W I L D W E D D I N G - s3.eu-central-1.amazonaws.com · Der zentrale Anlaufpunkt für alle, die im...

24
UTRECHTER 31 WILD WEDDING

Transcript of W I L D W E D D I N G - s3.eu-central-1.amazonaws.com · Der zentrale Anlaufpunkt für alle, die im...

UTRECHTER 31

WILD WEDDING

HELLO!

HELLO! Welcome to the wild Mitte – welcome to Wedding. Where the atmosphere is a bit more informal, the demographic more diverse and the capital a little less polished. Welcome to the district which, despite its numerous old buildings and central location, remains an insider tip when it comes to property.

Willkommen in der wilden Mitte, willkommen im Wedding. Wo der Ton noch etwas lockerer, die Bevölkerungsstruktur etwas bunter und die Hauptstadt etwas ungeschliffener ist. Willkommen in dem Be-zirk, der trotz seiner zahlreichen Altbauten und seiner zentralen Lage in Sachen Immobilien noch immer als Geheimtipp gehandelt wird.

TWO ROOMS, A KITCHEN, BALCONY, BATHROOM AND A WHOLE CITY TO EXPLORE. THERE IS ONLY ONE LIKE THIS ...

Wäre der Wedding ein Mensch, trüge er einen Dreita-gebart. Seine Geschichte ist bewegt und in ihrem Lau-fe hat er unter anderem das seltene Privileg gewonnen, als Ortsname einen Artikel tragen zu dürfen. Das „der“ vor Wedding verdankt sich dem Umstand, dass sich auf diesem Gebiet im 17. Jahrhundert ein Gutshof befand. Dort wohnte man dann „auf dem Wedding“. Adelig ist er also eigentlich, der Wedding!

Seit über 150 Jahren hat Berlin ihn fest ins Herz ge-schlossen, heute als Ortsteil des Bezirks Mitte. Die Hauptverkehrsader des Wedding führt direkt zur Fried-richstraße ... und dennoch bewahrt er sich eine gewisse Unabhängigkeit vom Berlin-Mitte-Hype.

Vielleicht gründet diese Unabhängigkeit in der prägen-den Erfahrung, dass nur der Wedding und das idylli-sche Reinickendorf nach dem Zweiten Weltkrieg zur französischen Besatzungszone gehörten. Was auch der Grund für das Laissez-faire des Wedding sein mag, aus einem Rendezvous mit ihm kann schnell eine aufregen-de Lebensgemeinschaft werden – eine wild wedding.

THE FIRST RENDEZVOUS

If Wedding were a person, he would have designer stub-ble. His past is colourful, and over the course of his life he has won the rare privilege of being called “The Wedding”, as opposed to just “Wedding”, among other things. The “the” before Wedding owes a lot to the fact that there was a manor in this area in the 17th century. There, people lived on the Wedding estate, so in actual fact, Wedding is rather noble!

Wedding has remained at the very heart of Berlin for over 150 years, existing today as a part of the Mitte dis-trict. The main transport artery in Wedding leads di-rectly to Friedrichstraße ... and yet it retains a certain independence from the hype of Berlin’s Mitte.

Perhaps this independence is rooted in the formative ex-perience when only Wedding and the idyllic Reinicken-dorf neighbourhood belonged to the French occupation zone after World War II. Another reason for the dis-trict’s laissez-faire approach could be that just one ren-dezvous with the area could quickly lead to an exciting symbiosis – a wild wedding.

DAS ERSTE RENDEZVOUS

Wedding represents everything that Berlin is about: metropo-litan, cool, beautiful in an urban way, blessed with amazing green spaces and an international flair. What‘s not to love?

Der Wedding ist alles, was Berlin ist: Großstadt, cool, auf urbane Weise schön, mit erstaunlich vielen Grünanlagen ge-segnet und absolut international orientiert. What’s not to love?

Der zentrale Anlaufpunkt für alle, die im Wedding shoppen wollen: die Müllerstraße, deren Länge sechs U-Bahn-Stationen (der U6) einnimmt.The central starting point for those who want to go shopping in Wedding: there are six underground stations (on the U6 line) along Müllerstraße.

WILD-WEDDING

Wer Ecken, Kanten, Charakter, liebenswerte Eigenhei-ten und die eine oder andere Skurrilität mag, wird den Wedding lieben. Aber auch, wer auf Lebensqualität, Ge-nuss und Entdeckungsreisen in der näheren Umgebung steht, hat viele Gemeinsamkeiten mit dem unterschätz-ten Stadtteil.

Hier treffen authentische Alt-Berliner Eckkneipen auf junge Brauereien mit Ausschank, 1-Euro-Shops auf klei-ne Mode-Manufakturen, Bioläden auf klassische Gemü-sehändler, betonlastige 70er-Jahre-Architektur auf die ausufernden Grünflächen des Volksparks Rehberge, an die fast nahtlos das Strandbad Plötzensee anschließt.

Aber das Schönste am Wedding ist: Hier gibt es eigent-lich nichts, was es nicht gibt. Sogar einen Automaten, aus dem man Maden ziehen kann (als Angelköder). Man weiß nie, welche Überraschungen hinter der nächsten Ecke auf einen warten – und plötzlich kommt einem jeder andere Stadtteil irgendwie langweilig vor. Ist das schon Liebe?

DIVERSITY TO FALL IN LOVE WITH

Anyone who has a soft spot for nooks and crannies, character, endearing qualities and one or two quirks will love Wedding. What’s more, anyone who likes to enjoy a good quality of life, indulge and explore their surrounding environment will find that they share a lot in common with this underestimated district.

Here in Wedding, authentic, old Berlin corner pubs meet young breweries selling drinks, euro shops with small fashion manufactures, organic food shops with typi-cal greengrocers, 70s concrete buildings with sprawl-ing green areas in Volkspark Rehberge, which almost seamlessly connects to the lido at Plötzensee.

The best thing about Wedding? The fact that there is re-ally nothing that does not exist here! There is even a ma-chine where you can get maggots (as fishing bait). You never know what surprises are waiting for you around the corner – and every other part of the city suddenly feels boring. Is that love?

VIELFALT ZUM VERLIEBEN

Typisch Wedding: handverlesene Qualität beim Einzelhändler, weitläufige Parks (auch interessant für die vierpfotigen Einwohner) und Großstadt purTypical Wedding: hand-picked quality in local shops, spacious parks (also of interest for four-legged friends) and a pure metropolis

Whether a building or a brewing engineer, both are realistic prospects in Wedding. At the Beuth University of Applied Scien-ces or at one of the many small, private breweries. Cheers!

Ob Bau- oder Brauingenieur, im Wedding können sich beide verwirklichen. An der Beuth Hochschule für Technik oder in den vielen kleinen Privatbrauereien. Cheers!

APPLE STORE

A LA WEDDING

KIEZ X

NEIGHBOURHOOD X “What‘s in a name?” asked Shakespeare‘s great lover, Juliet. Anyone who falls in love with the area around Ut-rechter Straße 31 can find out for themselves. The neighbourhood between Müllerstraße, Seestraße and Leopaldplatz doesn‘t have a name. Despite its great appeal, it is more the Jeanne Moreau than the Marilyn Monroe of Berlin‘s neighbourhoods when it comes down to popularity.

„What’s in a name?“, fragte Shakespeares große Liebende, Julia. Wer sich in den Kiez rund um die Utrechter Straße 31 verliebt, kann genau das herausfinden. Denn der Kiez zwischen Müllerstraße, Seestraße und Leopoldplatz hat keinen Namen. Trotz seiner großen Attraktivität ist er in Sachen Popularität eher eine Jeanne Moreau als eine Marilyn Monroe der Berliner Kieze.

A NEIGHBOURHOOD WITH GREAT PEOPLE, ONE OR TWO BARS, CAFES ... THAT WOULD MEAN SOMETHING TO ME.

