User Manual Ledambient

download User Manual Ledambient

of 19

description

ledambient

Transcript of User Manual Ledambient

  • ambient

    DoorEntranceLedge

    Wallwasher

    Light Guide

    Remote Control Spotlight

    www.osram.com

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 1G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 1 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

  • 2 3

    62.4mm

    34.9mm

    13.2mm

    548mm

    37mm

    7mm

    A

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 2-3G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 2-3 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

  • 4 5

    651

    4

    32

    7

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 4-5G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 4-5 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

  • 6 7

    98 10

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 6-7G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 6-7 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

  • 8 9

    11 12 1413

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 8-9G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 8-9 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

  • 10 11

    15 16

    Check installation pos-sibility of door sill panel via DEL allocation list*

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 10-11G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 10-11 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

  • 12 13

    1 2 3

    USB

    12V / 24V

    230V

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 12-13G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 12-13 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

  • 14 15

    2x

    62.4mm

    34.9

    mm

    13.2

    mm

    75mm

    123mm

    41m

    m21

    mm

    17.5mm

    50mm

    B

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 14-15G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 14-15 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

  • 16 17

    21 3 44

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 16-17G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 16-17 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

  • 18 19

    1 2 3 44

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 18-19G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 18-19 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

  • 20 21

    USB

    12V / 24V

    230V

    USB

    12V / 24V

    230V

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 20-21G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 20-21 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

  • 22 23

    5 sec.

    1 sec.

    TeachingD AnlernenF ApprentissageI IstruzioniE ProgramacinP AdaptarGR NL AanlerenS Lra uppFIN KoodausN LrDK Lr mereCZ PouenRUS H BetantsPL Przyuczenie

    SK PouenieSLO NauitiTR TantmaHR NauitiRO InstruciuniBG EST petusLT SupaindinimasLV PamcbaSRB NauitiUA ROK PRC THA RC

    #13173Cyan Magenta Yellow Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 22-23G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 22-23 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

  • 24 25

    Color SetDimmabilityD DimmbarkeitF GraduabilitI DimmerabilitE Capacidad de regulacinP Capacidade de reduo da luzGR NL DimbaarheidS DimbarhetFIN HimmennettvysN DimmeevneDK LysdmpningCZ StmvatelnostRUS H TompthatsgPL PrzyciemnianieSK StmievatelnosSLO Monost zatemnitve

    TR KarartlabilirlikHR Mogunost regulacije intenziteta svjetlostiRO GradualitateBG EST ReguleeritavusLT Galimyb pritemdytiLV BlvumsSRB Mogunost regulacije intenziteta svjetlostiUA ROK !PRC THA RC

    D FarbpaletteF Ensemble de couleurI Serie di coloriE Gama de coloresP Definio de corGR NL KleurensetS FrgsatsFIN VriasetusN FargesettDK FarvestCZ Barevn sadaRUS H SznkszletPL Zestaw kolorw

    SK Farebn sadaSLO Nabor barvTR Renk AyarHR Paleta bojaRO Set culoriBG EST Vrvi seadistusLT Spalv rinkinysLV Iestatt krsuSRB Paleta bojaUA ROK !PRC THA RC

    #13173Cyan Magenta Yellow Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 24-25G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 24-25 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

  • 26 27

    ONAUTO

    OFF

    10 min.

    30 min.

    60 min.

    ON

    1x 5 sec.

    2x 5 sec.

    3x 5 sec.

    4x 5 sec.

    ON

    1x

    2x

    3x

    4x

    1 sec.

