Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1...

20
décembre / december 2016 Vol. 14, N o 1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 libera ls Win With des rosie rs Wabano dental clinic Page 3 At the end of the night on No- vember 17, 2016 the Provincial Liberal candidate Nathalie Des Rosiers won the right to repre- sent the riding of Ottawa-Vanier at Queen’s Park. Des Rosiers won with a comfortable margin of 5,655 votes over Progressive- Conservative candidate André Marin. Des Rosiers got close to 50 % of the vote. “This is a great night for Ot- tawa-Vanier, but an even grea- ter night for me,” said Nathalie Des Rosiers. “I will have to fill some mighty big red pumps. I would like to thank Madeleine Meilleur for the inspiration and in giving me the energy to want to represent the voters of Ottawa-Vanier,” added Des Rosiers. Joining Madeleine Meilleur and Nathalie Des Rosiers on stage was Ontario’s Premier Kathleen Wynne at the Knights of Colum- bus Hall on McArthur. “I want to congratulate Natha- lie Des Rosiers for her victory. I would also like to acknowledge the courage it took every can- didate to put their name on the ballot,” said Premier Wynne. Many area Liberal MPP’s were also on-hand and took part in the celebrations. Among them were: Marie-France Lalonde, Bob Chiarelli and Yasir Naqvi. Results It can take up to three months after a By-election before Elec- tions Ontario official results become available. So here are the unofficial Ottawa-Vanier By- election with 265 polls repor- ting out of 265 polls. We have chosen to publish the results from the first four candidates. For complete results please vi- sit Elections Ontario website at: elections.on.ca Candidate Political Party Number of Votes Percentage Nathalie Ontario Liberal 14,678 48.56% Des Rosiers Party André Marin Progressive 9,023 29.85% Conservative Party of Ontario Claude New Democratic 4,544 15.03% Bisson Party of Ontario Raphaël Green Party 972 3.22% Morin of Ontario

Transcript of Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1...

Page 1: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

d é c e m b r e / d e c e m b e r 2 0 1 6 V o l . 1 4 , N o 1

Jour duSouvenir 2016Page 10

liberals Win With des rosiers

Wabanodental clinicPage 3

At the end of the night on No-vember 17, 2016 the Provincial Liberal candidate Nathalie Des Rosiers won the right to repre-sent the riding of Ottawa-Vanier at Queen’s Park. Des Rosiers won with a comfortable margin of 5,655 votes over Progressive-Conservative candidate André Marin. Des Rosiers got close to 50 % of the vote.

“This is a great night for Ot-tawa-Vanier, but an even grea-ter night for me,” said Nathalie Des Rosiers.

“I will have to fill some mighty big red pumps. I would like to thank Madeleine Meilleur for the inspiration and in giving me the energy to want to represent

the voters of Ottawa-Vanier,” added Des Rosiers.

Joining Madeleine Meilleur and Nathalie Des Rosiers on stage was Ontario’s Premier Kathleen Wynne at the Knights of Colum-

bus Hall on McArthur.

“I want to congratulate Natha-lie Des Rosiers for her victory. I would also like to acknowledge the courage it took every can-didate to put their name on the

ballot,” said Premier Wynne.

Many area Liberal MPP’s were also on-hand and took part in the celebrations. Among them were: Marie-France Lalonde, Bob Chiarelli and Yasir Naqvi.

Results

It can take up to three months after a By-election before Elec-tions Ontario official results become available. So here are the unofficial Ottawa-Vanier By-election with 265 polls repor-ting out of 265 polls. We have chosen to publish the results from the first four candidates. For complete results please vi-sit Elections Ontario website at: elections.on.ca

Services juridiquesLegal Services

613 729-9983www.5plegalservices.com

Candidate Political Party Number of Votes Percentage

Nathalie OntarioLiberal 14,678 48.56%DesRosiers Party

AndréMarin Progressive 9,023 29.85% Conservative PartyofOntario

Claude NewDemocratic 4,544 15.03%Bisson PartyofOntario

Raphaël GreenParty 972 3.22%Morin ofOntario

Page 2: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

PERS

PECT

IVES

VAN

IER,

DéC

EMBR

E /

DEC

EMBE

R 20

16

2 LISEz PERSPECTIVES VANIER www.ensemblepourvanier.com

SmTeV opensSMTEV stands for Smart EV Mobility and they opened their doors at 81 Mon-treal Road. Our Ottawa Mayor Jim Wat-son was on hand last November 12.

Smart EV’s founder Pierre Gaudet spent over 10 years living in Shenzhen, China where he was the Chief Operation Offi-cer and general partner of a large elec-tric scooter factory. Together with its CEO, they turned it into a state-of-the-art facility that not only produces great scooters but also constantly invests into new innovative technologies.

After more than 10 years in China, Pierre decided the time was ripe to bring this green technology to both Canada and the U.S.

“Every E-Scooter and E-Bike that we sell is factory direct. We currently own 16 patents, from invention to design. Every model that is produced and designed at the factory is a North American exclusive for Smart EV Mobility. This means that you can’t find our products anywhere else,” said Pierre Gaudet.

The same applies to our Flypro XEagle™ drones and Epropulsion™ outboard mo-tors, Smart EV Mobility Inc. is the ex-clusive factory authorized distributor in Canada.

Starting in spring 2017 they are plan-ning to start assembling a number of their E-bikes and E-Scooters right here in Canada.

“Happy customers are our number one goal! We strive to be the North American leaders in the industry and to be inno-vative with our environmentally friendly electric mobility products,” added Pierre Gaudet.

164,

Appel de candidatures

Vous cherchez un défi passionnant? Vous voulez participer à un organisme dynamique? Vous habitez Ottawa?

Joignez-vous au conseil d’administra-tion du Théâtre Tremplin! Le Théâtre Tremplin est présentement à la re-cherche de candidats prêts à promou-voir les valeurs qui caractérisent si bien l’organisme. À la lumière d’une dizaine de rencontres annuellement, le rôle des administrateurs sert à appuyer le directeur artistique dans l’orientation de l’organisme et ses deux créations annuelles ainsi qu’organiser sa collecte de fonds.

Pour être administrateur du Tremplin, nul n’a besoin d’être comédien ou être issu du domaine théâtral. Comme le

Tremplin est un théâtre communau-taire, tous sont invités à être des am-bassadeurs des activités de la troupe et à ainsi s’épanouir en contribuant à la vitalité de la troupe selon les forces propres à chacun.

Les mandats sont d’une durée de 2 ans avec possibilité de renouvellement.

Depuis près de 20 ans, le Théâtre Tremplin, troupe communautaire de Vanier produit des œuvres théâtrales franco-ontariennes qui mettent en va-leur la créativité et la diversité de son répertoire. De par son dynamisme ras-sembleur, il célèbre et contribue au dé-veloppement de la dramaturgie fran-co-ontarienne et établit un pont qui favorise la synergie entre les passion-nés du théâtre de la communauté et la relève artistique.

Conseil d’administration du Théâtre Tremplin

Not your regular ribbon cutting ceremo-ny. both mayor Watson (left) and owner Pierre Gaudet (right) were on Self balan-cing electric Scooters and sped through the ribbon. “We are all trying to be less dependant on fossil fuels. on behalf of mathieu Fleury and all other council members we offer our best wishes for success with your business in Vanier,” said mayor Jim Watson.

Page 3: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

PERSPECTIVES VANIER, D

éCEMBRE / D

ECEMBER 2016

READ PERSPECTIVES VANIER www.togetherforvanier.com 3

81 MONTREAL RD | SMTEV.CA | 613-421-3292*RABAIS VALABLE SEULEMENT AVEC PRÉSENTATION DE CETTE PUB*DISCOUNT ONLY AVAILABLE WITH FLYER

OFFRE VALABLE JUSQU'AU 31 DÉCEMBRE 2016OFFER VALID UNTIL DECEMBER 31ST 2016

$50Recieve aRecevez

$50

Wabano dental clinic

The Wabano Dental Clinic was inaugura-ted on October 21, 2016 at the Wabano Centre for Aboriginal Health, 299 Mon-treal Road. The Ottawa Board of Health Chair Shad Qadri was joined by John Fraser, Member of the Provincial Parlia-ment (Ottawa South) and Parliamentary Assistant to the Minister of Health and Long-Term Care, Rideau-Vanier Ward Councillor Mathieu Fleury and Alison

Fisher, Executive Director for Wabano Centre for Aboriginal Health for the offi-cial ribbon cutting ceremony.

The Wabano Dental Clinic will provide dental services in a culturally safe place and serve to improve equitable and ti-mely access to dental health treatment and prevention services.

