Using language services to enrich the LOs' descriptions
-
Upload
vassilis-protonotarios -
Category
Education
-
view
401 -
download
0
description
Transcript of Using language services to enrich the LOs' descriptions
![Page 1: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/1.jpg)
Using language services to enrich the LOs' descriptions
Dr. Vassilis ProtonotariosUniversity of Alcala, Spain
10th Strategic Seminar / Conference6-7 November 2013, Brussels, Belgium
![Page 2: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/2.jpg)
What is the AgLR tool?
• AgLR: An enhanced repository tool that supports the multilingual and semantic annotation of content resources.
• It is periodically improved and re-deployed, • as the users are testing and evaluating the software
• Built on the OMEKA platform but highly customized
http://omeka.org
![Page 3: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/3.jpg)
About the AgLR tool
• Developed in the context of the Organic.Lingua ICT-PSP project
www.organic-lingua.eu
• Current version available at:
http://aglr.agroknow.gr
![Page 4: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/4.jpg)
The user interface
![Page 5: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/5.jpg)
General features of AgLR
![Page 6: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/6.jpg)
The AgLR features
• Multilingual user interface– already available in 10 languages– New translations easily added through Transifex
• Integrates the revised Organic.Edunet IEEE LOM AP (v3.0) and Organic.Edunet ontology
• Integrates the XEROX MATRAX statistical machine translation component
![Page 7: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/7.jpg)
Exporting individual XML files
![Page 8: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/8.jpg)
Exporting metadata
• AgLR is OAI-PMH compliant• Exports Organic.Edunet IEEE LOM AP
metadata– Through an OAI-PMH target
• Each collection in AgLR has a unique target– Collections treated as sets
![Page 9: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/9.jpg)
Importing metadata
• AgLR supports Organic.Edunet IEEE LOM AP metadata
• Other metadata formats can be ingested– Transformation to Organic.Edunet AP needed
• Online documentation of Organic.Edunet AP:
http://wiki.organic-lingua.eu/Organic.Edunet_Metadata_Application_Profile
![Page 10: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/10.jpg)
Using the AgLR tool
![Page 11: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/11.jpg)
Adding a new item
![Page 12: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/12.jpg)
Create/Enrich/Edit metadata• Annotator goes through all metadata categories / metadata elements
• Mandatory fields marked with asterisk (*) should always be completed
![Page 13: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/13.jpg)
Automatic translation in AgLR
![Page 14: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/14.jpg)
Automatic translation (1/2)
Microsoft Translator
XEROX Matrax
![Page 15: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/15.jpg)
Automatic translation (2/2)
• User is presented with automatic translations of existing text
• Suggestions are highlighted and need to be confirmed by the user
• User can revise the suggested translations before the validates them
![Page 16: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/16.jpg)
![Page 17: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/17.jpg)
Manual translation
• Applies to– Title– Description– Keywords
• Selection from a pull-down menu
![Page 18: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/18.jpg)
Analytics service
• Service integrated in AgLR– Keeps track of the accepted translations– Keeps track of revisions performed by the user in
the suggested translations– Used for the “training” of the automatic
translation tools
![Page 19: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/19.jpg)
Additional multilinguality features
![Page 20: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/20.jpg)
Multilingual metadata AP
• Organic.Edunet IEEE LOM AP based on the IEEE LOM standard
• The Organic.Edunet IEEE LOM AP is currently available in sixteen (16) languages
• Some of the translations are ongoing• Ongoing work towards its publication as linked
data
![Page 21: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/21.jpg)
![Page 22: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/22.jpg)
Multilingual ontology
• The Organic.Edunet Ontology is currently available in eighteen (18) languages
• Some of the translations are ongoing• Ontology managed in an online collaborative
tool (MoKi)
![Page 23: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/23.jpg)
![Page 24: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/24.jpg)
Organic.Edunet ontology in MoKi
• Provides user-friendly interface• Supports additional translations of the
concepts in any language• AgLR is connected to MoKi through an API– All revisions in MoKi are automatically available in
AgLR
![Page 25: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/25.jpg)
Automatic metadata extraction
• We want to create a metadata record out this resource: http://dunbargarden.org/what-are-hops/
• We install the User Generated Content (UGC) widget as a bookmark
• We visit the page and click the bookmark
![Page 26: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/26.jpg)
![Page 27: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/27.jpg)
agriMoodle
• A custom version of Moodle for serving the needs of green courses– provides great green/agri- templates and themes– is linked to interesting sources of green/agri-
educational material– trainers can use tools to import resources from relevant
agricultural repositories– trainers can easily create and export metadata for their
courses and resources– learners can benefit from (automatic) references to
useful material, through various widgets
![Page 28: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/28.jpg)
![Page 29: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/29.jpg)
agriMoodle multilingual features
• Supports annotation of courses/resources with IEEE LOM (multilingual) metadata– Facilitate indexing and retrieval of courses from
Hubs• Automatic translation tools are being
integrated in agriMoodle– Users provided with automatic translations to be
revised/validated
![Page 30: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/30.jpg)
Automatic translation of
title
Automatic translation of
description
Automatic translation
of keywords
![Page 31: Using language services to enrich the LOs' descriptions](https://reader035.fdocuments.us/reader035/viewer/2022062705/5566a0b9d8b42acd288b4a5f/html5/thumbnails/31.jpg)
Thank you for your attention &
Contact me at [email protected]
The Organic.Lingua project is partially funded under the ICT Policy Support Programme (ICT PSP)
as part of the Competitiveness and Innovation Framework Programme by the European Community