DIE ERSTE GEMEINSAME NACHT

Spree

Spree

Spree

Spree

Spree

Spre e

Spree

Westhafenka

Charlottenburger

Landwehrkan

Landw ehrka

(e Hohenzollernka

Panke

Panke

Westhafen

S p reekan

Westhafenkan

Borsighafen

ehem.Gaswerkshafen

TegelerHafen

Flughafensee

Brunnen derVölkerfreundscha�

Piano-See

Altarm

Karpfenteich

Jungfernheideteich

Schäfersee

Neptunbrunnen

Mühlenteich

Seidelbecken

Septimerbecken

Schwanenteich

Koldischteich

Breitkop�ecken

WilhelmsruherSee

Garibalditeich

Plötzensee

Karpfenteiche

GroßerTeich

KleinerTeich

Volkspark Rehberge

VolksparkHumboldthain

Fritz-Schloß-

Park

EnglischerGarten Großer Tiergarten

Goethepark

Charité Campus

Virchow- Klinikum

Schillerpark

CHARLOTTENBURG

TEGEL

CHARLOTTENBURG-NORD

REINICKENDORF

WEDDING

TIERGARTEN

MITTE

GESUNDBRUNNEN

PANKOW

MOABIT

Lindauer Allee

Straße des

17. Juni

Roedernallee

Kapweg

Kaiserdamm

Pren

zlau

er A

llee

Residenzstraße

Mühlenstraße

Leipziger

Straße

Gru

ne

rstra

ße

Schöneberger

Straße des 17. Juni

Unter den Linden

Heidestraße

Bismarckstraße

Reinickendorfer Straße

Grabbeallee

Schö

nhau

ser

Alle

e

Müllerstraße

Tiergarten Tunnel

Wisbyer Straße

Altonaer Straße

Lützowufer

HardenbergstraßeMasurenallee

Luxemburg

er Str

aße

Brunnenstraße

Fenn

straß

e

GaußstraßeOlbersstraße

SpandauerDamm

Turmstraße

Sees

traße

Kurt-

Schu

mac

her-D

amm

Neue

Tegele r Weg

Fürstenbrunner Weg

Budapester

Straße

Ant

onie

nstra

ße

Saatwinkler Damm

Osloer Straße

Holzha

user S

traße

Wittestraße

Stro

mst

raße

Torstraße

Berna

uer Straße

Prov

inzs

traße

Linde

nstra

ße

Oranienstraße

Brüc

kens

tr

Prin

zens

traße

S t ralauer Straße

Dam

erowstr

aße

Breite Straße

Berliner StraßeW

ollan

kstra

ßeEmmentaler

Straße

Trift

straß

e

Perle

berge

r Stra

ße

Waldstraße

Holzmarktstraße

Hermann-Hes

se-S

traße

Blankenburger Straße

Gotthardstraße

Schu

lstra

ße

Friedrichstraße

Straße

Berliner Straße

Alt-Moabit

Sees

traße

Wilhelm

straße

Straße vor

Schönholz

Beus

sels

traße

Friedrich-Engels-Straße

Tiergartenstraße Lennéstraß

Scharnweberstraße

Eich

born

dam

m

Reichsstraße

Kope

nhag

ener

Stra

ße

Olle

nhau

erst

raße

Bornholmer Straße

Granitz

straße

Stül

erstra

ß

Reichpietschufer

ChausseestraßeStresemannstraße

Kaiser-Friedrich-Straße

Aroser A

lle e

Siemensdamm

Alexanderstraße

Ge rm

anenstraße

Invalidens

traße

Humboldtstraße

Klemkestraße

Suar

ezst

raße

Lehrter Straße

Oranienburger Straße

Salzufer

Max-Dohrn-Straße

Schloßstraße

Heckerdamm

Platanenallee

Lützowstraße

Holländerstraße

Neum

annstraße

Stift

sweg

Veitstraße

Borsigdamm

Wichertstraße

Pankower Allee

Stargarder Straße

Invalidenstraße

Französische Straße

Alte

St

ra

Hoch

straß

e

Amrumer Straße

Bethaniendamm

Papp

elal

lee

Hertzstraße

Edelweißstr

Leib

nizs

traße

Fasa

nens

traße

Reginhardstraße

Jungfernheideweg

Ada

lber

tstra

ße

Lindauer Allee

Straße des

17. Juni

Roedernallee

Kapweg

Kaiserdamm

Pren

zlau

er A

llee

Residenzstraße

Mühlenstraße

Leipziger

Straße

Gru

ne

rstra

ße

Schöneberger

Straße des 17. Juni

Unter den Linden

Heidestraße

Bismarckstraße

Reinickendorfer Straße

Grabbeallee

Schö

nhau

ser

Alle

e

Müllerstraße

Tiergarten Tunnel

Wisbyer Straße

Altonaer Straße

Lützowufer

HardenbergstraßeMasurenallee

Luxemburg

er Str

aße

Brunnenstraße

Fenn

straß

e

GaußstraßeOlbersstraße

SpandauerDamm

Turmstraße

Sees

traße

Kurt-

Schu

mac

her-D

amm

Neue

Tegele r Weg

Fürstenbrunner Weg

Budapester

Straße

Ant

onie

nstra

ße

Saatwinkler Damm

Osloer Straße

Holzha

user S

traße

Wittestraße

Stro

mst

raße

Torstraße

Berna

uer Straße

Prov

inzs

traße

Linde

nstra

ße

Oranienstraße

Brüc

kens

tr

Prin

zens

traße

S t ralauer Straße

Dam

erowstr

aße

Breite Straße

Berliner StraßeW

ollan

kstra

ßeEmmentaler

Straße

Trift

straß

e

Perle

berge

r Stra

ße

Waldstraße

Holzmarktstraße

Hermann-Hes

se-S

traße

Blankenburger Straße

Gotthardstraße

Schu

lstra

ße

Friedrichstraße

Straße

Berliner Straße

Alt-Moabit

Sees

traße

A100

Wilhelm

straße

Straße vor

Schönholz

Beus

sels

traße

Friedrich-Engels-Straße

Tiergartenstraße Lennéstraß

Scharnweberstraße

Eich

born

dam

m

Reichsstraße

Kope

nhag

ener

Stra

ße

Olle

nhau

erst

raße

Bornholmer Straße

Granitz

straße

Stül

erstra

ß

Reichpietschufer

ChausseestraßeStresemannstraße

Kaiser-Friedrich-Straße

Aroser A

lle e

Siemensdamm

Alexanderstraße

Ge rm

anenstraße

Invalidens

traße

Humboldtstraße

Klemkestraße

Suar

ezst

raße

Lehrter Straße

Oranienburger Straße

Salzufer

Max-Dohrn-Straße

Schloßstraße

Heckerdamm

Platanenallee

Lützowstraße

Holländerstraße

Neum

annstraße

Stift

sweg

Veitstraße

Borsigdamm

Wichertstraße

Pankower Allee

Stargarder Straße

Invalidenstraße

Französische Straße

Alte

St

ra

Hoch

straß

e

Amrumer Straße

Bethaniendamm

Papp

elal

lee

Hertzstraße

Edelweißstr

Leib

nizs

traße

Fasa

nens

traße

Reginhardstraße

Jungfernheideweg

Ada

lber

tstra

ße

s

s

u

s

s

u

s u

s u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

u

Ein Tag rund um den Kiez der Utrechter Straße fliegt nur so dahin. Man bummelt ein bisschen über die Mül-lerstraße, schaut in die Galerie Wedding, gönnt sich in der Preußischen Spirituosen Manufaktur eine Flasche Adler Berlin Dry Gin, begießt das mit einem Cappucci-no und – bäm! – plötzlich ist es Abend. Sich jetzt schon vom Wedding trennen? Och nöööö ... nur noch ein biss-chen!

Erst mal einen Burger im Schraders essen. Und dann? Um die Ecke in die Osram-Höfe, mal schauen, was heu-te im LaLuz los ist? Von Vorlese-Show bis Flamenco ist hier alles möglich. Logisch, ist ja der Wedding.

Zu weit? Dann fallen wir einfach gegenüber in die WG-Bar zum Kickern, Nintendo 64 spielen und kichernd auf dem Doppelstockbett im Hinterzimmer einen Wein trinken. Noch zu gehemmt für Letzteres? Dann erst mal knappe 200 Meter weiter, ins Basalt. Dessen Cocktails und Interior haben sogar das Mixology-Magazin be-geistert. Wer bei diesen Gin Tonics nicht auftaut, der ... sollte noch einen trinken!

RESTAURANTS/CAFÉS1 Fünf&Sechzig2 Sam Yuk Gu3 Ufer Café4 Schadé5 Schraders

KUNST & KULTUR | ARTS & CULTURE1 Mastul2 Atze Musiktheater3 Prime Time Theater4 Cineplex Alhambra5 Beuth Hochschule für Technik

Beuth University of Applied Sciences

BARS/BRAUEREIEN | BARS/BREWERIES1 Basalt2 Jatz-Bar3 F Bar4 Hopfen & Malz5 Eschenbräu6 Vagabund Brauerei7 O´Donnell Moonshine

Utrechter Straße 31 | 13347 Berlin

THE FIRST NIGHT TOGETHER

A day spent in the neighbourhood around Utrechter Straße flies by. You wander down Müllerstraße for a while, take a look in the Galerie Wedding, treat your-self to a bottle of Adler Berlin Dry Gin in the liquor fac-tory Preußische Spirituosen Manufaktur, wash it down with a cappuccino and ... BAM! Suddenly it‘s early eve-ning. Leaving Wedding already? Come on ... stay just a little longer!

First enjoy a burger in Schraders – Wedding‘s living room. After that? Take a look at what‘s going on in LaLuz, just round the corner in the Osram-Höfe. From reading shows to flamenco, anything is possible here. Wedding is indeed logical.

Too far? Then just opposite is WG Bar where you can play table soccer, Nintendo 64 and have a laugh drin-king wine on the bunk bed in the back room. Still too shy for the latter? Then Basalt is just 200 metres away. Their cocktails and interior have even inspired Mixolo-gy Magazine! Anyone who hasn‘t loosened up a bit after one of these gin and tonics should ... have another one!