This service is for registered Aboriginal chil-dren and youth from 0-17 years old who are covered under the Non-Insured Health Benefits, Healthy Smiles Ontario, or Chil-dren’s Aid Society. Also admissible are Re-gistered Aboriginal adults who are covered for services under the Non-Insured Health Benefits, Ontario Works, or ODSP.

Poor oral health affects job pros-pects, mental health and speech.

The Ottawa Board of Health has appro-ved Ottawa Public Health’s hiring of five

staff members for the clinic. The staff and the dentist will be funded by the Ontario government. The Wabano Centre for Abo-riginal Health will run the clinic and has provided the space.

“I would like to thank our partners in this adventure: Ottawa Public Health and the Provincial Government. We know what it’s like to not be able to smile. We want our kids to feel beautiful inside and out and this begins with a smile,” said Alison Fisher.

back row and left to right: danielle roy, Tooth Fairy and Alison Fisher, execu-tive director for Wabano centre for Aboriginal Health. Front row and left to right: charla Green-clair and Aidra Green-clair.

Découvrez pourquoi la vie commence ici !

Come and see why living life starts here!

OPEN HOUSEEVERY SUNDAY! 10am to 4pmPlease call Lucie to find out more 613.790.0859

PORTES OUVERTES

TOUS LES DIMANCHES !

10h00 à 16h00

Communiquez

avec Lucie afin d’en

savoir davantage

613.790.0859

NOW OPEN SHOW SUITES OPEN DAILY

Call or drop by for a Tour!

MAINTENANT OUVERT

SUITES MODÈLES OUVERTES

TOUS LES JOURS

Appelez ou présentez-vous

pour une tournée !

www.allseniorscare.com

Cité Parkway380 av. LeBoutillier Ave.

613.723.2273

Get Ready For aWorry Free Lifestyle

vivre sans souciPréparez-vous à

Winter is here.Escape with a good book!

Page 4: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

PERS

PECT

IVES

VAN

IER,

DéC

EMBR

E /

DEC

EMBE

R 20

16

4 LISEz PERSPECTIVES VANIER www.ensemblepourvanier.com

Embellissement Vanier BeautificationPerSPecTiVeS VANierC.P. 79133 RPO VanierVanier (Ontario)K1L 1A1Téléphone : 613 [email protected] PersPectives vanierP.O. Box 79133 RPO VanierVanier,OntarioK1L 1A1Telephone : 613 [email protected]

comité de directionManagement committeePauline Tessier-Chabot, PresidentAnne-Marie Philippe, Treasurer

directeurs/DirectorsThérèse GoneauAJ PlantGordon KeithMichel FortinJournaliste coordonnateurJournalist coordinatorChristian Marcouxréviseure des textes francophonesCarmen Boyerréviseur des textes anglophonesenglish ProofreaderSam C. Labconception graphiqueGraphic DesignLouise LapalicePublicitéadvertisingLyne BissonnetteTéléphone / Telephone : 613 [email protected] exemplaires / copiesimprimeriePrinterWinchester Print & Stationery

Lyne Bissonnetteannonceurs nationaux/national ads : 613 746-4339

En 2007, Prévention du crime Ottawa a effectué un sondage qui a motivé les résidents de Vanier de se regrouper afin de mieux s’aider à rendre notre quartier meilleur. Le but était de rendre la communauté de Vanier un endroit où il faisait bon vivre, jouer et travailler. Depuis 2007, Embellissement Vanier Beautifi-cation (EVB) a pu compter sur l’appui de plus de 200 résidents différents.

Ils se sont eux-mêmes trouvé un petit surnom affectueux : les abeilles besogneuses. Et ils ont au fil des ans travaillé inlas-sablement à rendre Vanier un quartier sécuritaire, invitant et en santé grâce à une approche qui vise à embellir notre quartier afin de réduire la criminalité.

Voici une liste non exhaustive des dossiers qu’ils ont menés à

terme au fil des ans : adopter une quinzaine de bacs à fleurs; leur programme adopter une poubelle; jardins communau-taires; collecte de déchets élec-troniques; nettoyage de graf-fiti; les marches Jane; campagne sensibilisation utilisant autant les lettres que les courriels; films dans le parc; réseautage avec d’autres groupes dans notre communauté; embellissement de quatre parcs d’Ottawa situés dans notre communauté à tra-vers un programme « Adoptez un parc »; signalez la présence de panier d’épicerie égaré; parti-cipez à la campagne « Nettoyez la capitale » du printemps et de l’automne; mural à Vanier à tra-vers le programme « À vos pin-ceaux » administré par Préven-tion du crime Ottawa; faire du bénévolat lors de divers événe-ments communautaires; etc.

Afin de pouvoir continuer à opé-rer de façon efficace et de pou-voir perdurer dans le temps les membres de EVB ont approché, en septembre 2016, le conseil d’administration de l’Associa-tion communautaire de Vanier (ACV). Le but était de faire maintenant partie de l’organi-gramme de l’ACV dans leur co-mité des parcs.

Regardons vers l’avant

L’Association communautaire de Vanier a accepté la proposition d’EVB lors d’une réunion qui s’est déroulée le 8 novembre 2016. L’ACV a accepté de prendre le relais et de piloter la prochaine campagne de « Nettoyer la capi-tale » au printemps 2017. C’est avec sérénité que les membres d’EVB envisagent l’avenir. Ils croient toujours que c’est en ren-

dant notre communauté de Va-nier plus belle que l’on va faire diminuer la criminalité sur notre territoire.

Vous pouvez aimer la page Fa-cebook d’EVB. Vous pouvez tou-jours communiquer avec eux en utilisant votre courriel au : [email protected] et pourquoi ne pas partager avec eux votre vision afin de rendre Vanier un endroit où il fait bon vivre.

En y regardant de plus près, la liste de leur accomplissement peut sembler intimidante. Il faut juste choisir ses batailles et faire ce que vous pouvez quand vous le pouvez. Longue vie à EVB ain-si qu’à Vanier.

LETTRE Ouverte Open LETTER

M.Trudeau a promis en campagne électorale que 2015 serait la der-nière élection selon le mode majoritaire actuel.

Un comité formé pour étudier la question a rencontré 180 experts témoins d’ici et d’ailleurs, dont 88% se sont prononcés en faveur d’un mode de scrutin proportionnel. Selon ce mode de scrutin, un parti ayant obtenu 39% des votes obtiendrait 39% des sièges et du pouvoir. Selon notre système actuel, le Parti libéral a obtenu 39% des votes et 54% des sièges.

Qu’est-ce que cela changerait à votre vie? Plus que vous ne le croyez! Moins d’électeurs perdraient leur vote car chaque vote compterait da-vantage. En Chambre, les élus passeraient d’adversaires hyper-par-tisans à une approche conviviale de concertation pour l’adoption de lois visant le long terme pour le bien de tous. Donc, un climat de tra-

vail qui prédispose à l’efficacité. Des démocraties des plus stables sont élues selon ce mode, dont l’Allemagne, les pays Scandinaves - bref, 85% des pays démocratiques les plus prospères!

Vous aurez une occasion de vous exprimer en décembre. Surveillez votre boîte aux lettres. Demandez à M. Trudeau de tenir sa promesse de faire compter chaque vote en 2019 car je soupçonne que certains de ses députés souhaitent ne pas avoir à s’adapter au changement. Pour être à la hauteur de leur rôle, ils doivent penser à nous avant de penser à eux. Je souhaite bien ne pas avoir honte d’avoir voté Libéral en 2015.

Carole BézaireOttawa-Vanier

réforme électorale

Embellissement Vanier BeautificationFollowing a survey done in 2007, commissioned by Crime Prevention Ottawa, residents banded together in Vanier to take back their community. The goal was to make Vanier a sa-fer place to live, play and work. Since 2007, Embellissement Vanier Beautification (EVB) has had over 200 different mem-bers.

They have playfully called themselves “busy bees” and have worked diligently to en-sure that Vanier is a secure, attractive and healthy neigh-bourhood by reducing crime through beautification.

Here is a non-exhaustive list of their accomplishments over the years: adoption of 15 flower-boxes; adopt-a-garbage-can; community gardens; discarded electronics removal; graffiti re-moval, Jane’s Walk; letter and email campaigns; Movies in the Park; networking with area groups; beautification of four City of Ottawa parks via their “Adopt a Park” program; repor-ted abandoned shopping carts; participated in City of Ottawa Spring and Fall Clean the Ca-pital programs; Vanier murals via the Crime Prevention Ot-tawa “Paint it Up” Program; vo-lunteered at a number of com-munity events, etc.

