Vangogh
-
Upload
josue-fischel -
Category
Travel
-
view
299 -
download
6
Transcript of Vangogh
![Page 1: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/1.jpg)
V I N C E N T VANGOG
H(1853-1890)(1853-1890)
Music: Vincent (Acoustic) Composed & Performed by Don Mclean
Disfruta las pinturas con la música y su letra.
Las diapositivas avanzarán automáticamente.
¡Regocíjate!
![Page 2: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/2.jpg)
Starry, Starry night paint your palette blue and greyNoche estrellada Pinta tu paleta azul y gris
![Page 3: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/3.jpg)
look out on a summer's day
Asómate a un día de verano
![Page 4: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/4.jpg)
with eyes that know the darkness in my soul. Shadows on the hills,
Con ojos que conocen la oscuridad de mi alma.
Sombras sobre las montañas,
![Page 5: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/5.jpg)
sketch the trees and the daffodils, catch the breeze and the winter chills
Dibujas los árboles y los narcisos,
Captas la brisa y los friolentos inviernos
![Page 6: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/6.jpg)
in colors on the snowy linen land. And now I understand
En colores sobre la nevada tierra de lino.
Y ahora entiendo
![Page 7: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/7.jpg)
what you tried to say to me
Lo que intentaste decirme
![Page 8: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/8.jpg)
how you suffered for your sanity
how you tried to set them free.
They would not listen, they did not know how
Cómo sufriste por tu cordura
Cómo trataste de hacerlos libres
Ellos no escuchaban, no sabían cómo
![Page 9: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/9.jpg)
perhaps they'll listen now.
Tal vez escucharán ahora.
![Page 10: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/10.jpg)
Starry, starry night flaming flowers that brightly blaze
Noche estrellada Flamantes flores que resplandecen brillantes
![Page 11: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/11.jpg)
swirling clouds in violet haze Reflect in Vincent's eyes of China blue.
Nubes que giran dentro de una nebulosa violeta
Que se refleja en los ojos azul china de Vincent
![Page 12: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/12.jpg)
Colors changing hue
Colores cambiando de matiz
![Page 13: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/13.jpg)
morning fields of amber grain
Campos matutinos de grano ámbar
![Page 14: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/14.jpg)
weathered faces lined in pain
Caras alineadas en dolor
![Page 15: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/15.jpg)
are soothed beneath the artist's loving hand. And now I understand
Están cenizos bajo la amante mano del artista
Y ahora comprendo
![Page 16: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/16.jpg)
what you tried to say to mehow you suffered for your sanity
how you tried to set them free.
Lo que intentaste decirme Cómo sufriste por tu cordura
Cómo trataste de hacerlos libres
![Page 17: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/17.jpg)
perhaps they'll listen now. They would not listen, they did not know howEllos no escuchaban, no sabían cómo Tal vez ahora escucharán
![Page 18: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/18.jpg)
For they could not love you
Para que ellos no te pudieran amar
![Page 19: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/19.jpg)
but still your love was true
and when no hope was left in sight
on that starry starry night.
Y cuando la desesperanza estuvo fuera de la vista
En aquella noche estrellada
Sin embargo tu amor era verdad
![Page 20: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/20.jpg)
You took your life as lovers often do;
But I could have told you Vincent
this world was never meant for one as beautiful as you.
Tomaste tu vida como a menudo hacen los amantes
Pero te podría haber contado, Vincent
este mundo nunca ha estado hecho para alguien tan hermoso como tu.
![Page 21: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/21.jpg)
Starry, starry night
Noche estrellada
![Page 22: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/22.jpg)
portraits hung in empty halls
Retratos colgados en salas vacías
![Page 23: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/23.jpg)
frameless heads on nameless walls
Cabezas sin marco sobre paredes sin nombre
![Page 24: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/24.jpg)
with eyes that watch the world and can't forget. Like the stranger that you've met
Con ojos que ven el mundo y no pueden olvidar
Como el extranjero que conociste
![Page 25: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/25.jpg)
the ragged men in ragged clothesEl hombre en ropas andrajosas
![Page 26: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/26.jpg)
the silver thorn of bloddy rose lie crushed and broken on the virgin snow.
La espina plateada de la rosa ensangrentada
Descansa aplastada y rota en la nieve virginal
![Page 27: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/27.jpg)
And now I think I know what you tried to say to me how you suffered for your sanity
Y ahora pienso que conozco
Lo que intentaste decirme Cuánto sufriste por tu cordura
![Page 28: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/28.jpg)
how you tried to set them free. They would not listen, they're not list'ning still...
Cómo tratase de hacerlos libres
Ellos no escuchaban, todavía no están escuchando
![Page 29: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/29.jpg)
perhaps they never will.
Tal vez nunca lo hagan
![Page 30: Vangogh](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022081603/558a5d91d8b42a941b8b475b/html5/thumbnails/30.jpg)
V I N C E N T
VANGOGH
The The EndEnd
Puedes esperar a que termine la música
o presiona Esc para terminar la presentación,
espero lo hayas disfrutado.