Flat White? Sojamilchkaffee? Matcha? Wird alles im Wedding ausge-schenkt. Aber keine Sorge: Filterkaffee und Dosenmilch ebenfalls!

Flat white? Soy latte? Matcha? Everything is served in Wedding. But don‘t worry, filter coffee and normal milk are also on offer!

1

1

1

7 2 3

4 5

6

2 3

4

5

3

4

5

2

UTRECHTER STR. 31

GEHEN WIR ZU DIR?

Wer durch die Straßen dieses Kiezes schlendert, sollte Altbauten lieben. Denn hier befindet sich die geschlos-senste Bebauung aus der Zeit vor dem Ersten Weltkrieg im Wedding. Auch die Utrechter Straße 31 ist ein Alt-bau und präsentiert sich freundlich-schnörkellos mit typischem Vorderhaus, Seitenflügel und Quergebäude.

Nach vorne lockt ein verkehrsberuhigter Platz mit ei-nigen Bäumen zum Verweilen, gegenüber das hübsche Café Largo. Mehr Grün soll es sein? Der Schillerpark liegt etwa 10 Fußminuten entfernt. Aber für das Pick-nick fehlt noch der Proviant? Kein Problem, etwa 500 Meter von der Utrechter Straße 31 befinden sich auf der Müllerstraße ein Biosupermarkt und direkt daneben ein Discounter ... unter anderem. Ein kleines Stück weiter nach Osten liegt der U-Bahnhof Nauener Platz (U6 und U9, diverse Busse), nach Westen die Station Seestraße (U6, Tram, weitere Busse). Aber all das läuft ja nicht weg. Jetzt ist erst mal Zeit für ein richtiges Kennenler-nen in der Utrechter Straße 31.

ARE WE COMING OVER TO YOURS?

Anyone who ambles through the streets in this neigh-bourhood should love old buildings. The most closed de-velopment from the period before World War I is loca-ted here in Wedding. Utrechter Straße 31 is also an old building and has a warm feel without any frills. It con-sists of a typical front building, side wing and rear wing. At the front of the building, a pedestrianised square with a few trees invites you to pause, and opposite the-re is the pretty Café Largo. Need more green? Schil-lerpark is only about 10-minute walk away. In need of some supplies for your picnic? No problem! About 500 metres from Utrechter Straße 31 you can find an orga-nic supermarket on Müllerstraße with a discount super-market directly beside it ... among other things. A little further to the east you will find the underground station Leopoldplatz (U6 and U9, various buses) and Seestraße station (U6, tram, more buses) to the west. But none of that is going anywhere! So first it‘s time for a real get-to-gether at Utrechter Straße 31.

The view from the entrance looks across the small square to Café Largo, where you can find organic pancakes and Fair Trade organic coffee, among other things. Delicious!

Der Blick vom Hauseingang geht über den kleinen Platz auf das Café Largo, das unter anderem Bio-Pancakes und Fair-Trade-Bio-Kaffee anbietet. Lecker!

Da kommen große Gefühle auf: Das Vorderhaus ist nach Süden ausgerichtet – Hallo Sonne! – und der Blick geht auf mehrere Bäume. A wonderful feeling: the front building is south-facing (hello, sun!) and the view stretches over several trees.

DIE SONNE IST SCHON DA!

ZUKUNFTSPLANE

FUTURE PLANS Even true love needs perspective. So, what does a shared future in wild Wedding look like? Excellent, in all likelihood. The Berlin property market is now known for its value appreciations and Wedding has great development potential. In combination with the attractive location of Utrechter Straße 31, wild love also passes the test with cool intellect. Phew!

Auch die größte Liebe braucht Perspektiven. Also, wie sieht eine ge-meinsame Zukunft nach der Wild Wedding aus? Aller Wahrschein-lichkeit nach: sehr gut! Der Berliner Immobilienmarkt ist ja inzwi-schen bekannt für seine Wertsteigerungen und gerade der Wedding hat noch ein großes Entwicklungspotenzial. In Kombination mit der attraktiven Lage der Utrechter Straße 31 besteht die wilde Liebe da-mit auch die Prüfung durch den kühlen Verstand. Puh!

..

A TREE IN FRONT OF THE BUILDING. MY LAPTOP IS GOOD TO GO ... SOUNDS PERFECT!

..BEREIT FUR EINE

LANGFRISTIGE BEZIEHUNG?

Verliebt in unsere Musterwohnung? Wir fühlen uns geehrt, wenn Sie sich von uns für die Einrichtung Ihrer Wohnung in der Utrechter Straße 31 inspirieren lassen.

In love with our show apartment? We would feel honoured if you took inspiration from us for the furnishing of your apartment on Utrechter Straße 31.

Es ist schwierig, sich dem Charme der Utrechter Stra-ße 31 zu entziehen. Ganz besonders wer hohe Decken, Dielen und ähnliches Altbauflair liebt, wird schon die Hochzeitsglocken läuten hören. Zu Recht! Und trotz ihres Baujahres 1910 ist die Utrechter Straße 31 – ty-pisch Wedding! – immer offen für Neues und Verän-derungen. So werden im 2. Innenhof Privatgärten für die Bewohner der Erdgeschosswohnungen angelegt. Da-mit niemand auf seine private Freiluftfläche unter dem Berliner Himmel verzichten muss, werden zudem vier Balkontürme angebaut. ... und da sind sie schon wieder, die Hochzeitsglocken!

READY FOR A LONG-TERM RELATIONSHIP?

It is hard to evade the charm of Utrechter Straße 31. Anyone who loves high ceilings, floorboards and the ge-neral flair of an old building will already hear wedding bells ringing. And with good reason! Despite being built in 1910, Utrechter Straße 31 is open to change and new developments – typical Wedding! In the second cour-tyard, private gardens have been created for the occu-pants of the ground-floor apartments. To make sure that no one misses out on their own private outdoor area un-der the Berlin sky, there are also four balcony towers. There go the wedding bells again!

HONEY,I'M HOME!

UND SIE LEBTEN WILD UND ZUFRIEDEN!

Wilder Wedding hin oder her, die Utrechter Straße 31 ist eher für exklusive Beziehungen geschaffen. Das liegt daran, dass sie zum größten Teil 2-Zimmer-Wohnun-gen besitzt. Eine kleine Familie findet hier aber auch noch bequem Platz.

Zu fast jeder Wohnung gehört eine Außenfläche. Im Erdgeschoss handelt es sich dabei um Terrassen oder Privatgärten, im Dachgeschoss um – Überraschung! Dach terrassen und bei den übrigen Stockwerken um Balkone oder Loggien.

Der Zustand der zum Verkauf stehenden Wohnungen erfolgt in unterschiedlichen Ist-Zuständen. Was sie alle gemeinsam haben: Das Potential, zu einem wundervol-len Zuhause mitten im wilden, wunderschönen Wed-ding zu werden, in dem es sich glücklich und zufrieden leben und lieben lässt.

AND THEY LIVED WILD AND FREE!

Wild Wedding or no wild Wedding, Utrechter Straße 31 has been created for exclusive relationships. This is because it mostly offers 2-bedroom apartments. Having said that, they could also accommodate a small family.

Almost every apartment has outdoor space. On the ground floor there are terraces and private gardens, in the attic there are roof terraces (surprise, surprise!), and on the other floors there are balconies or loggias.

The apartments up for sale are in various current con-ditions. What they all have in common is the potential to become a wonderful home at the heart of wild, won-derful Wedding, where you can live happily ever after.

Between the high ceilings and characteristic floor-boards, the apartments at Utrechter Straße 31 offer plenty of room for your favourite furnishing ideas.

Zwischen den hohen Decken und den charakteris-tischen Dielen bieten die Wohnungen der Utrechter Straße 31 viel Spielraum für Ihre liebsten Einrich-tungsideen.

OHHHH JA, ICH WILL!

Ohhhh yes, I do!

ZAHLEN UND FAKTEN

FACTS AND FIGURES You will find all necessary information on the following pages so that you can calmly consider, plan and care-fully calculate your wild Wedding. The ZIEGERT team will gladly answer any questions you might have at any time – your own perso-nal Wedding planner as it were. So, see you at Utrechter Straße 31?

Damit Sie Ihre Wild Wedding ganz in Ruhe bedenken, planen und durchrechnen können, finden Sie auf den folgenden Seiten alle not-wendigen Informationen. Selbstverständlich steht Ihnen das Team von ZIEGERT auch jederzeit gerne für Fragen zur Verfügung, sozu-sagen als Ihre persönlichen Weddingplanner. Also, sehen wir uns in der Utrechter Straße 31?

I WANT TO KNOW ALL THE DETAILS AND CHOOSE LOVE.