In order to ensure and maintain the high level of execution in these activities it became neces-sary to look at a new and more efficient way of doing business. In September 2016 the EVB pe-titioned the Vanier Community Association (VCA) and finally joined their Parks Committee.

Onwards and upwards

At its meeting on November 8, 2016 the Vanier Community As-sociation accepted to absorb in a manner of speaking EVB and they are committed to being the lead on the next Spring Clean the Capital Campaign. EVB believes expanded oppor-

tunities will emerge and they still believe in crime prevention through beautification.

You can like EVB on Facebook at Vanier Beautification Group. You can also communicate with them at [email protected] and share your will to make Vanier a better place to live, work and play.

The list of activities they have engaged in may seem daunting. No fear – you just join in and do your part. You decide how much you want to do and when. Long live EVB and Vanier.

échéancier pour la publicité et pour les textes : le 5 janvier 2017distribution : entre le 18 et le 23 janvier 2017613 746-4339

deadline for advertising and articles: January 5, 2017delivery: From January 18 to January 23, 2017613 746-4339

next issue

PROCHAine ÉDitiOn

Page 5: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

PERSPECTIVES VANIER, D

éCEMBRE / D

ECEMBER 2016

Centre des services communautaires VanierVanier Community Service Centre

Page 6: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

PERS

PECT

IVES

VAN

IER,

DéC

EMBR

E /

DEC

EMBE

R 20

16

Yanick LabossièreMuséoparc Vanier Museopark

En 1922, l’obtention préalable d’un permis devient obligatoire pour parader dans les rues de la ville. C’est la forte augmentation des pro-cessions de toutes sortes dans les rues de la ville qui est à l’origine de cette demande du chef de police d’Eastview.

En 1922, Mlle Léa Martin, une jeune demoiselle de 19 ans seulement décide de se lancer en af-faires. Elle ouvre une épicerie au 136, avenue Beechwood, entre les rues Marier et Sainte- Cécile. Elle gardera son épicerie, jusqu’en 1928, année de son mariage.

In 1922, the Eastview Chief of Police asked and got the City of Eastview to require organizers of parades to obtain a permit prior to their event. The multiplication of such parades in the Eastview City Streets made this new by-law a must.

In 1922, Ms. Léa Martin, at the tender age of 19, decided to start a business. She opened a groce-ry store at 136 Beechwood Avenue, in between Marier Avenue and Sainte-Cécile Street. She kept it until 1928 when she got married.

6 LISEz PERSPECTIVES VANIER www.ensemblepourvanier.com

sMARtPHOne OR DuMB PHOne?

Cell phone, smartphone, email, fax, Twitter, Instagram, Facebook, etc… these are the many ways we smartly communi-cate, right? Yet, might this have happened to you re-cently: you are about to have a decent one-on-one conversation with someone when they get a call on their smartphone and your precious personal time together is dust. Or you are having a pleasant conversation with someone but you notice your friend grows agitated. “’Scuse me, I have to check something,” the person says and in the flick of a nanosecond you no longer exist as they animatedly engross themselves in their “ONLINE WORLD”. Sound familiar?

Or take a similar experience as related by my friend zabi, “Your teenage son has his friends over and they sit there texting each other but without interacting with one another directly, engaged in thump wars – but they manage somehow to empty the fridge!”Then again maybe you are having some super hanky panky on the sofa when your partner’s “gets an important call” and suddenly the passion has evaporated into curls of fireplace smoke. “Enough already,” I hear from you smart-phone lovers? Many will argue that smart-phones enrich our lives, make communi-cation instant, helps us work efficiency anywhere. And, as my very wired Lon-don-based online journalist daughter Sa-rah says “has become second nature to my generation.”

Yet for all those blue sky plusses, are there not some dark cloud minuses? Could it be that people today can be so über connected to their ONLINE WORLD that they become disconnected from the human element?

Can you be so dependent on communica-tions tech that you are in essence hopeless-ly addicted?

I confess to a strong fondness for my mo-dest “online world.”

You may chuckle or shake your head in disbelief to learn that I, a working jour-nalist, have no smartphone or laptop but have a land line and desktop computer. So when I am away after being disconnec-ted, as soon as I get into my apartment, I check phone messages and emails. Yes, sometimes even before taking off my coat!

It’s new, it’s fresh, it gives a boost to the ego, it affirms that I do have an “online life.” Because, sad to say, in today’s multi-wired life, if you do not have an “online life” you have no life!

But what of having too much “online life.” So many calls your voice mailbox is full. So many emails your eyes glaze over like a zombie.

And health risks which my wise friend zabi fears as she mimics so much cramped texting “you could become hunched up like Quasimodo!”

Isn’t there a point where a smartphone becomes a dumb phone? Or as my friend Ona quips “What use is a smartphone to a dumb person!”

You can reach a point where you are so discombobulated, dizzy and sick of the whole connectivity thing that when, mira-culous moment, all is quiet – no computer PING, no send SWISSH. Silence. And you dare not say it, just very secretly think it. Just a w-h-i-s-p-e-r in some tiny cobwebby corner of your brain that mut-ters “No calls. No emails. No texts. No-thing. Shshshsh…

Savour that silent sweet spot. In it you may be blessed to connect with…your real self!

[email protected]

Page 7: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

PERSPECTIVES VANIER, D

éCEMBRE / D

ECEMBER 2016

A journey back in timeOn October 1st, 2016, my sister and I travelled back in time to the nineteenth and twentieth centuries during the official launch of the book “Glimpses of Cumberland Township: XIXth and XXth Centuries”/ “Regards sur le canton de Cumberland”. The launch was held at the Cumberland Museum where many of the township’s heritage buildings can be revisited. This beautiful book gives readers an overview of the dif-ferent aspects of life in the villages of Cumberland, Sarsfield, Navan, Vars, Orléans, Carlsbad Springs, and other smaller hamlets.

The book stirred up all kinds of fond memories. I am very proud to say a photo of my grandfather and my dad, Adéas and Armand Faubert, is included in the book. Our farm was situated in Beckett’s Creek, an area with a rich mix of clay soil. The Montreal to Ot-tawa railroad went through where the 174 is now situated and local people traveled Old Montreal Road on horseback, carriage, wagon… or sleigh in the wintertime. The Fortier family had established a cheese factory in the neighbourhood. Farmers would load up their milk cans and deliver them to the factory. When Fernand Boucher bought it, he added a ge-neral store. Yvon Huppé, Fern’s stepson remembers pouring the contents of the milk cans in the big vats and helping with the process of making cheese. Later, a meat shop, handled by Cyril Campbel, was added when the cheese making was discontinued. My grandfather sold eggs to the store and every Friday, he would go to town in his Ford Essex to sell eggs to clients in Wrightville, Ottawa, Eastview (Vanier) and the Rockliffe base. My father took over when my grandfather passed away.

Our farm was a dairy and poultry operation. Taking the cows to pasture and bringing them back for milking was our job. Thank God, Ricki, the farm dog, was excellent at rounding up the cows. Jobs were shared and rotated. Feeding the chickens and col-lecting the eggs, checking and wiping them before Dad handled and weighed them. There was the milking, feeding cows and calves, cleaning pails, milk cans and the milking machine… There was field work, from sowing to harvesting to ploughing. I was good with the machinery and worked with my Dad and brother. I also enjoyed gardening. In the summer, we would sell strawberries by the roadside.

As the story goes, the farm was once a stop-over for travellers who needed to rest, wa-ter and feed their horses. They could also stay overnight, if need be. This story came to life one day after my father decided to level the ground near the garage in order to park his tractor. Lo and behold, I saw something unusual on the ground and picked it up. It was an 1848 American coin… a treasure that led me to speculate on the tra-veller who had probably stayed overnight and slept in the bedroom I shared with my sister, the logical guest bedroom! I could now weave a story in my mind. Years later, my father opened the Ottawa River Shore campground on the northern stretch of land that hugged the Ottawa River shore. Travellers could once again stay over.

Back to the present! “Glimpses of Cumberland Township” and “Regards sur le canton de Cumberland” are perfect Christmas gifts for anyone who has connections with the Cumberland Township. You can purchase the book at the Cumberland Museum, The Black Walnut Bakery in Cumberland, J.T. Bradley Convenience Store in Navan, Épicerie Péladeau in Vars or contact Gilles Chartrand e-mail: renegilles68@gmail com or call: 613-446-5086 or 613-446-7319

Reminisce and enjoy the Christmas season and its traditions!

