USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home |...

39
PX310ES1C ES USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO Please keep all information for future reference. Guarde toda información para tener como referencia futura. Safety Precautions Before trying to use the piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”. Precauciones de seguridad Antes de intentar usar el piano, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas.

Transcript of USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home |...

Page 1: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

PX310ES1C

ES

USER’S GUIDEGUÍA DEL USUARIOPlease keep all information for future reference.Guarde toda información para tener como referencia futura.

Safety Precautions Before trying to use the piano, be sure to read the separate “Safety Precautions”.

Precauciones de seguridadAntes de intentar usar el piano, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” separadas.

Page 2: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

CASIO Europe GmbHBornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany

407A-E-034A

¡Importante!Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.

• Antes de usar el adaptador de CA AD-12 para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar eladaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura,cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CAseriamente dañado.

• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.• Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-12.• El adaptador de CA no es un juguete.• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.

Este símbolo es válido sólo en países de la UE.

Page 3: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-1

Índice

407A-E-035A

Los nombres de compañías y productos usadosen este manual pueden ser marcas registradasde terceros.

Guía general .............................S-2Fijación del soporte de partitura musical .... S-2

Acerca del botón FUNCTION ..................... S-3

Teclas de ingreso numérico y teclas +/– ....... S-4

Reproduciendo todas las melodías dedemostración .............................................. S-4

Fuente de alimentación ...........S-4Usando el adaptador de CA ....................... S-4

Conexiones ..............................S-5Conectando los auriculares ........................ S-5

Conectando un amplificador deinstrumentos musicales o audio ................. S-5

Conectando a una toma PEDAL ................ S-6

Ejecutando con sonidosdiferentes..................................S-7

Seleccionando y ejecutando un sonido ...... S-7

Seleccionando los sonidos principalesy sonidos de variación ................................ S-7

Seleccionando un sonido avanzado,un sonido GM o un ajuste de batería ......... S-7

Ajustando la brillantez del sonido ............... S-8

Estratificando dos sonidos.......................... S-8

Asignando sonidos diferentes a los ladosizquierdo y derecho del teclado .................. S-9

Usando los efectos de sonido .................. S-10

Usando los pedales del piano .................. S-11

Ejecutando los ritmos ...........S-12Usando el acompañamiento automático .... S-13

Ejecutando las melodíasdescargadas de Internet........S-16

Practicando una melodía .......................... S-17

Usando la memoria deregistro ...................................S-18

¿Qué es la memoria de registro? ............. S-18

Grabando y reproduciendo desdela memoria de canciones ............ S-20

Grabando su ejecución de teclado ........... S-21

Reproduciendo desde la memoriade canciones ............................................. S-22

Borrando datos de la memoria decanciones .................................................. S-23

Otros ajustes ..........................S-24Ajustando el volumen del acompañamiento .... S-24

Cambiando el toque del teclado ............... S-24

Cambiando la clave del piano .................. S-25

Cambiando la altura tonal del piano paraadecuarse a otro instrumento ..................... S-25

Usando la memoria de configuracióndel piano digital ......................................... S-25

Usando la MIDI ......................................... S-25

Guardando los datos de la cancióndescargada de Internet ............................. S-26

Solución de problemas .........S-28

Especificaciones ....................S-29

Precauciones durante laoperación................................S-30

Ubicación de la unidad ............................. S-30

Cuidado de la unidad ................................ S-30

Pila de litio ................................................ S-30

Ajustando el cuadro de teclade control ...............................S-31

Apéndice...................................A-1Lista de sonidos .......................................... A-1

Lista de ritmos ............................................ A-2

Lista de asignación de batería ................... A-3

Cuadro de acordes digitados (Fingered) ...... A-4

MIDI Implementation Chart

Page 4: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-2 407A-E-036A

6 7 8 9

1

E F GHIJKL M T V WQ RS UN O P

0 A B DC

2 3 4 5

Guía general

Panel trasero

Fijación del soporte de partitura musicalInserte el soporte de partitura musical en la ranurasobre la parte superior del piano digital como semuestra en la ilustración.

Panel de lado izquierdo

NOTA• Cada capítulo de este manual se inicia con una

ilustración de la consola del piano, que muestra losbotones y otros controladores que necesita operar.

FUNCTION

VOLUME

Parte inferior

Page 5: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-3

Guía general

NOTA• Las teclas, botones y otros nombres se indican en el texto de este manual usando caracteres con tipo en negrita.

407A-E-037A

Acerca del botón FUNCTIONEl botón FUNCTION permite realizar diversas funciones convenientes. Tenga en cuenta la siguiente informacióngeneral sobre el uso del botón FUNCTION.

La lámpara indicadora ubicada encima del botón FUNCTION destella mientras lo presiona. La lámpara seapaga al soltar el botón FUNCTION.

El botón FUNCTION siempre se utiliza en combinación con otro botón o tecla del teclado. Mantenga presionadoel botón FUNCTION mientras presiona otro botón o tecla del teclado.

• La lámpara indicadora ubicada encima del botón destella a alta velocidad durante algunos segundos para indicar que elajuste ha finalizado.Ejemplo: “Ajustando la brillantez del sonido” en la página S-8.

Para una información detallada acerca de las funciones de las teclas del teclado que se pueden realizar con elbotón FUNCTION, vea “Ajustando el cuadro de tecla de control” en la página S-31.

Destellando Apagada

1 Conector PEDAL

2 Toma DAMPER PEDAL

3 Toma SOFT/SOSTENUTO PEDAL

4 Tomas LINE OUT R, L/MONO

5 Tomas LINE IN R, L/MONO

6 Botón POWER

7 Toma DC 12V

8 Terminales MIDI THRU/OUT/IN

9 Tomas PHONES

0 Botones RHYTHM/SONG SELECT

A Botones TEMPO

B Botones TONE

C Botones TONE SELECT

D Botones REGISTRATION

E Perilla VOLUME

F Botón FUNCTION

G Botón INTRO/ENDING

H Botón SYNCHRO/FILL-IN

I Botón START/STOP, DEMO

J Botón RHYTHM, USER SONG

K Botón T1/L T2/R

L Botón SONG MEMORY

M Pantalla de presentación

N Botones TRANSPOSE

O Botones TUNE

P Botones BRILLIANCE

Q Botón ADVANCED TONES/GM TONES

R Botón VARIATION

S Botón SPLIT

T Botón REVERB, REVERB TYPE

U Botón CHORUS, CHORUS TYPE

V Botón BANK

W Botón STORE

Page 6: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-4

Fuente de alimentaciónEste piano digital puede energizarse enchufando enun tomacorriente de la fuente de alimentación de lalínea municipal.Asegúrese de desactivar la alimentación y desenchufarel cable de alimentación siempre que no utilice el pianodigital.

Usando el adaptador de CAAsegúrese de usar solamente el adaptador de CAespecificado para este piano digital.

Adaptador de CA especificado: AD-12

[Panel de lado izquierdo]

407A-E-038A

Toma DC 12V

Adaptador de CA AD-12

Tomacorriente de AC

Teclas de ingreso numérico yteclas +/–

Durante un momento después de presionar el botónFUNCTION y de presionar seguidamente otrobotón para activar una función, podrá utilizarciertas teclas del teclado para introducir números,o aumentar (+) o disminuir (–) los valores de ajuste.

Como en este momento, las teclas del tecladofuncionan como interruptores, no suenan las notasal presionar las teclas del teclado.

Para un ejemplo práctico, vea “Para ajustar el tempo”en la página S-12.

Reproduciendo todas lasmelodías de demostración

El procedimiento siguiente reproduce las melodías dela biblioteca musical en secuencia.

1 Mientras mantiene presionado el botónFUNCTION, el botón DEMO al mismotiempo. • Esto inicia la reproducción secuencial de las

melodías de demostración. • Si así lo desea, puede tocar en conjunto con las

melodías de la biblioteca musical sobre elteclado. El sonido asignado al teclado es el queestá preajustado para la melodía dedemostración que se está reproduciendo.

2 Presione de nuevo el botón DEMO paraparar la ejecución de la melodía dedemostración.

Tenga en cuenta las siguientes precaucionesimportantes para evitar daños en el cable dealimentación.

Durante el uso• Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.• Nunca tire repetidamente del cable.• Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o

del conector.• El cable de alimentación no debe ser estirado con

fuerza mientras está en uso.

Durante el movimiento• Antes de mover el teclado, asegúrese de

desenchufar el adaptador de CA deltomacorriente.

Durante el almacenamiento• Haga un atado en forma de lazo con el cable de

alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededordel adaptador de CA.

¡IMPORTANTE!• Asegúrese de que el producto está desactivado antes de

conectar o desconectar el adaptador de CA.• Usando el adaptador de CA durante un período largo de

tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es normaly no indica ninguna falla de funcionamiento.

Guía general

Page 7: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-5407A-E-039A

¡IMPORTANTE!• Siempre que conecta un equipo externo, primero ajuste

la perilla VOLUME del piano digital, y el controlador devolumen del equipo externo a un ajuste de volumenrelativamente bajo. Posteriormente puede ajustar al nivelde volumen que desee una vez completada las conexiones.

• Cerciórese también de referirse a la documentación queviene con el equipo al que está conectando, para realizarlos procedimientos de ajustes adecuados.

Conectando los auricularesConecte los auriculares disponibles comercialmente alas tomas PHONES del piano digital. Esto corta losaltavoces incorporados, lo cual significa que puedepracticar aun tarde durante la noche sin molestar anadie. Para proteger su audición, al usar losauriculares cerciórese de no ajustar el nivel devolumen demasiado alto.

[Panel de lado izquierdo]

Conectando un amplificador deinstrumentos musicales o audio

La conexión a un amplificador de instrumento musicalo de audio, proporciona sonidos más claros ypoderosos a través de los altavoces externos.

Auriculares

Tomas PHONES

Conexiones

Audioverstärker AUX IN usw.

Cinch-SteckerRIGHT(Rot)

LEFT(Weiß)

Gitarren-Verstärker, Musikinstrumenten-Verstärker usw.

INPUT 1

INPUT 2

Klinkenbuchsen

Klinkenstecker

Tonbandgerät, MIDI-Klangquelle

Reproduciendo la salida de un equipoexterno desde los altavoces del piano 1La toma de entrada LINE IN R (derecha) es generadaa través del altavoz derecho del piano, mientras latoma LINE IN L/MONO es generada a través delaltavoz izquierdo. Conectando a la toma LINE IN L/MONO solamente ocasiona que la misma salida seproduzca desde ambos altavoces. Es su opcióncomprar los cables de conexión que sean compatiblescon el equipo al que está conectando.

Conectando a un equipo de audio 2Para conectar el equipo de audio externo a las tomasLINE OUT del piano como se muestra en la figura 2,utilice cables disponibles comercialmente. La tomaLINE OUT R (derecha) es generada a través delaltavoz derecho, mientras la toma LINE OUT L/MONO es generada a través del altavoz izquierdo.Es su opción comprar los cables de conexión que seancompatibles con el equipo al que está conectando. Enesta configuración, normalmente debe ajustar elselector de entrada del equipo de audio al ajuste queespecifica el terminal (tal como AUX IN) al cual seconecta el piano. Para ajustar el nivel de volumenutilice la perilla VOLUME del piano.