A

AUFZUG eine Baugenehmigung zur Errichtung eines Aufzuges an der Rückseite des Vorderhauses liegt vor; Eigentü-mer der Einheiten im Vorderhaus ab dem 2. OG sind be-rechtigt, einen Außenaufzug zu errichten; nähere Erläu-terungen sind in der Teilungserklärung festgeschrieben

AUSSENANLAGENdie zwei Innenhöfe werden neu angelegt und die Be-standsflächen überarbeitet; Fahrradstellplätze werden bei der Neugestaltung berücksichtigt

B

BÄDERsind in allen Wohnungen unterschiedlich ausgestattet, überwiegend Tageslichtbäder; Wannen- oder Duschbä-der

BALKONEalle Etagenwohnungen im Vorderhaus verfügen über Südbalkone zur Straße hin; im 1. und 2. Innenhof wur-den jeweils 2 neue Balkontürme für das 1. bis 4. Oberge-schoss errichtet; die Balkone sind zu 50 % in die Wohn-flächen eingerechnet

BAUJAHRum 1910

BODENBELÄGEWohnräume und Flure: überwiegend DielenBäder: überwiegend FliesenKüchen: überwiegend Fliesen Bestands-Balkone: elastische BalkonbeschichtungNeue Balkone: Holzbohlen

BRIEFKASTENANLAGEist 2018 erneuert worden und befindet sich im Eingangs-bereich des Vorderhauses

D

DACHbei dem Dach handelt es sich um ein Dach aus der Er-bauungszeit; Berliner Dach mit roten Tonziegeln;Vorderhaus: zwei bereits ausgebaute Dachgeschoss-wohnungen; WE 15 plus SNDF 15 (Dachterrasse) und WE 16 plus SNDF 16 (Dachterrasse) Gartenhaus: unausgebautes Dachgeschoss (TE 41 plus SNDF 41)

E

ENERGIEAUSWEISDokument, das ein Gebäude energetisch bewertet; der ermittelte Primärenergiebedarf entspricht hier mit 96,6 kWh/(m²*a) dem Endenergiebedarf eines durch-schnittlichen Wohngebäudes; ein Energieausweis liegt vor und kann Ihnen auf Wunsch gern überreicht bzw. zugesandt werden

F

FASSADENHoffassaden wurden malermäßig gestrichen und in-stand gesetzt; der Sockelputz wird überarbeitet und in-stand gesetzt

FENSTERsind in allen Wohnungen unterschiedlich; teilweise Doppelholzkastenfenster oder Kunststoffisolierfenster

FINANZIERUNGsollten Sie eine Finanzierung benötigen, helfen Ihnen unsere Partner vom Team der ZIEGERT – Bank- und Finanzierungsconsulting GmbH gern unter 030 / 880 353-39 weiter

G

GEBÄUDEvollunterkellertes, fünfgeschossiges Gebäude mit Vor-derhaus nebst Seitenflügel und einem Quergebäude; die Erschließung erfolgt über drei Treppenhäuser jeweils eins im Vorderhaus, Seitenflügel und im Quergebäude; das südliche Gebäude liegt direkt an der Utrechter Stra-ße, der Seitenflügel bzw. das Quergebäude wird über ei-nen Durchgang im Erdgeschoss über die Innenhöfe er-schlossen; im Erdgeschoss des Vorderhauses befinden sich zwei vermietete Gewerbeeinheiten (01 und 02) GRUNDSTÜCKGRÖSSEca. 909 Quadratmeter

GEWERBEim Erdgeschoss des Vorderhauses befinden sich zwei vermietete Gewerbeeinheiten (Gastronomie und Fri-seur)

H

HAUSGELDmonatliche Vorschüsse, die Wohnungseigentümer zu zahlen haben; eine vorläufige Kalkulation liegt bereits vor; das durchschnittliche Hausgeld beträgt ca. 3,75 EUR/m²/Monat inkl. Instandhaltungsrücklage, Ver-waltergebühr und Heizung, exkl. Warmwasservoraus-zahlung

HEIZUNG/WARMWASSERerfolgt über eine Fernwärmestation aus den 80er Jah-ren; die Warmwasseraufbereitung erfolgt dezentral über Elektro-Durchlauferhitzer oder Boiler

I

INFRASTRUKTURgute Infrastruktur: Anbindung an den öffentlichen Nahverkehr über die U-Bahnhöfe Leopoldplatz (U6, U9), Nauenerplatz (U9), Seestraße (U6) sowie diver-ser Buslinien entlang der Müller- und Schulstraße; das Zentrum für Nahversorgung und medizinische Betreu-ung ist entlang der Müllerstraße zu finden; fußläufig findet man einen vielfältigen Mix an Cafés und Restau-rants, z. B. das Café Largo, berühmt für den „all you can eat“ Pancake-Brunch

INSTANDHALTUNGSRÜCKLAGE finanzielle Rücklage der Eigentümergemeinschaft für evtl. anfallende Instandhaltungs- und Reparaturarbei-ten (ist in Höhe von ca. 0,18 EUR/m²/Monat im Haus-geld enthalten)

INSTANDSETZUNGENfolgende Instandsetzungen am Gemeinschaftseigen-tum erfolgen durch den Verkäufer; Fertigstellung ge-plant zum 31.08.2018:• malermäßige Instandsetzung der Hoffassaden • malermäßige Instandsetzung der Treppenhäuser• Lampen, Schalter und Klingeltaster werden in allen 3

Treppenhäusern erneuert• die Hauseingangstür wird tischler- und malermäßig

überarbeitet• neue Briefkastenanlage im Eingangsbereich des Vor-

derhauses• Neugestaltung der Hofanlagen• Errichtung von 4 Balkontürmen• Neubeschichtung der Bestandsbalkone

Schöne Details für das richtige Wohngefühl

A BIS Z

K

KAUFPREISEfinden Sie in der Preisliste am Prospektende

KAUFPREISFÄLLIGKEITder Kaufpreis ist endfällig

KAUFVERTRAGSENTWURFwird Ihnen auf Wunsch gern zugesandt bzw. überreicht

KELLERvollunterkellertes Gebäude; jede Einheit erhält einen Kellerraum, der von der Hausverwaltung zugewiesen wird

KÜCHENsind mit allen erforderlichen Anschlüssen (Wasser, Strom) ausgestattet

L

LAGEfußläufig zwischen den U-Bahnhöfen Seestraße und Nauener Platz; Freizeit- und Erholungsmöglichkeit bie-tet der ca. 10 Gehminuten entfernte Schillerpark; viele heimische und multinationale Einkaufsmöglichkeiten in unmittelbarer Nähe

M

MILIEUSCHUTZdas Grundstück liegt im Bereich einer Milieuschutzsat-zung „Leopoldplatz“; daraus ergeben sich Einschrän-kungen – z. B. Genehmigungsvorbehalte für Rückbau, Änderung oder Nutzungsänderung baulicher Anla-

gen nach der Verordnung in Verbindung mit §§ 172 ff. BauGB

MÜLLPLATZbefindet sich im 1. Innenhof

N

NOTARVolker BarteltRickmann Schröter Schlie Bartelt Notare und RechtsanwälteKnesebeckstraße 59–61, 10719 Berlin

R

RAUMHÖHENEG: ca. 3,11 m 1. bis 3. OG: ca. 3,08 m4. bis DG: ca. 3,00 m

S

SCHLIESS-/SPRECHANLAGEbefindet sich als zentrales Klingeltableau mit Gegen-sprechanlage im Eingangsbereich (Vorderhaus)

SONDERNUTZUNGSRECHT (SNR) Sondernutzungsrecht (SNR) ist im deutschen Woh-nungseigentumsrecht die Befugnis, bestimmte Teile des Gemeinschaftseigentums allein zu nutzen; Sondernut-zungsrechte begründen sich an folgenden Flächen (sie-he § 3 der Teilungserklärung):SNG 27 Garten-/Terrassenfläche 27 (WE 27)SNG 28 Garten-/Terrassenfläche 28 (WE 28)

SNDF 15 Dachfläche 15 (WE 15)SNDF 16 Dachfläche 16 (WE 16) SNDF 41 Dachfläche 41 (Einheit TE 41)

T

TEILUNGSERKLÄRUNGwird auch „Grundgesetz“ der Eigentümergemeinschaft genannt und regelt alle Rechte und Pflichten der Eigen-tümer in der Gemeinschaft; enthält wichtige Vorgaben, wie z. B. Kostenregelungen, -verteilungen, Festlegung zu Gemeinschafts- sowie Sondereigentum und Sonder-nutzung

TREPPENHÄUSERdie Erschließung der Einheiten erfolgt über drei Trep-penhäuser; Wände und Treppengeländer werden über-arbeitet und gestrichen; Treppen- und Podestbeläge werden erneuert

V

VERKÄUFERHaMa Berlin RealitätenGmbH & Co. Utrechter Straße 31 KGBahnhofstraße 51, 15806 Zossen

VERKEHRSANBINDUNGgute Anbindung an das öffentliche Nahverkehrsnetz über die U-Bahnhöfe Leopoldplatz (U6, U9), Nauener Platz (U9) und Seestraße (U6) sowie an die Buslinie 120 via Hauptbahnhof und an die Buslinie 247 via Gesund-brunnen