READ PERSPECTIVES VANIER www.togetherforvanier.com 7

Groupe de tricot du 200, lafontaine

Du tricot, un peu, beaucoup, passion-nément telle est la devise du groupe de tricoteuses qui se rencontre au 200, avenue Lafontaine les mardis soirs. Sur la table il y a environ 450 morceaux et ceci représente environ une saison de tricot pour le groupe. « Nous allons tout donner à l’organisme Chez Mère Bruyère au 264, rue Olmstead. Chez Mère Bruyère va s’occuper de distribuer

gratuitement les vêtements pour les en-fants dans le besoin qui ont entre 0 et 12 ans », a expliqué Nicole Fournier. De gauche à droite : Carmen Perrier, Nicole Fournier, Paulette Charette, Murielle Paul et Claudette Potvin.

(Photo : courtoisie)

Page 8: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

PERS

PECT

IVES

VAN

IER,

OCT

OBR

E - O

CTO

BER

2016

Page 9: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

PERSPECTIVES VANIER, D

éCEMBRE / D

ECEMBER 2016

READ PERSPECTIVES VANIER www.togetherforvanier.com 9

« Grill » pour maurilEn reconnaissance de son dévouement envers les aînées, All Seniors Care orga-nisa un « Grill » pour Mauril. L’activité levée de fonds s’est tenue, le dimanche 23 octobre dernier, à la Résidence Cité Parkway au 380, avenue LeBoutillier. À ce jour, plus de $26,000 en dons et pro-messes de dons sont rattachés à cet évé-nement.

Les sommes recueillies s’ajouteront au Fonds communautaire Mauril Bélanger, un fonds de dotation à la Fondation com-munautaire d’Ottawa qui rend hommage à notre ancien député d’Ottawa-Vanier ainsi qu’aux causes qu’il a épousées tout au long de sa vie.

Chaque année, un comité composé de Mme Catherine Bélanger, Monsieur Lawrence Greenspon et Monsieur Alain-Michel Sékula travaillent avec la Fondation communautaire d’Ottawa pour identifier et appuyer financière-ment des causes que Mauril aurait sou-haité épauler financièrement.

Pour appuyer le Fonds communautaire Mauril Bélanger, il suffit de se rendre à la page dons sur le site internet de la Fondation communautaire d’Ottawa ou d’acheminer un chèque au 301-75 rue Albert, Ottawa, (Ontario) K1P 5E7. Pour toute question, vous pouvez communi-quer avec Daniel Brunette au 613-236-1616 poste 224 ou [email protected]

Friends bingo redonneL’Association des parents et enseignants et enseignantes Horizon-Jeunesse (APE Horizon-Jeunesse) est l’une des 42 cha-rités qui sont partenaires avec la salle Friends’ Bingo.

« L’APE Horizon-Jeunesse fait partie de l’équipe de Friends’ Bingo Hall depuis 21 ans. Notre mandat est d’appuyer fi-nancièrement des activités sociocultu-relles, de l’achat d’équipement, de par-ticiper financièrement aux programmes des petits-déjeuners et aussi des dîners pour les élèves qui en ont vraiment be-soin », a expliqué Anne-Marie Philippe, présidente de l’APE Horizon-Jeunesse.

Au fil des ans, il y a de nombreux exemples de l’implication positive de l’APE Horizon-Jeunesse dans la vie des élèves. Par exemple, il y a eu l’achat de plusieurs « Smart Board ». Le Conseil des écoles catholiques du Centre-Est (CECCE) avait accordé des fonds pour

l’achat d’un nombre x de « Smart Board ». L’APE Horizon-Jeunesse a tout sim-plement permis à l’école d’en acheter d’autres et d’ainsi rendre Horizon-Jeu-nesse une école encore plus branchée et moderne.

Chaque année il y a une rencontre entre la direction de l’école et le conseil d’ad-ministration de l’APE Horizon-Jeunesse. Le but est de maximiser les occasions qui permettent à l’APE Horizon-Jeu-nesse de faire une différence dans la vie des élèves.

« Nous estimons que nous avons une école qui a des besoins spécifiques pour diverses raisons. Nous sommes fiers de pouvoir offrir un petit plus aux élèves qui fréquentent Horizon-Jeunesse. Le CECCE ne peut tenir compte de nos dons dans l’allocation des fonds aux écoles. Horizon-Jeunesse obtient sa juste part du CECCE et nous sommes

tout simplement un petit plus », a ra-jouté Anne-Marie Philippe.

« Nous allons épauler financièrement la direction d’Horizon-Jeunesse. Nous croisons parfois d’anciens directeurs ou directrices qui ont changé d’école et ils

sont tous unanimes : ils s’ennuient de l’APE Horizon-Jeunesse », a expliqué Lise Demers, trésorière de l’APE Hori-zon-Jeunesse.

Les deux femmes sont fières de leurs 21 ans de bénévolat auprès de la salle Friends’ Bingo Hall. Elles sentent que la vie des élèves aura été plus douce et meilleure grâce aux interventions de l’APE d’Horizon-Jeunesse.

Remerciement

APE Horizon-Jeunesse remercie la salle Friends’ Bingo Hall. Il s’agit d’une belle collaboration qui continue et elle mérite d’être célébrée à l’instar de la salle qui vient tout juste en octobre 2016 de sou-ligner 25 ans d’existence au 70, chemin Montréal. « Vous faites une différence dans notre communauté », ont conclu les deux membres du conseil d’adminis-tration de l’APE Horizon-Jeunesse.

de gauche à droite : catherine bélanger et André carrière, directeur exécutif à la résidence cité Parkway.

Paul dubé (photo) organise un tour-noi annuel d’échec. il tenait à remer-cier l’APe Horizon-Jeunesse qui lui a permis d’acheter des jeux d’échecs en quantité suffisante afin de pouvoir inviter des élèves de plusieurs autres écoles du cecce.

(Photo : archives)

Page 10: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

PERS

PECT

IVES

VAN

IER,

DéC

EMBR

E /

DEC

EMBE

R 20

16

10 LISEz PERSPECTIVES VANIER www.ensemblepourvanier.com

Le Muséoparc Vanier a organisé une cau-serie, le 19 octobre dernier, avec Michel Prévost, archiviste en chef de l’Université d’Ottawa. Le titre de la causerie était : « À la découverte du pavillon Tabaret, le symbole de l’Université d’Ottawa depuis plus d’un siècle ».

Les participants ont pu visiter et explorer l’intérieur du magnifique pavillon Taba-ret qui symbolise depuis plus d’un siècle la plus importante et ancienne université bilingue en Amérique du Nord.

Bien qu’il ne soit ni le fondateur de l’Uni-versité d’Ottawa ni le premier à en avoir dirigé les destinées, le père Joseph-Henri Tabaret est considéré comme son bâtis-seur. C’est sous sa direction que le mo-deste Collège de Bytown a pris son envol pour devenir un établissement décernant des diplômes universitaires.

Depuis 1971, l’édifice de l’administration centrale de l’Université porte son nom. Une statue en bronze du père Tabaret, érigée en 1889 par les anciens du Col-lège, se dresse devant ce pavillon. En

1991, le Bureau des anciens et du dé-veloppement souligne sa contribution exceptionnelle à l’épanouissement de l’établissement en nommant son bulletin Tabaret. Aujourd’hui, c’est le magazine de l’Université d’Ottawa qui rappelle fièrement le nom du bâtisseur de l’insti-tution.

La cérémonie de la pose de la pierre an-gulaire du pavillon Tabaret se déroule en mai 1904. Le cardinal James Gib-bons, archevêque de Baltimore, préside la cérémonie. Le délégué apostolique,

la majorité des archevêques et évêques catholiques du pays, le gouverneur gé-néral du Canada, le comte de Minto, et le premier ministre du pays, sir Wil-frid Laurier, assistent à l’événement. La présence de tous ces prélats et notables témoigne de la place éminente qu’oc-cupe alors l’Université d’Ottawa au sein de la société canadienne.

L’architecte Von Herbulis s’est inspiré de l’architecture du Capitole à Washing-ton pour dessiner les plans du pavillon Tabaret.

Le style architectural classique grec, les colonnes monolithes et les ornements confèrent à ce pavillon un cachet bien particulier. Entièrement à l’épreuve du feu, il est l’un des premiers bâtiments au Canada à avoir été construit en béton armé. « Le message subliminal est fort simple : l’Université d’Ottawa c’est du solide », a expliqué Michel Prévost.

Inauguré en 1905, l’édifice ne ressemble cependant pas encore au plan de l’ar-chitecte puisque, pour des raisons fi-nancières, seule la partie centrale sera réalisée. Une petite coupole, provisoire, remplace le majestueux dôme prévu à l’origine.

« L’université d’Ottawa et le pavillon Ta-baret ont été construits par étapes. Ce n’était pas dans la philosophie des Pères Oblats d’emprunter pour construire. Ceci explique pourquoi il était primordial de bien conserver les plans de l’architecte Von Herbulis », a conclu Michel Prévost.