Conectando a un amplificador deinstrumento musical 3Para conectar el amplificador a las tomas LINE OUTdel piano como se muestra en la figura 3, utilice cablesdisponibles comercialmente. La toma LINE OUT R(derecha) es generada a través del altavoz derecho,mientras la toma LINE OUT L/MONO es generada através del altavoz izquierdo. Conectando a la tomaLINE OUT L/MONO solamente genera una mezclade ambos canales. Es su opción comprar los cables deconexión como el mostrado en la ilustración para laconexión del amplificador. Para ajustar el nivel devolumen utilice la perilla VOLUME del piano.

Page 8: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-6

Conectando a una toma PEDALDependiendo en el tipo de operación que desea queel pedal (SP-3) realice, conecte el cable del pedal a latoma PEDAL DAMPER o toma PEDAL SOFT/SOSTENUTO del piano digital. Si desea usar ambastomas al mismo tiempo, necesita comprar otro pedaldisponible opcionalmente.Para informarse acerca de la utilización del pedal, veala parte titulada “Usando los pedales del piano” en lapágina S-11.

[Panel trasero]

Conector PEDALPuede conectar la unidad de pedal (SP-30) disponibleopcionalmente al conector PEDAL. Entonces puedeusar los pedales para una expresión similar a laobtenida con un piano acústico.

[Parte inferior]

Accesorios y opcionesUtilice solamente los accesorios y opcionesespecificados para este piano digital. El uso de ítemesno autorizados crea el peligro de incendios, descargaseléctricas y lesiones personales.

SP-3

Tomas PEDAL

Conector PEDAL

Conexiones

407A-E-040A

Page 9: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-7

Ejecutando con sonidos diferentes

407A-E-041B

FUNCTION

VOLUME

REVERBVARIATION

CHORUSSPLIT

TONE SELECT

TONE ADVANCED TONES/GM TONES

BRILLIANCE

Seleccionando y ejecutando un sonidoSu piano tiene los siguientes tipos de sonidosincorporados.

Sonidos principales 12

Sonidos de variación 12

Sonidos avanzados 40

Sonidos GM 128

Ajustes de batería 10

Seleccionando los sonidosprincipales y sonidos devariación

1 Presione el botón POWER.

2 Utilice la perilla VOLUME para ajustar elnivel de volumen.

3 Presione uno de los 12 botones TONE paraseleccionar el sonido que desea.• Los nombres de los sonidos principales están

marcados encima de los botones TONE.Ejemplo: Para seleccionar JAZZ ORGAN.

4 Presione el botón VARIATION de maneraque la lámpara indicadora encima delmismo se ilumine.• Esto selecciona el sonido de variación asignado

a cada botón TONE.Ejemplo: CLAVI.• Para informarse acerca de sonido de variación

asignado a cada botón, vea la lista de sonidosen la página A-1.

5 Para alternar entre el sonido principal(lámpara indicadora VARIATION apagada)y el sonido de variación (lámpara indicadoraVARIATION encendida), presione el botónVARIATION o el botón TONE.

NOTA• El cambio de la selección del tono principal, del tono

de variación o del tono avanzado hace que el DSP*cambie automáticamente al ajuste predeterminadopara el tono recientemente seleccionado. Esto provocael cese momentáneo de cualesquier notas queestuvieren sonando en el momento del cambio.Cuando se reanudan las notas, el DSP* se pone en elajuste predeterminado para el tono recientementeseleccionado (*vea la página S-10).

Seleccionando un sonido avanzado,un sonido GM o un ajuste de batería

Para asignar uno de los 40 sonidos avanzados, 128 sonidosGM, o 10 ajustes de batería del piano al botón ADVANCEDTONES/GM TONES, realice el siguiente procedimiento.

1 Presione el botón ADVANCED TONES/GM TONES.• Esto selecciona el sonido que se encuentra

actualmente asignado al botón ADVANCEDTONES/GM TONES.

• La presentación continúa visualizando elnúmero de melodía o ritmo.

2 Utilice la lista de sonidos en la página A-1 paraencontrar el número de sonido avanzado,sonido GM o ajuste de batería que desea.Ejemplo: 008 (MARIMBA).

Botón POWER

Page 10: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-8

3 Mientras mantiene presionado el botónFUNCTION, presione el botón ADVANCEDTONES/GM TONES. Recuerde que debemantener el botón FUNCTION presionado.• Esto ocasiona que el número de sonido del

sonido que se encuentra actualmente asignadoal botón ADVANCED TONES/GM TONESaparezca sobre la presentación.

Ejemplo: 080 (GM VIOLIN)

4 Mientras mantiene presionado el botónFUNCTION, utilice las teclas de tecladomostradas a continuación para ingresar elnúmero de sonido del sonido que deseaasignar al botón ADVANCED TONES/GMTONES.Ejemplo: 008 (MARIMBA).

• Esto visualiza el número del sonido asignado.

5 Después de ingresar el número de sonidoque desea, suelte el botón FUNCTION parasalir de la pantalla de ajuste de sonido GM.

NOTA• También puede seleccionar un sonido manteniendo

presionado el botón ADVANCED TONES/GMTONES, a medida que utiliza los botones TONESELECT [ ] y [ ] para pasar a través de losnúmeros de sonido sobre la presentación.

• El sonido que desea asignar al botón ADVANCEDTONES/GM TONES queda retenido hasta quedesactiva el teclado.

• Si un ajuste de batería se encuentra asignado albotón ADVANCED TONES/GM TONES, las teclasdel teclado generarán sonidos de batería cuandolas presiona. Para informarse acerca de los sonidosde batería que se encuentran asignados a cada unade las teclas del teclado, vea la página A-3.

Seleccionando el sonido de variacióndel botón ADVANCED TONES/GMTONESPara asignar un sonido de variación al botónADVANCED TONES/GM TONES, realice los pasos dela parte titulada “Seleccionando un sonido avanzado,un sonido GM o un ajuste de batería” en la página S-7.Después del paso 1, sin embargo, presione el botónVARIATION de manera que la lámpara indicadora quehay encima se ilumine.• Después de asignar un sonido como el sonido de

variación, puede seleccionarlo presionando el botónADVANCED TONES/GM TONES.

Ajustando la brillantez del sonidoPuede ajustar la claridad y la nitidez del sonido paraadaptarlo a la música y a sus gustos personales.

1 Manteniendo presionado el botónFUNCTION, presione los botonesBRILLIANCE para ajustar la brillantez delsonido al nivel deseado.

[ ] : produce un sonido más atenuado.[ ] : produce un sonido más brillante.

• Para restablecer el ajuste de brillantez a su valorinicial por omisión, mantenga presionado elbotón FUNCTION y presione simultáneamenteambos botones BRILLIANCE.

Estratificando dos sonidosPara estratificar dos sonidos de manera que suenen almismo tiempo, utilice el procedimiento siguiente.En cuanto a los dos botones TONE presionados paraestratificar dos sonidos, el de la izquierda es el desonido principal, mientras que el de la derecha es elde tono estratificado.

PREPARACIÓN• Si tiene pensado usar un sonido de variación, realice el

procedimiento de la página S-7 para seleccionar el sonidode variación para el botón TONE aplicable, antes decomenzar este procedimiento.

407A-E-042A

Ejecutando con sonidos diferentes

Page 11: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-9

Ejecutando con sonidos diferentes

407A-E-043A

1 Presione simultáneamente los botonesTONE de los dos sonidos que deseaestratificar.Ejemplo: Presione el botón GRAND PIANO 1 y

botón STRINGS al mismo tiempo.

• Si el sonido estratificado es un sonido devariación, la lámpara indicadora encima delbotón VARIATION se iluminará.

• Los sonidos son ahora estratificados.

2 Después que haya finalizado de usar lossonidos estratificados, presione de nuevouno de los botones TONE para anular laestratificación.

NOTA• Tenga en cuenta que no puede estratificar el sonido

principal y sonido de variación asignado al mismobotón TONE.

Ajustando el balance del volumen entredos sonidos estratificados

1 Mientras mantiene presionado el botónFUNCTION, utilice las teclas del tecladomostrados a continuación para ajustar elvolumen de los sonidos estratificados.

• Para restablecer la configuración de volumen asu valor inicial por omisión, mantengapresionado el botón FUNCTION y presionesimultáneamente ambas teclas.

Asignando sonidos diferentes a loslados izquierdo y derecho del teclado

Se pueden asignar sonidos diferentes a las teclas sobreel lado izquierdo y derecho del teclado.

1 Presione el botón TONE del sonido que deseaseleccionar para la gama alta (derecha).Ejemplo: GRAND PIANO 1.

2 Presione el botón SPLIT. • Esto ocasiona que la lámpara indicadora SPLIT

se ilumine.

3 Presione el botón TONE del sonido que deseaseleccionar para la gama baja (izquierda). • El teclado se encuentra ahora dividido entre dos

sonidos.Ejemplo: STRINGS.

4 Después que haya finalizado la división delteclado, presione de nuevo el botón SPLITpara anular la división.• Esto ocasiona que la lámpara indicadora SPLIT

se apague.

Especificando el punto de división desonido del teclado

1 Mientras mantiene presionado el botónSPLIT, presione la tecla del teclado en dondedesea que se encuentre el límite izquierdodel sonido de la gama alta (derecha).

NOTA• El ajuste del punto de división también controla el

punto en donde el teclado se divide entre el tecladode acompañamiento (páginas S-14 y S-15) y elteclado de melodía. Moviendo el punto de divisióntambién afecta los tamaños del teclado deacompañamiento y el teclado de melodía.

Gama bajaDestello

Límite izquierdo de la gama alta

Gama alta

GRAND PIANO 1

STRINGS

Punto de divisiónGama baja Gama alta

STRINGS GRAND PIANO 1

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

C8

Volumen del sonido principalVolumen del sonido estratificado

Inicial por omisión (Central)

¥£

Page 12: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-10 407A-E-044B

Ejecutando con sonidos diferentes

Usando los efectos de sonidoReverberación: Hace que las notas resuenen.Chorus: Agrega más dinámica a sus notas.

Activando y desactivando los efectos

1 Cada vez que presiona el botón REVERB oCHORUS, el ajuste cambiaalternativamente de la manera indicadaabajo.• Es posible determinar el estado de los efectos

por medio de las lámparas indicadoras REVERBy CHORUS.

Cambiando el tipo de efectoSe disponen de cuatro tipos de chorus y cuatro dereverberación.

1 Active el efecto que desea.

2 Mientras mantiene presionado el botónFUNCTION, presione el botón REVERB oCHORUS para alternar cíclicamente através de los ajustes de tipos de efectos,como se muestra a continuación.

[Reverbevación]

[Chorus]

Acerca del DSPEl DSP permite producir digitalmente efectos acústicoscomplejos.El DSP se asigna a cada tono cada vez que activa laalimentación del piano digital.

Activando y desactivando el DSP

1 Mientras mantiene presionado el botónFUNCTION, presione una de las teclas delteclado mostradas a continuación paraactivar o desactivar el DSP.

0: Cuarto 1 1: Cuarto 2 2: Sala 1 3: Sala 2

0: Chorus 1 1: Chorus 2 2: Chorus 3 3: Chorus 4

Iluminado

Apagado

Activado

Desactivado

Desactivado:

Activado:

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

C8

Page 13: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-11

Ejecutando con sonidos diferentes

407A-E-045A

NOTA• En las configuraciones iniciales por omisión, el DSP

está activado para el sonido principal, y laestratificación y la división se encuentrandesactivadas. El DSP se puede aplicar a una solaparte, tal como se muestra abajo.

• Puede activar o desactivar el chorus para cada parte desonido principal, sonido estratificado, y sonido dividido.

• No es posible activar o desactivar la reverberaciónpara cada parte de sonido principal, sonidoestratificado, y sonido dividido.

