VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add...

56
VCF045X / VCF046X

Transcript of VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add...

Page 1: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

VCF045X / VCF046X

Page 2: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

2

Espresso, Cappuccino and Latte makerInstructions for Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Machine à espresso, cappuccino et latteInstructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Espresso-, Cappuccino- und Latte-MaschineBedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Máquina de café Espresso, Cappuccino y LatteInstrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Máquina de Expresso, Cappuccino e LatteInstruções de Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Koffiemachine voor espresso, cappuccino en latteGebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Espresso-, cappuccino- og latte-maskineBrugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Espresso-, Cappuccino- og Latte-maskinBruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Espresso-, cappuccino- ja latte-keitinKäyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Espresso-, cappuccino- och lattebryggareBruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Kávovar pro přípravu Espressa, Cappuccina a LattéNávod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Kávovar na Espresso, Cappuccino a LatteNávod na používanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114Kávéfőző presszókávé, kapucsínó és tejeskávé készítéséhezHasználati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Aparat de espresso, cappuccino şi latteInstrucţiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Ekspres do espresso, cappuccino i latteInstrukcja użytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

GB

FR

DE

ES

PT

NL

DK

NO

FI

SE

CZ

SK

HU

RO

PL

Page 3: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

3

Due to our policy of continuous improvement, the actual product may differ slightly from the one illustrated in these instructions.

MAX

MAX

A B C

D

q

w

er

uy f g h

i

oa

kj

l

d

t

s

Page 4: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

4

important safety instructions

READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCEThis product can be used by children aged 8 years and above, and persons who require supervision, provided:• they are familiar with the hazards associated with the product, and,• they receive instruction by a competent person on how to safely use the

product.Children must not play with the product. Cleaning and user maintenance must not be done by children unless they are aged 8 or older and are supervised.Never fill the water or milk tanks above the MAX marking. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

! Never immerse any part of the appliance or power cord and plug in water or any other liquid. ! Ensure the appliance is switched off and unplugged from the supply socket after use and before cleaning orfitting/removingaccessoriesorparts. ! Do not use the appliance if it has been dropped, if there are any visible signs of damage or if it is leaking. ! Never use this appliance for anything other than its intended use. This appliance is for household use only. Do not use this appliance outdoors. ! Never let the power cord hang over the edge of a work top, touch hot surfaces or become knotted, trapped or pinched. ! This appliance must not be placed on or near any potentially hot surfaces (such as a gas or electric hob). ! Always use the appliance on a stable, secure, dry and level surface. ! Alwaysrefitthewatertankcorrectlyandclosethelid. ! Neverremovethefilterholderwhilebrewingcoffee.Always make sure the three button lights are on (not flashing)beforeyouremovethefilterholder.Usecarewhenremovingthefilterholderbecauseitwillbehot. Always hold it by the handle. !Donotremovethewatertankormilktankuntiltheunithasstoppedbrewingand/orfrothing. ! CAUTIONInordertoavoidpossibleburns,scaldsand/orotherinjuryfromhotsteamandwater,ordamagetotheunit,neverremovethewatertank,milktankorthefilterholderwhiletheapplianceisbrewing coffee or frothing milk. Wait until the brew cycle is complete before removing any of these parts.

FITTING OF A PLUG - FOR U.K. AND IRELAND ONLY This appliance must be earthed.

If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be removed and replaced by a plug of the correct type. If the fuse in a moulded plug needs to be changed, thefusecovermustberefitted.Theappliancemustnotbeusedwithoutthefusecoverfitted.Iftheplugisunsuitable,fitanappropriateplugasdetailed.Ifyouremove the plug it must not be connected to a 13 amp socket and the plug must be disposed of immediately. Ifanyotherplugisused,a13ampfusemustbefittedeither in the plug or adaptor or at the distributor board.

Plug should be BS1363 approved Fit a 13 Amp Fuse

Ensurethattheoutersheathofthecableisfirmlyheld by the clamp

BROWN (Live)

13 Amp Fuse

BLUE(Neutral)

GREEN/YELLOW(Earth) E

NL

Page 5: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

5

getting started

IMPORTANT FIRST STEPSBefore using your Breville® PrimaLatte™ you need to clean it then prime it following the steps below.

1. Remove any packaging, stickers or labels.2. Remove the water tank then remove the red shipping plug from the bottom of the tank. Discard the plug

(fig.A).Theunitwillnotworkunlessyouremovethisplug.3. Washthewatertank,milktank,filterholder,filtersandmeasuringspooninwarmsoapywater.Rinse

thoroughly.4. Fillthewatertankwithcoldtapwater(fig.B).Don’texceedtheMAXmarking.Refitthetank.5. Fillthemilktankwithcoldtapwater(fig.C).Don’texceedtheMAXmarking.Refitthetank.Themilk

tankisatightfitandyouwillhavetoholdthemainunitinordertoapplysufficentforcetopushitallthe way in. The Cappuccino button and Latte button lights will only come on when the milk tank is correctlyfitted.

6. Fitanyoneofthefiltersintothefilterholder,thenfitandlockthefilterholdertothebrewhead—seeusingthefilterholderformoredetails.Placealargecup(approx.250–300ml)underthefilterholder(fig.D).

7. Plug your Breville®PrimaLatte™intoapowersocketandsettheon/offswitchtoON.8. Thethreebuttonlightswillflashslowlywhiletheunitisheatingup.Oncetheystopflashingandremain

lit, press and hold the Espressobuttonfor3seconds.Waterwillflowintothecup.Waituntilthewaterstopsflowing(thethreebuttonswilllightup).

9. Emptythecupandreplaceitunderthefilterholder.Positionthemilkfrothtubeoverthecupusingthemilk froth tube lever (Fig. E). Press and hold the Cappuccino button for 3 seconds. Wait until steam andwaterstopflowingfromthefrothtube(thethreebuttonswilllightup).YourBreville® PrimaLatte™ isnowreadytousehowever,youwillneedtofillthemilktankwithmilkifyouaregoingtomakeCappuccinoorLattedrinksorusethemilkfrother.

1. Brewing head2. Milkfrothtube3. Heightadjustmenttray4. Drip tray and cover5. Water tank (at rear of the unit)6. Espresso button7. Cappuccinobutton8. Latte button9. Froth control

10. Froth tube lever11. Milktank12. On/offswitch(onthesideoftheunit)13. Singleshotfilter14. Doubleshotfilter15. ESEpodfilter16. Filter lock17. Filter holder18. Scoop/tamper

PARTS AND CONTROLS

Sleep modeIf you leave the unit on for 15 minutes without using it, it will go into sleep mode and the three button lights will go out. Press any button to reactivate it.

Page 6: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

6

CUP SELECTIONSelect your cup according to the following chart:

Drink Size Icon Cup Size

EspressoSingle 40mlDouble 80ml

CappuccinoSingle 180ml

Double 300ml

LatteSingle 350ml

Double 450ml

Touseasmallercup,likeademitassecup,youneedtoextendtheheightadjustmenttray(fig.F)andplacethe cup onto it.

COFFEEThecoffeeshouldbefreshlygroundanddarkroasted—FrenchorItalianroastisidealforespresso.Pre-groundcoffeewillretainitsflavourfor7-8daysifstoredinanairtightcontainerandinacool,darkplace.Coffeebeanswillretaintheirflavourforupto4weeksifstoredinthesameway.Neverrefrigerateorfreezecoffee beans or ground coffee.

Grindingcoffeecorrectlyisvitaltomakinggreatespressoandtakespractice.Useaqualitygrinderforbestresults.

• Correctlygroundcoffeehastheconsistencyoftablesalt.

• Toofineandthewaterwon’tflowthroughthecoffeecorrectly.Avoidgrindingthebeanstoapowdery,flour-likeconsistency.

• Toocoarseandthewaterwillflowthroughthecoffeetoofastgivingaweakflavourandpalecolour.

cups and coffee

Page 7: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

7

using your Breville® PrimaLatte™

FILLING THE TANKSWater Tank:Fillthewatertankwithcoldtapwateronly.Youcanfillthewatertankusingajugorremoveitandfillitunderthetap.NeverfillitabovetheMAXmark.Closethelidafterfillingandplacethetanktightlyback in its place.

Milk Tank:IfyouaremakingCappuccinoorLatteyouwillneedtofillthemilktank.Pullthetankoutoftheunit(fig.G).Thetankisatightfitandmayneedastrongpull.PourmilkintothetankwithoutexceedingtheMAXmark.It’sbesttoaddonlyasmuchmilkasyouthinkyou’llneed.Alwaysusechilledmilkasthiswillcreate the best froth.

Refitthetankpushingitfirmlyintoplace.Themilktankisatightfitandyouwillhavetoholdthemainunitinordertoapplysufficentforcetopushitallthewayin.TheCappuccino button and Latte button lights will only come onwhenthemilktankiscorrectlyfitted.

Youcanstoreunusedmilkdirectlyinthemilktankbyremovingitandputtingitintherefrigerator.Alternatively, dispose of any unused milk and clean the tank after use.

USING THE FILTER HOLDERSelecting and fitting a filterYourBreville®PrimaLatte™issuppliedwiththreefilterssingle shot, double shot and pod for Easy Serving Espresso(ESE)pods.Thedoubleshotfiltercanbeusedforadoubleshotorfortwosingleshots.Thepodfilterisdesignedtobeusedonlywith45mmpods.

Fitthefilterbyliningupthedimplemouldedontheedgeofthefilterwiththeslotinthefilterholder(fig.H).Rotatethefilterslightlytotheleftorrighttostopthefilterfromfallingout(fig.I).

Toremovethefilter,rotatethefiltertorealignthedimplewiththenotchthenliftthefilterout.

Filling the filter holder Makesurethatthefilterandfilterholderarecompletelydry.Fillthefilterwithfreshgroundcoffeeusingthemeasuringscoop(fig.J).Useasinglescoopforasingleshotortwoscoopsforadoubleshot.Usetheflatendofthescooptotamp(compress)thecoffeefirmlyandevenly(fig.K).Thecoffeeshouldbeapproximately3mmbelowtherimofthefilterwhencorrectlytamped(fig.L).

Cleananyexcesscoffeefromtherimofthefilterholdersothatitwillsealproperlywhenthefilterholderisfittedtothebrewinghead.

IfyouareusingESEpods,placethepodintothepodfilterholder.Ifthepodhasataborflap,folditinsidethefiltersoitdoesn’tstickout.

Fitting/removing the filter holderPositionthefilterholderunderthebrewingheadwiththehandlelinedupwiththeunlockedsymbol( ) on theunit(fig.M).

Page 8: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

8

using your Breville® PrimaLatte™

Movethehandletotherightasfarasitwillgountilitlinesupwiththelockedsymbol ( )ontheunit.Toremovethefilterholder,movethehandletotheleftuntilitislinedupwiththeunlockedsymbol ( ).

Emptying the filter holder ! Caution: The filter holder will be HOT—take care when handling it!

Toemptytheusedcoffeefromthefilterholder,positionthefilterlockovertherimofthefilterandholditinplacewithyourthumb(fig.N).Thiswillholdthefilterinplacesoyoucaninvertandtapthefilterholdertoremove the used coffee.

MAKING CAPPUCCINOCappuccinoismadewithabout⅓ Espresso, ⅓ steamed milk and ⅓ frothed milk.

1. Fitafiltertothefilterholder.ForalargeCappuccinofitthedoubleshotfilterotherwise,usethesingleshotorpodfilter.

2. Addthegroundcoffeeandtampitdown.Ifyouareusingpods,placeapodintothepodfilter.3. Fitthefilterholdertothebrewinghead.4. Place a suitable cup under the brewing head. 5. Addmilktothemilktankthenpositionthefrothtubeoverthecupusingthelever.Adjusttheamountof

froth required using the froth control. For more froth, turn the knob in the + (plus) direction. For less, turn it in the ­−(minus)direction.Notethatyoucanmakeadjustmentsduringthebrewingcycle.

6. Press the Cappuccino button. For a small cappuccino press it once. The small cup icon ( ) will light. ForalargeCappuccino,pressthebuttontwicethelargecupicon( )willlight.YourCappuccinowillbebrewedandwhenthebrewingcyclehasfinished,thethreebuttonswilllightup.

7. Youcanstopthebrewingprocessatanytimebypressinganybutton.

MAKING ESPRESSO1. Fitafiltertothefilterholder(singleshot,doubleshotorpod).2. Addthegroundcoffeeandtampitdownor,ifusingpods,placeapodintothepodfilter.3. Fitthefilterholdertothebrewinghead.4. Placeasuitablecupunderthebrewinghead.Usetheheightadjustmenttrayifnecessary.5. Press the Espresso button. If you are making a single shot, press it once. The small cup icon ( ) will

light. For a double shot, press the button twice. The large cup icon ( )willlight.Yourespressowillbebrewedandwhenthebrewingcyclehasfinished,thethreebuttons will light up.

6. Youcanstopthebrewingprocessatanytimebypressinganybutton.

Page 9: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

9

MAKING LATTELatte is made with about ¼ Espresso and ¾ steamed milk.1. Fitafiltertothefilterholder.ForalargeLattefitthedoubleshotfilterotherwise,usethesingleshotor

podfilter.2. Addthegroundcoffeeandtampitdownor,ifusingpods,placeapodintothepodfilter.3. Fitthefilterholdertothebrewinghead.4. Place a suitable cup under the brewing head. 5. Addmilktothemilktankthenpositionthefrothtubeoverthecupusingthelever.Adjusttheamountof

froth required using the froth control.6. Press the Latte button. For a small Latte press it once. The small cup icon ( ) will light. For a large

Latte, press the button twice the large cup icon ( )willlight.YourLattewillbebrewedandwhenthebrewingcyclehasfinished,thethreebuttonswilllightup.

7. Youcanstopthebrewingprocessatanytimebypressinganybutton.

MAKING CUSTOM DRINKSYoucanmakedrinkstosuityourpreferenceusingthecustombrewingfeaturesofyourBreville® PrimaLatte™. Theseallowyoutomakeupto230mlofespressoandaddasmuchoraslittlefrothedmilkasyoudesire.1. SelectthefilterandaddcoffeeasyouwouldformakingEspressoorCappuccino.Ifyou’remakinga

largeamountofEspresso,you’llneedtousethedoubleshotfilterotherwisetheflavourwillbeweak.Fitthefilterholdertothebrewinghead.

2. Place a suitable cup under the brewing head.3. Press and hold the Espresso button for 3 seconds. Brewing will start. When the desired amount has

been brewed, press the Espresso button again to stop brewing. Note that for safety, brewing will stop automaticallyafterapproximately230mlhasbeenbrewed.

FROTHED MILKIf you want to add more frothed milk or make frothed milk for different types of drink, position the froth tube overthecupandsetthefrothcontrolasdesired.Next,pressandholdtheCappuccino button for 3 seconds. Frothed milk will be dispensed into the cup. When you have enough frothed milk, press the Cappuccino buttonagaintostoptheunit.Cleanthefrothtubeaftereachuse—seeCleaningthemilktank/frothtube.

Page 10: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

10

cleaning and storing

CLEANINGFor optimum performance, clean your Breville® PrimaLatte™ after every use.

General cleaning• Switch off and unplug the unit.

• Wipe over the housing with a soft, damp cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. Remove, emptyandrinsethedriptrayandheightadjustmenttray.