VERMIETUNGhaben Sie Ihre Immobilie als Kapitalanlage erworben und möchten diese vermieten – helfen Ihnen unsere Partner vom Team der ZIEGERT – Bank- und Immo-bilienconsulting GmbH; von der Mietpreiseinschätzung bis zur Mietvertragsunterzeichnung bieten sie Ihnen ei-nen auf Ihre individuellen Bedürfnisse angepassten Ser-vice; unter +49 (0)30 880 353-416 oder unter [email protected] stehen sie Ihnen gern zur Verfügung

W

WARMWASSERsiehe bitte unter „Heizung/Warmwasser“

WEG-VERWALTERWKM Wohnkonzept Management GmbHGasteiner Straße 6, 10717 Berlin

WIRTSCHAFTSPLANeine Eigentümergemeinschaft braucht für jedes Kalen-derjahr einen Haushaltsplan, der vom Verwalter aufge-stellt werden muss; der Plan wird normalerweise für je-des Jahr im Voraus beschlossen; in den Wirtschaftsplan werden Einnahmen und Ausgaben bei der Verwaltung, die anteilsmäßige Verpflichtung der Wohnungseigen-tümer zur Lasten- und Kostentragung und die Beiträge zur Instandhaltungsrücklage einbezogen; nachdem der Wirtschaftsplan beschlossen wurde, sind die Eigentü-mer verpflichtet, die entsprechenden Vorschüsse zu leis-ten; nach Ablauf des Kalenderjahres legt der Verwalter eine Abrechnung vor; siehe bitte auch unter „Hausgeld“

WOHNGELDsiehe bitte unter „Hausgeld“

A BIS Z

B

BALCONIESall apartments in the front building have south-facing balconies on the street side; in the first and second courtyard, two new balconies have been constructed for the first and fourth f loor; 50% of the balcony area is included in the living space calculation

BATHROOMSare designed differently in each apartment, mainly all are naturally lit; they are fitted with baths or showers

BUDGETan ownership community requires a budget for each ca-lendar year which must be established by the manager; the plan is normally determined for each year in advan-ce; receipts and expenditures of management, the pro-portional liability of apartment owners to take on costs and duties and the contributions towards the main-tenance reserve are included in the budget; once the budget has been determined, the owners are required to pay the corresponding advance payments; at the end of the calendar year, the manager submits an account; please see “Building service cost”

BUILDINGthe five-storey building with full cellars includes a front building in addition to a side wing and rear wing; the units can be accessed via three stairwells – in the front building, side wing and rear wing; the south building is directly on Utrechter Straße 31, and the side and rear wing can be accessed through a passageway on the ground floor via the courtyards; there are two rented commercial units (01 and 02) on the ground floor of the front building

BUILDING SERVICE COSTa provisional calculation already exists for the monthly advance payments to be paid by apartment owners; the average building service cost is approx. 3.75 EUR/m²/month including maintenance reserve, administrative fee and heating excluding hot water payment

BUSINESSthere are two rented commercial units on the ground floor of the front building (gastronomy and coiffeur)

C

CEILING HEIGHTSGround floor: approx. 3.11 mFirst to third floor: approx. 3.08 mFourth floor to attic: approx. 3 m

CELLARSthe building has full cellars; each unit gets a cellar which is assigned by the building management

E

ENERGY CERTIFICATEdocument providing an energy assessment of a building; at 96.6 kWh/(m²·a) the calculated primary energy requi-rement corresponds to the final energy requirement of an average residential building; there is an energy cer-tificate that can be submitted or sent to you on request

ENVIRONMENTAL PROTECTIONthe property is covered by the environmental protection statute “Leopoldplatz”; this includes restrictions such as provisos on planning permission for demolition, altera-tion or usage amendment of building facilities pursuant

to the regulation in conjunction with Section 172 ff. of the German Building Code (BauGB)

F

FACADEScourtyard facades have been regularly repainted and maintained; the base plaster is reworked and main-tained

FINANCINGshould you require financing, our partner from the team at ZIEGERT – Bank- und Finanzierungsconsul-ting GmbH will gladly assist you further on +49 30 880353-39

FLOORINGLiving areas and hallways: mostly floorboardsBathrooms: mostly tiledKitchens: mostly tiledExisting balconies: flexible balcony coatingNew balconies: wooden planks

H

HEATING/HOT WATERis provided via a district heating station from the 80s; hot water is processed locally via electric instantaneous water heaters or boilers

HOT WATERplease see “Heating/hot water”

HOUSING ALLOWANCEplease see “Building service cost”

I

INFRASTRUCTUREgood infrastructure: connection to local public trans-port via the underground stations Leopoldplatz (U6, U9), Nauener Platz (U9) and Seestraße (U6); the centre for local supplies and medical care can be found along Müllerstraße; by foot you can reach a diverse mix of ca-fés and restaurants such as Café Largo, famous for its all-you-can-eat pancake brunch

K

KITCHENSare equipped with all necessary connections (water, electricity)

L

LETTERBOX SYSTEMwas refurbished in 2018 and is located in the entrance area of the front building

LETTINGSif you acquired your property as buy-to-let investment and would like to rent it out, our partner from the team at ZIEGERT – Bank- und Immobilienconsulting GmbH will be happy to assist you; bespoke services tailored to your needs include anything from rent assessments to lease signings; call us at + 49 (0)30 880 353-416 or drop a note at [email protected]

LIFT there is planning permission for the construction of a lift on the rear side of the front building; the owners of the units in the front building from the second floor

Some nice details for a truly homely atmosphere

A TO Z

have permission to construct an external lift; more in-formation is provided in the Shared Ownership Deed

LOCATIONwithin walking distance of the underground stations Leopoldplatz, Seestraße and Nauener Platz; Schiller-park, which is a 10-minute walk away, offers an oppor-tunity for leisure and relaxation; there are many Ger-man and multinational shopping amenities within close proximity

LOCKING/INTERCOM SYSTEMis located in the entrance area (front building) as a cen-tral intercom panel with a two-way intercom

M

MAINTENANCEthe following maintenance services for the commu-nal property are carried out by the seller (completion planned for 31/08/2018):- painting of the courtyard facades- painting of the stairwells- lights, switches and bell push buttons are updated in

all three stairwells- building entrance door is refurbished by a joiner and

repainted- new letterbox system in the entrance area of the front

building- redesign of the courtyard areas- construction of four balcony towers- recoating of the existing balconies

MAINTENANCE RESERVEfinancial reserve of the ownership community for any accruing maintenance and repair work (included in the amount of approx. 0.18 EUR/m2/month in the building service cost)

N

NOTARY PUBLICVolkar BarteltRickmann Schröter Schlie BarteltNotare und RechtsanwälteKnesebeckstraße 59–61, 10719 Berlin

O

OUTDOOR FACILITIESthe two courtyards have been newly created and the existing space redesigned; bicycle stands have been in-cluded in the new design

P

PROPERTY MANAGERWKM Wohnkonzept Management GmbHGasteiner Straße 6, 10717 Berlin

PURCHASE CONTRACT DRAFTwill be sent or submitted to you on request

PURCHASE PRICE PAYMENTthe purchase price is due at maturity

PURCHASE PRICEScan be found in the price list at the end of the brochure

PROPERTY SIZEapprox. 909 square metres

R

ROOFthe roof hails from the building period; Berlin roof with red clay tiles; front building: two converted attic apart-ments; housing unit 15 with special use right for the roof terrace 15, housing unit 16 with special use right for the roof terrace 16; rear building: non-converted at-tic (part-ownership unit 41 with special use right for the roof terrace 41)

S

SELLERHaMa Berlin RealitätenGmbH & Co. Utrechter Straße 31 KGBahnhofstraße 51, 15806 Zossen

SHARED OWNERSHIP DEEDis also referred to as the “basic law” of the ownership community and governs all rights and obligations of the owners in the community; it includes important infor-mation such as cost regulations and distributions, spe-cification of communal and special property and spe-cial use

SPECIAL USE RIGHTunder German residential property law, the special use right (Sondernutzungsrecht [SNR]) is the authorisation to use certain parts of the communal property alone; special use rights relate to the following areas (see sec-tion 3 of the Shared Ownership Deed):SNG 27 garden/terrace area 27 (housing unit 27)SNG 28 garden/terrace area 28 (housing unit 28)SNDF 15 attic area (housing unit 15)SNDF 16 attic area (housing unit 16)SNDF 41 attic area (part-ownership unit 41)

STAIRWELLSthe units can be accessed from three stairwells; walls and banisters are refurbished and painted; stair and lan-ding coverings are replaced

T

TRANSPORT CONNECTIONSthere are good connections to local public transport via the underground stations Leopoldplatz (U6, U9), Naue-ner Platz (U9) and Seestraße (U6), as well as the bus rou-tes 120 (via main station) and 247 (via Gesundbrunnen)

W

WASTE DISPOSALis located in the first courtyard

WINDOWSare different in all apartments; some are double wooden frame windows or plastic insulation windows

Y

YEAR OF CONSTRUCTIONaround 1910

A TO Z

PREISE

Allgemeine Informationen

Alle Preise verstehen sich zuzüglich Kaufnebenkosten, diese sind Notar- und Grundbuchkosten und Grunder-werbsteuer. Sollten Sie eine Finanzierung benötigen, hilft Ihnen unser Partner-Team von ZIEGERT - Bank- und Finanzierungsconsulting GmbH unter 030-880 353-39 gern kostenfrei weiter.