Usando los pedales del pianoEl piano digital se equipa con dos tomas de pedales,una para un pedal apagador y una para el pedal desordina/sostenuto.

Funciones de pedal• Pedal apagador

Al presionar el pedal apagador durante la ejecución,las notas reproducidas en el teclado reverberarándurante un tiempo muy prolongado. Al seleccionarGRAND PIANO 1 como tono, el uso de este pedalhará que las notas reverberen tal como el pedal deun piano de cola acústico.

• SordinaAl presionar este pedal durante la ejecución, lasnotas reproducidas en el teclado se atenúan, paraque suenen con un efecto más suave.

• Pedal de sostenutoSolamente las notas de las teclas presionadas alpisar el pedal continuarán sonando hasta que sesuelte el pedal.

Seleccionando la función de pedalUn pedal conectado a la toma PEDAL del pedal puedeoperar ya sea como pedal de sordina o un pedal desostenuto. Cuando activa la alimentación del teclado,el pedal se encuentra inicialmente configurado parala operación de pedal de sordina. Para seleccionar yasea la operación del pedal como pedal de sordina osostenuto puede realizar la operación siguiente.

1 Mientras mantiene presionado el botónFUNCTION, utilice las teclas del tecladomostradas a continuación para seleccionarya sea sordina o sostenuto.

Ajustando el efecto aplicado alpresionar a medias el pedal apagador(Sólo con el SP-30 opcional)Es posible especificar hasta qué punto se desea aplicarel efecto apagador cuando se presiona a medias elpedal apagador. El rango de ajuste seleccionable esde 0 (sin efecto) a 42 (el mismo efecto que una presióna fondo).

1 Mientras mantiene presionado el botónFUNCTION, presione una de las teclas delteclado mostradas a continuación paraespecificar el ajuste deseado.

: Disminuye el efecto : Aumenta el efecto

• Para restablecer la configuración de volumen asu valor inicial por omisión, mantengapresionado el botón FUNCTION y presionesimultáneamente ambas teclas.

C1C2

C3

C4

C5

C6

C7

C8

Sostenuto:

Sordina:

Ajustes inicialesSonido estratificadoDSP activadoSonido divididoDSP activado

SonidoprincipalActivado

Desactivado

Desactivado

SonidoestratificadoDesactivado

Activado

Desactivado

Sonidodividido

Desactivado

Desactivado

Activado

SP-3

C1C2

C3

C4

C5

C6

C7

C8

Page 14: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-12

Puede seleccionar entre los 120 ritmos incorporados,los ritmos 0 al 109 incluyen sonidos de instrumentosde percusión, pero no así los ritmos 110 al 119. Parainformarse acerca de cómo usar los ritmos 110 al 119,vea la información en la página siguiente.

1 Presione el botón RHYTHM de manera quela lámpara indicadora RHYTHM (eneimadel botón) se ilumine.• A cada presión del botón alterna entre la

lámpara indicadora superior y la lámparaindicadora inferior.

2 Mientras mantiene presionado el botónFUNCTION utilice las teclas del tecladomostradas a continuación para ingresar unnúmero de ritmo.• Si desea que su ritmo de acompañamiento no

incluya los sonidos de instrumentos depercusión, seleccione un ritmo en la gama de 0al 109.

3 Presione el botón START/STOP.• Esto inicia el ritmo.

4 Presione de nuevo el botón START/STOPpara parar el ritmo.

Ejecutando los ritmosNOTA• En el paso 2 también puede realizar un ciclo a través

de los ritmos disponibles manteniendo presionadoel botón FUNCTION y presionando el botónRHYTHM/SONG SELECT [ ] o [ ].

• Si presiona simultáneamente los dos botonesRHYTHM/SONG SELECT, se selecciona el ritmo 0.

Para ajustar el tempo

1 Mientras mantiene presionado el botónFUNCTION utilice los botones TEMPO[ ] y [ ] para cambiar el tempo(velocidad).• Para retornar a su ajuste de tempo estándar,

presione al mismo tiempo los botones TEMPO[ ] y [ ].

NOTA• También puede usar las teclas del teclado para

cambiar el ajuste del tempo.(1) Mientras mantiene presionado el botón

FUNCTION, presione el botón TEMPO.(2) Mientras mantiene presionado el botón

FUNCTION, utilice las teclas del tecladomostradas a continuación para ingresar unnúmero.

* Gama del tempo: 30 a 255.

407A-E-046A

FUNCTIONINTRO/ENDING

START/STOP

TEMPORHYTHM/SONGSELECT

SYNCHRO/FILL-IN

RHYTHM

Page 15: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-13

Usando el acompañamientoautomático

Con el acompañamiento automático, el teclado ejecutaautomáticamente el ritmo, bajo y partes de acordesde acuerdo con los acordes que selecciona usando lasdigitaciones de teclado simplificadas, o acordes queejecuta. El acompañamiento automático le hace sentircomo si estuviera acompañado con un grupo de apoyoprivado en todo momento.

NOTA• Los ritmos 110 al 119 consisten solamente de

acompañamientos de acordes, sin ninguna bateríani otros instrumentos de percusión. Estos ritmosno suenan a menos que CASIO CHORD,FINGERED o FULL RANGE CHORD seanseleccionados como el modo de acompañamiento.Con tales ritmos, asegúrese de que se seleccionaCASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGECHORD, antes de tratar de ejecutar los acordes.

Para ejecutar con el acompañamientoautomático

PREPARACIÓN• Seleccione el ritmo que desea usar y ajuste el tempo.

1 Seleccione uno de los tres modos de acorde(MODE).

• Aquí seleccionaremos el modo CASIO CHORD.• Para informarse acerca de cómo usar los modos

de acordes vea la página S-14.

Ejecutando los ritmos

407A-E-047A

FULL RANGE CHORD:FINGERED:

NORMAL:CASIO CHORD:

2 Presione el botón SYNCHRO/FILL-IN.• Esto configura el piano de manera que el

acompañamiento de acordes y ritmo se inicienautomáticamente cuando presiona cualquierade las teclas dentro de la gama del teclado deacompañamiento.

3 Presione el botón INTRO/ENDING.• Esto configura el piano de manera que el

acompañamiento se inicia con un patrón deintroducción.

4 Utilice una digitación CASIO CHORD paraejecutar el primer acorde dentro de la gamadel teclado de acompañamiento.• Esto ocasionará que el patrón de

acompañamiento para el ritmo seleccionado seejecute, seguido por el ritmo deacompañamiento automático y patrón deacorde.

5 Para ejecutar los otros acordes utilice lasdigitaciones CASIO CHORD.• Para informarse acerca de cómo digitar los

acordes con los variados modos de acordes, veala parte titulada “Cómo ejecutar los acordes”en la página S-14.

• Puede insertar un patrón de relleno mientrasun acompañamiento automático se estáejecutando presionando el botón SYNCHRO/FILL-IN. Un relleno ayuda a cambiar eldinamismo del patrón de acompañamientoautomático.

6 Para parar la ejecución delacompañamiento automático, presione elbotón INTRO/ENDING.• Esto ejecutará un patrón de finalización para el

ritmo seleccionado antes de parar la ejecucióndel acompañamiento automático.

NOTA• Puede iniciar o parar la ejecución del

acompañamiento automático sin un patrón deintroducción o finalización, presionando el botónSTART/STOP en los pasos 3 y 6.

• Puede ajustar el volumen del acompañamientoautomático. Para mayor información, vea“Ajustando el volumen del acompañamiento” enla página S-24.

Page 16: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-14

Teclado deacompañamiento Teclado de melodía

Ejecutando los ritmos

Tipos de acordesEl acompañamiento CASIO CHORD le permiteejecutar cuatro tipos de acordes con un uso mínimode los dedos.

Cómo ejecutar los acordesLa manera en que digita los acordes depende en elmodo de acorde actual.

NormalEn este modo no hay acompañamiento automático,de manera que puede tocar todas las teclas del pianopara una digitación estándar de los acordes o notasde la melodía.

CASIO CHORD (Acordes CASIO)Este método de ejecución de acordes permite quecualquiera pueda ejecutar acordes fácilmente, sinnecesidad de tener conocimientos musicales o previaexperiencia. A continuación se describe el “Teclado deacompañamiento” CASIO CHORD y el “Teclado demelodía”, y le indica cómo ejecutar los acordes CASIOCHORD.

El teclado de acompañamiento CASIO CHORD yel teclado de melodía

¡IMPORTANTE!• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar

solamente los acordes. No se producirán sonidos si intentaejecutar solamente las notas melódicas sobre el tecladode acompañamiento.

• El punto de división (página S-9) es el punto que separael área de acompañamiento automático y el área demelodía del teclado. Puede cambiar el lugar del punto dedivisión, y también puede cambiar los tamaños de lasáreas del teclado.

407A-E-048A

Tipos de acordes

Acordes mayoresPresione una tecla deacompañamiento. Tenga encuenta que los acordes producidoscuando presiona un teclado deacompañamiento no cambia deoctava, sin tener en cuenta quétecla se usa para ejecutarla.

Acordes menores (m)Para ejecutar un acorde menormantenga una tecla de acordemayor presionada, y presionecualquier otra tecla del teclado deacompañamiento ubicada a laderecha de la tecla de acordemayor.

Acordes en séptima (7)Para ejecutar un acorde en séptimamantenga la tecla de acorde mayorpresionada, y presione cualquierade las otras dos teclas del tecladode acompañamiento ubicadas a laderecha de la tecla de acordemayor.

Acordes en séptima menor (m7)Para ejecutar un acorde en séptimamenor mantenga presionada latecla de acorde mayor, y presionecualquiera de las tres teclas delteclado de acompañamiento,ubicadas a la derecha de la teclade acorde mayor.

Ejemplo

DO mayor (C)C C DE F# # E F GAA BB C C DE FE#

DO menor (Cm)C C DE F# # E F GAA BB C C DE FE#

DO en séptima (C7)C C DE F# # E F GAA BB C C DE FE#

DO en séptimamenor (Cm7)

C C DE F# # E F GAA BB C C DE FE#

NOTA• Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores,

no habrá diferencia si presiona una tecla blanca onegra a la derecha de una tecla de acorde mayor.

FINGERED (Digitado)En este modo, especifica los acordes ejecutándoloscomo lo haría sobre un piano, dentro de la gama delteclado de acompañamiento. Para especificar unacorde C (DO), puede ejecutar C-E-G (DO-MI-SOL).

Teclado de acompañamiento FINGERED y tecladode melodía

Teclado deacompañamiento Teclado de melodía

Page 17: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-15

Ejecutando los ritmos

NOTA• Para los detalles en la ejecución de los acordes con

otras notas fundamentales, vea el “Cuadro deacordes digitados (Fingered)” en la página A-4.

*1: No puede usarse la digitación invertida. La másbaja no es la nota fundamental.

*2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionarla 5ta en SOL.

NOTA• Excepto para los acordes especificados en la nota*1

anterior, las digitaciones invertidas (es decirejecutando MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar deDO-MI-SOL) produce los mismos acordes como ladigitación estándar.

• Excepto en lo especificado en la nota*2 anterior, sedeben presionar todas las teclas que componen unacorde. Si se omite la presión de aun una sola teclano se ejecutará el acorde FINGERED deseado.