    GB Continous On-Timer by activation via Remote Control

    D Einstellung der Nachlaufzeit bei Aktivierung der Module ber die Fernbedienung

    F Minuterie de marche continue par activation via un contrle distance

    I Timer di accensione continuo mediante attivazione con telecomando

    E Temporizador continuo encendido con activacin mediante mando a distancia

    P Temporizador de acendimento contnuo com ativao por controlo remoto

    GR

    NL Continue Aan-timer door activering via afstandsbediening

    S Kontinuerlig ON-timer med aktivering via fjrrkontroll

    FIN Jatkuva PLLE-ajastin aktivoitavissa kaukostimell

    N Kontinuerlig ON-timer med aktivering fra fjernkontroll

    DK Konstant ON-timer med aktivering fra fjern-betjening

    CZ Trval asova ZAPNUT, aktivace dlko-vm ovldnm

    RUS

    H Folyamatos bekapcsolsi idzt aktivlsa tvirnytval

    PL Wczanie owietlenia pilotem zdalnego sterowania, funkcja opnionego wyczenia

    SK Trval asova ZAPNUTIA, aktivcia cez diakov ovldanie

    SLO Trajni asovnik za VKLOP z aktivacijo na daljinski upravljalnik

    TR Uzaktan Kumanda ile etkinletirilen srekli Ak Zamanlayc

    HR Kontinuirani vremenski sklop aktiviran putem daljinskog upravljaa

    RO Temporizator ON continuu activat prin telecomand

    BG -

    EST Kaugjuhtimise kaudu aktiveerimisel pidev ON-taimer

    LT Nuolatinis JUNGIMO laikmatis aktyvinant nuotolinio valdymo pultu

    LV Neprtraukts ON taimeris, kuru aktiviz ar tlvadbu

    SRB Kontinualni tajmer aktiviran putem daljin-skog upravljaa

    UA -

    ROK !!!!PRC THA RC

    #13173Black

    137 x 75 mm

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 26-27G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 26-27 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

  • 28 29

    ONAUTO

    OFF

    5 sec.

    10 sec.

    30 sec.

    60 sec.

    1x 5 sec.

    2x 5 sec.

    3x 5 sec.

    4x 5 sec.

    OFF

    1x

    2x

    3x

    4x

    1 sec.

    GB Continous On-Timer by activation via mag-net switch (DEL)

    D Einstellung der Nachlaufzeit bei Aktivierung der Module ber den Magnetschalter (DEL)

    F Minuterie de marche continue par activation via un commutateur magntique (DEL)

    I Timer di accensione continuo mediante attivazione con interruttore elettromagnetico (DEL)

    E Temporizador continuo encendido con activacin por interruptor magntico (DEL)

    P Temporizador de acendimento contnuo com ativao por interruptor magntico (DEL)

    GR (DEL)

    NL Continue Aan-timer door activering via magneetschakelaar (DEL)

    S Kontinuerlig ON-timer med aktivering via magnetbrytare (DEL)

    FIN Jatkuva PLLE-ajastin aktivoitavissa mag-neettikytkimell (DEL)

    N Kontinuerlig ON-timer med aktivering fra magnetbryter (DEL)

    DK Konstant ON-timer med aktivering fra mag-netafbryder (DEL)

    CZ Trval asova ZAPNUT, aktivace magne-tickm spnaem (DEL)

    RUS - (DEL)

    H Folyamatos bekapcsolsi idzt aktivlsa mgneskapcsolval (DEL)

    PL Wczanie owietlenia przez czujnik ma-gnetyczny, funkcja opnionego wyczenia

    SK Trval asova ZAPNUTIA, aktivcia cez magnetick spna (DEL)

    SLO Trajni asovnik za VKLOP z aktivacijo na magnetno stikalo (DEL)

    TR Mknatsl tu (DEL) ile etkinletirilen srekli Ak Zamanlayc

    HR Kontinuirani vremenski sklop aktiviran putem magnetske sklopke (DEL)

    RO Temporizator ON continuu activat prin ntreruptor magnetic (DEL)

    BG - (DEL)

    EST Magnetlliti (DEL) kaudu aktiveerimisel pidev ON-taimer

    LT Nuolatinis JUNGIMO laikmatis aktyvinant magnetiniu jungikliu (DEL)

    LV Neprtraukts ON taimeris, kuru aktiviz ar magntisko sldzi (DEL)

    SRB Kontinualni tajmer aktiviran putem magnet-nog prekidaa (DEL)

    UA - (DEL)

    ROK !)EFM*!!!!PRC (DEL)THA (DEL)RC (DEL)

    #13173Black

    137 x 75 mm

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 28-29G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 28-29 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