Die Flächen wurden anhand der gezeichneten Auftei-lungsgrundrisse berechnet. Eventuelle Abweichungen zu den Flächenangaben in Altmietverträgen sind mög-lich.

Die Terrassen und Balkone sind zu 50 % in die Wohn-flächen eingerechnet.

Bitte beachten Sie, dass für alle Wohnungen die gesetz-lichen Kündigungsschutzregelungen, auch bei Eigenbe-darfskündigungen, gelten.

PRICESGeneral Information

Prices do not include ancillary purchase costs, such as notary and land register costs and land transfer tax. Should you require financing, our partner team at ZIEGERT – Bank- und Finanzierungsconsulting GmbH will gladly advise you. For details, call +49 (0)30 - 880 353-39.

The areas were calculated on the basis of the drawn floor plans. Possible deviations from the area specifications in old lease agreements are possible.

The terraces and balconies are included in the floor plans at 50%.

All apartments are subject to statutory protection against dismissal, even in the event of cancellation for personal use.

Stand: 08.05.2019

PREISLISTE

WE LAGE ZIMMER WOHNFLÄCHE

IN M2

KAUFPREIS

IN EUR

03 Vorderhaus1. OG mitte

verkauft

05 Vorderhaus1. OG links

verkauft

08 Vorderhaus2. OG links

verkauft

09 Vorderhaus3. OG mitte

verkauft

10 Vorderhaus3. OG rechts

verkauft

20 Seitenflügel1. OG links

1 52,80 263.000

28 GartenhausEG rechts

verkauft

32 Gartenhaus2. OG rechts

verkauft

33 Gartenhaus2. OG links

verkauft

34 Gartenhaus2. OG mitte

verkauft

35 Gartenhaus3. OG links

verkauft

40 Gartenhaus4. OG links

2 71,19 382.000

PREISE

Allgemeine Informationen

Stand: 06.05.2019

PRICELISTAlle Preise verstehen sich zuzüglich Kaufnebenkosten, diese sind Notar- und Grundbuchkosten und Grunder-werbsteuer. Sollten Sie eine Finanzierung benötigen, hilft Ihnen unser Partner-Team von ZIEGERT - Bank- und Finanzierungsconsulting GmbH unter 030-880 353-39 gern kostenfrei weiter.

Die Flächen wurden anhand der gezeichneten Auftei-lungsgrundrisse berechnet. Eventuelle Abweichungen zu den Flächenangaben in Altmietverträgen sind mög-lich.

Die Terrassen und Balkone sind zu 50 % in die Wohn-flächen eingerechnet.

Bitte beachten Sie, dass für alle Wohnungen die gesetz-lichen Kündigungsschutzregelungen, auch bei Eigenbe-darfskündigungen, gelten.

PRICESGeneral Information

Prices do not include ancillary purchase costs, such as notary and land register costs and land transfer tax. Should you require financing, our partner team at ZIEGERT – Bank- und Finanzierungsconsulting GmbH will gladly advise you. For details, call +49 (0)30 - 880 353-39.

The areas were calculated on the basis of the drawn floor plans. Possible deviations from the area specifications in old lease agreements are possible.

The terraces and balconies are included in the floor plans at 50%.

All apartments are subject to statutory protection against dismissal, even in the event of cancellation for personal use.

APT. LOCATION ROOMS LIVING SPACEIN SQM

PURCHASE PRICE IN EUR

03 Front building1st floor, center

sold

05 Front building1st floor, left

sold

08 Front building2nd floor, left

sold

09 Front building3rd floor, center

sold

10 Front building3rd floor, right

sold

20 Side wing1st floor, left

1 52.80 263,000

28 Rear buildingGround floor, right

sold

32 Rear building2nd floor, right

sold

33 Rear building2nd floor, left

sold

34 Rear building2rd floor, center

sold

35 Rear building3rd floor, left

sold

40 Rear building4th floor, left

2 71.19 382,000

FINANZIERUNG

Unser Partner, die ZIEGERT – Bank- und Finanzierungsconsulting GmbH bietet Ihnen eine kostenlose und bankenunabhängige Beratung.

Sie geben Ihnen die Sicherheit, das tagesaktuell güns-tigste Angebot für Ihre Immobilienfinanzierung zu finden. Vertrauen Sie auch Berlins Immobilien-Finan-zierungsdienstleister Nr. 1.

WIR VERSCHAFFEN IHNEN DEN ÜBERBLICKSie spielen mit dem Gedanken, eine Immobilie zu kau-fen? Lassen Sie sich zunächst von uns kostenlos und un-verbindlich informieren, wie Ihre perfekte Finanzierung aussehen könnte. Denn nur wer seinen finanziellen Spiel-raum kennt, kann ihn vollständig ausschöpfen.

NUTZEN SIE UNSER NETZWERKDank unserer engen Zusammenarbeit mit über 300 Darlehensanbietern können wir die besten Konditionen für Sie sichern. Die große Marktübersicht ermöglicht individuelle Lösungen für Ihre persönliche Situation.

FINANZIEREN KANN SO EINFACH SEIN …ZIEGERT befreit Sie von langwierigen Verhandlun-gen mit möglichen Finanzierungspartnern. Vom per-sönlichen Beratungsgespräch bis zum unterschrifts-reifen Vertrag helfen wir Ihnen bei jedem Schritt und sorgen für eine schnelle und reibungslose Abwicklung und Auszahlung. Auch nach Vertragsabschluss sind wir weiterhin gern für Sie da.

FINANCINGOur partner ZIEGERT – Bank- und Finanzierungscon-sulting GmbH offers bank-independent consultancy free of charge.

With them, you can be sure to get the most favourable same-day offer for financing your property. Become one of many satisfied home buyers who put their faith in Berlin’s leading property finance provider.

KEEPING EVERYTHING IN PERSPECTIVE FOR YOU Are you toying with the idea of buying property?Why not start by letting our partner brief you free and without obligation about your options for a perfect fi-nancing arrangement? After all, you need to know your financial leeway before you can fully exploit it.

TAKE ADVANTAGE OF OUR NETWORKThe close collaboration with more than 300 loan orig-inators enables you to secure the best possible condi-tions.And with our extensive market overview, we can bring you bespoke solutions that suit your specific sit-uation.

FINANCING CAN BE SO EASYZIEGERT will relieve you of the need to enter into long-winded negotiations with possible finance part-ners. We will help you every step of the way, from the personal consulting interview to the signature-ready contract, and will ensure a swift and smooth approval and disbursement.

IMMOBILIENFINANZIERUNG

Rufen Sie unsere Partner gerne an:030 / 880 353 -39

[email protected]

Berlins größter bankenunabhängiger Finanzierungsberater für Immobilien

Beste Konditionen dank großem Bankenportfolio von über 300 Darlehens an bietern

Problemlos finanzieren: schnelle und reibungslose Abwicklung und Auszahlung

Kostenlose Beratung: persönlicher Ansprechpartner, auch abends und samstags

ZIEGERT PROPERTY FINANCING

Give our partner a call at:+49 30 880353-39

[email protected]

Berlin‘s largest bank-independent mortgage consultant for property

Best conditions thanks to a large bank portfolio of over 300 loan providers

Hassle-free financing: quick and smooth processing and payment

Free consultation: personal contact partner, including evenings and Saturdays

FINANZIERUNG

Finanzierungsfragen

IST EINE FINANZIERUNG MIT SEHR WENIG ODER OHNE EIGENKAPITAL MÖGLICH?Ja, neben der Finanzierung des Kaufpreises von bis zu 100 % ist es möglich, auch die Kaufnebenkosten mitzu-finanzieren. Sprechen Sie uns an.

WAS SIND KAUFNEBENKOSTEN?Das sind einmalige Kosten, die zusätzlich zum reinen Kaufpreis der Immobilie zu leisten sind. Sie werden pro-zentual vom Kaufpreis berechnet und setzen sich aus drei Positionen zusammen:

1. Notar- und Grundbuchkosten: ca. 2 %2. Grunderwerbsteuer: 6 % (in Berlin)

Insgesamt betragen die Kaufnebenkosten ca. 8 % des Kaufpreises.

WANN SIND DIE KAUFNEBENKOSTEN FÄLLIG? In der Regel müssen die Kaufnebenkosten 2 bis 8 Wo-chen nach dem Kauf gezahlt werden.