FULL RANGE CHORD(Acordes de gama completa)

Este método de acompañamiento hace posible ejecutarun total de 38 variaciones de acordes: los 15 disponiblescon FINGERED más 23 variaciones adicionales. Elteclado interpreta cualquier ingreso de tres o más teclasque coinciden con un patrón de acordes de gamacompleta FULL RANGE CHORD a ser un acorde.Cualquier ingreso de múltiples teclas que no sea unpatrón FULL RANGE CHORD es interpretado como unaejecución de melodía. Debido a esto, no hay necesidadpara un teclado de acompañamiento separado, y elteclado entero desde extremo a extremo puede ser usadotanto para los acordes como para las melodías.

El teclado de acompañamiento FULL RANGECHORD y el teclado de melodía

Teclado de acompañamiento/Teclado de melodía

Acordes reconocidos por este tecladoLa tabla siguiente identifica los patrones que sonreconocidos como acordes por FULL RANGECHORD.

407A-E-049A

E

E G C

G C

2

1

Ejemplo: Para ejecutar el acorde mayor C y .

1 ...... Acorde DO

2 ...... Acorde CCE

NOTA• Si hay más de seis semitonos entre la nota más baja

y la nota siguiente a la derecha, la nota más bajaserá interpretada como una nota de bajo.

Tipo de partón

FINGERED

Digitacionesestándar

Número de variaciones de acordes

Los 15 patrones de acordesmostrados bajo “FINGERED” en lapágina S-14.

23 digitaciones de acordes estándar.Los siguientes son ejemplos de los23 acordes disponibles con C (DO)como la nota de bajo.

C Cm Cdim

Caug *1 Csus4 C7 *2

Cm7 *2 Cmaj7 *2 Cm7 5

C7 5 *1 C7sus4 Cadd9

Cmadd9 CmM7 *2 Cdim7 *1

CE

¡IMPORTANTE!• El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar

solamente los acordes. No se producirán sonidos si intentaejecutar solamente notas melódicas simples sobre elteclado de acompañamiento.

• El punto de división (página S-9) es el punto que separael área de acompañamiento automático y el área demelodía del teclado. Puede cambiar el lugar del punto dedivisión, y también puede cambiar los tamaños de lasáreas del teclado.

DdimC

A7C

F7

CFm7

CGm7

C Aadd9

C

C6 • Cm6 • C69

• • • • •

DC

EC

FC

GC

AC

BC

• • • • • • DC

BC

D mC

DmC

FmC

GmC

AmC

BmC

• • • • • •

Page 18: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-16

En el área para canciones de usuario (No 0 a 9) delpiano digital, es posible almacenar los datos musicalespara un máximo de 10 melodías descargadas deInternet. Una vez que usted almacene una canción enla memoria del piano digital, podrá reproducirlamediante el siguiente procedimiento.

1 Presione el botón USER SONG de maneraque se ilumine la lámpara indicadora USERSONG (debajo del botón).• A cada presión del botón alterna entre la

lámpara indicadora superior y la lámparaindicadora inferior.

2 Mientras mantiene presionado el botónFUNCTION, presione las teclas del tecladomostradas a continuación para ingresar unnúmero de melodía.

3 Presione el botón START/STOP.• Esto inicia la reproducción de la melodía.

4 Presione de nuevo el botón START/STOPpara parar la reproducción de la melodía.

Ejecutando las melodías descargadas de InternetNOTA • También puede realizar un ciclo a través de las

melodías disponibles en el paso 2, manteniendopresionado el botón FUNCTION y presionando elbotón RHYTHM/SONG SELECT [ ] o [ ].

• Si presiona simultáneamente los dos botonesRHYTHM/SONG SELECT, se selecciona lamelodía 0.

• No podrá usar estratificación ni división durantela ejecución de una melodía incorporada.

FUNCTION

USER SONG

T1/L T2/RSTART/STOP

RHYTHM/SONG SELECT

407A-E-050A

Page 19: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-17

Practicando una melodíaPodrá desactivar la parte de la mano izquierda o de lamano derecha de una canción del usuario, y tocarlaen el piano digital.* Con los datos de la canción, la parte de la mano

izquierda se asigna al canal MIDI 3, mientras que laparte de la mano derecha se asigna al canal MIDI 4.

PREPARACIÓN• Seleccione la melodía que desea practicar y ajuste el tempo

(Vea “Para ajustar el tempo” en la página S-12).• El ajuste del tempo máximo para cada melodía es el doble

del tempo de la melodía ajustado por omisión.• Varias melodías tienen partes de cambio de tempo en su

camino, para producir efectos musicales específicos.

1 Utilice el botón T1/L T2/R para activar ydesactivar las partes.• Las lámparas indicadoras encima del botón

muestran la condición de activación/desactivación actual de las partes.

2 Presione el botón START/STOP.• Esto inicia la reproducción de la melodía, sin la

parte que ha seleccionado en el paso 1.

3 Ejecute la parte faltante sobre el tecladodel piano.

4 Presione de nuevo el botón START/STOPpara parar la reproducción de la canción.

407A-E-051A

Ejecutando las melodías descargadas de Internet

Page 20: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-18

Usando la memoria de registro

¿Qué es la memoria deregistro?

La memoria de registro le permite almacenar hasta 32(4 áreas × 8 bancos) configuraciones del piano digital(sonido, ritmo, tempo, etc.) para llamarlos al instantecuando los necesita.

Datos de configuración de la memoriade registroA continuación son los ajustes que puedenalmacenarse para cada configuración de memoria deregistro.

• Sonido• Ritmo• Tempo• Ajuste de estratificador• Ajuste de división• Punto de división• Ajuste de efecto• Ajuste de DSP• Ajuste de brillantez• Volumen de acompañamiento• Ajuste de transposición• Ajuste de función del pedal• Ajuste del pedal apagador• Ajuste del botón SYNCHRO/FILL-IN• Ajuste de botón MODE

NOTA• Todos los bancos de la memoria de registro están

preajustados con los datos fijados por omisión.• Las funciones de la memoria de registro se

inhabilitan mientras se está usando la función decanción del usuario, de memoria de canciones o demelodía de demostración.

Cómo la memoria de registroorganiza sus datosLa memoria de registro tiene cuatro bancos, y cadabanco contiene cuatro áreas. Utilice el botón BANKpara seleccionar un banco, y los botonesREGISTRATION para seleccionar una área.

1A cada presión del botón BANK realiza un ciclo através de los números de banco, 1 al 8.

2Presionando un botón REGISTRATION (1 al 4),selecciona el área correspondiente en el bancoseleccionado actualmente.

NOTA• Almacenando una configuración nueva para una

área de registro de memoria reemplace laconfiguración que se encontraba previamentealmacenada allí.

21

1-1Banco 1 1-2 1-3 1-4

2-1Banco 2 2-2 2-3 2-4

4-1Banco 4 4-2 4-3 4-4

5-1Banco 5 5-2 5-3 5-4

6-1Banco 6 6-2 6-3 6-4

7-1Banco 7 7-2 7-3 7-4

8-1Banco 8 8-2 8-3 8-4

3-1Banco 3 3-2 3-3 3-4

1 2 3 4

STORE

BANK REGISTRATION

407A-E-052A

Page 21: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-19

Para almacenar una configuración enla memoria de registro

1 Sobre el piano digital, configure el sonido,ritmo y otros ajustes que desea almacenarcomo su configuración.• Para mayor información vea la parte titulada

“Datos de configuración de la memoria deregistro” (página S-18).

2 Utilice el botón BANK para seleccionar elbanco de memoria de registro que deseapara almacenar la configuración.• Esto ocasiona que el número del banco

seleccionado aparezca sobre el display duranteunos dos segundos. Si no realiza el pasosiguiente dentro de ese tiempo, la pantalla deselección del banco desaparecerá.

Ejemplo: Para seleccionar Bank 1.

ADVERTENCIA• El paso siguiente reemplazará la configuración actual en

el área que selecciona con la configuración nueva.Asegúrese que no necesita la configuración actual antesde realizar el paso siguiente.

3 Mientras mantiene presionado el botónSTORE, presione el botón REGISTRATION(1 al 4), que corresponda al área en dondedesea almacenar la configuración.• También puede cambiar la selección del banco

en este momento presionando el botón BANKmientras mantiene presionado el botón STORE.

Ejemplo: Después que se presiona el botón 2.

4 Suelte los botones REGISTRATION ySTORE.

Usando la memoria de registro

Para llamar una configuración desdela memoria de registro

1 Utilice el botón BANK para seleccionar elbanco de memoria de registro que contienela configuración que desea llamar.• Esto ocasiona que el número del banco

seleccionado aparezca sobre el display duranteunos cinco segundos. Si no realiza el pasosiguiente dentro de ese tiempo, la pantalla deselección del banco desaparecerá.

2 Presione el botón REGISTRATION (1 al 4)para el área que contiene la configuraciónque desea llamar.

NOTA• Si presiona un botón REGISTRATION sin

seleccionar un banco primero, el piano digitalllamará la configuración desde el área aplicable enel último banco que ha seleccionado previamente.

Los contenidos de la memoria de registroquedan retenidos aun cuando desactiva laalimentación del piano digital (página S-25).

407A-E-053A

Page 22: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-20

T1/L T2/R

SONG MEMORYSTART/STOP

INTRO/ENDING

SYNCHRO/FILL-IN

407A-E-054A

Grabando y reproduciendo desde la memoria de cancionesPuede almacenar las notas que ejecuta en la memoriade canciones para reproducirlas posteriormente.

NOTA• No podrá usar estratificación ni división con la

operación de grabación de la memoria de canciones.

PistasLa memoria de este piano graba y reproduce las notasmuy parecido a una grabadora de cinta estándar.Existen dos pistas, cada una de las cuales puede sergrabada separadamente. Además de las notas, a cadapista puede asignarse su propio número de sonido.Durante la reproducción se puede ajustar el tempopara cambiar la velocidad de reproducción.

Capacidad de la memoria de canciones• Puede almacenar un total de hasta unas 10.000 notas

(Pista 1 + Pista 2) en la memoria de canciones.• La grabación se para automáticamente si el número

de notas en la memoria de canciones excede elmáximo mientras está grabando. Esto se indicamediante el apagado de la lámpara indicadora REC.

Otros datos de la memoria de cancionesLos datos siguientes se incluyen cuando graba en lamemoria de canciones: ejecución del teclado, sonidoseleccionado, ajuste de tempo (solamente la pista 1),operaciones de pedal, ajustes de reverberación ychorus, ajuste de activación/desactivación de DSP,ajuste de brillantez, ajuste del volumen deacompañamiento, ritmo seleccionado (solamente lapista 1), y control de intro/relleno/finalización(solamente la pista 1).

Almacenamiento de los datosgrabadosEste piano digital tiene una pila de litio parasuministrar energía y retener los contenidos de lamemoria aun cuando la unidad está desactivada.* Laduración de la pila de litio es de cinco años despuésde la fecha de fabricación del piano digital. Cercióresede comunicarse con su agente de servicio CASIO paraque le reemplacen la pila de litio cada cinco años.

* No desactive la alimentación del piano mientras unaoperación de grabación se encuentra en progreso.

¡IMPORTANTE!• Si los datos grabados en una sola pista utilizan toda la

capacidad disponible de la memoria de canciones, no sepodrá grabar nada sobre la otra pista.

• La grabación de datos nuevos a una pista borraautomáticamente cualquier dato previo almacenado enesa pista.

• Desactivando la alimentación mientras una operación degrabación se encuentra en progreso borra todo lo que sehabía grabado hasta ese punto.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asumirá ningunaresponsabilidad ante Ud. o ante una tercer parte debidoa pérdidas de datos, ocasionados por una falla defuncionamiento, reparación del piano digital o por uncambio de pila.

Operación del botón SONG MEMORYA cada presión del botón SONG MEMORY se realizaun ciclo a través de las funciones mostradas acontinuación.