• Removethefilterholder.Discardanyusedcoffeeorpodandremovethefilterfromtheholder.Wash both in warm soapy water and rinse thoroughly. Do not wash the filters or filter holder in a dishwasher.

• Wipe over the brewing head with a damp cloth or paper towel.

• Refitthefilterholder(withoutafilterfitted)andpluginandswitchontheunit.Placealargecupunderthebrewinghead.Whenthelightsstopflashing,presstheEspresso button and allow the unit to go through the brew cycle until it stops.

Cleaning the milk tank/froth tubeWhen milk is used, it is important to regularly clean the milk tank and froth tube for hygiene and to prevent clogging.

• Place a large empty cup under the brewing head and position the froth tube over it.

• Turn the froth control fully clockwise to the cleaning ( ) position.

• Press and hold the Latte button for 3 seconds to activate the milk tank cleaning cycle. Allow the cleaningcycletofinishthenremovethemilktankfromtheunitandremovethelidfromthemilktank.

• Pour away any unused milk then wash the tank and lid in warm soapy water. Rinse thoroughly. Do not wash the milk tank or lid/froth tube assembly in a dishwasher.

Cleaning the water tankRemove the water tank and empty out any water. Wash the tank in warm soapy water and rinse thoroughly. Do not wash the water tank in a dishwasher.

STORINGEmptythencleantheunitasdescribedinthecleaningsection.Don’tstoretheunitwiththefilterholderfittedto the brew head as this will eventually cause damage to the seals.

Page 11: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

11

descaling

YouwillneedtodescaleyourBreville®PrimaLatte™approximatelyevery2-3months(thiscanvarydepending on water hardness and frequency of use). Signs that you need to descale can include brewing becomesslower,reducedwaterflow,whitedepositsorleakingaroundthebrewingheadandexcessivesteaming.

We recommend you use a proprietary descaling product especially made for coffee makers and plastic kettles.Followthemanufacturer’sinstructions.

1. Fitafilterthenfitthefilterholdertotheunit.Placealargecupunderthebrewinghead.2. CyclethedescalingsolutionthroughtheunitbypressingtheEspresso button twice. Repeat as

necessary. 3. Rinseandemptythemilktankthenrefitit.Turnthefrothcontrolfullyclockwisetothecleaningposition

( ). Place a large cup under the brewing head and position the froth tube over the cup. Press and hold the Lattebuttonfor3secondstoactivatethecleaningcycle.Allowthecleaningcycletofinish.

4. Replace the descaling solution in the water tank with cold tap water and repeat steps 2 and 3 as many timesasnecessarytoflushoutanytracesofthedescalingproduct.

Page 12: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

12

troubleshooting

Problem Possible Cause Solution

Coffeedoesn’tcomeout

Unitnotswitchedon Switch the unit onNo water in the tank RefillthewatertankCoffeegrindistoofine Regrind to correct consistency

Coffeetampedtoofirmly Emptythenrefillthefilter.Usealightertamping action

Coffeecomesoutaroundtheedgesofthefilterholder

Filter holder not rotated fully to the locked position Fully rotate to the locked position

Coffeefoulingedgesoffilterholder WipeoffexcesscoffeeToomuchcoffeeinfilterholder Refillwithlesscoffee

Milknotfoamyornotcomingoutofthe froth tube

Unitoutofsteam Refillthewatertank

Milkisnotcoldenough Chillmilkproperly.Forthebestresults,chill the milk tank as well.

Froth tube is blocked Follow the instructions to clean the froth tube

CoffeecomesouttooquicklyCoffeegrindistoocoarse UseafinergrindNotenoughcoffeeinfilterholder Usemorecoffee

CoffeeistooweakUsingthesingleshotfilterforadouble shot of Espresso Usethedoubleshotfilter

Coffeegrindistoocoarse UseafinergrindButtonlightsflashalternately Water tank is empty Refillthewatertank

The three button lights are not lit up Themilktankisnotfullyfitted

Themilktankisatightfitandyouwillhave to hold the main unit in order to applysufficentforcetopushitallthewayin.TheCappuccinobuttonandLattebutton lights will only come on when the milktankiscorrectlyfitted.

Page 13: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

13

Please keep your receipt as this will be required for any claims under this guarantee.This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as described in this document.During this guaranteed period, if in the unlikely event the appliance no longer functions due to a design or manufacturing fault, please take it back to the place of purchase, with your till receipt and a copy of this guarantee.Therightsandbenefitsunderthisguaranteeareadditionaltoyourstatutoryrights,whicharenotaffectedbythisguarantee.OnlyJardenConsumerSolutions(Europe)Limited(“JCS(Europe)”)hastherighttochangethese terms.JCS(Europe)undertakeswithintheguaranteeperiodtorepairorreplacetheappliance,oranypartofappliance found to be not working properly free of charge provided that:• youpromptlynotifytheplaceofpurchaseorJCS(Europe)oftheproblem;and• theappliancehasnotbeenalteredinanywayorsubjectedtodamage,misuse,abuse,repairor

alterationbyapersonotherthanapersonauthorisedbyJCS(Europe).Faults that occur through, improper use, damage, abuse, use with incorrect voltage, acts of nature, events beyondthecontrolofJCS(Europe),repairoralterationbyapersonotherthanapersonauthorisedbyJCS(Europe) or failure to follow instructions for use are not covered by this guarantee. Additionally, normal wear and tear, including, but not limited to, minor discoloration and scratches are not covered by this guarantee.Therightsunderthisguaranteeshallonlyapplytotheoriginalpurchaserandshallnotextendtocommercialor communal use.Ifyourapplianceincludesacountry-specificguaranteeorwarrantyinsertpleaserefertothetermsandconditionsofsuchguaranteeorwarrantyinplaceofthisguaranteeorcontactyourlocalauthorizeddealerformore information.Waste electrical products should not be disposed of with Household waste. Please recycle where facilities exist.E-mailusatenquiriesenquiriesEurope@jardencs.comforfurtherrecyclingandWEEEinformation.

JardenConsumerSolutions(Europe)LimitedMiddletonRoadRoytonOldhamOL2 5LNUK

guarantee

Page 14: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

64

vigtige sikkerhedsanvisninger

VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER. LÆS OMHYGGELIGT, OG OPBEVAR DEM TIL FREMTIDIG BRUG

Dette produkt må anvendes at børn på 8 år og derover, samt personer der kræver opsyn, såfremt:• vedkommende er bekendt med farerne ved brug af produktet, og,• vedkommende er blevet instrueret i sikker brug af produktet af en

kompetent person.Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og vedligeholdelse må kun udføres af børn, såfremt de er 8 år eller ældre – og kun under opsyn.Fyld aldrig apparatet over MAX-mærket. Hvis den monterede ledning er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller en lignende kvalificeret person for at undgå sikkerhedsfarer.

! Nedsænk aldrig nogen del af apparatet eller ledningen og stikket i vand eller nogen anden væske. ! Sørg for, at apparatet er slukket, og at stikket er trukket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres, ellerdermonteres/fjernestilbehør. !Undladatbrugeapparatet,hvisdeterblevettabt,ellerhvisdetbærersynligetegnpåskaderellerlækager. ! Brug aldrig dette apparat til andet, end det er beregnet til. Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug. Brug ikke apparatet uden døre. ! Ladaldrigledningenhængeudoverkantenafetbord,kommeikontaktmedvarmeoverflader,slåknudereller komme i klemme. ! Apparatetmåikkestillespåellerinærhedenafpotentieltvarmeoverflader(f.eks.kogeplader). ! Brugaltidapparatetpåenstabil,fast,tørogplanoverflade. ! Sætaltidvandbeholderenkorrektpåpladsigen,ogluklåget. ! Fjern aldrig filterholderen,menskaffenbrygges.Sørgaltid for, at de tre lamper i knapperne er tændte, indendufjernerfilterholderen.Værforsigtig,nårdufjernerfilterholderen–denvilværevarm. Hold den altidmedhåndtaget. !Undladatfjernebeholderentilvandellermælk,førmaskinenerfærdigmedatbryggeog/ellerskumme. ! FORSIGTIG Foratundgåatbliveforbrændt,skoldetog/ellerandrepersonskaderpga.vanddampogvarmtvandsamtbeskadigelseafmaskinen,mådualdrigfjernebeholderentilvandellermælkellerfilterholderen,mensapparatetbryggerkaffeellerskummermælk.Vent,indtilbrygningenerfærdig,indendufjernernogenafdissedele.

Page 15: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

65

startvejledning

VIGTIGE INDLEDENDE ANVISNINGERInden du bruger din Breville® PrimaLatte™, skal du rengøre den og dernæst klargøre den i henhold til nedenståendeanvisninger.

1. Fjernalemballage,klistermærkerogmærkater.2. Fjernvandbeholderen,ogfjerndenrødetransportpropfrabundenafbeholderen.Smidproppenud(fig.

A).3. Vaskvandbeholderen,mælkebeholderen,filterholderen,filtreneogmåleskeenivarmtsæbevand.Skyl

grundigt.4. Fyldvandbeholderenmedkoldtpostevand(fig.B).FyldikkeoverMAX-mærket.Sætbeholderenpå

plads igen.5. Fyldmælkebeholderenmedkoldtpostevand(fig.C).FyldikkeoverMAX-mærket.Sætbeholderen

påpladsigen.Mælkebeholderenpasserkunakkuratimaskinen,ogduernødttilatholdefastihoveddelen af maskinen for at kunne skubbe beholderen helt ind. Lamperne i Cappuccino-knappenog Latte-knappentændes kun,nårmælkebeholderensidderkorrekt.

6. Sætetaffiltreneifilterholderen,ogsætoglåsdernæstfilterholderenfastpåbryggehovedet–læsmereunderSådanbrugesfilterholderen.Anbringenstorkop(ca.250-300ml)underfilterholderen(fig.D).

7. Slut din Breville Prima Latte til en stikkontakt, og tænd den med afbryderkontakten (I).8. Detrelamperiknapperneblinkerlangsomt,mensmaskinenvarmerop.Nårdeholderopmedatblinke

ogforblivertændt,skaldutrykkepåEspresso-knappenogholdedennedeitresekunder.Derløbernuvand ned i koppen. Vent, indtil vandet holder op med at løbe (de tre knapper vil begynde at lyse).

9. Tømkoppen,ogsætdenunderfilterholderenigen.Anbringmælkeskumrøretoverkoppenmedhåndtaget(fig.E).Trykpå,ogholdCappuccino-knappennedeitresekunder.Vent,indtilderikkelængere kommer damp og vand ud af skumrøret (de tre knapper vil begynde at lyse). Din Breville Prima Latteernuklartilbrug.Duskaldogførsthældemælkimælkebeholderen,hvisduvillaveCappuccinoeller Latte, eller hvis du vil bruge mælkeskummeren.

1. Bryggehoved2. Mælkeskumrør3. Højdejusteringsbakke4. Drypbakke og dæksel5. Vandbeholder(påmaskinensbagside)6. Espresso-knap7. Cappuccino-knap8. Latte-knap9. Skumstyring

10. Håndtagtilskumrør11. Mælkebeholder12. Afbryderkontakt(påsidenafmaskinen)13. Filter til enkelt shot14. Filter til dobbelt shot15. FiltertilESE-kapsel16. Låstilfilter17. Filterholder18. Ske/presser

DELE OG BETJENINGSELEMENTER

DvaletilstandHvis maskinen er tændt i 15 minutter, uden at du bruger den, vil dvaletilstanden blive aktiveret, og de tre lamperslukkes.Trykpåenvilkårligknapforataktiveremaskinenigen.

Page 16: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

66

VALG AF KOP OG KAFFEVælg din kop i henhold til følgende tabel:

Drik Størrelse Ikon Kopstørrelse

EspressoEnkelt 40ml

Dobbelt 80ml

CappuccinoEnkelt 180ml

Dobbelt 300ml

LatteEnkelt 350ml

Dobbelt 450ml

Hvisduvilbrugeenmindrekopsomf.eks.enmokkakop,skaldutrækkehøjdejusteringsbakkenud(fig.F)ogstillekoppenpåden.

KAFFEKaffenbørværefriskkværnetogmørkristet–franskelleritalienskristetkaffeerideeltilespresso.Påforhåndkværnetkaffebevarersmageni7-8dage,hvisdenopbevarespåetkøligt,mørktstedienlufttætbeholder.Kaffebønnerbevarersmagenioptil4ugermedsammeopbevaringsmetode.Undgåatlæggekaffebønnereller kværnet kaffe i køleskabet eller fryseren.

Det er meget vigtigt at kværne kaffen rigtigt for at lave en god espresso, og det kræver øvelse. Brug en god kværnforatopnådetbedsteresultat.

• Korrektkværnetkaffeharsammekonsistenssombordsalt.

• Hviskaffenkværnesforfint,løbervandetikkeordentligtgennemkaffen.Undgåatkværnebønnernetilen pulveragtig, melet konsistens.

• Hvis kaffen kværnes for groft, vil vandet løbe for hurtigt gennem kaffen og medføre en tynd smag og lys farve.

kopper og kaffe

Page 17: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

67

sådan bruges din Breville® PrimaLatte™

SÅDAN FYLDES BEHOLDERNEVandbeholder: Fyld kun vandbeholderen med koldt postevand. Du kan fylde vandbeholderen med en kande ellertagedenafogfyldedenundervandhanen.FylddenaldrigoverMAX-mærket.Luklåget,nårbeholderenerfyldt,ogsætbeholderenordentligtpåpladsigen.

Mælkebeholder: HvisdulaverCappuccinoellerLatte,skalduførstfyldemælkebeholderen.Trækbeholderenudafmaskinen(fig.G).Beholderensiddergodtfast,ogduermåskenødttilattrækkeensmulekraftigtiden.HældmælkibeholderenudenatoverstigeMAX-mærket.Deterbedst,hvisdukunfyldersåmegetmælki,somduregnermedatbruge.Brugaltidkoldmælk–detgiverdetbedsteskum.

Sætbeholderenpåpladsigen,ogsørgforatdensiddersikkertfast.Mælkebeholderenpasserkunakkuratimaskinen, og du er nødt til at holde fast i hoveddelen af maskinen for at kunne skubbe beholderen helt ind. Lamperne i Cappuccino-knappenogLatte-knappentændes kun,nårmælkebeholderensidderkorrekt.

Du kan opbevare den resterende mælk i beholderen ved at tage beholderen ud af maskinen og sætte den i køleskabet. Ellers skal du hælde den resterende mælk ud, og rengøre beholderen efter brug.

SÅDAN BRUGES FILTERHOLDERENSådan vælges og sættes et filter i maskinenDin Breville®PrimaLatte™leveresmedtrefiltre–enkelt shot, dobbelt shot og kapseltilESE-kapsler(EasyServingEspresso).Filterettildobbeltshotkanbrugestiletdobbeltshotellertoenkelteshots.Kapselfiltereterkunegnettilbrugmedkapslerpå45mm.

Sætfilteretfastvedatdrejedet,såduppenpåkantenaffilteretpassernedirillenifilterholderen(fig.H).Roterfilteretensmuletilhøjreellervenstreforatforhindredetiatfaldeud(fig.I).

Tagfilteretudvedatdrejedetigen,såduppenkantrækkesopgennemrillenifilterholderen.