À la découverte du pavillon Tabaret

michel Prévost, archiviste en chef de l’Université d’ottawa.

AcimeTiÈre beecHWood – Grete Hale a déposé une couronne au nom de la Fondation du cimetière beechwood.bmArier AVeNUe ceNoTAPH – bugler sounds “last Post.”cmArier AVeNUe ceNoTAPH – For-mer Vanier mayor Guy cousineau (left) and current rideau-Vanier Ward councillor mathieu Fleury (right) lay a wreath.dla chorale du Ottawa Catholic Scho-ol Board a participé à la cérémonie.e cimeTiÈre beecHWood – c’est le 30e régiment d’artillerie de campagne, Arc qui était respon-sable des deux coups de canon du Howitzer.FmArier AVeNUe ceNoTAPH – From left to right: Suzan Proulx, embellissement Vanier beauti-fication, chris Penton, Associa-tion communautaire de Vanier / Vanier community Association and Geoffrey derry, embellissement Vanier beautification.GmArier AVeNUe ceNoTAPH – The wreaths.HcimeTiÈre beecHWood – cimetière militaire national des forces canadiennes

A

b

d e

c

F G H

Page 11: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

PERSPECTIVES VANIER, D

éCEMBRE / D

ECEMBER 2016

2 0 1 6 2 0 1 6

Page 12: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

12 LISEz PERSPECTIVES VANIER www.ensemblepourvanier.comPE

RSPE

CTIV

ES V

ANIE

R, D

éCEM

BRE

/ D

ECEM

BER

2016

On November 17, 2016 CityKidz Ottawa held their Dream Banquet and Silent Auc-tion – Tiny Hands, Big Hearts at the RA Centre, 2451 Riverside Drive. The guest speaker was Todd Bender, Founder of Ci-tyKidz Hamilton.

Liberty Tax Service’s Joseph Brown knows how to crunch numbers. He owns and operates two Liberty Tax Service stores (253 Montreal Road and 2339 Ogilvie Road) and still finds time to volunteer as Treasurer for CityKidz Ottawa.

What is CityKidz?

CityKidz is a non-profit organization whose goal is to inspire big dreams for children living in low-income communi-ties by providing inspirational experiences and nurturing personal relationships, one child at a time. It currently runs in the community of Overbrook in the east end of Ottawa, in the shadow of the Parlia-ment Buildings. Daily life there has seen the traditional mixture of English and French speaking families transition to a multi-cultural environment with recent immigrants from Burundi, Cameroon, the Congo and many other countries now living there.

“The organization gives hope for the fu-ture and love to the kids in the Overbrook area. We are looking into expanding the

service into Vanier,” said Joseph Brown, CityKidz Ottawa Treasurer.

Their Dream

“We have a big, important, audacious dream! We are committed to searching for every last child in Ottawa who needs to know that someone cares and that they have a place in this world. We want every child to know that he or she is loved, that they matter and that someone believes in them. We want to inspire them to see the unlimited possibilities for their lives,” said Wendy Turpin, CityKidz Ottawa Branch Manager.

What they do?

CityKidz runs a Saturday program, bu-sing children to MacKay United Church, where they are treated to a fun-filled two hours bursting with energy, music, songs, skits and most of all, love!

How can you help?

Each year they hold a fund-raising ban-quet. You can communicate with Wendy Turpin at [email protected] if you want to get the date of the 2017 Dream Ban-quet and Silent Auction or get more in-formation on how you could contribute to help support their programming.

cityKidz dream banquet and Silent Auction

Wendy Turpin, cityKidz ottawa branch manager and Joseph brown, Treasurer cityKidz ottawa.

bazar cAcIl y a un événement automnal qui est incontournable dans le calendrier du Centre d’accueil Champlain (CAC) et c’est le Bazar. Les invités ont pu faire le plein, le 6 novembre dernier, d’artisanats et de desserts. Il était possible de s’ache-ter un billet et espérer gagner un très gros panier rempli de bonnes choses. « Les profits des ventes de certains items vont permettre aux auxiliaires de rendre la vie des résidents du CAC plus douce », ont indiqué Carmen Cyr (gauche) et Alice Chatelain (droite).

Découvrez pourquoi la vie commence ici !

Come and see why living life starts here!

OPEN HOUSEEVERY SUNDAY! 10am to 4pmPlease call Lucie to find out more 613.790.0859

PORTES OUVERTES

TOUS LES DIMANCHES !

10h00 à 16h00

Communiquez

avec Lucie afin d’en

savoir davantage

613.790.0859

NOW OPEN SHOW SUITES OPEN DAILY

Call or drop by for a Tour!

MAINTENANT OUVERT

SUITES MODÈLES OUVERTES

TOUS LES JOURS

Appelez ou présentez-vous

pour une tournée !

www.allseniorscare.com

Cité Parkway380 av. LeBoutillier Ave.

613.723.2273

Get Ready For aWorry Free Lifestyle

vivre sans souciPréparez-vous à

Page 13: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

READ PERSPECTIVES VANIER www.togetherforvanier.com 13

Vous mourez d’envie d’écrire, mais n’avez jamais osé? Vous êtes rompue à l’écriture? Vous aimez coucher sur papier vos pensées ou vos souvenirs, mais vous n’avez jamais eu la chance d’être publié Ce concours est donc fait pour vous! Pour une quatrième année consécutive, Les éditions David sont les initiateurs de ce beau projet.

S’adressant à la population francophone adulte de l’Ontario, le concours Écrire pour se raconter invite tous les auteurs amateurs à écrire un court texte sur un thème choisi. Cette année, nous vous invitons à nous ra-conter la première fois que...

Ce pourrait être la première fois que... vous avez fait du vélo, que vous êtes allé à l’hôpital, que vous êtes devenu parent, que vous êtes tombée amoureuse, que vous avez joué en compétition, que vous avez bu le verre de trop, que vous avez fait votre coming-out...

Vous n’écrirez pas en solitaire, puisque l’équipe des éditions David vous invite à joindre un groupe Facebook (écrire pour se raconter 2016-2017) où elle prodigue-ra des conseils et des encouragements. Un guide de rédaction vous attend aussi sur le site Web du concours, vous apportant des pistes sur chaque élément essentiel de votre rédaction.

Toute personne intéressée pourra s’ins-crire et déposer son texte en ligne sur le site Web du concours www.seraconter.com. La date limite pour participer est le 1er février 2017.

Qui peut participer?

Le concours de création littéraire est ou-vert à tous les francophones et franco-philes de 18 ans et plus résidant, étudiant ou travaillant en Ontario, ou y ayant vécu et gardant un profond attachement à l’Ontario français.

Les textes doivent être écrits en français. Ils ne doivent pas avoir été publiés sur Internet ou sur du papier. Le nombre de mots doit se situer entre 1 000 et 1 500 mots. Les textes doivent s’inscrire dans la thématique et être déposés en ligne d’ici le 1er février 2017. Soulignons qu’un seul texte par participant sera admis.

Au printemps 2017, un comité de lecteurs formé par les éditions David sélectionnera les quarante meilleurs textes reçus. Ceux-ci feront l’objet d’un recueil tiré à près de 1 000 exemplaires.

Pour de plus amples renseignements vous pouvez écrire un courriel aux organisa-teurs : [email protected] ou télépho-ner 613 695-3339.

écrireUne invitation aux auteurs amateurs de l’Ontario français

PERSPECTIVES VANIER, D

éCEMBRE / D

ECEMBER 2016

Page 14: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

14 LISEz PERSPECTIVES VANIER www.ensemblepourvanier.com

Dialogue Canada, an association whose mission is to enhance positive rela-tionships between Canadians, and its Committee for the Equality of Both Offi-cial Languages of Canada’s Capital, have launched their campaign to persuade the Mayor of Ottawa and members of City Council to request that the Ontario Le-gislature amend the City of Ottawa Act, 1999 to include the bilingual require-ments that the City upholds, as demons-trated by its By-law on bilingualism and its Bilingualism Policy.

Such a modification to the Ontario 1999 City of Ottawa Act would ensure that fu-ture elected municipal councils would not have the power to change it. “Cur-rently, Ottawa has a Bilingualism Policy but it can be changed by a majority of City Council members at the drop of a hat”, said Trèva Cousineau, president of Dialogue Canada. «We are encouraged by the latest research of the Commissioner of Official Languages reporting that 88% of Canadians are in favour of bilingualism

for all of Canada, and 87% believe that the Nation’s Capital must be bilingual.»

This national support reassures us in our special mission to mobilize Anglo-phones and Allophones as well as Fran-cophones to pressure the Mayor and City Councillors to act rapidly so that we might see the changes to the City of Ottawa Act proudly declared in time for the 150th anniversary of Confederation in 2017.

The campaign will therefore focus on having the present clauses of our excel-lent City by-law and the main substan-tive clauses of the Bilingualism Policy enshrined in the Statutes of Ontario, thus guaranteeing permanence and pro-tection for the equality of Canada’s two official languages in the Capital City of Canada.

The Committee Co-chairs are Najat Ghannou, Gilles Ménard and John Trent.

dialogue canada promotes bilingual status of ottawa

Michel Gougeon wanted to make a dif-ference in the life of a child in need. He connected with the group Hope of Life International who operate programs mainly in Guatemala. He decided to help José David a child, back in August 2015 get medical help.

“We decided to organize a golf tour-nament at the Pineview golf course in August 2016. I was joined by Francine Beauchemin, Cathie Orfali in organizing this event. It exceeded our expectations. The Ambassador to Guatemala, Rita Cla-veri Sciotti came and also Tiffany Eriksen who represented Hope of Life. We gathe-red $13,000,” said Michel Gougeon.

They had helped José get back on his feet. José was 5 years old and had se-rious health issues. “He wasn’t big that’s for sure. He had malnutrition problems and weighed only 17 pounds. He nee-ded an urgent operation in the colon area. We arrived in his life in the nick of time,” added Gougeon.

There was still money in the kitty and they decided to get more involved in making young José David’s life better.

They built him and his family a better home.

“We went down to Guatemala in Au-gust 2016 and helped finish a home for him and his family. We are talking of an investment of around $8,000 US. I really feel I made a difference in his life. I was able to visit the construction site and participate in the project,” said Gougeon.

If this is something you would like to do – Michel Gougeon suggests you visit the following Website: www.hopeoflifeintl.org

Hope of life international

Andrée Cazabon will present her solo show called: Out of the Corner of my Eye at the Richelieu-Vanier Community Centre, 300 Pères-Blancs Avenue from November 5th, 2016 to January 6, 2017.

Andrée Cazabon paints using the encaus-tic technique.

The encaustic medium is a mixture of heated beeswax, damar resin and colou-red pigment. It can be applied onto wood panels, canvas, metal, Plexiglas, or other surfaces. Textiles, papers, and found objects can be collaged into the surface using the encaustic medium.

The technique is believed to have emer-ged out of Greece in around 450 B.C. Encaustic paints were used in portraiture and mythic scenes, to highlight marble statues and terra cotta, and to works of ivory. The preservative quality of wax enabled waterproofing and pigmentation was added to the wax to decorate Greek warships. After Egypt was conquered by Alexander, Greek immigrants who arrived began to mummify their dead and began the custom of placing encaustic paintings over the mummy as a memorial.

The rediscovery of encaustic painting can be traced to the 18th and 19th century fol-lowing the discoveries of the buried cities of Pompeii and Herculaneum.

Why does Andrée like the medium? “It’s lasting, durable, and stable in tempera-tures between 4 and 44 degrees Celsius. It also resists acids, moisture, dirt, mildew, fungus and atmospheric gases and it does not fade or flake,” said Andrée Cazabon.

out of the corner of my eye

(Photo : furnished)

PERS

PECT

IVES

VAN

IER,

DéC

EMBR

E /

DEC

EMBE

R 20

16

Page 15: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

READ PERSPECTIVES VANIER www.togetherforvanier.com 15

421 St-Laurent Blvd., Ottawa, ON K1K 2Z8 www.ottawak9school.com [email protected]

Dog TrainingDaycareSeminarsHall Rental and more!

Dressage caninGarderie (pour chiens)ConférencesLocation de salleet plus encore!

Votre école canine!Ottawa Canine School

613-744-1185 RE/MAX ABSOLUTE LaFONTAINE REALTY INC., BROKERAGE

MARC LaFONTAINEBROKER OF RECORD

LAFONTAINE& COMPANY

CALL USLET’S HAVE

A CHAT

613.720.5006 (DIRECT LINE)

Young’s Trudeau at the bobSaturday, October 29, author Huguette Young signed copies of her book “Justin Trudeau: The Natural Heir” at Books on Beechwood (BoB), 35 Beechwood Ave-nue.

Having grown up in the shadow of his famous father Pierre, a political giant who dominated Canadian politics for al-most sixteen years, Justin Trudeau took many detours before discovering that he was a natural politician, with quali-ties such as a charismatic ease with the public, which his father never possessed to this degree.

Yet to most Canadians, Trudeau remains a blank slate. Inexperienced and unde-restimated, he was able, in his early forties, to catapult the Liberal Party of Canada from third to first place in one giant sweep.

“In this unauthorized biography, I conducted numerous interviews with Trudeau’s entourage, among them Ali

Nestor Charles, boxing flyweight cham-pion, Chinese boxing champion, and 2012 world champion of the Universal Boxing Organization in the super mid-dleweight class. When it was confirmed that Trudeau was going to box with Conservative Senator Patrick Brazeau for a charity cancer fundraiser in Ot-

tawa – Trudeau went all in. He would train at Ali’s gym from two to three hours a day, three to four days per week over a six-month period,” explained Hu-guette Young.

The fight

Brazeau gave everything in the first round and held nothing in reserve. The referee stopped the action during the se-cond round to give Brazeau a breather. Then in the third round, Brazeau got a second standing eight count. Trudeau’s repeated punches gave the referee no other option then to declare Trudeau

winner by TKO and stop the fight.

Trudeau won on all counts. By entering the ring, in March 2012, in the first place, the MP for Papineau had taken a huge risk. What if the Liberal Party’s greatest hope had lost?

“He showed he was a risk-taker like his father, and he could surprise people. He had more going for him than the Tru-deau name: he had appearance, dyna-mism, charisma, and star quality. And, as everyone knows, celebrities have an edge at the starting line,” added Hu-guette Young.

déjeuner Flocons de Neige

Huguette Young is a long time jour-nalist on Parliament Hill who lives in ottawa. Her 230 page book published at dundurn Press is available at books on beechwood 35 beechwood Avenue.

À chaque année, la levée de fonds du Déjeuner Flocons de neige rassemble toute une communauté qui vient appuyer sa banque alimentaire Partage Vanier du Centre des Services communautaires Vanier (CSCV). La 11e édition du Déjeu-ner Flocons de neige se fera sous la pré-sidence d’honneur de Madeleine Meilleur et du coprésident Mathieu Fleury.

Cette année, le Déjeuner Flocons de neige aura lieu le vendredi 2 décembre de 7 h à 10 h au Centre Pauline-Charron (CPC) situé au 164, rue Jeanne-Mance. Les

billets sont en vente au coût de 20 $ au CSCV (290, rue Dupuis) ainsi qu’au CPC.

La banque alimentaire Partage Vanier vient en aide, chaque mois, à 438 familles et individus qui doivent utiliser le ser-vice de dépannage d’urgence qu’offre la banque alimentaire.

Si vous désirez faire une contribution mo-nétaire en votre nom ou au nom de votre organisme, un plan de visibilité vous sera proposé. Les organisateurs acceptent éga-lement vos dons de denrées non péris-

sables, et si c’était possible des fruits en conserve seraient particulièrement appré-ciés lors de l’événement.

Venez déguster un délicieux repas de crêpes, de fruits, de saucisses, d’œufs, de bacon accompagné de sirop du Muséo-parc Vanier, du jus d’orange, du café ou thé.

N’hésitez pas à communiquer avec Barra Thiom au : 613 744-2892 poste 1059 pour plus de renseignements. L’objectif de cette année est de 45 000 $.

Snowflakes breakfastEvery year the Snowflake Breakfast fun-draiser brings together a community and the goal is quite noble: support the Vanier Community Service Centre’s (VCSC) Par-tage Vanier Food Bank. The 11th edition of the Snowflake Breakfast will be hosted by Honorary President Madeleine Meilleur and Co-President Mathieu Fleury.

This year the Snowflake Breakfast will be

held on Friday December 2nd, 2016 from 7 a.m. to 10 a.m. at the Centre Pauline-Charron (CPC), located at 164 Jeanne-Mance Street. Tickets are on sale for $20 at the VCSC (290 Dupuis Street) or at the CPC.

Each month 438 families and individuals use the emergency food service offered at Partage Vanier Food Bank.

If you wish to make a monetary contribu-tion under your name or the name of an organization, a sponsorship plan is avai-lable to ensure public recognition for your donation. Organizers will also accept non-perishable food donations during the event, especially canned fruit.

A delicious breakfast of pancakes, orange juice, coffee and tea, fruit, sausages, eggs,

bacon, and maple syrup from the Vanier Museopark’s sugar shack, will be served.