Pista 1

Inicio Finalización

Pista 2

Acompañamiento automático(ritmo, bajo, acordes), melodía

Melodía

Datos grabados en la pista

Espera dereproducción

Espera degrabación Normal

Iluminado Destello Apagado

Page 23: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-21407A-E-055C

Grabando y reproduciendo desde la memoria de canciones

Grabando su ejecución de tecladoPuede grabar ya sea con o sin la reproducción de laotra pista.

Para grabar a una pista sin reproducirla otraCuando grabe una melodía diferente en la pista 2después de grabar en la pista 1, asegúrese de leeratentamente las notas de los pasos 1 y 2 antes deproceder con los pasos.

1 Presione el botón SONG MEMORY demanera que la lámpara indicadora PLAYse encienda.

• Seleccione el sonido y los efectos que desea usaren su grabación, y configure los ajustes detempo.

NOTA• Si está grabando una melodía diferente en la pista

2 después de grabar en la pista 1, presione el botónT1/L T2/R para que la lámpara indicadora TRACK1/ LEFT se apague.

2 Presione el botón SONG MEMORY demanera que la lámpara indicadora RECdestelle.

• En este momento la lámpara indicadoraTRACK 1/LEFT también debe estar destellando.Esto indica que el piano está en la condición deespera para la grabación a la pista 1.

NOTA• Si desea grabar a la pista 2, aquí presione el botón

T1/L T2/R. Esto ocasionará que la lámparaindicadora TRACK 2/RIGHT destelle, lo cual indicaque el piano está en la condición de espera para lagrabación a la pista 2.

• Si desea usar un ritmo y/o acompañamientoautomático durante la grabación (solamente ala pista 1), seleccione el modo de ritmo y acorde.

3 Comience a tocar algo sobre el teclado.• Esto iniciará automáticamente la grabación.• En realidad, hay una variedad de maneras

diferentes de iniciar la operación de grabación.Para mayor información, vea a continuación laparte titulada “Iniciando la operación degrabación”.

4 Cuando haya finalizado, presione el botónSTART/STOP para parar la grabación.• Si está usando un ritmo, puede parar la

grabación con un patrón de finalizaciónpresionando el botón INTRO/ENDING.

• Parando la grabación ocasiona que la lámparaindicadora REC se apague, y la lámparaindicadora encima del botón de la pista a la cualha grabado se ilumine.

• Para reproducir la pista que recién ha grabado,presione de nuevo el botón START/STOP.

5 Después que finalice la grabación o lareproducción, presione el botón SONGMEMORY para que la lámpara PLAY o lalámpara REC se apague.

Iniciando la operación de grabaciónPara iniciar una operación de grabación en el paso 2del procedimiento anterior, puede usar cualquiera delos métodos siguientes.

Cuando se graba a la pista 1 con un ritmo oacompañamiento automático• Presione el botón START/STOP para iniciar la

grabación.• Presione el botón SYNCHRO/FILL-IN para

poner el piano en la condición de espera del iniciosincrónico. La grabación se iniciará cuando toqueun acorde en la gama de acompañamiento delteclado.

• Presione el botón INTRO/ENDING para colocarel piano en la condición de espera del iniciosincrónico. La grabación se iniciará y un patrónde introducción se ejecutará cuando toque unacorde en la gama de acompañamiento delteclado.

Apagado Iluminado

Page 24: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-22 407A-E-056C

Grabando y reproduciendo desde la memoria de canciones

Cuando se graba a la pista 1 sin un ritmo oacompañamiento automático• La grabación se iniciará tan pronto toca algo sobre

el teclado.

Cuando se graba a la pista 2• Presione el botón START/STOP o toque algo

sobre el teclado para iniciar la grabación.

Para grabar a una pista mientras sereproduce desde la otraDespués de terminar la grabación, puede reproducirlas pistas 1 y 2 al mismo tiempo.

Ejemplo: Para grabar a la pista 2 mientras se reproducelos contenidos de la pista 1

1 Presione el botón SONG MEMORY demanera que la lámpara indicadora PLAYse encienda.

• Seleccione el sonido y los efectos que desea usarmientras graba.

2 Presione el botón T1/L T2/R de manera quese ilumine el indicador TRACK 1/LEFT.

3 Presione de nuevo el botón SONGMEMORY.• Esto ocasiona que la lámpara indicadora

TRACK 1/LEFT destelle. Presione de nuevo elbotón T1/L T2/R, esto ocasiona que la lámparaindicadora TRACK 2/RIGHT destelle, lo cualindica que el piano está en espera para lagrabación de la pista 2.

4 Presione el botón START/STOP o toquealgo sobre el teclado para iniciar lagrabación simultánea de la pista 1 ygrabación a la pista 2.

5 Cuando haya finalizado, presione de nuevoel botón START/STOP para parar lagrabación.

Reproduciendo desde lamemoria de canciones

1 Presione el botón SONG MEMORY demanera que la lámpara indicadora PLAYse encienda.

2 Utilice el botón T1/L T2/R para seleccionarla pista que desea reproducir. Las lámparas indicadoras encima del botón

muestra la pista seleccionada actualmente.• Para reproducir la pista 1, la lámpara

indicadora TRACK 1/LEFT debe estariluminada.

• Para reproducir la pista 2, la lámparaindicadora TRACK 2/RIGHT debe estariluminada.

• Para reproducir la pista 1 y la pista 2, ambaslámparas deben estar iluminadas.

3 Presione el botón START/STOP.• Esto inicia la reproducción de la pista que ha

seleccionado.• Puede cambiar el ajuste del tempo mientras una

pista se está ejecutando.• El ajuste del sonido no puede cambiarse

durante la reproducción.• Presione de nuevo el botón START/STOP para

parar la reproducción.

Page 25: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-23

Borrando datos de la memoriade canciones

¡IMPORTANTE!• El procedimiento siguiente borra todos los datos desde

la pista seleccionada. Tenga en cuenta que la operaciónde borrado no puede revertirse. Compruebe paraasegurarse de que realmente no necesita los datos de lamemoria de canciones antes de realizar los pasossiguientes.

1 Presione el botón SONG MEMORY demanera que la lámpara indicadora RECdestelle.

2 Utilice el botón T1/L T2/R para seleccionarla pista que desea borrar.• Las lámparas indicadoras encima del botón

muestra la pista seleccionada actualmente.• Para borrar la pista 1, la lámpara indicadora

TRACK 1/LEFT debe estar destellando.• Para borrar la pista 2, la lámpara indicadora

TRACK 2/RIGHT debe estar destellando.

3 Mantenga presionado el botón SONGMEMORY hasta que la lámpara indicadoraREC pare de destellar y permanezcailuminado.

4 Presione el botón T1/L T2/R.• Esto borra la pista seleccionada y entra al estado

de espera.

Grabando y reproduciendo desde la memoria de canciones

407A-E-057A

Page 26: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-24

Otros ajustes

Ajustando el volumen delacompañamiento

Realice la siguiente operación para cambiar el nivelde volumen del ritmo y del acompañamiento conacordes.

1 Mientras mantiene presionado el botónFUNCTION utilice las teclas del tecladomostradas a continuación para elevar ()o descender () el volumen delacompañamiento.

: Aumenta el volumen del acompañamiento : Disminuye el volumen del acompañamiento

FUNCTION TRANSPOSE

TUNE

407A-E-058A

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

C8

Cambiando el toque del tecladoEste ajuste cambia el toque relativo de las teclas delteclado.

1 Mientras mantiene presionado el botónFUNCTION, presione una de las teclas delteclado mostradas a continuación.

DesactivadoDébil (Se produce un sonido fuerte aun cuando se

aplica una presión relativamente leve.)NormalFuerte (Se produce un sonido normal aun cuando

se aplica una presión relativamente fuerte.)

£C1

£C2

£C3

£C4

£C5

£C6

£C7

£C8

Desactivado:

Débil: Fuerte:

Normal:

Page 27: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-25407A-E-059B

Otros ajustes

Cambiando la clave del pianoUtilice este ajuste para elevar o descender la clave delteclado en pasos de semitonos.

1 Mientras mantiene presionado el botónFUNCTION, presione los botonesTRANSPOSE para aumentar o disminuir laclave total del teclado.

[ ] : Aumenta[ ] : Disminuir

NOTA• Para volver a poner la clave del piano en C, mantenga

presionado el botón FUNCTION y presionesimultáneamente los botones TRANSPOSE [ ] y [ ].

• Después de utilizar transposición para aumentarel teclado a una clave más alta, las notasreproducidas en el rango más alto del tecladopodrían no sonar correctamente para ciertos tonos.

Cambiando la altura tonal del pianopara adecuarse a otro instrumento

Utilice este ajuste para elevar o descender la alturatonal completa del piano. La gama de ajuste es más omenos 50 centésimas (100 centésimas = 1 semitono)desde la altura tonal estándar de A4 = 440,0 Hz.

1 Mientras mantiene presionado el botónFUNCTION, presione los botones TUNEpara aumentar o disminuir la altura tonalcompleta del piano.

[ ] : Aumenta[ ] : Disminuir

* Cada vez que presiona el botón, el ajuste actual cambiaen aproximadamente 1 centésima (1/100 de semitono).

NOTA• Si mantiene presionado el botón FUNCTION y presiona

simultáneamente los botones TUNE [ ] y [ ], laafinación vuelve al valor estándar de A4 = 440,0 Hz.

Usando la memoria deconfiguración del piano digital

Cuando se activa la memoria de configuración, el pianodigital retiene los ajustes de su configuración* alapagarlo. Si desactiva la memoria de configuración, losajustes se cancelan cada vez que apaga el piano digital.

1 Mientras mantiene presionado el botónFUNCTION, presione uno de los botonesdel teclado mostrados a continuación paraactivar o desactivar la memoria deconfiguración.

Usando la MIDI

¿Qué es la MIDI?La sigla MIDI significa Interfaz Digital para losInstrumentos Musicales, que es el nombre de unanorma mundial para las señales digitales y conectoresque hacen posible el intercambio de datos musicalesentre instrumentos musicales y computadoras(máquinas) producidos por diferentes fabricantes.

NOTA• Para una información detallada sobre

implementación MIDI, visite el sitio web de CASIO:en http://world.casio.com/.

Activado:

Desactivado:

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

C8

Desactivando el piano digital mientras está en elmodo de ritmoLa próxima vez que encienda el piano digital, seconfigurarán los ajustes de control no locales (véase“Usando la MIDI” más abajo), de conformidad conla memoria de configuración.

Desactivando el piano digital mientras está en elmodo de canciones del usuarioLa próxima vez que encienda el piano digital, seconfigurarán los siguientes ajustes, de conformidadcon la memoria de configuración.

Selección de ritmo, volumen de acompañamiento,toque del teclado, tipo de pedal, ajuste del pedalapagador, balance del volumen del tono estratificado,punto de división, canal de transmisión, salida MIDIde acompañamiento

Page 28: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-26

Otros ajustes

407A-E-060A

Conexiones MIDIPara usar una computadora u otro dispositivo MIDIpara grabar y reproducir los datos MIDI producidospor este teclado, deberá conectar los terminales MIDIIN y MIDI OUT en ambos dispositivos para poderenviar y recibir los datos.Existe un tercer terminal MIDI llamado MIDI THRU,que pasa cualquier mensaje MIDI recibido por elterminal MIDI IN a otro dispositivo.

Ajustes MIDI

1Canal de envíoUtilice este ajuste para especificar uno de los canalesMIDI (1 al 16) como el canal de envío para enviarmensajes MIDI a un dispositivo externo.