Sådan fyldes filterholderen Sørgfor,atfilteretogfilterholderenerhelttørre.Fyldfilteretmedfriskkværnetkaffevha.måleskeen(fig.J).Brugenenkeltskefuldtiletenkeltshotellertoskefuldetiletdobbeltshot.Brugdenfladeendeafskeentilatpresse(komprimere)kaffenfastogjævnt(fig.K).Kaffenbørværeca.3mmunderrandenaffilteret,nårdenerpressetordentligt(fig.L).

Fjernevt.overskydendekaffefrarandenaffilteret,såforseglingenerordentlig,nårfilterholderensættesfastpåbryggehovedet.

HvisdubrugerESE-kapsler,skalduanbringekapslenikapselfilterholderen.Hviskapslenharenfligellerenflap,skaldufoldedenindifilteret,sådenikkestikkerud.

Sådan fjernes/sættes filterholderen fastAnbringfilterholderenunderbryggehovedetmedhåndtagetudforoplåsningssymbolet( )påmaskinen(fig.M).

Page 18: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

68

Flythåndtagetsålangtmodhøjre,somdetkankomme,indtildeterudforlåsesymbolet( )påmaskinen.Fjernfilterholderenvedatbevægehåndtagetmodvenstre,indtildeterudforoplåsningssymbolet( ).

Sådan tømmes filterholderen ! Forsigtig: Filterholderen er VARM – vær forsigtig, når du rører ved den!

Dufjernerkaffegrumsetfrafilterholderenvedatanbringefilterlåsenoverrandenpåfilteretogholdedenfastmeddintommelfinger(fig.N).Dervedholdesfilteretpåplads,sådukanvendeogbankeletpåfilterholderenfor at løsne kaffegrumset.

SÅDAN LAVES CAPPUCCINOCappuccinolavesmedca.⅓ espresso, ⅓ varm mælk og ⅓ mælkeskum.

1. SætetfilterifilterholderenBrugfilterettiletdobbeltshot,hvisduvillaveenstorcappuccino–ellersskaldubrugeetafdetoandrefiltre.

2. Hæld den kværnede kaffe i, og pres den ned. Hvis du bruger kapsler, skal du lægge en kapsel i kapselfilteret.

3. Sætfilterholderenfastpåbryggehovedet.4. Anbring en passende kop under bryggehovedet. 5. Hældmælkimælkebeholderen,oganbringskumrøretoverkoppenvha.håndtaget.Vælgdenønskede

mængdeskummeddrejeknappen.Dukanøgemængdenafskumvedatdrejeknappenovermod+(plus).Dureducerermængdenvedatdrejeknappenovermod−(minus).Bemærk:Dukanogsåjusteremængdenafskum,menskaffenbrygges.

6. TrykpåCappuccino-knappen.Trykenenkeltgangforatlaveenlillecappuccino.Ikonetmeddenlille kop ( )begynderatlyse.Trykpåknappentogangeforatlaveenstorcappuccino–ikonetmedden store kop ( )begynderatlyse.Dincappuccinobrygges,ogdetreknapperlyserop,nårdenerfærdigbrygget.

7. Dukanafbrydebryggeprocessentilenhvertidvedattrykkepåenvilkårligknap.

SÅDAN LAVES ESPRESSO1. Sætetfilterifilterholderen(enkeltshot,dobbeltshotellerkapsel).2. Hæld den kværnede kaffe i, og pres den ned. Hvis du bruger kapsler, skal du lægge en kapsel i

kapselfilteret.3. Sætfilterholderenfastpåbryggehovedet.4. Anbringenpassendekopunderbryggehovedet.Brughøjdejusteringsbakkenomnødvendigt.5. TrykpåEspresso-knappen.Hvisdulaveretenkeltshot,skaldutrykkeenenkeltgang.Ikonetmed

den lille kop ( )begynderatlyse.Hvisdulaveretdobbeltshot,skaldutrykketogangepåknappen.Ikonet med den store kop ( ) begynder at lyse. Din espresso brygges, og de tre knapper lyser op, nårdenerfærdigbrygget.

6. Dukanafbrydebryggeprocessentilenhvertidvedattrykkepåenvilkårligknap.

sådan bruges din Breville® PrimaLatte™

Page 19: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

69

SÅDAN LAVES LATTELatte laves med ca. ¼ espresso og ¾ varm mælk.1. SætetfilterifilterholderenBrugfilterettiletdobbeltshot,hvisduvillaveenstorlatte–ellersskaldu

brugeetafdetoandrefiltre.2. Hæld den kværnede kaffe i, og pres den ned. Hvis du bruger kapsler, skal du lægge en kapsel i

kapselfilteret.3. Sætfilterholderenfastpåbryggehovedet.4. Anbring en passende kop under bryggehovedet. 5. Hældmælkimælkebeholderen,oganbringskumrøretoverkoppenvha.håndtaget.Vælgdenønskede

mængdeskummeddrejeknappen.6. TrykpåLatte-knappen.Trykenenkeltgangforatlaveenlillelatte.Ikonetmeddenlillekop( )

begynderatlyse.Trykpåknappentogangeforatlaveenstorlatte–ikonetmeddenstorekop( ) begynderatlyse.Dinlattebrygges,ogdetreknapperlyserop,nårdenerfærdigbrygget.

7. Dukanafbrydebryggeprocessentilenhvertidvedattrykkepåenvilkårligknap..

SÅDAN LAVES ANDRE DRIKKEDu kan lave dine helt egne yndlingsdrikke med de tilpassede bryggefunktioner i Breville® PrimaLatte™. Funktionernegørdetmuligtatlaveoptil230mlespressoogtilføjesåmegetellersålidtmælkeskum,somdu vil.1. Vælgfilteretoghældkaffei,somduvillegøre,nårdulavedeenespressoellercappuccino.Hvisdu

laverenstormængdeespresso,skaldubrugefilterettiletdobbeltshot–ellersvilkaffenblivefortynd.Sætfilterholderenfastpåbryggehovedet.

2. Anbring en passende kop under bryggehovedet.3. Trykpå,ogholdEspresso-knappennedeitresekunder.Kaffenbrygges.Nårmaskinenharbrygget

denønskedemængdekaffe,skaldutrykkepåEspresso-knappenigenforatstandsebrygningen.Bemærk:Forensikkerhedsskyldvilbrygningenautomatiskstoppe,nårdererbryggetca.230ml..

MÆLKESKUMHvisduviltilføjemeremælkeskumellerlavemælkeskumtilenandendrik,skalduanbringeskumrøretoverkoppen,ogbrugedrejeknappentilatjustereskummængdenefterbehov.Trykdernæstpå,ogholdCappuccino-knappennedeitresekunder.Derfyldesmælkeskumikoppen.Nårduhartilstrækkeligtmedmælkeskum,skaldutrykkepåCappuccino-knappenigenforatstoppemaskinen.Rengørskumrøret,hvergangduharbrugtdet–læsmereunderSådanrengøresmælkebeholderen/skumrøret.

Page 20: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

70

rengøring og opbevaring

RENGØRINGDin Breville® PrimaLatte™ fungerer bedst, hvis du gør den ren, hver gang du har brugt den.

Generel rengøring• Sluk for maskinen, og træk strømstikket ud.

• Tørmaskinenafudvendigtmedenblød,fugtigklud.Undladatbrugeslibemidlerellerskuresvampe.Fjern,tømogskyldrypbakkenoghøjdejusteringsbakken.

• Fjernfilterholderen.Smidevt.kaffegrumsellerkapselud,ogfjernfilteretfraholderen.Vaskbeggedele i varmt sæbevand, og skyl dem grundigt. Undlad at putte filtrene eller filterholderen i opvaskemaskinen.

• Aftør bryggehovedet med en fugtig klud eller et stykke køkkenrulle.

• Sætfilterholderenpåpladsigen(udenetfilteri),sætstikketistikkontakten,ogtændformaskinen.Anbringenstorkopunderbryggehovedet.Nårlamperneholderopmedatblinke,skaldutrykkepåEspresso-knappen,oglademaskinenbryggefærdig.

Sådan rengøres mælkebeholderen/skumrøretNårmælkanvendes,erdetvigtigtatregelmæssigtrengøremælketankenogskumrørtilhygiejne.

• Anbring en stor, tom kop under bryggehovedet, og anbring skumrøret over den.

• Drejskumreguleringsknappenmeduret–tilrengøringsstillingen( ).

• Trykpå,ogholdLatte-knappennedeitresekunderforatstarterengøringenafmælkebeholderen.Ladrengøringenkøretilende,ogfjerndereftermælkebeholderenframaskinen,ogfjernlågetframælkebeholderen.

• Hældevt.overskydendemælkud,ogvaskbeholderenoglågetivarmtsæbevand.Skyl grundigt. Undlad at putte mælkebeholderen eller låget/skumrøret i opvaskemaskinen.

Sådan rengøres vandbeholderenFjernvandbeholderen,ogtømdenforvand.Vaskbeholderenivarmtsæbevand,ogskyldengrundigt.Undlad at putte vandbeholderen i opvaskemaskinen.

OPBEVARINGTømogrengørmaskinensombeskrevetiafsnittetomrengøring.Undladatopbevaremaskinenmedfilterholderenfastgjorttilbryggehovedet,dadetpålængeresigtvilbeskadigeforseglingerne.

Page 21: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

71

afkalkning

Du skal afkalke din Breville®PrimaLatte™ca.hverandenellertredjemåned(afhængigtafhvorhårdtvandeter, og hvor ofte maskinen bruges). Hvis bryggetiden forøges, vandgennemstrømningen forværres eller du opdagerhvideansamlingerog/ellerlækageromkringbryggehovedetogøgetdampframaskinen,kandetværetegnpå,atdeterpåtideatafkalkeden.

Vi anbefaler, at du bruger et afkalkningsprodukt, der er beregnet til kaffemaskiner og elkedler af plastic. Følg producentens anvisninger.

1. Sætetfilteriholderen,ogsætholderenimaskinen.Anbringenstorkopunderbryggehovedet.2. Ladafkalkningsmidletstrømmegennemmaskinenvedattrykketogangepåespresso-knappen.

Gentag efter behov. 3. Skylogtømmælkebeholderen,ogsætdenpåpladsigen.Drejskumreguleringsknappenmeduret–til

rengøringsstillingen ( ). Anbring en stor kop under bryggehovedet, og anbring skumrøret over den. Trykpå,ogholdLatte-knappennedeitresekunderforatstarterengøringen.Ladrengøringenkøretilende.

4. Fyldkoldtpostevandivandbeholderen,oggentagtrin2og3såmangegangesomnødvendigtforatskylle resterne af afkalkningsmidlet ud.

Page 22: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

72

fejlfinding

Problem Mulig årsag Løsning

Der kommer ingen kaffe ud

Maskinenerikketændt Tænd for maskinenDer er ikke vand i beholderen Fyld vand i beholderen

Kaffenerkværnetforfint Kværnkaffen,sådenhardenrettekonsistens

Kaffenerkomprimeretformeget Tømfilteret,ogfylddetigen.Preskaffenen smule mindre sammen.

Der siver kaffe ud omkring kanten affilterholderen

Filterholderen er ikke roteret helt til låsestillingen Roterholderentillåsestillingen

Der er kafferester langs kanten af filterholderen Aftør den overskydende kaffe

Der er for meget kaffe i filterholderen Fyld mindre kaffe i

Mælkenskummesikkeellerkommer ikke ud af skumrøret

Maskinenerløbettørfordamp Fyld vand i beholderen

MælkenerikkekoldnokAfkølmælkenordentligt.Duopnårdetbedsteresultat,hvisduogsåafkølermælkebeholderen.

Skumrøret er tilstoppet Følg anvisningerne til at rengøre skumrøret

KaffenkommerforhurtigtudKaffenerkværnetforgroft KværnkaffenfinereDererforlidtkaffeifilterholderen Brug mere kaffe

Kaffenerfortynd

Filteret til et enkelt shot er blevet brugt til at lave et dobbelt shot espresso

Brugfilterettildobbeltshot

Kaffenerkværnetforgroft KværnkaffenfinereKnapperneblinkerskiftevis Vandbeholderen er tom Fyld vand i beholderen

De tre lamper i knapperne er ikke tændt

Mælkebeholderenerikkesatkorrekt i

Mælkebeholderenpasserkunakkuratimaskinen, og du er nødt til at holde fast i hoveddelen af maskinen for at kunne skubbe beholderen helt ind. Lamperne i Cappuccino-knappenogLatte-knappentændes kun,nårmælkebeholderensidder korrekt.

Page 23: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

73

Gem venligst din kvittering, da den skal fremvises ved fremsættelse af eventuelle krav i forbindelse med garantien. Detteudstyreromfattetafgarantienitoårefterkøbet,sådansomdeterbeskrevetidettedokument.Hvisudstyretiløbetafdennegarantiperiodemodforventningskulleholdeopmedatfungerepågrundafdesign-ellerproduktionsfejl,skaldureturneredettilkøbsstedetsammenmedkøbskvitteringenogenkopiaf dette garantibevis. Rettighederne og fordelene ifølge denne garanti er et supplement til dine lovbestemte rettigheder,somikkebliverpåvirketafdennegaranti.KunJardenConsumerSolutions(Europe)Limited(“JCS(Europe)”)harrettilatændredissebetingelser.IgarantiperiodenvaretagerJCS(Europe)atreparereellerudskifteudstyretellerenhverdelafudstyret,somikke fungerer korrekt, uden krav om betaling, forudsat at:• dustraksunderretterkøbsstedetellerJCS(Europe)omproblemetog• udstyretikkeerblevetændretpånogenmådeellerudsatforbeskadigelse,forkertbrug,misbrug,

reparationellerændringer,dererforetagetafenperson,derikkeerautoriseretafJCS(Europe).Fejl,deropstårpågrundafforkertbrug,beskadigelse,misbrug,anvendelseafforkertspænding,naturfænomener,hændelserudenforJCS(Europe)skontrol,reparationellerændringer,dererforetagetafenperson,derikkeerautoriseretafJCS(Europe),ellermanglendeoverholdelseafbrugsanvisningerneerikke dækket af garantien. Derudover dækkes normalt slid, herunder men ikke begrænset til mindre misfarvning eller ridser, ikke af denne garanti. Rettighederne ifølge denne garanti gælder kun for den oprindelige køber og omfatter ikke kommerciel eller kommunal anvendelse. Hvisditudstyreromfattetafengarantielleretgarantibevis,derkungælderfordetpågældendeland,skaldurefereretilvilkåreneogbetingelserneforensådangaranti/etsådantgarantibevisistedetfordennegarantiellerkontaktedinlokaleforhandlerforatfåflereoplysninger.Brugteelektriskeproduktermåikkebortskaffessammenmedhusholdningsaffaldet.Benytvenligstengenbrugsordning,hvisensådanfindes.Sendene-mailtilospå[email protected]åyderligere oplysninger om genbrug og WEEE.

JardenConsumerSolutions(Europe)LimitedMiddletonRoadRoytonOldhamOL2 5LNUK

garanti

Page 24: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

74

viktige sikkerhetsinstruksjoner

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FRAMTIDIG REFERANSE

Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og personer som har behov for oppsyn, forutsatt at:• de er kjent med farene tilknyttet produktet, og,• de mottar instruksjoner fra en kompetent person om hvordan produktet

skal brukes på sikker måte.Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de er 8 år eller mer og er under oppsyn.Fyll aldri apparatet over MAX-merket. Hvis tilførselsslangen er skadet må den erstattes av produsenten, en servicetekniker eller lignende kvalifisert person for å unngå skade.