WIE SETZT SICH DIE MONATLICHE RATE ZU-SAMMEN?Die monatliche Rate setzt sich bei Annuitätendarlehen, wie in diesem Beispiel, aus zwei Bestandteilen zusam-men:

Zinsen: Entgelt des Kreditnehmers an die Bank für überlassenes Kapital. Die Höhe ist abhängig davon, wie lange Sie sich einen Zinssatz sichern und wie viel Eigen-kapital Sie einbringen wollen.

Tilgung: Teilbetrag zur Rückzahlung des Darlehens. Die Höhe der Tilgung bestimmt die Gesamtlaufzeit des Kre-dits bis zum vollständigen Ausgleich.

FINANCINGFinancing issues

IS THERE A WAY TO FINANCE WITH LITTLE OR NO EQUITY?Yes, in addition to financing the purchase price of up to 100%, you may even get financing for the incidental ac-quisition costs. Contact us to learn more.

WHAT ARE INCIDENTAL ACQUISITION COSTS?These are one-off expenses to be paid in conjunction with the actual purchase price of a property. They are added as a percentage to the purchase price, and break down into two items:

1. Notary and land register fees: approx. 2%2. Real estate transfer tax: 6% (in Berlin)

All in all, the incidental acquisition costs add up to ap-prox. 8 % of the purchase price.

WHEN ARE THE INCIDENTAL ACQUISITION COSTS DUE?The incidental acquisition costs are generally due 2 to 8 weeks after purchase.

Interest: Fee paid by borrower to the bank for capital loaned. The rate of interest is dependent on how long you plan to secure an interest rate and how much down payment you make.

Repayment: art of the total sum of the credit repayment. The amount of repayment determines the total duration of the loan until full repayment.

Als Eigentümer von Mietimmobilien wollen Sie eine angemessene Rendite ohne aufwendige

Zusatzaufgaben als Vermieter?

Das Team von ZIEGERT Bank- und Immobilienconsulting GmbH betreut Sie auch auf diesem

Gebiet.

VERMIETUNG

Vermieten ist keine Glückssache, sondern eine Frage der Erfahrung. Das lernen viele Immobilienbesitzer erst nach Jahren und Fehlern bei der Suche nach Mietern, der Abwicklung der Vermietungsformalitäten und dem Mieterwechsel. Wer Zeit sparen und Nerven schonen will, legt die Vermietung seiner Immobilie in die Hän-de erfahrener Profis.

DIE IDEALE BETREUUNG FÜR IHRE KAPITALANLAGEAls Kapitalanleger wollen Sie mit Ihrer Immobilie gute Rendite erzielen, aber keinen zweiten Job als Vermieter. Den übernimmt das international profilierte Team von ZIEGERT gern für Sie, um Ihren Renditeerfolg zu op-timieren. Lassen Sie sich unseren Service im persönli-chen Gespräch näher vorstellen.

RUND UM DIE UHR FÜR IHRE IMMOBILIE DAOb es um Wohnungsbesichtigungen am Wochenen-de, den sorgfältigen Mietercheck oder die konkrete Ge-staltung sicherer Mietverträge auf Höhe der Rechts-sprechung geht – ZIEGERT kümmert sich um Ihre Immobilie, erzielt die besten Mietpreise und ermög-licht Ihrer Kapitalanlage so eine gute und reibungslo-se Entwicklung.

NOCH MEHR SERVICESie sind Käufer im Rahmen eines Neubauprojekts und wollen die Erträge Ihrer Investition im Voraus kennen? ZIEGERT Bank- und Immobilienconsulting GmbH er-mittelt für Ihre neu entstehende Immobilie die Ziel-gruppen, Ihre Ansprüche und den erzielbaren Miet-zins. So können Sie von Anfang an Ihr Finanzkonzept auf Erfolgskurs bringen, noch bevor die ersten Mieter einziehen.

Letting is not something you can leave to chance, but should entrust to experience. But many property own-ers learn this lesson the hard way after years of errors in tenant recruitment, in handling the lease formalities and in organising tenant changes. If you wish to save time and energy, leave the letting of your property up to our experienced professionals.

PERFECT MANAGEMENT FOR YOUR BUY-TO-LET INVESTMENT As a buy-to-let investor, you expect your property to yield a sound income, not to turn into a second job as a landlord. The experienced team with an international track record of ZIEGERT will gladly take care of your asset for optimal performance. Let us brief you on our service options in a personal meeting.

ON HAND 24/7 TO TAKE CARE OF YOUR PROP-ERTYApartment viewings on weekends, careful tenant back-ground checks or the actual structuring of secure lease agreements in line with the latest legal amendments – just leave it all to our partner ZIEGERT: they will take care of your property, enforce the highest possible rents and ensure a sound and smooth performance for your buy-to-let investment.

EXTRA SERVICEAre you about to buy into a residential development pro-ject and would like to know your future return on in-vestment in advance? If so, ZIEGERT Bank- and Immo-bilienconsulting GmbH will identify target groups for the property under development along with their ex-pectations and the rent rate likely to be achieved. This way, your financial plans will be on course for success from the start, before the first tenant has even moved in.

VERMIETUNGSSERVICE

Rufen Sie unsere Partner gern an:030 / 880 353 -416

[email protected]

24/7-Service rund um Ihre Immobilie

Jahrelange Erfahrung in der Vermietung von Berliner Immobilien

Professionelle, englischsprachige Mitarbeiter

Kostenlose Beratung: persönlicher Ansprechpartner

LEASING SERVICE

Give our partner a call at:+49 30 880353-416

[email protected]

24/7 service for your property

Long-standing expertise in leasing properties in Berlin

Professional, English-speaking employees

Free consultation: personal contact partner

Unsere nachstehenden Geschäftsbedingungen werden zusammen mit der Exposébeschrei-bung Bestandteil der beidseitigen Vereinbarungen. § 1 VERTRAULICHKEIT(1) Das vorliegende Exposé und die darin enthaltenen Informationen sind nur für den Empfänger bestimmt (nachfolgend „Auftraggeber“). Sie sind vertraulich zu behandeln und dürfen Dritten – auch Vollmachtgebern oder Dritte, die den Auftraggeber beauftragt haben – ohne vorherige Zustimmung nicht zugänglich gemacht werden.

(2) Im Fall der unberechtigten Weitergabe dieses Ex-posés oder der Informationen aus dem Exposé an Dritte ist der Auftraggeber für den Fall des Vertragsschlusses durch den Dritten verpflichtet, der ZIEGERT Bank- und Immobilienconsulting GmbH (nachfolgend „Ma-kler“ genannt) die vertraglich vereinbarte Provision zu entrichten.

§ 2 HAFTUNG(1) Die in dem Exposé enthaltenen Informationen beru-hen ausschließlich auf den Angaben des Verkäufers. Der Makler haftet nicht für die Richtigkeit und Vollstän-digkeit der im Exposé enthaltenen Informationen. Der Makler hat diese Informationen weder in tatsächlicher noch in rechtlicher Hinsicht überprüft, soweit die In-formationen nicht offensichtlich unrichtig, nicht plau-sibel oder sonst bedenklich sind; es wird empfohlen, insofern gegebenenfalls Fach-leute hinzuzuziehen bzw. Rechtsrat einzuholen. Eine Steuer- oder Rechtsberatung erfolgt durch den Makler nicht.

(2) Die Haftung des Maklers wird auf grob fahrlässiges und vorsätzliches Verhalten begrenzt,sofern die Pflichtverletzung nicht zu einer Verletzung

des Lebens, des Körpers oder der Ge-sundheit des Auf-traggebers führt.

§ 3 PROVISIONSPFLICHT FÜR NACHFOLGENDE VERTRÄGE

Schließt der Auftraggeber innerhalb von 12 Monaten nach Abschluss des Hauptvertrages einen nachfolgen-den Vertrag ab, so ist er zur Zahlung einer Differenzpro-vision verpflichtet, wenn der Inhalt des nachfolgenden Vertrages ebenfalls Teil des ursprünglichen Auftrages war und vom Makler ebenfalls angeboten wurde. Ein nachfolgender Vertrag liegt vor, wenn unter Erweite-rung oder Änderung des ursprünglichen Vertragsinhal-tes ein geänderter oder neuer Hauptvertrag zustande kommt („nachfolgender Vertrag“). Die Differenzprovi-sion errechnet sich aus der Differenz zwischen der ver-einbarten Provision für den Nachweis der Gelegenheit zum Abschluss des ursprünglichen Vertrages und der vereinbarten Provision für den Nachweis der Gelegen-heit zum Abschluss des nachfolgenden Vertrages.

§ 4 VORKENNTNISDer Auftraggeber hat für den Fall der Kenntnis des im Exposé bezeichneten Objektes (nach-folgend „Objekt“) bzw. des Eigentümers des Objektes diesen Umstand dem Makler unver-züglich schriftlich mitzuteilen. Ge-schieht dies nicht, so hat der Empfänger dem Makler im Wege des Aufwendungsersatzes die in Erfüllung des Auftrages nutzlos gewordenen Aufwen-dungen zu er-setzen, die dem Makler dadurch entstanden sind, dass der Empfänger ihn nicht über die bestehende Vorkennt-nis informiert hat.