2Salida MIDI de acompañamiento/canciónUtilice este ajuste para especificar si se deben enviaro no los mensajes MIDI para el acompañamientoautomático del piano y la reproducción de lamemoria de canciones.

3Análisis de acordes MIDI INEspecifica si el análisis de acordes debe ser realizadosobre la nota MIDI en la gama de acompañamiento enlos mensajes recibidos desde un dispositivo externo.

4Control localEste ajuste controla si la alimentación es cortada ono desde la fuente de sonido y teclado del piano.Desactivando el control local corta la alimentaciónal teclado y fuente, lo cual significa que el piano noproduce ningún sonido cuando es ejecutado. Estoes práctico cuando desea desactivar el teclado delpiano y usar su función de acompañamientoautomático para acompañar un secuenciadorexterno u otro dispositivo.

1 Mientras mantiene presionado el botónFUNCTION, presiona una de las teclas delteclado mostradas a continuación paraconfigurar el ajuste que desea.

1Canal de envío– : Disminuye el valor+: Aumenta el valor

2Salida MIDI de acompañamiento/canciónDesactivadoActivado

3Análisis de acordes MIDI INDesactivadoActivado

4Control localDesactivadoActivado

Guardando los datos de lacanción descargada de Internet

Se pueden transferir datos de canciones desde sucomputadora al piano digital. Usted podrá almacenarhasta 10 melodías como canciones de usuario 0 a 9.Para los datos SMF que compra o crea, necesita usarun convertidor SMF para convertirlos al formato SMF0, antes de transferirlos al piano digital.

MIDI OUT MIDI IN

MIDI IN Otrodispositivo

Computadora, etc.

Cable MIDI: MK-5

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

C8

3 Activado:

Desactivado:

1 +

42Activado:

Desactivado:

Activado:

Desactivado:

Page 29: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-27

Para conectar a una computadoraAsegúrese de desactivar la alimentación del pianodigital y su computadora antes de conectarlos.También deberá ajustar el controlador de volumen delpiano digital a un volumen relativamente bajo.

1 Conecte la interfaz MIDI del piano digitala la interfaz MIDI de su computadora.

2 Active la alimentación del piano digital, yluego active la alimentación de sucomputadora u otro dispositivo conectado.

3 Inicie el software que desea usar en sucomputadora.

NOTA• La transferencia de datos entre el teclado y la

computadora se podrá interrumpir si ejecuta unaoperación de teclado durante la transferencia. Noefectúe ninguna operación de teclado mientras seestán transfiriendo los datos.

MIDI IN

INOUT

MIDI OUT

Sitio CASIO MUSIC SITE

Interfaz MIDI

Proveedor de servicio de Internet

Otros ajustes

407A-E-061A

Para instalar el convertidor SMF

1 En la computadora con la cual deseaconectar, instale el convertidor SMFincluido en el CD-ROM que acompaña alteclado.• En el CD-ROM, haga doble clic en “SMFConv-

e.exe” y, a continuación, siga las instruccionesque aparecen en la pantalla de su computadorapara instalar el Convertidor SMF.

* Antes de instalar el Convertidor SMF, asegúrese de leerel contenido del archivo “smfreadme.txt” de la carpetade cada idioma en el CD-ROM.

Para la información sobre el uso del Convertidor SMF,haga doble clic en “index.html” en la carpeta [help],que fue creada al instalar el Convertidor SMF. Tambiénse podrá acceder a la documentación del usuario desdeel menú [Inicio] de Windows haciendo clic en[Programas] - [CASIO] - [SMF Converter] - [manual].

* Para ver el manual del Convertidor SMF, se requiere unnavegador que soporte cuadros (frames) (como InternetExplorer 4 o Netscape Navigator 4.04 o superior).

Requisitos mínimos del sistema de ordenador* Sistema operativo:Windows 98SEWindows MeWindows XP

* AlmacenamientoPor lo menos 10 MB de espacio libre en HDD

* Interfaz MIDI

• Puede obtener una copia del Convertidor SMF,descargándola de la página Web indicada acontinuación. Después de descargarla, instale elsoftware en su computadora.

CASIO MUSIC SITE

http://music.casio.com/

• Además del software propiamente dicho, el sitioCASIO MUSIC SITE también le proporcionaráinformación acerca de su instalación y uso. Tambiénpuede encontrar las últimas noticias acerca de supiano digital y otros instrumentos musicales CASIOy mucho más.

Page 30: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-28 407A-E-062B

Solución de problemas

Síntoma

No hay sonido generado alpresionarse las teclas del teclado.

Teclado desafinado.

No hay sonido producido por laejecución de la melodía dedemostración.

Contenidos de la memoriaborrados.

No hay sonido producido por lafuente de sonido MIDI externaconectada cuando se presionan lasteclas del piano digital.

La calidad y el volumen del tonosuenan ligeramente diferentes,dependiendo de la parte delteclado donde sea ejecutado.

Causa posible

1. Perilla VOLUME ajustada almínimo (MIN).

2. Auriculares conectados al pianodigital.

3. Control local desactivado.4. Compruebe el ajuste del modo

de acompañamiento actual.Normalmente, el teclado deacompañamiento no produciráninguna nota mientras seselecciona CASIO CHORD oFINGERED como el modo deacompañamiento.

1. La clave del piano está ajustadaa un valor distinto a C.

2. Ajuste de la otura tonal delpiano incorrecto.

1. Perilla VOLUME ajustada almínimo (MIN).

2. Auriculares conectados al pianodigital.

La pila de litio está agotada.

1. El canal de envío del pianodigital no coincide con el canalde envío de la fuente de sonidoMIDI.

2. El ajuste del volumen oexpresión de la fuente de sonidoexterna está ajustado a 0.

Acción

1. Mueva la perilla VOLUME máshacia el lado de máximo (MAX).

2. Desconecte los auriculares delpiano digital.

3. Active el control local.4. Cambie el modo de

acompañamiento a NORMAL.

1. Cambie el ajuste de la clave delpiano a C, desactive el pianodigital y luego active de nuevola alimentación del pianodigital.

2. Corrija el ajuste de la otura tonaldel piano, o desactive y luegoactive de nuevo la alimentacióndel piano digital.

1. Mueva la perilla VOLUME máshacia el lado de máximo (MAX).

2. Desconecte los auriculares delpiano digital.

Comuníquese con su Centro deServicio CASIO para el reemplazode la pila de litio.

1. Cambie los ajustes de canal deenvío de modo que seanidénticos.

2. Cambie el ajuste del volumen oexpresión de la fuente de sonidoexterna a un valor apropiado.

Referencia

Página S-7

Página S-5

Página S-26Página S-14

Página S-25

Página S-25

Página S-7

Página S-5

Página S-30

Página S-26

Vea ladocumentaciónque viene con lafuente de sonidoexterna.

Este es un resultado inevitable del proceso de sampleado digital*, y no es ningún signode anomalía.* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del

instrumento musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muyleves en la calidad y el volumen tonal entre las gamas muestrales.

Page 31: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-29407A-E-063A

EspecificacionesModelo: PX-310.

Teclado: 88 teclas de piano (con respuesta al toque).

Polifonía: Máximo de 32 notas.

Sonidos: 12 sonidos de panel + 12 sonidos de variación + 40 sonidos avanzados + 128 sonidosGM + 10 ajustes de batería; con estratificación, división

Efectos digitales: Reverberación (4 tipos), coro (4 tipos), DSP, Brillantez.

Melodías de demostración: • Enlace secuencial de las 3 melodías (original).

Acompañamiento automático: • Número de ritmos: 120.

• Gama del tempo: 30 a 255.

• Controladores: START/STOP, INTRO/ENDING, SYNCHRO/FILL-IN.

• Modos: Normal, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD.

• Volumen de acompañamiento: Ajustable

Canciones del usuario: • Número de melodías: máximo 10 melodías (aproximadamente 145 KB*).* Basado en 1 KB = 1024 bytes

• Activación /desactivación de parte: Mano izquierda, mano derecha.

Memoria de canciones: • Operaciones: Grabación en tiempo real, reproducción.

• Capacidad: Aproximadamente 10.000 notas (2 pistas en total).

• Conservación de memoria: Pila de litio incorporada (Duración de pila: 5 años).

Memoria de registro: Número de áreas de memoria: 32 (4 ajustes × 8 bancos).

Pedales: Apagador, sordina/sostenuto (seleccionable).

Otras funciones: • Toque: 3 tipos, desactivado.

• Transposición: 1 octava (F a C a F).

• Afinación: A4 = 440,0 Hz ±50 centésimas (ajustable).

MIDI: Recepción de 16 canales multitimbres.

Entrada/Salida: • Auriculares: 2 minitomas estéreo.• Pedal: 2 tomas estándar.

• LINE OUT (R)/(L/MONO): Tomas estándar × 2.Impedancia de salida: 2,3 KΩ.Voltaje de salida: 1,0 V (Eficaz) Máx.

• LINE IN (R)/(L/MONO): Tomas estándar × 2.Impedancia de salida: 9,0 KΩ.Voltaje de salida: 200 mV.

• Alimentación: 12 V de CA.

• MIDI (THRU) (OUT) (IN).

• Conector de pedal (sólo para SP-30 opcional).

Altavoces: (12 cm × 6 cm OVAL) × 2 + φ 5 cm × 2 (Salida: 8,0 W + 8,0 W).

Fuente de alimentación: Adaptador de CA AD-12.

Consumo de energía: 12 V 18 W.

Dimensiones: 132,3 × 27,8 × 13,2 cm.

Peso: Aproximadamente 11,9 kg.

• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo.

Page 32: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-30 407A-E-064A

Precauciones durante la operación

Ubicación de la unidadEvite las siguientes ubicaciones.• Las áreas expuestas directamente a la luz del sol y

alta humedad.• Areas sujetas a temperaturas muy bajas.• Cerca de una radio, TV, platina de video o

sintonizador (la unidad puede ocasionarinterferencias con las señales de audio o video).

Cuidado de la unidad• No utilice benceno, alcohol, diluyentes u otros

agentes químicos para limpiar el exterior de launidad.

• Para limpiar el teclado, utilice un paño suavehumedecido con una solución débil de undetergente neutro suave y agua. Exprima todoexceso de humedad del paño antes de limpiar.

Pila de litioEsta unidad se equipa con una pila de litio paraproporcionar la energía necesaria para retener loscontenidos de la memoria del secuenciador, mientrasla unidad se encuentra desactivada. En caso de que lapila de litio se agote, todos los contenidos de lamemoria se perderán siempre que desactiva la unidad.La duración normal de la pila de litio es cinco añosdesde el momento en que se instala la pila. Asegúresede comunicarse periódicamente con su vendedor oagente autorizado de servicio más cercano a sudomicilio, para hacer cambiar la pila de litio. Tengaen cuenta que el reemplazo de la pila deberá serabonado separadamente de otros servicios.

• Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD.no asume ninguna responsabilidad ante ningúndaño o pérdida, ni tampoco de reclamos hechos porterceras partes que resulten de la alteración opérdidas de datos de la unidad, debido a una fallade funcionamiento, reparación de la unidad o a uncambio de pila.

Se pueden observar líneas en el acabado de lacaja de este producto. Estas líneas son unresultado de un proceso de moldeo usado paradar forma al plástico de la caja. No son grietasni fisuras en el plástico, por lo tanto no debenser motivos de preocupación.

NOTA• Se prohíbe la reproducción de este manual ya sea

en forma parcial o completa, sin la autorizaciónexpresa correspondiente. Todos los derechos seencuentran reservados.

• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ningunaresponsabilidad ante ningún daño o pérdida, nitampoco de reclamos hechos por terceras partes queresulten del uso de este producto o de este manual.

• Los contenidos de este manual están sujetos acambios sin previo aviso.

Page 33: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

S-31

Ajustando el cuadro de tecla de controlM

ient

ras

se p

resi

onan

los

botó

n FU

NC

TIO

N, l

as te

clas

del

tecl

ado

pu

eden

usa

rse

par

a r e

aliz

ar u

na v

arie

dad

de

func

ione

s d

e aj

ust

e d

ifer

ente

s.

•U

n va

lor

sigu

ient

e a

un

nom

bre

de

nota

ind

ica

la p

osic

ión

r ela

tiva

de

la n

ota

sobr

e el

tecl

ado

com

o se

mu

estr

a a

cont

inu

ació

n.

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

C8

Desac

tivad

o Norm

al

Débil

Sordin

a Soste

nuto

Ajuste

del

peda

l apa

gado

r

Volumen

del a

compa

ñamien

to

Toqu

e de

l tecla

do

Funció

n de

ped

al

Fuerte

Norm

al

FINGERED

CASIO C

HORD

0

+

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Mod

o de

aco

rdes

+/–,

Tecla

s de i

ngres

o num

érico

+

Activa

ción

Desac

tivac

ión

Activa

ción

Desac

tivac

ión

Activa

ción

Desac

tivac

ión

Activa

ción

Desac

tivac

ión

Activa

ción

Desac

tivac

ión

Canal

de e

nvío

Balanc

e del

volum

en

de

l tono

estra

tifica

do

DSP

* La

s no

tas

de la

s te

clas

sue

nan

al p

resi

onar

las,

aun

que

esté

pul

sado

el b

otón

FU

NC

TIO

N.

Anális

is de

aco

rdes

MID

I IN

Contro

l loca

lMem

oria d

e con

figura

ción

FULL-R

ANGE

C

HORD

*

Salida

MID

I de

a

com

paña

mien

to/ca

nción

407A-E-065A

Page 34: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

A-1

Appendix/Apéndice

GM PIANO 1GM PIANO 2GM PIANO 3GM HONKY-TONKGM E.PIANO 1GM E.PIANO 2GM HARPSICHORDGM CLAVIGM CELESTAGM GLOCKENSPIELGM MUSIC BOXGM VIBRAPHONEGM MARIMBAGM XYLOPHONEGM TUBULAR BELLGM DULCIMERGM ORGAN 1GM ORGAN 2GM ORGAN 3GM PIPE ORGANGM REED ORGANGM ACCORDIONGM HARMONICAGM BANDONEONGM NYLON STR.GUITARGM STEEL STR.GUITARGM JAZZ GUITARGM CLEAN GUITARGM MUTE GUITARGM OVERDRIVE GTGM DISTORTION GTGM GT HARMONICSGM ACOUSTIC BASSGM FINGERED BASSGM PICKED BASSGM FRETLESS BASSGM SLAP BASS 1GM SLAP BASS 2GM SYNTH-BASS 1GM SYNTH-BASS 2GM VIOLINGM VIOLAGM CELLOGM CONTRABASSGM TREMOLO STRINGSGM PIZZICATOGM HARPGM TIMPANI

NYLON STR.GUITARSTEEL STR.GUITARJAZZ GUITARCHORUS CLEAN GUITAROVERDRIVE GUITARACOUSTIC BASSRIDE BASSFINGERED BASSANALOG SYNTH-BASSVIOLINHARPSTRING ENSEMBLE80’S SYNTH-STRTRUMPET

Panel Tones/Sonidos de panel55555444443333322222 55555444443333366666

GRAND PIANO 1ROCK PIANOE.GRAND 80ELEC.PIANO 1ELEC.PIANO 260’S ELEC.PIANOROCK ORGANJAZZ ORGANSTRINGSSYNTH-VOICESYNTH-BRASSFANTASY

161632321632321632321616

042454

161749546288

10010048484952515048484948

GRAND PIANO 2DANCE PIANOPIANO PADDYNO ELEC.PIANOFM ELEC.PIANOVIBRAPHONEDRAWBAR ORGANCLAVISYNTH-STRINGSCHOIRSYNTH-PADNEW AGE

321616321632163232161616

1674511167

50529088

100100100494849494848494849

Advanced Tones/Sonidos avanzados11111 55555444443333322222

0123456789

10111213

LA PIANOMELLOW PIANOMODERN PIANOHONKY-TONKOCTAVE PIANOPOP ELEC.PIANOSYNTH-STR E.PIANOHARPSICHORDMARIMBAROTARY DRAWBARROTARY PERC.ORGANOVD ROTARY ORGANCHURCH ORGANCHAPEL ORGAN

3216161616161632323216321632

32589446

121617161919

100100100100100505349485049524950

GM Tones/Sonidos GM11111 55555444443333322222

404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687

323232163216323232321632323232163216161632163216323232323216163232323232323216323232323232323232

0123456789

1011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647

000000000000000000000000000000000000000000000000

11111 55555444443333322222 11111 555554444433333222221415161718192021222324252627

282930313233343536373839

TROMBONESTEREO BRASSBREATHY ALTO SAXALTO SAXTENOR SAXCLARINETFLUTESAWTOOTH LEADSQUARE LEADWARM PADSPACE VOICESTAR VOICE

3232323232321632323232161632

161616321616321616321616

2425262727323233384046485056

576165656671738180899191

4848484851495048524848495048

494950494949484848484849

888990919293949596979899

100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135

GM STRINGS 1GM STRINGS 2GM SYNTH-STRINGS 1GM SYNTH-STRINGS 2GM CHOIR AAHSGM VOICE DOOGM SYNTH-VOICEGM ORCHESTRA HITGM TRUMPETGM TROMBONEGM TUBAGM MUTE TRUMPETGM FRENCH HORNGM BRASSGM SYNTH-BRASS 1GM SYNTH-BRASS 2GM SOPRANO SAXGM ALTO SAXGM TENOR SAXGM BARITONE SAXGM OBOEGM ENGLISH HORNGM BASSOONGM CLARINETGM PICCOLOGM FLUTEGM RECORDERGM PAN FLUTEGM BOTTLE BLOWGM SHAKUHACHIGM WHISTLEGM OCARINAGM SQUARE LEADGM SAWTOOTH LEADGM CALLIOPEGM CHIFF LEADGM CHARANGGM VOICE LEADGM FIFTH LEADGM BASS+LEADGM FANTASYGM WARM PADGM POLYSYNTHGM SPACE CHOIRGM BOWED GLASSGM METAL PADGM HALO PADGM SWEEP PAD

323232323232321632323232163232163232323232323232323232323216323216161616161616161632161616161632

1616161616163216163232323216323232321632323232323232161632321632

GM RAIN DROPGM SOUND TRACKGM CRYSTALGM ATMOSPHEREGM BRIGHTNESSGM GOBLINSGM ECHOESGM SFGM SITARGM BANJOGM SHAMISENGM KOTOGM THUMB PIANOGM BAGPIPEGM FIDDLEGM SHANAIGM TINKLE BELLGM AGOGOGM STEEL DRUMSGM WOOD BLOCKGM TAIKOGM MELODIC TOMGM SYNTH-DRUMGM REVERSE CYMBALGM GT FRET NOISEGM BREATH NOISEGM SEASHOREGM BIRDGM TELEPHONEGM HELICOPTERGM APPLAUSEGM GUNSHOT

484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495

96979899

100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127

000000000000000000000000000000000000000000000000

00000000000000000000000000000000

11111 55555444443333322222 11111 55555444443333322222

136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167

Drum Sets/Ajustes de batería

168169170171172173174175176177

11111 555554444422222018

16242530324048

120120120120120120120120120120

STANDARD SET 1STANDARD SET 2ROOM SETPOWER SETELECTRONIC SETSYNTH SET 1SYNTH SET 2JAZZ SETBRUSH SETORCHESTRA SET

Tone List/Lista de sonidos

1 No./No

2 Tone Name/Nombre de sonidos

3 Maximum Polyphony/Polifonía máxima

4 Program Change/Cambio de programa

5 Bank Select MSB/MSB de selección de banco

6 Variation Tones/Sonidos de variación

407A-E-067A

33333––––––––––

Page 35: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

A-2 407A-E-068C

Appendix/Apéndice

11111 22222 11111 22222

8 BEAT000 8 BEAT 1001 8 BEAT 2002 8 BEAT 3003 8 BEAT POP 1004 8 BEAT POP 2005 60’S SOUL006 8 BEAT DANCE007 POP ROCK

16 BEAT008 16 BEAT 1009 16 BEAT 2010 16 BEAT 3011 SLOW 16 BEAT012 16 BEAT SHUFFLE 1013 16 BEAT SHUFFLE 2014 FUNK015 LATIN FUSION

POPS016 POP 1017 POP 2018 GUITAR POP019 SOUL020 POP SHUFFLE021 SOUL POP022 WORLD POP023 MELLOW R&B024 60’S POP025 OLDIES POP026 POP WALTZ

BALLAD027 8 BEAT BALLAD 1028 8 BEAT BALLAD 2029 16 BEAT BALLAD 1030 16 BEAT BALLAD 2031 16 BEAT BALLAD 3032 6/8 BALLAD033 ROCK BALLAD034 POP BALLAD035 OLDIES BALLAD036 SERENADE

ROCK037 ROCK 1038 ROCK 2039 R&B040 SHUFFLE ROCK041 60’S ROCK042 SHUFFLE BOOGIE043 BLUES044 TWIST

DANCE045 TRANCE046 RAVE047 TECHNO048 HOUSE049 LATIN HOUSE050 DANCE051 MODERN R&B052 HIP-HOP053 DANCE POP 1054 DANCE POP 2055 DISCO SOUL

JAZZ056 FAST BIG BAND057 MIDDLE BIG BAND058 JAZZ COMBO 1059 SWING060 SLOW SWING061 MODERN JAZZ062 FOX TROT063 QUICKSTEP064 JAZZ WALTZ

EUROPIAN065 POLKA066 POLKA FOX067 POP POLKA068 MARCH 1069 GERMAN MARCH070 WALTZ 1071 WALTZ 2072 VIENNESE WALTZ073 FRENCH WALTZ

LATIN/VARIOUS074 BOSSA NOVA075 SAMBA076 MERENGUE077 CUMBIA078 CHA-CHA-CHA079 BEGUINE080 BOLERO081 MAMBO082 RHUMBA083 TANGO084 REGGAE085 SKA086 LATIN DISCO087 BLUEGRASS088 COUNTRY089 COUNTRY SHUFFLE090 COUNTRY WALTZ091 FAST GOSPEL092 SLOW GOSPEL093 BROADWAY094 DIXIE095 PASODOBLE096 HAWAIIAN097 ADANI098 BALADI099 SYMPHONY

FOR PIANO100 PIANO BALLAD 1101 PIANO BALLAD 2102 PIANO BALLAD 3103 EP BALLAD 1104 EP BALLAD 2105 BLUES BALLAD106 MELLOW JAZZ107 JAZZ COMBO 2108 RAGTIME109 BOOGIE-WOOGIE110 ARPEGGIO 1111 ARPEGGIO 2112 ARPEGGIO 3113 PIANO BALLAD 4114 6/8 MARCH115 MARCH 2116 2 BEAT117 WALTZ 3118 WALTZ 4119 WALTZ 5

Rhythm List/Lista de ritmos1 No./No 2 Rhythm Name/Nombre de ritmo

NOTE• Rhythms 110 through 119 consist of chord accompaniments

only, without any drums or other percussion instruments.These rhythms do not sound unless CASIO CHORD,FINGERED, or FULL RANGE CHORD is selected as theaccompaniment mode. With such rhythms, make sure thatCASIO CHORD, FINGERED, or FULL RANGE CHORDis selected before you try playing chords.