  • 30 31

    1 2 43GBSuitable for a wide range of vehicle models. Check installation possibility of door sill panel via DEL allocation list or OSRAM TCS. Do not expose the modules to direct sunlight. Sticking the fixing pads can lead to residues. Sticking not possible to all materials (e.g. material, textiles). Do not mount the modules in the area of the front screen, side and rear windows. The user must ensure that direct/indirect light emission from the vehicle windows is prevented. Use the modules only when at a standstill. Keep the magnets away from sensitive objects such as EC cards etc. If you have any queries or technical problems please contact OSRAM Customer Service +49 89 6213 - 3322 or [email protected] DFr viele Fahrzeugmodelle geeignet. berprfung der Verbaubarkeit der Treinstiegs-leiste ber DEL-Zuordnungsliste bzw. OSRAM TCS. Module nicht direkterer Sonneneinstrahlung aus-setzen. Kleben der Bestigungspads kann zu Rckstanden fhren. Kleben nicht auf allen Materialen mglich (z.B. Stoff, Textilien). Keine Anbringung der Module im Bereich der Front-, Seiten- bzw Heck-scheibe. Der Anwender muss gewhrleisten, dass ein direkter/indirekter Lichtaustritt durch die Fahr-zeugscheiben vermieden wird. Module nur im stehenden Betrieb bedienen. Magnete fernhalten von empfindlichen Gegenstnden wie EC-Karte usw.. Bei Fragen bzw. technischen Problemen wenden Sie sich bitte an den OSRAM Kundendienst +49 89 6213 - 3322 oder [email protected] FConvient de nombreux modles de vhicules. Vrification de la compatibilit en vue du montage de la baguette de seuil laide de la liste dapplication des DEL ou en contactant le Service Client Technique dOSRAM. Ne pas exposer les modules au rayonnement solaire direct. Les plots de montage peuvent laisser des rsidus de colle. Tous les matriaux (parex. tissu, textiles) ne conviennent pas au collage. Les modules ne doivent pas tre monts au niveau du pare-brise, des vitres latrales ou de la vitre arrire. Il incombe lutilisateur de veiller viter toute illumination directe ou indirecte travers les vitres du vhicule. Uniquement utiliser les modules la verticale. Ne pas approcher les aimants dobjets sensibles tels que cartes bancaires, etc. Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problmes techniques, prire de contacter le Service Client OSRAM +49 89 6213 - 3322 ou [email protected] IAdatto a molti modelli di veicoli. Controllo della possibilit di montaggio della barra di ingresso sportello mediante lista di assegnazione DEL o OSRAM TCS. Non esporre i moduli alla luce solare diretta. Lincollaggio dei moduli di fissaggio pu causare residui. Incol-laggio non possibile su tutti i materiali (ad es. stoffa, tessili). Non applicare i moduli al parabrezza, ai finestri-ni laterali e al lunotto posteriore. Lutilizzatore tenuto a garantire che venga evitata lemanazione diretta/indiretta di luce attraverso i cristalli del veicolo. Usare i moduli solo a veicolo fermo. Tenere lontani i magne-ti da oggetti sensibili quali carte bancomat ecc. In caso di dubbi o problemi tecnici rivolgersi al servizio clienti OSRAM +49 89 6213 - 3322 o [email protected]

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    #13173Cyan Magenta Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 30-31G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 30-31 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