§ 5 VERTRAGSSCHLUSS UND VERTRAGSVER-HANDLUNG

(1) Der Auftraggeber ist verpflichtet, den Makler bei Verhandlungen mit dem von der EverEsta-te GmbH

nachgewiesenen Vertragspartner als ursächlich wirken-den Makler zu nennen.

(2) Der Auftraggeber hat unverzüglich zur Kenntnis zu geben, wann und zu welchen Bedingun-gen er ei-nen Vertrag über das Objekt oder über ein anderes Ob-jekt des von der EverEstate GmbH nachgewiesenen Ver-tragspartners abschließt.

(3) Der Makler hat Anspruch auf Anwesenheit bei Ver-tragsschluss.

(4) Der Makler hat ebenfalls einen Anspruch auf Ertei-lung einer Abschrift des Hauptvertrages und der getrof-fenen Nebenvereinbarungen.

§ 6 UNVERBINDLICHKEIT DER ANGEBOTEUnsere Angebote sind freibleibend. Zwischenverkauf bzw. Vermietung und Verpachtung bleiben dem Ver-käufer ausdrücklich vorbehalten, es sei denn, dass hier-für eine gesonderte Vereinbarung getroffen wird.

§ 7 DOPPELTÄTIGKEITDer Makler ist berechtigt, für den Vertragspartner des Auftraggebers provisionspflichtig tätig zu werden. Hier-bei kann der Makler für beide Parteien als Nachweis-makler oder für die eine Partei als Vermittlungs- und für die andere Partei als Nachweismakler tätig werden.

§ 8 KEINE WEITEREN VEREINBARUNGENDer Auftraggeber bestätigt, dass sonstige stillschwei-gende oder mündliche Nebenabreden über das Exposé, den Maklervertrag und diese Allgemeinen Geschäftsbe-dingungen hinaus nicht getroffen wurden.

§ 9 GERICHTSSTANDIm Verkehr mit Kaufleuten ist Berlin als Gerichtsstand vereinbart. Im Verkehr mit Verbrau-chern ist kein Ge-

richtsstand vereinbart.

§ 10 UNWIRKSAME KLAUSELNSollten eine oder mehrere der vorstehenden Bestim-mungen ungültig sein, so soll die Wirk-samkeit der üb-rigen Bestimmungen hiervon nicht berührt werden. Soweit Bestimmungen nicht Vertragsbestandteil oder unwirksam sind, richtet sich der Inhalt des Vertrages nach den gesetzlichen Vorschriften.

DIE AGB

Allgemeine Geschäftsbedingungen der EverEstate GmbH für die Vermittlung bzw. den Nachweis von Immobilien

The following terms and conditions, together with the exposé description, are a part of the mutual agree-ments. § 1 CONFIDENTIALITY(1) This exposé and the information enclosed within are intended for the recipient only (herein-after “Custom-er”). They are to be treated confidentially and may not be made available to third parties – including princi-pals and third parties engaged by the Customer – with-out pri-or consent.

(2) If this exposé or the information contained in the ex-posé is transferred to a third party with-out authorisa-tion, the Customer is obliged to pay EverEstate GmbH (hereinafter “Broker”) the contractually agreed com-mission in the event that the third party concludes the contract.

§ 2 LIABILITY(1) The information contained in the exposé is based solely on information provided by the sell-er. The Bro-ker is not liable for the accuracy and completeness of the information contained in the exposé. The Broker has not verified this information in fact or in law unless the in-for-mation is obviously incorrect, implausible or other-wise doubtful; it is recommended to con-sult experts or seek legal counsel if necessary. Tax or legal advice is not provided by the bro-ker.

(2) The Broker’s liability is limited to grossly negligent and wilful conduct, unless the breach of duty leads to injuries to life, limb or the health of the Customer.

§ 3 COMMISSION OBLIGATION FOR SUBSE-QUENT CONTRACTS

If the Customer enters into a subsequent contract with-

in 12 months of the conclusion of the principal con-tract, it undertakes to pay a difference commission if the content of the subse-quent contract was also part of the original order and was also offered by the Bro-ker. A sub-sequent contract exists when an amended or new principal agreement is entered into by extending or amending the original content of the contract (“Subse-quent Contract”). The difference commission is calcu-lated from the difference between the agreed commis-sion for the identification of an opportunity to conclude the original contract and of the agreed commission for the identification of an opportunity to conclude the sub-sequent contract.

§ 4 PRIOR KNOWLEDGEIf the Customer has knowledge of the property de-scribed in the exposé (hereinafter “Prop-erty”) or the owner of the Property, it must notify the Broker of the circumstances immedi-ately in writing. Should this not happen, the recipient must compensate the Broker for ex-penses in negotiorum gestio while executing the or-der and which the Broker has incurred as a result of the recipient not disclosing this prior knowledge.

§ 5 CONCLUSION AND NEGOTIATION OF CON-TRACT

(1) The Customer is required to name EverEstate GmbH as the original Broker in negotiations with the contrac-tual partner identified by EverEstate GmbH.

(2) The Customer must immediately provide informa-tion when and under what conditions it enters into a contract for the Property or for another Property of the contractual partner identified by EverEstate GmbH.

(3) The Broker is entitled to be present at the conclusion of the contract.

(4) The Broker is also entitled to a copy of the principal contract and side letters.

§ 6 NON-BINDING NATURE OF THE OFFERSOur offers are not binding. They are expressly subject to prior sale, letting or leasing by the Seller unless other-wise specified in a separate agreement.

§ 7 DUAL AGENCYThe Broker is entitled to provide services on a commis-sion basis to the Customer s contract-ing party. The Bro-ker can act as an introducing Broker for both parties or as an intermediary Broker for one party and an intro-ducing Broker for the other.

§ 8 NO FURTHER AGREEMENTSThe Customer confirms that no other implicit or ver-bal side agreements concerning the ex-posé, the broker-age contract or these general terms and conditions have been entered into.

§ 9 PLACE OF JURISDICTIONFor dealings with businessmen, the place of jurisdic-tion is Berlin. For dealings with consum-ers, there is no place of jurisdiction.

§ 10 SEVERABILITY CLAUSEShould one of more or the above provisions be invalid, this shall not affect the validity of the other provisions. To the extent that provisions are not part of the contract or invalid, the con-tent of the contract is based on stat-utory provisions.

General terms and conditions of EverEstate GmbH for brokering and identifying properties

GENERAL TERMS

AND CONDITIONS

EXKLUSIVVERTRIEB: EverEstate GmbH Schlüterstraße 54 | 10629 Berlin [email protected] www.everestate.de

OBJEKT: Utrechter Straße 31 | 13347 Berlin-Wedding

BILDNACHWEIS: Fotografen: Christian Rudat, Michael Jungblut, Christian LadewigWeitere Bilder: fotolia, unsplash

KONZEPT & GESTALTUNG: STAUB Werbeagentur GmbH, Berlin

HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Die im Exposé enthaltenen Informationen beruhen aus-schließlich auf Angaben des Verkäufers. Wir überneh-men daher keine Haftung für die Richtigkeit und Voll-ständigkeit der im Exposé enthaltenen Informationen. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir diese In-formationen weder in tatsächlicher noch in rechtlicher Hinsicht überprüft haben, und empfehlen insofern, ge-gebenenfalls Fachleute hinzuzuziehen bzw. Rechtsrat einzuholen. Alle Flächen sind Circa-Angaben. Ände-rungen in der Baubeschreibung/Bauausführung, die nicht wertmindernd sind, bleiben dem Verkäufer vor-behalten. Bei Änderungen wird eine gleichwertige Aus-führung bzw. Ersatz in gleichwertiger Qualität ange-strebt. Irrtümer bleiben vorbehalten. Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen.

Stand: 06.05.2019

LEGAL INFORMATION

EXCLUSIVE SALES: EverEstate GmbH Schlüterstraße 54 | 10629 Berlin [email protected] www.everestate.de

OBJECT: Utrechter Straße 31 | 13347 Berlin-Wedding

PHOTO CREDITS: Photographers: Christian Rudat, Michael Jungblut, Christian LadewigAdditional photos: fotolia, unsplash

CONCEPT & DESIGN: STAUB Werbeagentur GmbH, Berlin

GENERAL INFORMATION: The information contained in this marketing brochure is based exclusively on information provided by the sell-er. For this reason, we do not accept any liability for the correctness and completeness of the information provid-ed in the marketing brochure. We would like to explicit-ly state that we have not verified this information from a factual or legal standpointand recommend that interest-ed parties seek technical and/or legal consultation. All area figures are approximate. The seller reserves the right to make changes to the building descriptions/building construction that do not reduce the value of the property. In the case of any changes, the seller attempts to pro-vide equivalent designs or substitutions of equal qual-ity. Subject to errors. Our General Terms and Condi-tions apply.

IMPRESSUM

EXKLUSIVVERTRIEB EXCLUSIVE SALES

EverEstate GmbHwww.everestate.de