NOTA• Los ritmos 110 al 119 consisten solamente de

acompañamientos de acordes, sin ninguna batería ni otrosinstrumentos de percusión. Estos ritmos no suenan amenos que CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGECHORD sean seleccionados como el modo deacompañamiento. Con tales ritmos, asegúrese de que seselecciona CASIO CHORD, FINGERED o FULL RANGECHORD, antes de tratar de ejecutar los acordes.

Page 36: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

A-3407A-E-069A

Appendix/Apéndice

STANDARD SET 1 STANDARD SET 2 ROOM SET—————ROOM KICK 2ROOM KICK 1ROOM SNARE 1ROOM SNARE 2ROOM LOW TOM 2ROOM LOW TOM 1ROOM MID TOM 2ROOM MID TOM 1ROOM HI TOM 2ROOM HI TOM 1——————————————————————————————

C-1

D-1

E-1

F-1

G-1

A-1

B-1

C0

D0

E0

F0

G0

A0

B0

C1

D1

E1

F1

G1

A1

B1

C2

D2

E2

F2

G2

A2

B2

C3

D3

E3

F3

G3

A3

B3

C4

D4

E4

F4

G4

A4

B4

C5

D5

E5

F5

G5

A5

B5

C6

D6

E6

F6

G6

A6

B6

C7

D7

E7

F7

G7

A7

B7

C8

D8

E8

F8

G8

A8

B8

C9

D9

E9

F9

G9

0

2

4

5

7

9

11

12

14

16

17

19

21

23

24

26

28

29

31

33

35

36

38

40

41

43

45

47

48

50

52

53

55

57

59

60

62

64

65

67

69

71

72

74

76

77

79

81

83

84

86

88

89

91

93

95

96

98

100

101

103

105

107

108

110

112

113

115

117

119

120

122

124

125

127

C#-1

E -1

F#-1

A -1

B -1

C#0

E 0

F#0

A 0

B 0

C#1

E 1

F#1

A 1

B 1

C#2

E 2

F#2

A 2

B 2

C#3

E 3

F#3

A 3

B 3

C#4

E 4

F#4

A 4

B 4

C#5

E 5

F#5

A 5

B 5

C#6

E 6

F#6

A 6

B 6

C#7

E 7

F#7

A 7

B 7

C#8

E 8

F#8

A 8

B 8

C#9

E 9

F#9

1

3

6

8

10

13

15

18

20

22

25

27

30

32

34

37

39

42

44

46

49

51

54

56

58

61

63

66

68

70

73

75

78

80

82

85

87

90

92

94

97

99

102

104

106

109

111

114

116

118

121

123

126

ELEC. SET SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 JAZZ SET BRUSH SET ORCHESTRA SETPOWER SET—————SYNTH 1 KICK 2SYNTH 1 KICK 1SYNTH 1 RIM SHOTSYNTH 1 SNARE 1SYNTH HAND CLAPSYNTH 1 SNARE 2SYNTH 1 LOW TOM 2SYNTH 1 CHHSYNTH 1 LOW TOM 1SYNTH 1 PHHSYNTH 1 MID TOM 2SYNTH 1 OHHSYNTH 1 MID TOM 1SYNTH 1 HI TOM 2SYNTH 1 CYMBALSYNTH 1 HI TOM 1SYNTH 1 RIDESYNTH 1 TAMBOURINESYNTH 1 COWBELLSYNTH 1 HIGH CONGASYNTH 1 MID CONGASYNTH 1 LOW CONGASYNTH 1 MARACASSYNTH 1 CLAVES——————————————————————————————

—————SYNTH 2 KICK 2SYNTH 2 KICK 1SYNTH 2 SNARE 1SYNTH 2 SNARE 2SYNTH 2 LOW TOM 2SYNTH 2 CHHSYNTH 2 LOW TOM 1SYNTH 2 PHHSYNTH 2 MID TOM 2SYNTH 2 OHHSYNTH 2 MID TOM 1SYNTH 2 HI TOM 2SYNTH 2 CYMBAL 1SYNTH 2 HI TOM 1SYNTH 2 RIDE 1SYNTH 2 CYMBAL 2SYNTH 2 RIDE 2——————————————————————————————

—————ELEC KICK 2ELEC KICK 1ELEC SNARE 1ELEC SNARE 2ELEC LOW TOM 2ELEC LOW TOM 1ELEC MID TOM 2ELEC MID TOM 1ELEC HI TOM 2ELEC HI TOM 1REVERSE CYMBAL——————————————————————————————

Key/ Note number

DRUMS SET LIST

METRONOME CLICKMETRONOME BELLMETRONOME CLICKMETRONOME BELL——LOW TOM 2bLOW TOM 1bMID TOM 2bMID TOM 1bHIGH TOM 2bHIGH TOM 1bCRASH CYMBAL 1aCRASH CYMBAL 1bCRASH CYMBAL 1cCRASH CYMBAL 2aCRASH CYMBAL 2bCRASH CYMBAL 2cRIDE CYMBAL 1aRIDE CYMBAL 1bRIDE CYMBAL 1cRIDE CYMBAL 2aRIDE CYMBAL 2bRIDE CYMBAL 2c———HIGH QSLAPSCRATCH PUSHSCRATCH PULLSTICKSSQUARE CLICKMETRONOME CLICKMETRONOME BELLSTANDARD1 KICK 2STANDARD1 KICK 1SIDE STICKSTANDARD1 SNARE 1HAND CLAP 1STANDARD1 SNARE 2LOW TOM 2CLOSED HI-HATLOW TOM 1PEDAL HI-HATMID TOM 2OPEN HI-HATMID TOM 1HIGH TOM 2CRASH CYMBAL 1HIGH TOM 1RIDE CYMBAL 1CHINESE CYMBALRIDE BELL TAMBOURINESPLASH CYMBALCOWBELLCRASH CYMBAL 2VIBRA-SLAPRIDE CYMBAL 2HIGH BONGOLOW BONGO MUTE HIGH CONGAOPEN HIGH CONGALOW CONGA HIGH TIMBALELOW TIMBALEHIGH AGOGOLOW AGOGO CABASAMARACASSHORT HI WHISTLELONG LOW WHISTLESHORT GUIROLONG GUIROCLAVESHIGH WOOD BLOCKLOW WOOD BLOCKMUTE CUICAOPEN CUICAMUTE TRIANGLEOPEN TRIANGLESHAKERJINGLE BELLBELL TREE CASTANETS MUTE SURDOOPEN SURDOAPPLAUSEAPPLAUSE2——————————————————STANDARD KICK 1aSTANDARD KICK 1bSTANDARD KICK 1cSTANDARD KICK 1dSTANDARD KICK 2aSTANDARD KICK 2bSTANDARD KICK 2cSTANDARD KICK 2dSTANDARD1 SNARE aSTANDARD1 SNARE bSTANDARD1 SNARE cSTANDARD1 SNARE dCLOSED HI-HAT aCLOSED HI-HAT bCLOSED HI-HAT cCLOSED HI-HAT dPEDAL HI-HAT aPEDAL HI-HAT bOPEN HI-HAT aOPEN HI-HAT b

—————STANDARD2 KICK 2STANDARD2 KICK 1STANDARD2 SNARE 1STANDARD2 SNARE 2——————————————————————————————

—————POWER KICK 2POWER KICK 1POWER SNARE 1POWER SNARE 2POWER LOW TOM 2POWER LOW TOM 1POWER MID TOM 2POWER MID TOM 1POWER HI TOM 2POWER HI TOM 1——————————————————————————————

—————BRUSH KICK 2BRUSH KICK 1BRUSH TAPBRUSH SLAPBRUSH SWIRL——————————————————————————————

—————CLOSED HI-HATPEDAL HI-HATOPEN HI-HATRIDE CYMBAL 1JAZZ KICK 1CONCERT BASS DRUMCONCERT SNARECASTANETSCONCERT SNARETIMPANI FTIMPANI F

TIMPANI GTIMPANI ATIMPANI ATIMPANI BTIMPANI BTIMPANI cTIMPANI c

TIMPANI dTIMPANI eTIMPANI eTIMPANI fCONCERT CYMBAL 2CONCERT CYMBAL 1——————————————————————————————

—————JAZZ KICK 2JAZZ KICK 1JAZZ SNARE 1HAND CLAP 2JAZZ SNARE 2——————————————————————————————

Drum Assignment List/Lista de asignación de batería” ” Indicates the same sound as STANDARD SET 1./” ” Indica el mismo sonido que STANDARD SET 1.

Page 37: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

A-4

Appendix/Apéndice

407A-E-070A

Fin

ger

ed C

ho

rd C

har

t

Cu

adro

de

aco

rdes

dig

itad

os

(Fin

ger

ed)

dim

m7 5

M7

Mm

7m

7d

im7

Cho

rdTy

peRo

ot C D E F G A B

C /

(D )

(D )

/E

F /(

G )

(G )

/A

(A )

/B

aug

sus4

C D E F G A B

C /

(D )

(D )

/E

F /(

G )

(G )

/A

(A )

/B

m a

dd

97s

us4

mM

77 5

ad

d9

Cho

rdTy

peRo

ot

Page 38: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

407A-E-071B

Model PX-310 MIDI Implementation Chart Version: 1.0

Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : YesMode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : No

Function ... Transmitted Recognized Remarks

Basic DefaultChannel Changed

DefaultMode Messages

Altered

NoteNumber True voice

Velocity Note ONNote OFF

After Key’sTouch Ch’s

Pitch Bender

ControlChange

ProgramChange :True #

System Exclusive

System : Song PosCommon : Song Sel

: Tune

System : ClockReal Time : Commands

Aux : Local ON/OFF: All notes OFF

Messages : Active Sense: Reset

Remarks

1-161-16

Mode 3X

21-108

O 9nH V = 1-127X 9nH V = 0

XX

X

O 0-127

O

XXX

OO

XXXX

*1: Depends on tone *1: Depende del tono.

**: no relation **: sin relación

1-161-16

Mode 3X

0-1270-127 *1

O 9nH V = 1-127X 9nH V = 0, 8nH V = **

XO

O

O 0-127

O

XXX

XX

XOOX

*2 In accordance with pedal*2 De acuerdo al pedal.

0,321

6,387

10111617181964666771727374767778808182839193

98,99100,101

120121

OXOXXXXXXXO

O*2 O*2

XXXXXXXXXXXXXXOXO

OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

Bank selectModulationData entryVolumePanExpressionDSP Parameter0DSP Parameter1DSP Parameter2DSP Parameter3DamperSostenutoSoft pedalResonanceRelease TimeAttack TimeBrightnessVibrato rateVibrato depthVibrato delayDSP Parameter4DSP Parameter5DSP Parameter6DSP Parameter7Reverb sendChorus sendNRPN LSB, MSBRPN LSB, MSBAll sound offReset all controller

Page 39: USER’S GUIDE GUÍA DEL USUARIO - Support | Home | CASIOsupport.casio.com/storage/es/manual/pdf/ES/008/PX310… ·  · 2013-07-19Ajustando el cuadro de tecla de control ... Cuadro

This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.

Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.

MA0603-C Printed in China PX310ES1C

P

CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan