
emoj
te g
a ba
cati
u ob
ičan
kuć
ni
otpa
d!
Pažn
ja!
Proč
itajte
upu
te z
a up
otre
bu!
RO
Et
anş
la p
raf.
Etanş
la a
pă, p
ână
la o
ad
ânci
me
de 1
m.
Prot
ejat
împo
triva
cor
puril
or s
olid
e m
ai m
ari d
e 1
mm
, pro
teja
t îm
potri
va a
pei p
ulve
rizat
e Tr
ansf
orm
ator
de
sigu
ranţă
Nu
arun
caţi
în g
unoi
ul m
enaj
er !
Atenţie
! C
itiţi
inst
rucţ
iuni
le d
e ut
ilizar
e !
BG
Защитено от
прах.
Водоустойчив до
дъ
лбочина
1 м
. Защитено от
твърди тела
по-големи от
1 мм
, защитено от
напръ
скване
с вода
Предпазен
трансформатор
Не изхвър
ляйте заедно
с
обикновения домакински боклук
! Вн
имание
! Прочетете
упъ
тването
UA
Пилонепроникний
. Водонепроникний
до
1 м
. Захист
від
твердих
тіл
більш
е 1 мм
. Захисний
трансформатор
Не викидайте разом
із побутовим
см
іттям
! Увага!
Чи
тайте інструкцію
.
RU
Пыленепрониц
. Водонепрониц.
на
глубине до
1 м
. Защищ
ен от тверды
х частиц
свы
ше
1 мм
, защищ
ен от водяны
х брызг
Предохранительный
трансф
орматор
Не утилизировать вм
есте
с
домаш
ним
мусором
! Вн
имание
! Прочитайте инструкцию
по
использованию
C
N
防尘。至
1 米
深防水。
防大
于 1
mm的
固 体
,防溅
水
安全
变压
器
不要与普通的家庭垃圾一起丢弃
! 注意
! 请阅读使用说明书。
Downloaded from www.watergardeningdirect.com