  • 32 33

    EApropiado para vehculos de diferentes modelos. Revisin de la capacidad de obstruccin de las estriberas de la puerta mediante la lista de asignacin DEL o del OSRAM TCS. No exponer los mdulos directamente a la radiacin solar. El adhesivo de las almohadillas de fijacin puede dejar restos. El adhesivo no acta sobre todos los mate-riales (p. ej. tejidos). No colocar los mdulos en el rea de la luneta central, lateral ni trasera. El usuario debe garantizar que no se producen escapes de luz directos/indirec-tos a travs de las lunetas del vehculo. Manipular los mdulos nicamente en modo de servicio apagado. Mantener los imanes alejados de objetos delicados como tarjetas EC, etc. En caso de preguntas o problemas tcnicos, no dude en ponerse en contacto con el Servicio de Atencin al Cliente de OSRAM a travs del telfono +49 89 6213 - 3322 o de la direccin de correo electrnico [email protected] PAdequado para muitos modelos de automveis. Verificao da usabilidade do friso da em-baladeira da porta atravs da lista de correspondncia DEL ou OSRAM TCS. No expor os mdulos radiao solar directa. A colagem da almofada de fixao pode deixar resduos. A colagem no possvel para todos os materiais (por exemplo, tecidos, txteis). No colocar os mdulos na zona do pra-brisas, do vidro lateral ou do culo traseiro. O utilizador tem de garantir que no sai luz directa ou indirectamente pelos vidros do automvel. Utilizar os mdulos apenas com o automvel imobilizado. Manter os mans afastados de objectos sensveis, como cartes EC, etc. Em caso de dvidas ou problemas tcnicos, dirija-se ao servio de apoio ao cliente Osram +49 89 6213 - 3322 ou [email protected] GR . DEL OSRAM. . . (.. , ). , . . . , EC ... , - OSRAM +49 89 6213 - 3322 email [email protected] NLGeschikt voor veel modelvoertuigen. Controle van de inbouwbaarheid van de strip van de deuringang via de DEL-toewijzingslijst of OSRAM TCS. Modules niet blootstellen aan direct binnenvallende zonnestralen. Door de bevestigingsstroken vast te plakken kunnen resten ontstaan. Kan niet op alle materialen worden geplakt (bijv. stof, textiel). Breng geen modules aan bij de voor-, zij- of achterruit. De gebruiker moet waarborgen dat directe/indirecte lichtuitstraling door de ruiten van het voertuig wordt voorkomen. Modules alleen tijdens stilstaand gebruik bedienen. Magneten op afstand houden van gevoelige objecten als EC-kaarten, enz. Neem bij vragen of technische problemen contact op met de OSRAM klantenservice +49 89 6213 - 3322 of [email protected] SLmpar sig fr mnga olika fordonsmodeller. Kontroll av trskellistens frfogbarhet via DEL applikationslistan resp. OSRAM TCS. Utstt inte modulerna fr direkt solljus. Rester kan bli kvar nr klisterdynorna limmas fast. Det r inte mjligt att limma p alla material (t.ex. tyg, textiler). Modulerna fr inte monteras i nrheten av fram- eller bak- resp. sidorutorna. Anvndaren mste se till att direkt/indirekt ljusstrlning via bilrutorna undviks. Anvnd modulerna endast nr du str stilla. Hll magneterna borta frn knsliga freml ssom bankkort o.s.v. Om du har frgor resp. tekniska problem, vnd dig till OSRAM kundsupport +49 89 6213 - 3322 eller [email protected] FINSopii moniin ajoneuvomalleihin. Oviaukon listan asennettavuuden tarkastus DEL-listan tai OSRAM TCS:n avulla. l aseta moduuleja alttiiksi suoralle auringonpaisteelle. Kiinnitystyynyjen liimauksesta voi jd jlki. Liimaaminen kaikille materiaaleille ei ole mahdollista (esim. kangas, tekstiilit). Moduuleja ei saa kiinnitt tuulilasin, sivuikkunoiden tai takaikkunan alueelle. Kyttjn tulee varmistaa, ett suora/epsuora valovuoto ajoneuvon ikkunoista vltetn. Kyt moduuleja ainoastaan seisonnan aikana. Pid magneetit etll herkist esineist kuten pankkikortista jne. Jos sinulla on kysyttv tai kohtaat teknisi ongelmia, knny OSRAM-asiakaspalvelun puoleen puhelimella +49 89 6213 - 3322 tai shkpostilla [email protected] NEgnet for mange kjretysmodeller. Kontroller om drter-skelen kan installeres i DEL-oppdragslisten hhv. OSRAM TCS. Ikke utsett moduler for direkte sollys. Limet p stigepads kan fre til klebrige rester. Kan ikke klebes p alle materialer (f.eks. stoff, tekstiler). Ikke plasser modulene i omrdet front-, side eller bakrute. Brukeren m srge for at det unngs direkte/indirekte lysutstrling gjennom kjretyets vindusruter. Moduler m kun betjenes nr kjretyet str i ro. Magneter m holdes unna mfindtlige gjenstander, som bankkort osv. Har du sprsml eller tekniske problemer, ta kontakt med OSRAM kundeservice +49 89 6213 - 3322 eller [email protected]