For more information please contact Barra Thiom at 613 744-2892 ext. 1059. The fundraising objective is $45,000.

PERSPECTIVES VANIER, D

éCEMBRE / D

ECEMBER 2016

Page 16: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

16 LISEz PERSPECTIVES VANIER www.ensemblepourvanier.com

renouvellement du programme Mes finances, mes choixDesjardins et le Centre d’éducation fi-nancière EBO (Entraide budgétaire Ottawa) ont profité de la semaine de la coopération pour annoncer le renou-vellement du programme Mes finances, mes choix, lancé en 2015. La somme de 161 500 $ a été investie afin que le pro-gramme d’éducation financière destiné au 16-25 ans continue à être offert à Ot-tawa et dans l’Est ontarien.

Le Centre d’éducation financière EBO, responsable de diffuser le programme dans les écoles secondaires et les orga-nismes communautaires, fait un bilan positif de ses activités. Les animateurs ont rencontré près de 3 000 élèves, avec lesquels ils ont partagé le contenu des 16 modules. Les thèmes abordés sont en lien avec des situations d’achat et de consommation concrètes, comme le cel-lulaire ou la vie en appartement. Mario Bélisle, animateur, confirme l’enthou-siasme des participants : « l’un des mo-

dules populaires auprès des participants touche le crédit. Les jeunes sont très curieux de savoir comment fonctionne l’intérêt. L’épargne et l’achat réfléchi sont aussi des sujets prisés. »

Le programme Mes finances, mes choix est rendu possible grâce à Desjardins, qui le finance. « Cela s’inscrit dans notre mission, comme institution financière de nature coopérative, d’être proac-

tif en matière de littératie financière dans nos communautés», indique Pierre Benoit, président de la Caisse populaire Trillium.

Le succès d’intercoopération entre les caisses populaires Desjardins et le Centre d’éducation financière EBO laisse entrevoir que le programme Mes finances, mes choix permettra encore d’enrichir l’avenir financier des jeunes pendant plusieurs années.

Caisses populaires participantes au programme

Voici une liste des caisses qui partici-pent : Caisse populaire Rideau-Vision d’Ottawa, Caisse populaire Trillium, Caisse populaire d’Alfred, Caisse popu-laire de Hawkesbury, Caisse populaire de la Vallée, Caisse populaire de Cor-nwall et la Caisse populaire Nouvel-Ho-rizon.

Ottawa-Vanier Ward Councillor Mathieu Fleury took part in a Montreal Road Bikeabout on Wednesday August 31st, 2016.

They met in the parking lot of Centre Francophone de Vanier (270 Marier Ave-nue) and from there they cycled around the Study Corridor (i.e. Cummings Bridge to St. Laurent Boulevard). They held a brief meeting after the Bikeabout to dis-cuss their findings.

“This is part of the many consultations we are hosting regarding the Montreal Road 2018 revitalization. Without getting too much into the details and all the ex-changes we had after our Montreal Road Bikeabout. One thing did stick out clearly

from our bike ride: cars zip by too fast on Montreal Road and cyclists don’t feel very comfortable. Keep in mind that our goal was to look at opportunities for cycling on Montreal Road ahead of the prelimi-nary designs,” said Mathieu Fleury.

The study area is Montreal Road between North River Road and St. Laurent Boule-vard. The goal is to look at all the oppor-tunities for transit, pedestrian, cycling, and traffic flow, as well as beautification ahead of the preliminary designs.

You can take advantage of this opportuni-ty to give your opinion on what changes you’d like to see come to Montreal Road. Please visit: mathieufleury.ca

montreal road bikeabout

Le Centre de services Guigues (CSG) est un organisme à but non lucratif de la collectivité francophone de la région d’Ottawa, qui assure des services de sou-tien communautaires et des activités so-ciorécréatives en français aux personnes aînées de même qu’aux adultes ayant une incapacité.

Dans le cadre des activités entourant le 10e anniversaire du CSG situé au 159, rue Murray nous offrons un espace que vous trouverez ci-bas qui donne de l’informa-tion sur certains services offerts ainsi que sur leurs besoins.

Programme de soutien palliatif

Si l’une des trois situations suivantes vous touche, communiquez avec Michelle Grandmont au 613-241-1266, poste 257.

1- Vous êtes touché par la perte d’un être cher?Vous pouvez vous joindre à un groupe de deuil pour vous aider à traverser cette pé-riode difficile.

2- Vous avez reçu un pronostic d’une condition de fin de vie? Vous pouvez compter sur une présence pour vous accompagner.

3- Vous possédez les qualités de la pré-sence authentique, de compassion et d’écoute?Vous pouvez devenir bénévole et offrir de l’accompagnement à des personnes

aînées francophones d’Ottawa.

Bénévoles recherchés

Vous désirez vous impliquer et faire une différence?Voici quelques possibilités de bénévolat :

Transport : Vous avez quelques heures par semaine pour conduire et accompa-gner une personne aînée à son rendez-médical? Nous remboursons 0,50$ du km

Cuisine : Vous aimez cuisiner et auriez 3 heures ou plus par semaine, Oscar a be-soin de vous!

Programme de jour : Le programme de jour est à la recherche de bénévoles pour accompagner des aînés dans leurs activi-tés.

Si vous désirez vous impliquer ou si vous avez des questions, communiquer avec Charles Simard au 613 241-1266 poste 248 ou par courriel : [email protected]

le cSG au coeur de notre histoire

Au centre de la photo, m. Stéphane Trottier, président de la Fédération des caisses populaires de l’ontario, remettant à m. Nicolas raymond, vice-prési-dent du centre d’éducation financière ebo un chèque de 161 500 $ pour le programme mes finances, mes choix. ils étaient entourés des directeurs gé-néraux des 7 caisses populaires d’ottawa et de l’est ontarien participant au programme. de gauche à droite : m. denis beaudry, m. lionel renaud, mme Sylvie cloutier, m. Nick dimakis, m. Stéphane Trottier, m. éric martin, m. Nico-las raymond, mme chantal lajoie, m. Normand leroux et m. Paul doré.

Fête du 10e anniversaire du cSG.

PERS

PECT

IVES

VAN

IER,

DéC

EMBR

E /

DEC

EMBE

R 20

16

(Photo : Karen Jacob)

Page 17: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

READ PERSPECTIVES VANIER www.togetherforvanier.com 17

La salle de bingo « Friends’ Bingo Hall » située au 70, chemin Montréal, a souli-gné, le 25 octobre dernier, leur 25e an-niversaire. Pour bien marquer le coup, la salle offrait à six joueurs par session la possibilité de tourner la Roue de For-tune. Le prix principal était de 2 500 $.

Et la gagnante… Sheila Cavanagh. De gauche à droite : Gerry Simard, membre du conseil d’administration des charités de Friends’ Bingo Hall, Diane Côté, re-présentait la salle et Sheila Cavanagh.

Friends’ bingo : 25 ans et ça continue

Poste bénévole - équipe d’accueil du Muséoparc Vanier 10 h à 16 h (1-2 jours/semaine). Les bénévoles qui forment l’équipe d’accueil possèdent une bonne maîtrise de la langue française (parlée et écrite) et sont bilingues. Vous avez de l’en-tregent et une apparence soignée. Vous dé-montrez un bon sens des responsabilités. Pour postuler : [email protected]

Groupe de deuil– Le Centre de services Guigues offre une gamme complète de ser-vices pour personnes aînées francophones d’Ottawa. Son programme en soutien pal-liatif offre du soutien aux personnes en-deuillées. Si vous avez perdu un être cher et que vous avez de la difficulté à traver-ser ce moment difficile, vous pouvez vous joindre à un groupe de deuil. Une session consiste en sept rencontres. Communiquer avec Michelle Grandmont : 613-241-1266, poste 257.

Vous recevez cette année et vous n’avez pas le temps de cuisiner – Le Centre de services Guigues à la solution, comme moyen de financement, ils ont préparé des tourtières maison, pâtés au poulet, tartes au sucre et bien plus. Info : Nadia 613 241-1266 poste 255.

Looking for wool – A group of knitters help those in need. Please bring your extra wool to Steve Fisher at Pharmacie Vanier Pharmacy, 355 Montreal Road.

Inscription en continue Scouts du Canada – 23e Groupe scout Marie-Mé-diatrice, 344 rue Cyr, qui comprend les unités suivantes : Castors (7 à 8 ans); Lou-veteaux (9 à 11 ans) et éclaireurs (11 à 14 ans). Information et inscription Anne-So-phie Ducellier, présidente, 613 799-7348 ou [email protected] ou Facebook : 23egroupescoutottawa

Souper communautaire du temps des fêtes des Scouts 23e Marie-Mé-diatrice – Le mercredi 7 décembre 2016, à 18 h 30 au sous-sol de l’église de la Com-munauté chrétienne Saint-Frère André, 344, avenue Cyr. Il y aura également une vente de gâteaux de Noël. Il faut réser-ver ses billets au plus tard le 4 décembre. Info : Anne-Sophie au 613 799-7348 ou par courriel au [email protected]

Le Cercle de l’Amicale Tremblay - vous invite à leurs prochaines danses (50 ans et plus) les 3,10, 17 (souper de Noël) et le 31 décembre 2016 (veille du Jour de l’An) à compter de 20 h à la salle du Centre Pauline-Charron au 164, rue Jeanne-Mance. Tenue de ville. Pour plus d’information composez le 819-827-6125 ou 819-246-5128.

50 ans + : Soirée de jeux de sociétés pour célibataires et personnes seules. Les lundis de 18 h 30 à 20 h au Centre Pauline-Charron. Venez vous amusez et rencontrer d’autres gens. Renseignements : 613 741-0562.

Service de Noël à la chandelle au cimetière Beechwood - Le dimanche 11 décembre 2016, à 18 h. Chants de Noël et illumination d’arbres, tout est or-ganisé pour que chaque participant, muni d’une chandelle reçue à l’arrivée, se sou-vienne de manière spéciale d’êtres chers. Apporter une décoration de Noël, laquelle pourra être accrochée à l’arbre commémo-ratif à l’extérieur. Un don de nourriture non-périssable à la banque d’alimentation serait apprécié. L’événement se déroule à l’extérieur. Des boissons chaudes seront servies. Info: 613-741-9530, [email protected]

Beechwood Cemetery Christmas Candlelight Service - On Sunday, De-cember 11, 2016 at 6:00 pm. A special way to remember loved ones, our ser-vice features a candlelight memorial with carols and a tree-lighting ceremony.We encourage you to bring an ornament to place on our outdoor tree in memory of a loved one. A non perishable food item for the Food Bank would be appreciated. Our event is outdoors and hot beverages will be served. Info: 613-741-9530, [email protected]

Chorale paroisse Saint-Sébastien – La chorale paroissiale a recommencé à chanter à la messe de 10 h 30. Les pratiques ont lieu le lundi à 19 h à l’église. Prière d’emprunter l’entrée du secréta-riat. Bienvenue aux nouveaux membres (1 000, rue Frances). Info : Yolande 819 775-4830.

Nous avons besoin de camelots bénévoles et voici des routes disponibles : avenue Jolliet et la rue Ste-Monique (110 journaux), rue Ste-Anne (60 journaux), rues Park et Lallemand (75 journaux), rues émond, Hannah, Olmstead (du chemin Montréal à Deschamps) (100 journaux), rue Laval (60 journaux), rue Barrette (80 journaux), rues Alice, Genest et Loyer (100 journaux). N’hésitez pas à appeler Pauline Tessier-Chabot au 613 745-8939.

ReCHeRCHOns Des BÉnÉVOLes

We are looking for volunteer newsies who are available for the following routes: Jolliet Avenue and Ste-Monique Street (110 papers), Ste-Anne Street (60 papers), Park and Lallemand Streets (75 papers), émond, Hannah, Olmstead (from Mon-treal Road to Deschamps) (100 papers), Laval Street (60 papers), Barrette Street (80 papers), Alice, Genest and Loyer Streets (100 papers). Please call Pauline Tessier-Chabot at 613 745-8939.

LOOking fOR VOLunteeRs

Friend’s bingo: 25 Years and countingFriends’ Bingo Hall, located at 70 Mon-treal Road celebrated their 25th anniver-sary last October 25, 2016. Friends’ de-cided to celebrate by offering six players at each session a chance to turn the Wheel of Fortune. The main prize was $2,500. And the winner was: Sheila Ca-

vanagh. From left to right: Gerry Simard, Member of the Fiends’ Bingo Hall Chari-ties Board, Diane Côté, represented the Hall and Sheila Cavanagh.

“I will take it on myself to be the spokes-person for all volunteer newsies by wishing all Perspectives Vanier readers Happy Holidays,” said Anson St-Phat.

« J’aimerais souhaiter au nom de tous les camelots bénévoles, Joyeuses Fêtes aux lecteurs de Perspectives Vanier », a indiqué Anson St-Phat.

PERSPECTIVES VANIER, D

éCEMBRE / D

ECEMBER 2016

Page 18: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

Joyeuses Fêtes! Happy Holidays!

Perspectives Vanier remercie « Les Amis de Perspectives Vanier 2016 »Perspectives Vanier thanks the « 2016 Friends of Perspectives Vanier »

2015 2016

2 765$

2 400$Club Optimiste VanierAlice Chatelain

Michel et Solange FortinChristian Marcoux

Marie-France NadeauHélène Marcoux

Pauline Tessier-Chabot

Vous avez été deux qui ont demandé que l'on préserve votre anonymat.Nous vous connaissons et nous vous remercions néanmoins.

Two of you requested we preserve your anonymity. We know who you are and we thank you.

Vous pouvez visualiser votre Perspectives Vanier au : www.ensemblepourvanier.com

You can find Perspectives Vanier on the Web at: www.togetherforvanier.com

52 YEARS 1 location

to serve you better!

Order online eastviewpizza.ca 251 Montreal Road 613 749-1555

A - lors de la 6e édition des Zones de fête d’Halloween un des endroits était l’école le Trillium au 307, montgomery. de gauche à droite : maram Arzim, ca-roline Johnston, directrice de l’école élémentaire le Trillium, Judy Arzim et linda chirara.

b - one of the Halloween Fun Zones was émond Park at 217 emond Street. ms. carter Froom did her walrus thing.

c - Zachary (Pikachu) et Xavier (pom-pier) ont participé aux activités orga-nisées par Francine cousineau, pré-sidente du club optimiste de Vanier (droite) et par le muséoparc Vanier le samedi 29 octobre au 300, avenue des Pères blancs.

d - last but not least was the third and final Halloween Fun Zone at Partage Vanier 161 marier. From left to right: owen Noel, Joyce Noel, olivia Noel and Kimberly carnrite.

18 LISEz PERSPECTIVES VANIER www.ensemblepourvanier.com

Guy Thériault was holding the June 2016 issue of Perspectives Vanier. He was sitting right in the middle of the soldiers’ tents sur-rounded by the Fortress of Louisbourg in Cape Breton, Nova Scotia.

When you travel, take a copy of Perspec-tives Vanier with you, pose with the paper in front of a landmark or with your group. Send us the photo with the information re-lating to your trip. Please send by e-mail to: [email protected]

Perspectives Vanier est rendu où ?Guy Thériault lisait son édition de juin 2016 de Perspectives Vanier confortablement assis en plein milieu du camp des soldats dans la cour intérieure de la Forteresse de Louis-bourg au Cap Breton en Nouvelle-écosse.

Lors de vos vacances, apportez un exem-plaire de Perspectives Vanier avec vous, et faites-vous prendre en photo devant un monument ou avec votre groupe. En-voyez-nous la photo avec l’information pertinente qui décrit l’endroit. S.V.P. en-voyer le tout par courriel à : [email protected]

Where in the world is Perspectives Vanier?

A b

d

c

PERS

PECT

IVES

VAN

IER,

DéC

EMBR

E /

DEC

EMBE

R 20

16

Page 19: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

MOI,

Cette année, le Cenne Moi j’apprends

fête ses 10 ans de présence à Ottawa.

Nous souhaaons de nès Joyeuses Fêtes

eet une Bonne et Heureuse Année 2017 à toute la communauté!

613 748-3879 (Ottawa)

Le Centre Moi j’apprends

355 ch. Montréal613 695-7454

205 Dalhousie613 695-7404

Poulet nourri au grain grillé au charbon de bois 100%

Grain fed chicken grilled with 100% wood charcoal

315 MONTREAL ROAD613 745-2180 613 745-2189

53 YEARS

ESTABLISHED SINCE 1964

622 Montreal Road 613 746-HOST (4678)

www.hostindia.ca

Dine-In, Take-Out & Catering

PERSPECTIVES VANIER, D

éCEMBRE / D

ECEMBER 2016

Page 20: Wabano - Ensemble pour Vanier › images › UserFiles... · décembre / december 2016 Vol. 14, No1 Jour du Souvenir 2016 Page 10 liberals Win With des rosiers Wabano dental clinic

PERS

PECT

IVES

VAN

IER,

DéC

EMBR

E /

DEC

EMBE

R 20

16