! Dypp aldri noen del av apparatet eller strømkabelen i vann eller annen væske. ! Sørgforatapparateterslåttavogfrakobletstrømnettetetterbrukogførrengjøringellermontering/utskifting av tilbehør eller deler. ! Ikkebrukapparatethvisdetharfaltigulvet,hvisdetharsynligetegnpåskaderellerhvisdetlekker. ! Bruk aldri dette apparatet til noe annet enn tiltenkt bruk. Dette apparatet er kun for husholdningsbruk. Ikke bruk apparatet utendørs. ! Aldrilastrømledningenhengeoverkantenavenbenkeplate,berørevarmeoverflaterellerfåknute,blisittende fast eller komme i klem. !Detteapparatetmåikkeplasserespåellerinærhetenavvarmeoverflater(somf.eks.engass-ellerelektrisk komfyr). ! Brukalltidapparatetpåenstabil,sikker,tørrogjevnoverflate. !Monteralltidvanntankenriktig,oglukklokket. ! Fjern aldri filterholderenunderbryggingavkaffe.Sørgalltid for at de tre knappelampene lyser før du fjernerfilterholderen.Værforsiktignårdufjernerfilterholderen–denervarm.Holddenalltidihåndtaket.. ! Ikkefjernvanntankenellermelkbeholderenførenhetenharstoppetåbryggeog/ellerskumme. ! FORSIKTIG Fjernaldrivanntanken,melkbeholderenellerfilterholderenmensmaskinenbryggerkaffeellerskummermelk.Daunngårdumuligeforbrenninger,skåldingerog/ellerannenskadefravarmdampogvann,ellerskaderpåenheten.Venttilbryggesyklusenerfullførtførdufjernerdissedelene.

Page 25: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

75

kom i gang

VIKTIGE FØRSTE TRINNFør du tar Breville®PrimaLatte™ibruk,mådurengjøredenogderetterinnstilledenvedåfølgefremgangsmåtenunder.

1. Fjernalleventuellemballasje,klistremerkerelleretiketter.2. Fjernvanntankenogderetterdenrødefraktpluggenibunnenavtanken.Kastpluggen(fig.A)3. Vaskvanntanken,melkebeholderen,filterholderen,filtreneogmåle-skjeenivarmtsåpevann.Skyllgodt.4. Fyllvanntankenmedkaldtspringvann(fig.B).IkkefylloverMAX-merket.Montervanntankenpåplass.5. Fyllmelkebeholderenmedkaldtspringvann(fig.C).IkkefylloverMAX-merket.Montervanntankenpå

plass.Melkebeholderenharentettpassform,ogduernødttilåholdehovedenhetenforåkunnebruketilstrekkeligstorkraftforåpressedenheltinn.LampenepåCappuccino-knappenogLatte-knappenlyser kunnårmelkebeholderenerriktigmontert.

6. Plasserettavfiltreneifilterholderen,ogplasserderetteroglåsfilterholderenibryggerhodet–seSlikbrukerdufilterholderen,formerinformasjon.Plasserenstorkopp(omtrent250–300ml)underfilterholderen(fig.D).

7. Plugg Breville®PrimaLatte™-maskinenietstrømuttakogslåav/på-bryterenpå(I).8. Detreknappelampeneblinkersaktemensenhetenvarmesopp.Nårdeslutteråblinkeoglyser

konstant, trykk og hold Espresso-knappeni3sekunder.Koppenfyllesmedvann.Venttilvannetslutteråstrømme(detreknappenelyseropp).

9. Tømkoppenogsettdentilbakeunderfilterholderen.Plassermelkeskummerslangenoverkoppenvedhjelpavmelkeskummerspaken(Fig.E).TrykkogholdCappuccino-knappeni3sekunder.Venttildampogvannslutteråstrømmefraskummerslangen(detreknappenelyseropp).BrevillePrimaLatte-maskinenernåklartilbruk,mendumåfylleoppmelkebeholderenmedmelkhvisduskallageCappuccinoellerLatte-drikkerellerbrukermelkeskummeren.

1. Bryggerhode2. Melkeskummerslange3. Høydejusteringsbrett4. Dryppbrett og deksel5. Vanntank(påbaksidenavenheten)6. Espresso-knapp7. Cappuccino-knapp8. Latte-knapp9. Bryter for melkeskummer

10. Melkeskummerspake11. Melkebeholder12. Av/på-knapp(påsidenavenheten)13. Filter for enkeltshot14. Filter for dobbelshot15. FilterforESE-kapsel16. Filterlås17. Filterholder18. Måleskje/stamper

DELER OG BRYTERE

DvalemodusHvisduikkebrukerenheteniløpetav15minutter,gårenhetenidvalemodusogdetreknappelampeneslåsav.Pressenavknappeneforåreaktivereden.

Page 26: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

76

VALG AV KOPPER OG KAFFEVelgenkoppihenholdtilfølgendeskjema:

Drikk Størrelse Ikon Koppstørrelse

EspressoEnkel 40ml

Dobbel 80ml

CappuccinoEnkel 180ml

Dobbel 300ml

LatteEnkel 350ml

Dobbel 450ml

Hvisduvilbrukeenmindrekopp,foreksempelenmokkakopp,mådubrukehøydejusteringsbrettet(fig.F)ogplasserekoppenpådet.

KAFFEKaffenbørværenykvernetogmørkbrent–franskelleritalienskbrenterideeltforespresso.Forhåndskvernetkaffebeholdersmakeni7-8dagerhvisdenlagresienlufttettbeholderogpåettørtogkjøligsted.Kaffebønnerbeholdersmakeniopptil4ukerhvisdelagrespåsammemåte.Kaffebønnerellerkvernetkaffeskal aldri fryses.

Deteressensieltåkvernekaffenriktigforålagegodespressoogdetkrevererfaring.Brukkvalitetskvernforåfåbestresultat.

• Kaffesomerkvernetriktig,serutsombordsalt.

• Forfintkvernetogvannetbevegersegikkegjennomkaffenpåriktigmåte.Unngåatbønnenekvernestil en pulveraktig melkonsistens.

• Forgrovtkvernetogvannetflytergjennomkaffenforrasktoggirsvaksmakoglysfarge.

kopper og kaffe

Page 27: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

77

slik bruker du Breville® PrimaLatte™-maskinnen

PÅFYLLING AV TANKENEVanntanken: Fyllvanntankenmedkaldtspringvann.Dukanfyllevanntankenmedenmuggeellervedåtadenutogfylldenoppundervannkranen.FyllaldrioverMAX-merket.Lukklokketetterpåfyllingogsetttankengodtpåplass.

Melkebeholderen: HvisduskallageCappuccinoellerLattemådufylleoppmelkebeholderen.Tabeholderenutavenheten(fig.G)Beholderenharentettpassformogkantrengeetkraftigrykk.HellmelkibeholderenutenatMAX-merketoverstiges.Detbesteeråfyllesåmyemelksomdutrordutrenger.Brukalltidavkjøltmelkfordidetlagerbestskum.

Settdentilbakevedådyttedenbestemtpåplass.Melkebeholderenharentettpassform,ogduernødttilåholdetakihovedenhetenforåkunnebruketilstrekkeligstorkraftforåpressedenheltinn.LampenepåCappuccino-knappenogLatte-knappenlyser kunnårmelkebeholderenerriktigmontert.

Dukanoppbevareubruktmelkdirekteimelkebeholderenvedåtadenutogputtedenikjøleskapet.Alternativtkanduhelleutubruktmelkogrengjørebeholderenetterbruk.

SLIK BRUKER DU FILTERHOLDERENSlik velger og monterer du et filterBreville®PrimaLatte™-maskinenkommerutstyrtmedtrefiltre,enkeltshot, dobbelshot og kapsel for EasyServingEspresso(ESE)-kapsler.Dobbelshot-filtretkanbrukestiléndobbelshotellertoenkleshots.Kapselfiltereterutformetkunforbrukav45mmkapsler.

Monterfiltretvedåsammenstillefordypningenstøptpåkantenavfilteretmedsporetifilterholderen(fig.H).Dreifiltretlitttilvenstreellerhøyreforåhindreatfiltretløsner(fig.I).

Nårdufjernerfiltret,dreierdupåfiltrettilfordypningensammenstillesmedhakket,ogløfterfilteretut.

Slik fyller du filterholderen Sørgforatfiltretogfilterholderenerhelttørre.Fyllfilteretmednykvernetkaffevedhjelpavmåle-skjeen(fig.J).Brukénenkeltskjeforenenkeltshotogtoskjeerforendobbelshot.Brukdenflateendenavmåle-skjeentilåstampe(komprimere)kaffenfastogjevnt(fig.K).Kaffenbørfyllestilomtrent3mmunderkantenavfilteretnårdenerriktigstampet(fig.L).

Tabortoverskuddskaffefrakantenavfilterholderenslikatdenforseglesriktignårfilterholderensettesinnibryggerhodet.

HvisdubrukerESE-kapsler,plassererdukapselenikapselfilterholderen.Hviskapselenharentappellerklaff,brettdeninneifilteretslikatdetikkestikkerut.

Slik monterer/fjerner du filterholderenPlasserfilterholderenunderbryggerhodetmedhåndtaketpålinjemeddetulåstesymbolet( )påenheten(fig.M).

Page 28: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

78

slik bruker du Breville® PrimaLatte™-maskinnen

Beveghåndtaketsålangttilhøyresommuligtildeterpålinjemeddetlåstesymbolet( )påenheten.Nårduvilfjernefilterholderen,bevegerduhåndtakettilvenstretildeterpålinjemeddetulåstesymbolet( ).

Slik tømmer du filterholderen ! Forsiktig: Filterholderen er VARM - vær forsiktig når du håndterer den!

Nårduskalfjernebruktkaffefrafilterholderen,plassererdufilterlåsenoverkantenpåfilteretogholderdetpåplassmedtommelen(fig.N).Detteholderfilteretpåplassslikatdukansnuogbankepåfilterholderenforåfjernedenbruktekaffen.

SLIK LAGER DU CAPPUCCINOCappuccinoerlagetavomtrent⅓ Espresso, ⅓ steamet melk og ⅓ oppskummet melk.

1. Plasseretfilterifilterholderen.Brukdobbelshot-filtretforenstorcappuccino,ogellersbrukerduenkeltshot-filtretellerkapselfiltret.

2. Haikvernetkaffeogpressdenned,ellerhvisdubrukerkapsler,plasserenkapselikapselfilteret.3. Monterfilterholderenibryggerhodet.4. Plasser en passende kopp under bryggerhodet.5. Hellmelkimelkebeholderenogplasserderetterskummerslangenoverkoppenvedhjelpavspaken.

Justermengdenskum,dreimelkeskummerbryterenmot+(pluss).Vilduhamerskum,dreibryterenmot+ (pluss). Vi du ha mindre skum, drei bryteren mot −(minus).Merkdegatdukanjusteredetteiløpetav bryggesyklusen.

6. TrykkpåCappuccino-knappen.Trykkéngangforenlitencappuccino.Koppikonetforlitenkopp ( )lyser.Trykktogangerpåknappenforenstorcappuccino,ogkoppikonetforstorkopp( ) lyser. Cappuccinoenbryggesognårbryggesyklusenerfullført,lyserdetreknappene.

7. Dukannårsomhelststoppebryggeprosessenvedåtrykkepåenavknappene.

SLIK LAGER DU ESPRESSO1. Plasseretfilterifilterholderen(enkeltshot,dobbelshotellerkapsel).2. Haikvernetkaffeogpressdenned,ellerhvisdubrukerkapsler,plasserenkapselikapselfilteret.3. Monterfilterholderenibryggerhodet.4. Plasserenpassendekoppunderbryggerhodet.Brukhøydejusteringsbrettethvisnødvendig.5. TrykkpåEspresso-knappen.Hvisdulagerenenkeltshot,trykkéngang.Koppikonetforlitenkopp

( )lyser.Trykktogangerpåknappenfordobbelshot.Koppikonetforstorkopp( ) lyser. Espressoenbryggesognårbryggesyklusenerfullført,lyserdetreknappene.

6. Dukannårsomhelststoppebryggeprosessenvedåtrykkepåenavknappene.

Page 29: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

79

SLIK LAGER DU LATTELatte er laget av omtrent ¼ espresso og ¾ steamet melk.1. Plasseretfilterifilterholderen.Brukdobbelshot-filtretforenstorlatte,ogellersbrukerduenkeltshot-

filtretellerkapselfiltret.2. Haikvernetkaffeogpressdenned,ellerhvisdubrukerkapsler,plasserenkapselikapselfilteret.3. Monterfilterholderenibryggerhodet.4. Plasser en passende kopp under bryggerhodet.5. Hellmelkimelkebeholderenogplasserderetterskummerslangenoverkoppenvedhjelpavspaken.

Justermengdenskum,dreimelkeskummerbryteren.6. TrykkpåLatte-knappen.Trykkéngangforenlitenlatte.Koppikonetforlitenkopp( ) lyser. Trykk

togangerpåknappenforenstorlatte,ogkoppikonetforstorkopp( )lyser.Lattenbryggesognårbryggesyklusen er fullført, lyser de tre knappene.

7. Dukannårsomhelststoppebryggeprosessenvedåtrykkepåenavknappene.

SLIK LAGER DU EGNE DRIKKERDukanlagedrikkeretteregensmakmedåbrukeBreville®PrimaLattes™tilpasningsfunksjoner.Disselardeglageopptil230mlespressoogtilføyesåmyeellersåliteoppskummetmelksomduønsker.1. Velgfilterogtilsettkaffesomduvillegjortforenespressoellercappuccino.Hvisdulagermyeespresso

mådubrukedobbelshot-filtretslikatsmakenikkeblirforsvak.Monterfilterholderenibryggerhodet.2. Plasser en passende kopp under bryggerhodet.3. Trykk og hold Espresso-knappeni3sekunder.Bryggingenstarter.Nårønsketmengdeerbrygget,

trykker du Espresso-knappenpånyttforåstoppebryggingen.Merkatbryggingenavsikkerhetshensynstopperautomatisknåromtrent230mlerbrygget.

OPSKUMMER MELKHvisduvilhameroppskummetmelkellerønskeråskummemelktilandretyperdrikker,plassererduskummerslangen over koppen og stiller inn melkeskummerbryteren som ønsket. Trykk og hold deretter Cappuccino-knappeni3sekunder.Oppskummetmelkfyllesikoppen.Nårduharnokoppskummetmelk,trykkerdupåCappuccino-knappenpånyttforstanseenheten.Rengjørskummerslangenetterhverbruk–seSlikrengjørdumelkebeholderen/skummerslangen.

Page 30: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

80

rengjøring og oppbevaring

RENGJØRINGForoptimalytelsemådurengjøreBreville®PrimaLatte™-maskinenetterhverbruk.

GENERELL RENGJØRING• Slåavenhetenogtautstrømkontakten.