    DKPasser til mange bilmodeller. Find modulet, som passer til drtrinet p DEL-referencelisten eller OSRAM TCS. Udst ikke modulet for direkte sollys. Lim fra fastgrelsesunderlaget kan efterlade rester. Klber ikke p alle materialer (f.eks. stof, tekstiler). Ingen montering af modulerne i front-, side- eller bagrudeomrde. Brugeren skal sikre, at direkte/indirekte lysudstrling gennem bilens vinduer er forhindret. Modulerne m kun fungere, nr bilen holder stille. Hold magneter p afstand af flsomme genstande som betalingskort mv. Hvis du har sprgsml eller tekniske problemer, bedes du henvende dig til OSRAMS kundetjeneste p tfl. 49 89 6213 - 3322 eller [email protected] CZ Vhodn pro vechny modely vozidel. Kontrola monosti zabudovn nstupn lity dve prostednictvm pedlovacho seznamu DEL resp. OSRAM TCS. Muduly nevystavujte pmmu slunenmu zen. Lepen upevovac podloky me vst k ulpn zbytk. Lepen nen mon na vechny materily (nap. ltky, textilie). Neupevujte moduly v oblasti pednho, bonho resp. zadnho skla. Uivatel mus zajistit, aby bylo zabrnno pmmu/nepmmu niku svtla okny vozidla. Moduly ovldejte pouze pi zastavenm vozidle. Udrujte magnety mimo dosah citlivch pedmt, jako nap. EC karty. V ppad dotaz resp. technickch problm kontaktujte zkaznick centrum na sle +49 896213 - 3322 nebo e-mailem na [email protected] RUS -. DEL OSRAM TCS. . . (., , ). , . , . . , , EC- .. OSRAM +49 89 6213 - 3322 [email protected] HSzmos jrmtpushoz alkalmas. Az ajtkszblc bepthetsge a DEL hozzrendelsi lista, illetve az OSRAM TCS segtsgvel ellenrizhet. Ne tegye ki a modulokat kzvetlen napsugrzsnak. A rgzttapaszok felragasztsa nyomot hagyhat. Nem ragaszthat fel minden anyagra (pl. szvet, textlik). Nem helyezhetk fel a modulok az ells, oldals s hts vegek terletn. A felhasznlnak biztostania kell, hogy kzvetlenl/kzvetett mdon ne lpjen ki a fny a jrm vegein. A modulokat csak ll helyzetben kezelje. A mgneseket tartsa tvol az rzkeny trgyaktl, pl. EC-krtya stb. Ha krdsei vannak, vagy mszaki problmk lptek fel, forduljon az OSRAM gyflszolglathoz: +49 89 6213 - 3322 vagy [email protected] PL Przeznaczone do wielu modelu pojazdw. Moliwo zamontowania listwy progowej poprzez list przyporzdkowania lub OSRAM TCS. Nie wystawia moduw na bezporednie dziaanie promieni sonecznych. Podkadki mocujce po przyklejeniu mog pozostawia lady. Przyklejenie jest niemoliwe na niektrych materiaach (np. materiay tekstylne). Nie mocowa moduw w obszarze szyby przedniej, szyb bocznych lub szyby tylnej. Uytkownik musi zadba, aby wiato nie wydostawao si w sposb bezporedni / poredni przez szyby pojazdu. Obsugiwa moduy wycznie podczas postoju. Nie zblia magnesw do wraliwych elementw takich jak karty bankomatowe itp. W przypadku pyta lub problemw techicznych prosimy o kontakt z serwisem OSRAM +49 89 6213 - 3322 lub [email protected] SK Vhodn pre vetky modely vozidiel. Kontrola monost zabudovanm nstupnej lity dver prostrednctvom predelovacieho zoznamu DEL rep. OSRAM TCS. Nevystavujte moduly priamemu slnenmu iareniu. Lepenie upevovacej podloky me vies k prischnutiu zvykov. Lepenie nie je mon pre vetky materily (napr. ltky, textlie). Neupevujte moduly v oblasti prednho, bonho alebo zadnho skla. Uvate mus zaisti, aby sa zabr-nilo priamemu aj nepriamemu niku svetla cez okn vozidla. Moduly ovldajte iba pri zastavenom vozidle. Udriavajte magnety mimo dosah citlivch predmetov, ako napr. EC kariet. V prpade dotazov alebo technickch problmov kontaktujte zkazncke stredisko na sle +49 896213 3322 alebo e-mailom na adrese [email protected]

    #13173Cyan Magenta Black

    137 x 75 mm

    #13173Cyan Magenta Black

    137 x 75 mm

    G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 32-33G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 32-33 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