• Tørkoverenhetenmedenmykfuktigklut.Ikkebrukskuremidlerellerskuresvamper.Fjern,tømogskylldryppbrettetoghøydejusteringsbrettet.

• Fjernfilterholderen.Fjerneventuellbruktkaffeellerkapselogtautfilteretfraholderen.Vaskbeggeivarmtsåpevannogskyllgrundig.Ikke vask filtrene eller filterholderen i oppvaskmaskin.

• Tørk over bryggerhodet med en fuktig klut eller tørkepapir.

• Monterfilterhodet(utenfilter),settistrømkontaktenogslåpåenheten.Plasserenstorkoppunderbryggerhodet.Nårlampeneslutteråblinke,presserdupåEspresso-knappenoglarenhetengjennomførebryggesyklusentildenerfullført..

Slik rengjør du melkebeholderen/skummerslangenNårmelkblirbrukt,erdetviktigåregelmessigrengjøremelktankogskumrørforhygiene.

• Plasser en stor tom kopp under bryggerhodet og plasser skummerslangen over den.

• Dreimelkeskummerbryterenmedursmotrengjøringsposisjonen( ).

• Trykk og hold Latte-knappeninnei3sekunderforåaktiveremelkebeholderensrengjøringssyklus.Larengjøringssyklusenfullføreogfjernderettermelkebeholderenfraenhetenogfjernlokketframelkebeholderen.

• Helluteventuellubruktmelkogvaskderetterbeholderenoglokketivarmtsåpevann.Skyllgodt.Ikke vask melkebeholderen eller lokket/skummerslangeenheten i oppvaskmaskin.

Slik rengjøres vanntanken.Fjernvanntankenoghelluteventueltvann.Vasktankenivarmtsåpevannogskyllgrundig.Ikke vask vanntanken i oppvaskmaskin.

OPPBEVARINGTømogrengjørderetterenhetensombeskrevetirengjøringsavsnittet.Ikkeoppbevarenhetenmedfilterholderenmonterttilbryggehodetdadetteetterhvertskaderforseglingene.

Page 31: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

81

fjerning av avleiring

DumåfjerneavleiringeriBreville®PrimaLatte™-maskinenhver2-3måned(dettekanvariereavhengigavvannetshardhetogbruksfrekvens).Tegnsomtyderpåatavleiringerbørfjerneskanbl.a.væretregerebrygging,mindrevannstrøm,hviteavleiringerellerlekkasjerrundtbryggerhodetogformyesteaming.

Vi anbefaler at du bruker et proprietært avleiringsprodukt spesielt laget for kaffetraktere og plastvannkokere. Følg produsentens anvisninger.

1. Settietfilterogsettderetterfilterholdereninnienheten.Plasserenstorkoppunderbryggerhodet.2. KjøravleiringsoppløsningengjennomenhetenvedåtrykketogangerpåEspresso-knappen.Gjenta

hvis nødvendig. 3. Skyllogtømmelkebeholderenførdensettespåplass.Dreimelkeskummerbryterenmedursmot

rengjøringsposisjonen( ). Plasser en stor tom kopp under bryggerhodet og plasser skummerslangen over koppen. Trykk og hold Latte-knappeninnei3sekunderforåaktiveremelkebeholderensrengjøringssyklus.Larengjøringsprosessenfullføres.

4. Erstattavleiringsoppløsningenivanntankenmedkaldtvannfraspringenoggjentatrinn2og3såmangegangersomnødvendigforåskylleuteventuellesporavavleiringsproduktet.

Page 32: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

82

feilsøking

Problem Mulig årsak Løsning

Kaffekommerikkeut

Enhetenerikkeslåttpå SlåpåenhetenDet er ikke vann i tanken Fyll vanntankenKaffenerforfintkvernet Kvernnykaffeforåkorrigerekonsistens

Kaffenerpressetsammenforhardt Tømogfyllderetteroppfilteretpånytt.Ikkestampkaffensåhardt.

Kaffenkommerutrundtkantenepåfilterholderen

Filterholderen er ikke dreid tilstrekkeligmotlåstposisjon Dreihelttillåstposisjon

Deterkafferesterpåfilterholderenskanter Tørk av overskuddskaffe

Formyekaffeifilterholderen Fyllpåmindrekaffe

Melkskummerikkeellerkommerikke ut av skummerslangen

Enheten er tom for damp Fyll vanntanken

MelkenerikkekaldnokAvkjølmelkennok.Hvisduvilhaendabedreresultat,kanduogsåavkjølemelkebeholderen.

Melkeskummerslangenerblokkert Følginstruksjoneneforårengjøremelkeskummerslangen

KaffenkommerforrasktutKaffenerforgrovtkvernet BrukenfinerekvernetkaffeForlitekaffeifilterholderen Bruk mer kaffe

KaffenerforsvakDubrukerenkeltshot-filtretforendobbelshot-espresso Brukdobbelshot-filtret

Kaffenerforgrovtkvernet BrukenfinerekvernetkaffeKnappelampeneblinkervekselvis Vanntanken er tom Fyll vanntanken

De tre lampene lyser ikke Melkebeholderenerikkesattinnriktig

Melkebeholderenharentettpassform,ogduernødttilåholdetakihovedenhetenforåkunnebruketilstrekkeligstorkraftforåpressedenheltinn.LampenepåCappuccino-knappenogLatte-knappenlyser kunnårmelkebeholderenerriktigmontert.

Page 33: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

83

Tavarepåkvitteringendadenkrevesvedeventuellegarantikrav.Detteapparatetharengarantipåtoåretterkjøpsdato,sombeskrevetidettedokumentet.Omapparatetslutteråfungereiløpetavgarantiperiodenpågrunnavendesign-ellerproduksjonsfeil,taapparatettilbaketilkjøpsstedetsammenmedkvitteringenogenkopiavdennegarantien.Rettigheteneogfordeleneunderdennegarantieneritilleggtildinelovfestederettigheter,somikkepåvirkesav denne garantien. DeterbareJardenConsumerSolutions(Europe)Limited(“JCS(Europe)”)somharretttilåendredissevilkårene.JCS(Europe)påtarseg,igarantiperioden,åreparereellererstatteapparatetellernoendelavapparatet som ikke fungerer som det skal, kostnadsfritt, gitt at:• durasktgirbeskjedtilkjøpsstedetellerJCS(Europe)omproblemet,og• apparatetikkeharblittendretpånoenmåteellerutsattforskade,feilbruk,misbruk,reparasjonereller

ombyggingutførtavnoenandreennpersonerautorisertavJCS(Europe).Feilsominntrefferpågrunnavfeilbruk,skade,misbruk,brukmedfeilspenning,naturulykker,hendelserutenforJCS(Europe)sinkontroll,reparasjonerellerombyggingutførtavnoenandreennpersonerautorisertavJCS(Europe)ellerunnlatelseåfølgebruksinstruksjonene,dekkesikkeavdennegarantien.Itilleggdekkesikkenormalslitasje,inkludert,menikkebegrensettil,mindremisfargingogskraper,avdennegarantien. Rettigheteneunderdennegarantienskalkungjeldefordenopprinneligekjøperen,ogskalikkeutvidestilkommersielt eller offentlig bruk. Hvisapparatetdittinkludereretlandsspesifiktgarantiark,sevilkåreneienslikgarantiistedetfordennegarantien,ellertakontaktmeddinlokaleautoriserteforhandlerformerinformasjon.Elektriske produkter skal ikke avhendes sammen med husholdningsavfall. Lever elektriske produkter ved egnedeanlegg.Sendossene-postpå[email protected] WEEE.

JardenConsumerSolutions(Europe)LimitedMiddletonRoadRoytonOldhamOL2 5LNUK

garantI

Page 34: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

84

tärkeitä turvaohjeita

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA. LUE TARKOIN JA PIDÄ TALLESSAVähintään 8-vuotiaat lapset ja valvontaa vaativat henkilöt saavat käyttää tuotetta sillä ehdolla, että:• ovat selvillä tuotteen käyttöön liittyvistä vaaroista ja• saavat osaavalta henkilöltä opastusta tuotteen turvalliseen käyttöön.Tuotetta ei ole tarkoitettu lasten leikkikaluksi. Lapsi ei saa puhdistaa eikä huoltaa laitetta, paitsi jos hän on vähintään 8-vuotias ja toimenpide tapahtuu aikuisen valvonnassa.Laitetta ei saa koskaan täyttää MAX-merkin yläpuolelle. Jos laitteen virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava valmistajan, valtuutetun huoltoedustajan tai muun pätevän henkilön toimesta.

! Äläkoskaankastalaitettataisenvirtajohtoajapistokettaveteentaimuuhunnesteeseen. ! Katkaiselaitteestakäytönjälkeenvirtajairrotavirtajohdonpistokepistorasiastaennenlaitteenpuhdistamistajalisälaitteidentaiosienkiinnittämistätaiirrottamista. ! Laitettaeisaakäyttää,josseonpäässytputoamaan,jossiinänäkyyvaurioitataijossevuotaa. ! Laitettasaakäyttäävainsenaiottuunkäyttötarkoitukseen.Laiteontarkoitettuvainkotitalouskäyttöön.Laitettaeioletarkoitettuulkokäyttöön. ! Äläkoskaanannalaitteenvirtajohdonroikkuapöydänreunanyli,koskettaakuumaapintaa,päästätakertumaantaijoutuasolmulletaipuristuksiin. ! Laitettaeisaalaittaakuumillepinnoille(kutenkaasu-taisähköhellalle)taisellaistenläheisyyteen. ! Laitteenonkäytönaikanaoltavavakaalla,kuivallajatasaisellaalustalla. ! Kiinnitävesisäiliöainaasianmukaisestijasuljekansi. ! Älä koskaan irrota suodattimen pidikettä kahvinkeiton aikana. Varmista aina, että kolme painikevaloa palavat, ennen kuin irrotat suodattimen pidikettä. Ole varovainen irrottaessasi suodattimen pidikettä, sillä se on kuuma. Pidä aina kiinni sen kahvasta. ! Äläirrotavesi-taimaitosäiliötä,ennenkuinlaiteonlakannutkeittämästäja/taituottamastavaahtoa. ! HUOMIO Äläkoskaanirrotavesi-taimaitosäiliötääläkäsuodattimenpidikettälaitteenkeittäessäkahviataivaahdottaessamaitoa.Muutenseurauksenavoiollapalovamma,kuumannesteentaihöyrynaiheuttama palovamma tai muu vamma tai laitteen vaurioituminen. Odota, että keittäminen on lopetettu, ennen kuin irrotat mitään edellä mainituista osista.

Page 35: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

85

aloittaminen

TÄRKEÄT ENSIVAIHEETPuhdistajaesikäsitteleBreville®PrimaLatte™-keitinallaolevienohjeidenmukaisesti,ennenkuinaloitatkeittimenkäytön.

1. Poistapakkausmateriaalit,tarratjaetiketit.2. Irrotavesisäiliöjasenjälkeensenpohjassaolevapunainentulppa,jonkatarvitseeollapaikallaanvain

laitteen toimituksen aikana. Hävitä tulppa (kuva A).3. Pesevesisäiliö,maitosäiliö,suodattimenpidike,suodattimetjamittalusikkalämpimälläsaippuavedellä.

Huuhtele huolellisesti.4. Täytävesisäiliökylmällävesijohtovedellä(kuvaB).VedentasosaaollaenintäänMAX-merkinkohdalla.

Kiinnitäsäiliötakaisin.5. Täytämaitosäiliökylmällävesijohtovedellä(kuvaC).VedentasosaaollaenintäänMAX-merkin

kohdalla.Kiinnitäsäiliötakaisin.Maitosäiliötävartentarkoitettutilaonahdas.Sinunonpidettäväkiinnipäälaitteesta,jottavoisittyöntäämaitosäiliönperilleriittävällävoimalla.Cappuccino-jaLatte-painikkeisiin syttyy valo vain,josmaitosäiliöonkiinnitettyoikein.

6. Kiinnitäyksisuodattimistasuodattimenpidikkeeseen.Kiinnitäjalukitsepidikekeittopäähän.KatsolisätietojaSuodattimenpidikkeenkäyttö-kohdasta.Asetasuurikuppi(noin250–300ml)suodattimenpidikkeen alle (kuva D).

7. KytkeBrevillePrimaLatte-keittimenpistokepistorasiaanjakäännävirtapainikeasentoon(I).8. Kolmenpainikkeenvalotvilkkuvathitaastilaitteenlämmetessä.Kunvalotlakkaavatvilkkumasta,pidä

Espresso-painikettapainettunakolmesekuntia.Kuppiinvaluuvettä.Odota,kunnesvedentuloonlakannut (kolmeen painikkeeseen syttyy valo).

9. Tyhjennäkuppijalaitaseuudelleensuodattimenpidikkeenalle.Sijoitamaitovaahtoputkikupinyllekäyttämällä vaahtoputken vipua (kuva E). Paina Cappuccino-painikettakolmesekuntia.Odota,kunnesvaahtoputkestaeienäätulehöyryäeikävettä(kolmeenpainikkeeseensyttyyvalo).BrevillePrimaLatteonnytvalmiinakäyttöön.Sinunonkuitenkinlisättävämaitoamaitosäiliöön,josaiotvalmistaacappuccinon tai latten tai käyttää maidon vaahdotinta.

1. Keittopää2. Maitovaahtoputki3. Korkeudensäätöalusta4. Keruuastiajakansi5. Vesisäiliö(laitteentakaosassa)6. Espresso-painike7. Cappuccino-painike8. Latte-painike9. Vaahdonsäädin

10. Vaahtoputken vipu11. Maitosäiliö12. Virtapainike (laitteen sivussa)13. Kerta-annoksensuodatin14. Tupla-annoksensuodatin15. ESE-kapselinsuodatin16. Suodattimen lukko17. Suodattimen pidike18. Lusikka/survin

OSAT JA SÄÄTIMET

LepotilaJosjätätlaitteenpäälle15minuutiksikäyttämättäsitä,laitesiirtyylepotilaanjakolmenpainikkeenvalotsammuvat. Voit herättää laitteen mitä tahansa painiketta painamalla.

Page 36: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

86

KUPIN JA KAHVIN VALINTAValitsekuppiseuraavantaulukonpohjalta:

Juoma Koko Kuvake Kupin koko

EspressoKerta 40mlTupla 80ml

CappuccinoKerta 180ml

Tupla 300ml

LatteKerta 350ml

Tupla 450ml

Joshaluatkäyttääpienempääkuppia,kutendemitasse-kuppia,vedäkorkeudensäätöalusta(kuvaF)ulosjalaita kuppi sen päälle.

KAHVIKannattaakäyttäätuoreeltaanjauhettuatummapaahtoistakahvia.Espressoonsopiiparhaitenranskalainentaiitalialainenpaahto.Erijauhettukahvisäilyttääarominsa7–8päivänajan,joskahviasäilytetäänviileässäjapimeässäpaikassailmatiiviissäsäilytysastiassa.Kahvinpavutsäilyttävätarominsajopaneljäviikkoavastaavissasäilytysolosuhteissa.Kahvinpapujajajauhatettuakahviaeisaasäilyttääjääkaapissaeikäpakastimessa.

Kahvinoikeajauhatustapaonratkaisevaahyvänespressonkeittämiseksi.Jauhatusvaatiiharjoitusta.Parhaat tulokset saavutetaan käyttämällä korkealaatuista kahvimyllyä.

• Oikeinjauhettukahvimuistuttaapöytäsuolaa.

• Joskahvijauhetaanliianhienoksi,vesieivalukahvinläpioikein.Vältäjauhamastapapujajauhomaisiksi.

• Joskahvijauhetaanliiankarkeaksi,vesivaluukahvinläpiliiannopeasti,jolloinkahvijäälaimeaksijaväriltään hailakaksi.

kupit ja kahvi

Page 37: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

87

Breville® PrimaLatte™ - keittimen käyttäminen

SÄILIÖIDEN TÄYTTÄMINENVesisäiliö: Täytävesisäiliöpelkästäänkylmällävesijohtovedellä.Voitkaataasäiliöönvettäkannustataiirrottaasäiliönjatäyttääsenvesihananalla.VettäeisaakoskaanlisätäMAX-merkinyläpuolelle.Suljekansitäytettyäsisäiliönjaasetasäiliötiukastitakaisinpaikalleen.

Maitosäiliö: Joskeitätcappuccinontailatten,muistatäyttäämaitosäiliö.Vedäsäiliöuloslaitteesta(kuvaG).Säiliöistuutiukassa,jotensenulosvetämisessävoiollatarpeenkäyttäävoimaa.Kaadamaitoasäiliöön.ÄläylitäMAX-merkkiä.Maitoakannattaalisätävainsenverrankuinarvioittarvitsevasisitä.Käytäainakylmäämaitoa. Sillä saavutetaan paras vaahto.

Kiinnitäsäiliötakaisintyöntämälläsetiukastipaikalleen.Maitosäiliötävartentarkoitettutilaonahdas.Sinunonpidettäväkiinnipäälaitteesta,jottavoisittyöntäämaitosäiliönperilleriittävällävoimalla.Cappuccino-jaLatte-painikkeisiinsyttyy valo vain,josmaitosäiliöonkiinnitettyoikein.

Voitsäilyttääkäyttämättäjäänyttämaitoamaitosäiliössäirrottamallasäiliönjalaittamallasenjääkaappiin.Muussatapauksessakaadakäyttämättäjäänytmaitopoisjapuhdistasäiliökäytönjälkeen.

SUODATTIMEN PIDIKKEEN KÄYTTÖSuodattimen valitseminen ja kiinnittäminenBrevillePrimaLatte-keittimenmukanatuleekolmesuodatinta.kerta-annos, tupla-annos sekä Easy Serving Espresso(ESE)-kapseleilletarkoitettukapselisuodatin.Tupla-annoksensuodatintavoidaankäyttääjokotupla-annoksentaikahdenkerta-annoksentekoon.Kapselisuodatinonsuunniteltuvain45mm:nkapseleitavarten.

Aseta suodatin pidikkeeseen siten, että suodattimen reunassa oleva nystyrä on kohdistettu suodattimen pidikkeessäolevaanloveen(kuvaH).Käännäsuodatintahiemanvasemmalletaioikealle,jottaseeipääsisiputoamaan ulos (kuva I).

Joshaluatirrottaasuodattimen,kohdistasiinäolevanystyräpidikkeessäolevaankoloonjanostasuodatinulos.

Suodattimen pidikkeen täyttäminen Varmista,ettäsekäsuodatinettäsuodattimenpidikeovattäysinkuivia.Täytäsuodatinkahvijauheellakäyttämällämittalusikkaa(kuvaJ).Lisääyksilusikallinenkahviakerta-annostavarten,kaksitupla-annostavarten.Survo(pakkaa)kahvitiukkaanjatasaiseenkäyttämällämittalusikantasaistapäätä(kuvaK).Kunkahvi on pakattu oikein, sen pinnan pitäisi olla noin 3 mm suodattimen reunan alapuolella (kuva L).

Jossuodattimenpidikkeenreunassaonkahvinpuruja,puhdistanepois,jottasuodattimenpidikeistuisitiukasti keittopäähän.

JoskäytätESE-kapseleita,asetakapselikapselisuodattimenpidikkeeseen.Joskapselissaonkielitailiuska,taitasesuodattimensisäänniin,ettäseeitörrötäulos.

Page 38: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

88

Breville® PrimaLatte™ - keittimen käyttäminen

Suodattimen pidikkeen kiinnittäminen ja irrottaminenAseta suodattimen pidike keittopään alle kahva keittimessä olevan avonaisen lukon kuvan ( ) kohdalla (kuvaM).

Käännäkahvaaoikealleniinpitkälle,ettäseonkeittimessäolevanlukonkuvan( )kohdalla.Käännäkahvaa oikealle niin pitkälle, että se on keittimessä olevan lukon kuvan ( ) kohdalla.

Suodattimen pidikkeen tyhjentäminen ! Huomio: Suodattimen pidike on KUUMA – ole varovainen käsitellessäsi sitä.

Kunpoistatkäytettyjäkahvinpurujasuodattimenpidikkeestä,asetasuodattimenlukkosuodattimenreunanpäällejapidälukkoapaikallaanpeukalolla(kuvaN).Suodatinpysyynäinpaikallaan,jotenvoitkääntääsuodattimenpidikkeenympärijataputtaapurutulossiitä.

CAPPUCCINON KEITTÄMINENCappuccinoontuleenoin⅓ espressoa, ⅓höyrytettyämaitoaja⅓ maitovaahtoa.

1. Kiinnitäsuodattimenpidikkeeseensuodatin.Joskeitätisoncappuccinon,käytätupla-annoksensuodatinta,muutenkerta-annoksentaikapselinsuodatinta.

2. Lisääkahvijauhettajasurvosetiukkaan.Joskäytätkapselia,asetasekapselisuodattimeen.3. Aseta suodattimen pidike keittopäähän.4. Aseta sopiva kuppi keittopään alle.5. Kaadamaitosäiliöönmaitoajaasetavaahtoputkivivunavullakupinylle.Säädävaahdonmäärää

vaahdonsäätimellä.Joshaluatlisäävaahtoa,käännänuppiaplussan(+)suuntaan.Joshaluatvähemmän vaahtoa, käännä nuppia miinuksen (−) suuntaan. Huomaa, että voit säätää määrää keittämisen aikana.

6. Paina Cappuccino-painiketta.Joshaluatpienencappuccinon,painapainikettakerran.Pienenkupinkuvaan ( )syttyyvalo.Joshaluatsuurencappuccinon,painapainikettakahdesti.Suurenkupinkuvaan ( )syttyyvalo.Cappuccinokeitetään.Kunkahvionvalmista,kolmeenpainikkeeseensyttyyvalo.

7. Voit keskeyttää keittämisen koska tahansa painamalla mitä tahansa painiketta.

ESPRESSON KEITTÄMINEN1. Kiinnitäsuodattimenpidikkeeseensuodatin(kerta-annos,tupla-annostaikapseli).2. Lisääkahvijauhettajasurvosetiukkaan.Joskäytätkapselia,asetasekapselisuodattimeen.3. Aseta suodattimen pidike keittopäähän.4. Asetasopivakuppikeittopäänalle.Käytätarvittaessakorkeudensäätöalustaa.5. Paina Espresso-painiketta.Joskeitätkerta-annoksen,painapainikettakerran.Pienenkupinkuvaan

( )syttyyvalo.Joskeitättupla-annoksen,painapainikettakahdesti.Suurenkupinkuvaan( ) syttyyvalo.Espressokeitetään.Kunkahvionvalmista,kolmeenpainikkeeseensyttyyvalo.

6. Voit keskeyttää keittämisen koska tahansa painamalla mitä tahansa painiketta.

Page 39: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

89

LATTEN KEITTÄMINENLatteentuleenoin¼espressoaja¾höyrytettyämaitoa.1. Kiinnitäsuodattimenpidikkeeseensuodatin.Joskeitätisonlatten,käytätupla-annoksensuodatinta,

muutenkerta-annoksentaikapselinsuodatinta.2. Lisääkahvijauhettajasurvosetiukkaan.Joskäytätkapselia,asetasekapselisuodattimeen.3. Aseta suodattimen pidike keittopäähän.4. Aseta sopiva kuppi keittopään alle.5. Kaadamaitosäiliöönmaitoajaasetavaahtoputkivivunavullakupinylle.Säädävaahdonmäärää

vaahdonsäätimellä.6. Paina Latte-painiketta.Joshaluatpienenlatten,painapainikettakerran.Pienenkupinkuvaan( )

syttyyvalo.Joshaluatsuurenlatten,painapainikettakahdesti.Suurenkupinkuvaan( ) syttyy valo. Lattekeitetään.Kunkahvionvalmista,kolmeenpainikkeeseensyttyyvalo.

7. Voit keskeyttää keittämisen koska tahansa painamalla mitä tahansa painiketta.

MITTATILAUSJUOMIEN KEITTÄMINENVoitvalmistaajuomiatäysinomanmakusimukaanBrevillePrimaLatte™mukautettujenkeittotoimintojenavulla.Niidenavullavoitkeittääenintäänto230mlespressoajalisätävaahdotettuamaitoamielesimukaan.1. Valitsesuodatinjalisääkahviaaivankuinvalmistaisitespressontaicappuccinon.Josteetsuuren

määränespressoa,käytätupla-annoksensuodatinta.Muutenkahvijääliianlaimeaksi.Asetasuodattimen pidike keittopäähän.

2. Aseta sopiva kuppi keittopään alle.3. Pidä Espresso-painikettapainettunakolmesekuntia.Keittäminenalkaa.Kunhaluamasimäärä

on valmiina, keskeytä keittäminen painamalla Espresso-painikettauudelleen.Huomaa,ettäturvallisuussyistäkeittäminenlopetetaanautomaattisesti,kunonkeitettynoin230ml.

VAAHDOTETTU MAITOJoshaluatlisätävaahdotettuamaitoataitehdämaitovaahtoajonkinmuuntyyppistäjuomaavarten,asetavaahtoputkikupinpäällejateehaluamasimäärävaahtoavaahdonsäädintäkäyttämällä.PidäsenjälkeenCappuccino-painikettapainettunakolmesekuntia.Kuppiinannostellaanmaitovaahtoa.Kunmaitovaahtoaon tarpeeksi, keskeytä keittäminen painamalla Cappuccino-painikettauudelleen.Puhdistamaitovaahtoputkijokaisenkäyttökerranjälkeen.KatsoMaitosäiliönjamaitovaahtoputkenpuhdistaminen-kohta.

Page 40: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

90

puhdistaminen ja säilyttäminen

PUHDISTAMINENOptimaalista suorituskykyä varten Breville® PrimaLatte™ kannattaa puhdistaa aina, kun keitintä on käytetty.

Yleinen puhdistus• Katkaiselaitteestavirtajairrotapistokepistorasiasta.

• Pyyhi kuori pehmeällä kostealla rätillä. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai puhdistussieniä. Irrota, tyhjennäjahuuhtelekeruuastiajakorkeudensäätöalusta.

• Irrotasuodattimenpidike.Heitäkäytettykahvitaikapselipoisjairrotasuodatinpidikkeestä.Pesekummatkinlämpimälläsaippuavedelläjahuuhtelehuolellisesti.Suodattimia ja niiden pidikkeitä ei saa pestä astianpesukoneessa.

• Pyyhi keittopää kostealla rätillä tai talouspaperin palasella.

• Kiinnitäsuodattimenpidike(ilmansuodatinta)takaisinpaikalleen,kytkelaitteenpistokepistorasiaanjakytkelaitteeseenvirta.Asetasuurikuppikeittopäänalle.Kunvalotlakkaavatvilkkumasta,painaEspresso-painikettajaannakeittimenkäydäkeittojaksoläpi,kunneskeitinlopettaatoimintansa.

Maitosäiliön ja maitovaahtoputken puhdistaminenKunmaitoakäytetään,ontärkeääsäännöllisestipuhdistaamaitosäiliönjavaahdonputkihygienia.

• Asetasuurityhjäkuppikeittopäänallejaasetavaahtoputkikupinpäälle.

• Käännävaahdonsäädintätäysikierrosmyötäpäivään,kunnessäädinonpuhdistuksenkuvan( ) kohdalla.

• KäynnistämaitosäiliönpuhdistuspitämälläLatte-painikettakolmesekuntiapainettuna.Kunpuhdistusonsuoritettu,irrotamaitosäiliölaitteestajakansimaitosäiliöstä.

• Kaadakäyttämättäjäänytmaitopoisjapesesäiliöjasenkansilämpimälläsaippuavedellä.Huuhtele huolellisesti. Maitosäiliötä, sen kantta ja vaahtoputkikokoonpanoa ei saa pestä astianpesukoneessa.

Vesisäiliön puhdistaminenIrrotavesisäiliöjakaadajäljelläolevavesipois.Pesesäiliölämpimälläsaippuavedelläjahuuhtelehuolellisesti. Vesisäiliötä ei saa pestä astianpesukoneessa.

SÄILYTTÄMINENTyhjennälaitejapuhdistasesittenpuhdistustakäsittelevässäkohdassaannettujenohjeidenmukaisesti.Keitintäeikannatasäilyttääsuodattimenpidikekeittopäähänkiinnitettynä,silläennenpitkäätämävaurioittaatiivisteitä.

Page 41: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

91

kalkinpoisto

Breville®PrimaLatte™-keittimestäonpoistettavakalkkinoin2–3kuukaudenvälein(riippuuvedenkovuudestajasiitä,kuinkauseinkeitintäkäytetään).Tyypillisiämerkkejäsiitä,ettäkalkinpoistoonaikasuorittaa,ovatkeittoajanpiteneminen,vedenvalumisenhidastuminen,valkoisetkerrostumat,keittopäänvuotaminenjaliiallinenhöyrynmuodostuminen.

Suositammeerityisestikahvinkeitintenjamuovistenvedenkeitintenkalkinpoistoontarkoitetunmerkkituotteenkäyttämistä.Toimivalmistajanantamienohjeidenmukaisesti.

1. Kiinnitäsuodatinpidikkeeseenjasenjälkeenpidikekeittimeen.Asetasuurikuppikeittopäänalle.2. KierrätäkalkinpoistoainekeittimenläpipainamallaEspresso-painikettakahdesti.Toistatarvittaessa.3. Huuhtelejatyhjennämaitosäiliöjakiinnitäseuudelleen.Käännävaahdonsäädintätäysikierros

myötäpäivään,kunnessäädinonpuhdistuksenkuvan( ) kohdalla. Aseta suuri kuppi keittopään allejaasetavaahtoputkikupinpäälle.KäynnistäpuhdistuspitämälläLatte-painikettakolmesekuntiapainettuna. Odota, että puhdistus on suoritettu loppuun.

4. Laitakalkinpoistoliuostavesisäiliöönkylmänvesijohtovedenkanssajatoistavaiheet2ja3niinmontakertaakuinontarpeen,jottakalkinpoistoaineenviimeisetkinrippeethuuhdeltaisiinpois.

Page 42: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

92

vianmääritys

Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu

Kahviaeituleulos.

Laitteeseen ei ole kytketty virtaa. Kytkelaitteeseenvirta.Vesisäiliössäeiolevettä. Lisäävettävesisäiliöön.

Kahvionjauhettuliianhienoksi. Jauhakahviuudelleenoikeaankarkeuteen.

Kahvionpakattuliiantiukkaan. Tyhjennäsuodatinjatäytäseuudelleen.Pakkaa kahvi kevyemmällä kädellä.

Kahviavuotaaulossuodattimenpidikkeen reunoista.

Suodattimen pidikettä ei ole käännetty täysin lukitusasentoon. Käännäpidiketäysinlukitusasentoon.

Kahvitahraasuodattimenpidikkeenreunat. Pyyhi vuotanut kahvi pois.

Suodattimen pidikkeessä on liikaa kahvia.

Täytä uudelleen pienemmällä määrällä kahvia.

Maitoeivaahtoa,taivaahtoputkestaei tule maitovaahtoa.

Keitineituotahöyryä. Lisäävettävesisäiliöön.

Maitoeioletarpeeksikylmää.Jäähdytämaitoariittävästi.Parhaattuloksetsaavutat,kunjäähdytätmyösmaitosäiliön.

Vaahtoputki on tukossa. Puhdistavaahtoputkiohjeidenmukaisesti.

Kahvivaluuulosliiannopeasti.Kahvionjauhettuliiankarkeaksi. Jauhakahvihienommaksi.Suodattimen pidikkeessä ei ole tarpeeksi kahvia. Käytäenemmänkahvia.

Kahvionliianlaimeaa.

Tupla-annosespressoaonvalmistettukäyttämälläkerta-annossuodatinta.

Käytätupla-annoksensuodatinta.

Kahvionjauhettuliiankarkeaksi. Jauhakahvihienommaksi.Painikkeiden valot vilkkuvat vuorotellen. Vesisäiliöontyhjä. Lisäävettävesisäiliöön.

Kolmenpainikkeenvaloteivätpala. Maitosäiliötäeiolekiinnitettykunnollisesti.

Maitosäiliötävartentarkoitettutilaon ahdas. Sinun on pidettävä kiinni päälaitteesta,jottavoisittyöntäämaitosäiliönperilleriittävällävoimalla.Cappuccino-jaLatte-painikkeisiinsyttyy valo vain,josmaitosäiliöonkiinnitettyoikein.

Page 43: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

93

Säilytä tämä kuitti, sillä se on edellytys tämän takuun alaisille reklamaatioille. Tällelaitteellemyönnetään2vuodentakuuostopäivästätässäasiakirjassakuvatullatavalla.Onepätodennäköistä,ettälaitelakkaatoimimastasuunnittelu-taivalmistusvirheentakia,muttajosniinkäy,vielaitetakaisinostopaikkaanjaotamukaankassakuittijatämätakuu.Tämäntakuunalaisetoikeudetjaedutovatlisälakisääteisiinoikeuksiin,joihintämätakuueivaikuta.AinoastaanJardenConsumerSolutions(Europe)Limited(”JCS(Europe)”)saamuuttaanäitäehtoja.JCS(Europe)korjaataivaihtaatakuuaikanaveloituksettalaitteentailaitteenminkätahansaosan,jokaeitoimioikein, mikäli:• ongelmastailmoitetaanvälittömästiostopaikkaantaiJCS(Europe)-yhtiölle• laitetta ei ole muutettu millään tavalla eikä se ole vaurioitunut, sitä ei ole käytetty virheellisesti tai väärin

eikäsitäolekorjannuttaimuuttanutmuukuinJCS(Europe)-yhtiönvaltuuttamahenkilö.Tämätakuueikatavikoja,jotkaaiheutuvatvirheellisestäkäytöstä,vaurioista,väärinkäytöstä,käytöstäväärälläjännitteellä,luonnonmullistuksista,tapahtumista,joihinJCS(Europe)eivoivaikuttaa,muidenkuinJCS(Europe)-yhtiönvaltuuttamienhenkilöidentekemästäkorjauksestataimuutoksestataisiitä,ettäkäyttöohjeitaeiolenoudatettu.Lisäksitämätakuueikatanormaaliakulumista,kutenpieniävärimuutoksiajanaarmuja.Tämäntakuunalaisetoikeudetkoskevatvainalkuperäistäostajaa,eivätkäoikeudetkoskekaupallistakäyttöätaiyhteisökäyttöä.Joslaitteenmukanatulimaakohtainentakuulappu,kyseisentakuunehdotovatvoimassatämäntakuunsijaan.Voitmyöspyytäälisätietojapaikalliseltajälleenmyyjältä..Käytöstäpoistettaviaelektroniikkalaitteitaeisaahävittääkotitalousjätteenmukana.Kierrätämahdollisuuksienmukaan.Kirjoittamallasähkö[email protected]ätietojakierrätyksestäjaelektroniikkalaiteromusta.

JardenConsumerSolutions(Europe)LimitedMiddletonRoadRoytonOldhamOL2 5LNUK

takkuu

Page 44: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

94

viktiga säkerhetsanvisningar

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGA OCH SPARA DEM OM DU BEHÖVER LÄSA DEM IGEN

Denna produkt kan användas av barn från 8 år och personer som behöver handledning, förutsatt:• att de är förtrogna med riskerna i samband med produkten, och• att en kompetent person visar hur produkten används på ett säkert sätt.Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn såvida de inte är minst 8 år och det sker med handledning.Fyll aldrig på apparaten mer än till MAX-markeringen. Om nätsladden skadas måste den bytas ut av tillverkaren, dennes serviceombud eller en person med liknande kvalifikationer för att undvika risker.

!Doppaaldrignågondelavapparatenellernätsladdenochkontaktenivattenellernågonannanvätska. ! Setillattapparatenäravstängdochattsladdenärutdragenureluttagetefteranvändningochförerengöringellermontering/borttagningavtillbehörellerdelar. ! Användinteapparatenomdenharblivittappad,omdetfinnssynligateckenpåskadorelleromdenläcker. ! Användaldrigdennaapparattillnågontingannatändetsomdenäravseddför.Dennaapparatärendastavseddförhushållsanvändning.Apparatenfårinteanvändasutomhus. ! Låtaldrignätsladdenhängaöverkantenpåenarbetsbänk,vidröravarmaunderlagellerblisnodd,fastnaeller bli klämd. ! Apparatenfårinteplaceraspåellerinärhetenavunderlagsomkanvaravarma(t.ex.häll/plattapåengas-ellerelspis). ! Användalltidapparatenpåettstabilt,säkert,torrtochjämntunderlag. ! Sättalltidinvattenbehållarenpårättsättochstänglocket. ! Filtret fåraldrigtasbortunderpågåendekaffebryggning.Kontrolleraalltid att de tre knapplamporna lyser innandutarbortfilterhållaren.Varförsiktignärdutarbortfilterhållaren–denärvarm.Hålldenalltidihandtaget. ! Taintebortvattenbehållarenellermjölkbehållarenförränenhetenharslutatbryggaoch/ellerskumma. ! VAR FÖRSIKTIG Förattundvikaeventuellabrännskador,skållningoch/ellerandraskadoravhetångaochhettvatten,ellerskadorpåenheten,skadualdrigtabortvattenbehållaren,mjölkbehållarenellerfilterhållarenmedanapparatenbryggerkaffeellerskummarmjölk.Väntatillsbryggningenärklarinnandutarbortnågonavdessadelar.

Page 45: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

95

komma igäng

DE VIKTIGA FÖRSTA STEGENInnan du använder din Breville®PrimaLatte™måstedurengöradenochsedanfylladenenligtstegennedan.

1. Ta bort eventuellt emballage, klistermärken eller etiketter.2. Tabortvattenbehållarenochtasedanbortdenrödatransportpluggenfrånbehållarensundersida.Kasta

pluggen(fig.A).3. Diskavattenbehållaren,mjölkbehållaren,filterhållaren,filterochmåttskedivarmtvattenochdiskmedel.

Sköljnoga.4. Fyllvattenbehållarenmedkalltkranvatten(fig.B).ÖverskridinteMAX-markeringen.Sättinbehållaren

igen.5. Fyllmjölkbehållarenmedkalltkranvatten(fig.C).ÖverskridinteMAX-markeringen.Sättinbehållaren

igen.Mjölkbehållarenärsnävtinpassadochdumåstehållaihuvudenhetenförattfåtillräckligkraftförattkunnatryckainbehållarenhelavägenin.LampornapåCappuccino-knappenochLatte-knappentänds inte förränmjölkbehållarenärrättinpassad.

6. Sättiettfilterifilterhållaren,sättsedaninfilterhållarenochlåsfastdenvidbrygghuvudet–seAnvändafilterhållarenomduvillhamerinformation.Sättenstorkopp(cirka250–300ml)underfilterhållaren(fig.D).

7. AnslutBrevillePrimaLattetilletteluttagochsättpå/av-knappenilägepå(I).8. Detreknapplampornablinkarlångsamtmedanenhetenvärmsupp.Närdeslutarblinkaochlysermed

ettfastskenskaduhållaknappenEspresso intryckt i 3 sekunder. Vatten rinner ned i koppen. Vänta tills vattnet slutar rinna (de tre knapparna tänds).

9. Tömkoppenochsätttillbakadenunderfilterhållaren.Sättmjölkskumningsröretöverkoppenmedspakenförskumningsröret(fig.E).HållCappuccino-knappenintryckti3sekunder.Väntatillsångaochvattenslutarrinnafrånskumningsröret(detreknapparnatänds).NuärdinBrevillePrimaLatteklarattanvända,mendumåstefyllamjölkbehållarenmedmjölkomduskagöracappuccinoellerlatteelleranvändamjölkskummaren.

1. Brygghuvud2. Mjölkskumningsrör3. Höjdjusteringsbricka4. Droppbricka och skydd5. Vattenbehållare(påenhetensbaksida)6. Espressoknapp7. Cappuccinoknapp8. Latteknapp9. Mjölkskumningsreglage

10. Spakförskumningsrör11. Mjölkbehållare12. På/av-knapp(påsidanavenheten)13. Filterförenkelkopp14. Filterfördubbelkopp15. FilterförESE-kapsel16. Filterlås17. Filterhållare18. Skopa/packare

DELAR OCH REGLAGE

VilolägeOmdulämnarenhetenpåslageni15minuterutanattanvändaden,sågårdenöverivilolägeochdetreknapplampornasläcks.Tryckpåvalfriknappförattaktiveradenigen.

Page 46: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

96

VÄLJA KOPP OCH KAFFEVäljkoppenligtnedanståendetabell:

Dryck Storlek Ikon Koppstorlek

EspressoEnkel 40ml

Dubbel 80ml

CappuccinoEnkel 180ml

Dubbel 300ml

LatteEnkel 350ml

Dubbel 450ml

Omduvillanvändaenmindrekopp,t.ex.enmockakopp,måstedudrauthöjdjusteringsbrickan(fig.F)ochställakoppenpåden.

KAFFEKaffetskavaranymaltochmörkrostat–franskrostatelleritalienskrostatäridealisktförespresso.Färdigmaltkaffebevararsinaromi7–8dagaromdetförvarassvaltochmörktienlufttätbehållare.Kaffebönorbehållersinaromiupptill4veckoromdeförvaraspåsammasätt.Kaffebönorochmaltkaffefåraldrigförvarasikyleller frys.

Attmalakaffepårättsättärmycketviktigtförengodespressoochkräverövning.Användenkaffekvarnavgodkvalitetförbästaresultat.

• Rätt malt kaffe ser ut som bordssalt.

• Ärdetförfinmaletkanintevattnetrinnagenomkaffetpårättsätt.Undvikattmalabönornatillenpulveraktig,mjölliknandekonsistens.

• Ärdetförgrovmaletrinnervattnetförsnabbtgenomkaffetvilketgerenalltförsvagsmakochblekfärg.

koppar och kaffe

Page 47: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

97

använda din Breville® PrimaLatte™

FYLLA BEHÅLLARNAVattenbehållare: Fyllvattenbehållarenmedendastkalltkranvatten.Dukanfyllavattenbehållarenmedhjälpavenkannaellertabortbehållarenochfylladenunderkranen.FyllaldrigpåmeräntillMAX-markeringen.Stänglocketefterpåfyllningochsätttillbakabehållarenpådessplats.

Mjölkbehållare: Omduskagöracappuccinoellerlattemåstedufyllamjölkbehållaren.Drautbehållarenurenheten(fig.G).Behållarenärsnävtinpassadochdukanbehövadrahårt.HällmjölkibehållarenutanattöverskridaMAX-markeringen.Detärbästattbarahällaisåmycketmjölksomdutrorkommerattgååt.Användalltidkyldmjölkeftersomdetgerdetbästaskummet.

Sätttillbakabehållarengenomatttryckaindenhårt.Mjölkbehållarenärsnävtinpassadochdumåstehållaihuvudenhetenförattfåtillräckligkraftförattkunnatryckainbehållarenhelavägenin.LampornapåCappuccino-knappenochLatte-knappentänds inte förränmjölkbehållarenärrättinpassad.

Dukanförvaraoanvändmjölkdirektimjölkbehållarenomdutarutdenochsätterdenikylen.Alternativthällerduutoanvändmjölkochdiskarbehållarenefteråt.

ANVÄNDA FILTERHÅLLARENVälja och sätta i ett filterDinBrevillePrimaLattehartrefilter;enkelkopp, dubbelkopp och kapselförEasyServingEspresso(ESE)-kapslar.Dubbelkoppsfiltretkananvändasförendubbelkoppellerförtvåenkelkoppar.Kapselfiltretäravsettendastförkapslarpå45mm.

Sättifiltretgenomattriktaingropenpåfiltretskantmedskåranifilterhållaren(fig.H).Vridfiltretnågotåtvänsterellerhögerföratthindrafiltretfrånattfallaut(fig.I).

Tabortfiltretgenomattvridadetsåattgropenåterigenärilinjemedskåranochlyftutfiltret.

Fylla filterhållaren Kontrolleraattfiltretochfilterhållarenärhelttorra.Fyllfiltretmedfärskmaletkaffemedanvändningavmåttskopan(fig.J).Taenskopaförenenkelkoppellertvåskoporförendubbelkopp.Användskopansflataändeförattpacka(tryckasamman)kaffetfastochjämnt(fig.K).Kaffetskavaracirka3mmnedanförkantenpåfiltretnärdetärkorrektpackat(fig.L).

Rengörkantenpåfilterhållarenfråneventuelltkaffeöverskottsåattdenförslutsriktigtnärfilterhållarenansluts till brygghuvudet.

OmduanvänderESE-kapslarsätterdukapselnikapselfilterhållaren.Omkapselnharenflikvikerduindenifiltretsåattdenintestickerut.

Page 48: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

98

använda din Breville® PrimaLatte™

Sätta i/ta bort filterhållarenSättfilterhållarenunderbrygghuvudetmedhandtagetilinjemedsymbolenförolåst( )påenheten(fig.M).

Flyttahandtagetåthögersålångtdetgårtillsdetärilinjemedlåssymbolen( )påenheten.Tabortfilterhållarengenomattflyttahandtagetåtvänstersålångtdetgårtillsdetärilinjemedsymbolenförolåst ( ).

Tömma filterhållaren ! Var försiktig: Filterhållaren är VARM – var försiktig när du hanterar den!

Tabortdetanvändakaffetfrånfilterhållarengenomattsättafilterlåsetöverkantenpåfiltretochhålladetpåplatsmedtummen(fig.N).Dettahållerfiltretpåplatssåattdukanvändaochknackafilterhållarenförattavlägsna det använda kaffet.

GÖRA CAPPUCCINOCappuccinogörsavcirka⅓ espresso, ⅓ångadmjölkoch⅓skummadmjölk.

1. Sättiettfilterifilterhållaren.Förenstorcappuccinosätterduifiltretfördubbelkopp,annarsanvänderdufiltretförenkelkoppellerkapselfiltret.

2. Tillsättdetmaldakaffetochpackadet,elleromduanvänderkapslar,sättenkapselikapselfiltret.3. Sättfastfilterhållarenvidbrygghuvudet.4. Ställ en lämplig kopp under brygghuvudet.5. Tillsättmjölkimjölkbehållarenochsättskumningsröretöverkoppenmedspaken.Justeramängden

skumsombehövsmedskumningsreglaget.Omduvillhamerskumvriderduknappeniriktningen+ (plus). Om du vill ha mindre skum vrider du knappen i riktningen −(minus).Observeraattdukangörajusteringarunderbryggningen.

6. TryckpåknappenCappuccino.Förenlitencappuccinotryckerduengång.Ikonenförenlitenkopp ( )tänds.Förenstorcappuccinotryckerdutvågångerpåknappen,såattikonenförenstorkopp ( ) tänds. Din cappuccino bryggs och när bryggningen är avslutad tänds de tre lamporna.

7. Dukanstoppabryggprocessennärsomhelstgenomatttryckapåvalfriknapp.

GÖRA ESPRESSO1. Sättiettfilterifilterhållaren(enkelkopp,dubbelkoppellerkapsel).2. Tillsättdetmaldakaffetochpackadet,elleromduanvänderkapslar,sättenkapselikapselfiltret.3. Sättfastfilterhållarenvidbrygghuvudet.4. Ställenlämpligkoppunderbrygghuvudet.Användhöjdjusteringsbrickanvidbehov.5. TryckpåknappenEspresso.Omdubaraskagöraenkopptryckerduengångpåknappen.Ikonen

förenlitenkopp( )tänds.Omduskagöraendubbelkopptryckerdutvågångerpåknappen.Symbolenförenstorkopp( ) tänds. Din espresso bryggs och när bryggningen är klar tänds de tre knapparna.

6. Dukanstoppabryggprocessennärsomhelstgenomatttryckapåvalfriknapp.

Page 49: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

99

GÖRA LATTELattegörsmedcirka¼espressooch¾ångadmjölk.1. Sättiettfilterifilterhållaren.Förenstorlattesätterduifiltretfördubbelkopp,annarsanvänderdufiltret

förenkelkoppellerkapselfiltret.2. Tillsättdetmaldakaffetochpackadet,elleromduanvänderkapslar,sättenkapselikapselfiltret.3. Sättfastfilterhållarenvidbrygghuvudet.4. Ställ en lämplig kopp under brygghuvudet.5. Tillsättmjölkimjölkbehållarenochsättskumningsröretöverkoppenmedspaken.Justeramängden

skumsombehövsmedskumningsreglaget.6. TryckpåknappenLatte.Förenlitenlattetryckerduengång.Ikonenförenlitenkopp( )tänds.Fören

storlattetryckerdutvågångerpåknappen,såattikonenförenstorkopp( ) tänds. Din latte bryggs och när bryggningen är avslutad tänds de tre lamporna.

7. Dukanstoppabryggprocessennärsomhelstgenomatttryckapåvalfriknapp.

GÖRA EGNA DRYCKERDukangöradryckerefteregensmakmedspecialfunktionernaförbryggningidinBreville®PrimaLatte™.Meddessakandugöraupptill230mlespressoochtillsättasåmycketellerlitetskummadmjölkduvill.1. Väljfilterochtillsättkaffeprecissomnärdugörespressoellercappuccino.Omduskagöramycket

espresso,måsteduanvändadubbelkoppsfiltret,annarsblirdetförsvagt.Sättfastfilterhållarenvidbrygghuvudet.

2. Ställ en lämplig kopp under brygghuvudet.3. HållknappenEspressointryckti3sekunder.Bryggningenstartar.Närönskadmängdharbryggts

tryckerdupåknappenEspressoigenförattstoppabryggningen.Observeraattförsäkerhetsskullstoppasbryggningenautomatisktnärcirka230mlharbryggts.

SKUMMAD MJÖLKOmduvilltillsättamerskummadmjölkellergöraskummadmjölkförandratyperavdrycker,skaduplaceraskumningsröretöverkoppenochställainskumningsreglagetefterbehov.SedanhållerduknappenCappuccinointryckti3sekunder.Skummadmjölkrinnernerikoppen.NärduhartillräckligtmedskummadmjölktryckerdupåknappenCappuccinoigenförattstoppaenheten.Rengörskumningsröreteftervarjeanvändning–seRengöramjölkbehållare/skumningsrör.

Page 50: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

100

rengöra och förvara

RENGÖRAFöroptimalprestandaskadurengöraBreville®PrimaLatte™eftervarjeanvändning..

Allmän rengöring• Stäng av enheten och dra ut kontakten.

• Torkaavutsidanmedenmjuk,fuktigduk.Användinterepanderengöringsmedelellersvampar.Tabort,tömochsköljdroppbrickanochhöjdjusteringsbrickan.

• Tabortfilterhållaren.Kastaanväntkaffeelleranvändkapselochtabortfiltretfrånhållaren.Diskabådaivarmtvattenochdiskmedelochsköljnoga.Diska inte filtren eller filterhållaren i diskmaskin.

• Torka av brygghuvudet med en fuktig duk eller pappershandduk.

• Sätttillbakafilterhållaren(utannågotisattfilter),sättikontaktenochslåpåenheten.Ställenstorkoppunderbrygghuvudet.NärlampanslutarblinkaskadutryckapåEspresso-knappenochlåtaenhetengåigenombryggningsomgångentillsdenstoppar.

Rengöra mjölkbehållaren/skumningsröretNärmjölkanvänds,ärdetviktigtattregelbundetrengöramjölktankenochskumrörförhygien.

• Ställenstor,tomkoppunderbrygghuvudetochplaceraskumningsröretöverden.

• Vridskumningsreglagetmedurstillpositionenförrengöring( ).

• HållLatte-knappenintryckti3sekunderförattaktiverarengöringsomgångenförmjölkbehållaren.Låtrengöringsomgångenavslutas,tasedanbortmjölkbehållarenfrånenhetenochtabortlocketfrånmjölkbehållaren.

• Hällutoanvändmjölkochdiskasedanbehållareochlockivarmtvattenochdiskmedel.Sköljnoga.Diska inte mjölkbehållaren eller lock/skumningsrör i diskmaskin.

Rengöra vattenbehållarenTabortvattenbehållarenochtömuteventuelltvatten.Diskabehållarenivarmtvattenochdiskmedelochsköljnoga. Diska inte vattenbehållaren i diskmaskin.

FÖRVARATömochrengörsedanenhetensåsombeskrivsiavsnittetomrengöring.Enhetenskainteförvarasmedfilterhållarenfastsattvidbrygghuvudeteftersomdetislutändenskadarpackningarna.

Page 51: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

101

avkalkning

DumåsteavkalkaBreville®PrimaLatte™medcirka2till3månadersmellanrum(kanvarieraberoendepåvattnetshårdhetochanvändningsfrekvens).Teckenpåattdumåsteavkalkakanvaraattbryggningengårlångsammare,minskatvattenflöde,vitaavlagringarellerläckageruntbrygghuvudetochkraftigånga.

Virekommenderarattduanvänderettpatenteratavkalkningsmedelsomärspecialtillverkatförkaffebryggareochplastkannor.Följtillverkarensanvisningar.

1. Sättiettfilterochsättsedanfastfilterhållarenvidenheten.Ställenstorkoppunderbrygghuvudet.2. KöravkalkningslösningengenomenhetengenomatttryckapåEspresso-knappentvågånger.Upprepa

vid behov. 3. Sköljochtömmjölkbehållarenochsättsedantillbakadenienheten.Vridskumningsreglaget

heltmedurstillrengöringspositionen( ). Ställ en stor kopp under brygghuvudet och placeraskumningsröretöverkoppen.HållLatte-knappenintryckti3sekunderförattaktiverarengöringsomgången.Låtrengöringsomgångenavslutas.

4. Ersättavkalkningslösningenivattenbehållarenmedkalltkranvattenochupprepasteg2och3såmångagångersombehövsförattspolautallaspåravavkalkningsmedlet.

Page 52: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

102

felsökning

Problem Trolig orsak Lösning

Detkommerinteutnågotkaffe

Enhetenärintepåslagen SättpåenhetenIngetvattenibehållaren FyllpåvattenbehållarenKaffetärförfinmalet Görommalningentillrättkonsistens

Kaffetärförhårtpackat Tömochfyllfiltretigen.Packaintesåhårt.

Kaffekommerutruntfilterhållarenskanter

Filterhållarenärinteheltvridentilldenlåstapositionen Vridfulltuttilldenlåstapositionen

Kaffesölarnedfilterhållarenskanter TorkabortöverskottpåkaffeDetärförmycketkaffeifilterhållaren Fyllpåmedmindrekaffe

Mjölkenärinteskummigellerrinnerinteuturskumningsröret

Ingenångaienheten Fyllpåvattenbehållaren

Mjölkenärintetillräckligtkall Kylmjölkentillräckligt.Förbästaresultatskaävenmjölkbehållarenkylas.

Skumningsröretärtilltäppt Följanvisningarnaförattrengöraskumningsröret

KaffetkommerutförsnabbtKaffetärförgrovmalet AnvändettmerfinmaletkaffeInte tillräckligt med kaffe i filterhållaren Usemorecoffee

KaffetärförsvagtDuanvänderenkelkoppsfiltretfören dubbel kopp espresso Användfiltretfördubbelkopp

Kaffetärförgrovmalet AnvändettmerfinmaletkaffeKnapplampornablinkaromväxlande Vattenbehållarenärtom Fyllpåvattenbehållaren

De tre knapplamporna tänds inte Mjölkbehållarenärinteriktigtisatt

Mjölkbehållarenärsnävtinpassadochdumåstehållaihuvudenhetenförattfåtillräckligkraftförattkunnatryckainbehållarenhelavägenin.Lampornapåknapparna Cappuccino och Latte tänds inte förränmjölkbehållarenärrättisatt.

Page 53: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

103

Behålldittkvittoeftersomdettakrävsvideventuellareklamationerinomramenfördenhärgarantin.Denhärapparatenomfattasav2årsgarantiefterdittköp,ienlighetmedbeskrivningenidettadokument.Omapparatenunderdennagarantiperiodmotförmodanskulleupphöraattfungerap.g.a.ettkonstruktions-ellertillverkningsfelskadutatillbakadentillinköpsställettillsammansmedkassakvittotochettexemplaravdenna garanti. Dinarättigheterochförmånerinomramenfördenhärgarantinärtilläggtilldinastadgaderättigheter,vilkaintepåverkasavdenhärgarantin.EndastJardenConsumerSolutions(Europe)Limited(”JCS(Europe)”)harrätt att ändra dessa villkor. JCS(Europe)åtarsigattinomgarantiperiodenkostnadsfrittrepareraellerersättaapparaten,ellernågondelavapparatensomintefungerarsomdenska,underförutsättningatt:• duutandröjsmålunderrättarinköpsställetellerJCS(Europe)omproblemet,samt• attapparatenintepånågotsättharändratsellerutsattsförskada,felaktiganvändning,åverkan,

reparationellerändringutfördavenpersonsominteärauktoriseradavJCS(Europe).Felsomuppstårtillföljdavfelaktiganvändning,skada,åverkan,användningmedfelspänning,forcemajeure,händelsersomJCS(Europe)inteharkontrollöver,reparationellerändringutfördavenpersonsominteärauktoriseradavJCS(Europe)ellerunderlåtenhetattföljabruksanvisningenomfattasinteavdennagaranti. Vidare,såomfattasintenormaltslitageinklusive,menejbegränsattill,smärremissfärgningochreporavdenhärgarantin.Rättigheternainomramenfördenhärgarantingällerendastdensomursprungligenköpteapparaten och inbegriper inte kommersiellt eller kollektivt bruk. Omdinapparatharengarantisomärspecifikfördittland,sevillkorenfördennaiställetfördenhärgarantin,ellerkontaktadinlokala,auktoriseradeåterförsäljareförmerinformation..Kasseradeelektriskaprodukterskainteslängastillsammansmedhushållsavfall.Återvinningskaskepåavseddplats.Kontaktaosspere-postpå[email protected]örmerinformationomåtervinningochomavfallsomutgörsavellerinnehållerelektriskaellerelektroniskaprodukter.

JardenConsumerSolutions(Europe)LimitedMiddletonRoadRoytonOldhamOL2 5LNUK

garanti

Page 54: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

154

E F

7 IH

J K L

3mm

NM

G

Page 55: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

155

Page 56: VCF045X / VCF046X · Pour milk into the tank without exceeding the MAX mark. It’s best to add only as much milk as you think you’ll need. Always use chilled milk as this will

VCF045X_VCF046X_Iss_1 05/13 93606-0P.N. 165474

UK:JardenConsumerSolutions(Europe)LimitedRoyton,OldhamOL25LN,UnitedKingdome-mail:[email protected]

Telephone:01616216900

France:JardenConsumerSolutions(Europe)Limited420RueD’EstienneD’Orves92700Colombes,France

Denmark, Finland, Norway, Sweden: Acreto ABNorra Ågatan 10, 416 64 Göteborg

SverigeTel:+46(0)31-3000 500

www.acreto.se

ForCustomerServicedetails,pleaseseethewebsite.Pourleserviceconsommateurs,veuillezconsultezlesiteweb.

Paramásinformacióndeservicio,porfavorvisitenuestrapáginaweb.

www.breville.eu

© 2013 Jarden Consumer Solutions (Europe) LimitedAllrightsreserved.ImportedanddistributedbyJardenConsumerSolutions(Europe)Limited,Royton,OldhamOL25LN,UnitedKingdom.

The product you buy may differ slightly from the one shown on this carton due to continuing product development. Two(2)YearLimitedGuarantee—seeinsidefordetails.

JardenConsumerSolutions(Europe)LimitedisasubsidiaryofJardenCorporation(NYSE:JAH).

Tousdroitsréservés.DistribuéparJardenConsumerSolutions(Europe)Limited,MiddletonRoad,Royton,OldhamOL25LN,Royaume-Uni.Leproduitquevousachetezpeutvarierlégèrementdeceluiquiestillustrésurlaboîteenraisondudéveloppementcontinudeceproduit.

Garantielimitéededeux(2)ans—voirdétailsàl’intérieur.JardenConsumerSolutions(Europe)LimitedestunefilialedeJardenCorporation(NYSE:JAH).

Todoslosderechosreservados.DistribuidoporJardenConsumerSolutions(Europe)Limited,MiddletonRoad,Royton,OldhamOL25LN,ReinoUnido. Elproductoadquiridopuedediferirligeramentedelquesemuestraenestacajadebidoaldesarrollocontinuodelosproductos.

Garantíalimitadadedos(2)años(másinformaciónenelinterior).JardenConsumerSolutions(Europe)LimitedesunafilialdeJardenCorporation(NYSE:JAH).

MadeinPRCFabriquéenChineFabricadoenChina