  • 34 35

    SLO Primerno za veino avtomobilskih modelov. Zdruljivost z vstopno vratno letvijo preverite na dodelitvenem seznamu DEL ali pri podjetju OSRAM TCS. Modulov ne izpostavljajte neposredni sonni svetlobi. Lepljenje vlokov lahko povzroi kopienje ostankov. Ne lepite na vse materiale (npr. blago, tkanino). Modulov ni dovoljeno nameati na sprednjo, stranske ali zadnjo avtomobilsko ipo. Uporabnik mora zagotoviti, da izdelek ni izpostavljen neposrednemu/posrednemu svetlobnemu seva-nju skozi avtomobilska stekla. Moduli delujejo samo v mirovanju. Magnetov ne pribliujte obutljivim predmetom, kot so kreditne kartice itd. e imate vpraanja ali tehnine teave, se obrnite na podporo za stranke podjetja OSRAM na telefonski tevilki +49 89 6213 3322 ali na elektronski naslov [email protected] TRBirok ara modeli iin uygundur. DEL eletirme listesi veya OSRAM TCS zerinden kap giri tasnn ina edilebilirliini kontrol edin. Modlleri dorudan gne na maruz brakmayn. Sabitleme yolunun yaptrlmas kalntlara neden olabilir. Her malzemenin zerine yaptrlmas mmkn deildir (rnein kuma, tekstil rnleri). Modl-leri n cam, yan cam veya arka cam blgesine takmayn. Ara camlarndan dorudan/dolayl bir k knn nlenmesini kullanc salam olmaldr. Modlleri sade-ce alma durdurunda kullann. Mknatslar, banka kart vs. gibi hassas nesnelerden uzak tutun. Sorularnz veya teknik sorunlar iin ltfen OSRAM mteri hizmet-leri +49 89 6213 - 3322 veya [email protected] ile iletiime gein HRPogodno za razne modele automobila. Provjerite mogunost montiranja u ulazne pragove vrata u DEL tablici primjene ili OSRAM TCS. Module ne izlagati jakoj izravnoj sunevoj svjetlosti. Uslijed ljepljenja privrsnih umetaka moe doi do stvaranja ostataka. Ne lijepiti na svim moguim materijalima (npr., tkanine, tekstil). Ne montirati modul u prednje, bono ili stranje staklo. Korisnik mora osigurati da se izbjegne izravna/neizravna emisija svjetlosti kroz prozore automobila. Moduli funkcioniraju samo kada su stacionarni. Magnete drati podalje od osjetljivih proizvoda, kao to su debit-ne kartice, itd. Ako imate pitanja ili tehnikih problema, molimo Vas da kontaktirate slubu za korisnike tvrtke OSRAM na broj +49 89 6213 - 3322 ili elektronikom potom na [email protected] ROApt pentru multe modele de vehicule. A se verifica viabilitatea montrii pragului portierei conform listei de atribuire DEL sau OSRAM TCS. A nu se expune modulul la razele solare directe. Lipirea de autocolante poate lsa reziduuri. Nu este posibil lipirea pe toate materialele (de ex. stof, materiale textile). A nu se lipi modulul pe parbriz, geamurile laterale sau lunet. Utilizatorul trebuie s asigure mpiedicarea ptrunderii directe sau indirecte a luminii prin geamurile vehiculului. Modulul trebuie folosit numai n funcionare orizontal. A nu se lsa magneii n apropierea obiectelor sensibile, ca de ex. carduri bancare, etc. Pentru asisten tehnic v rugm s v adresai serviciului de relaii cu clienii al OSRAM la telefon +49 89 6213 - 3322 sau prin e/mail: [email protected] BG . DEL- OSRAM TCS. - . . (. , ). , . , . . . , , OSRAM: +49 89 6213 - 3322 [email protected] ESTSobib paljudele sidukimudelitele. Lvepaku paigaldatavuse kontrollimine DEL-paigal-dusnimekirja vi OSRAM TCS abil. rge paigaldage moodulit otsese piksekiirguse ktte. Kinnituspatjade liimimisel vib tekkida takistusi. Neid ei ole vimalik liimida kikidele materjalidele (nt riie, tekstiilid). rge paigaldage moodulit esi- krval- vi klgakna piirkonda. Kasutaja kohustuseks on tagada, et valgus ei ole suunatud otse/kaude siduki akendest vlja. Kasutage moodulit ainult seisu ajal. Vltige magnetite sattumist tundlike esemete lhedusse, nagu EC-kaart jms. Ksimuste vi tehni-liste probleemide korral palun prduge OSRAMi klienditeeninduse poole +49 89 6213 - 3322 vi [email protected] LTTinka daugeliui transporto priemoni modeli. Ar galima sumontuoti slenksio apdail, patikrinti per DEL priskirties sra arba OSRAM TCS. Saugoti modulius nuo tiesiogini sauls spinduli. Priklijavus tvirtinimo element, gali likti ymi. Netvirtinti moduli priekinio, onini ir upakalinio stikl srityje. Naudotojas turi utikrinti, kad viesos spinduliai tiesiogiai / netiesiogiai nei-eit pro transporto priemons stiklus. Modulius naudoti tik transporto priemonei stovint. Magnetus laikyti toliau nuo toki jautri daikt, kaip EC kortel ir t. t. Ikilus klausim arba technini problem kreiptis OSRAM klient aptarnavimo tarnyb tel. +49 89 6213 - 3322 arba el. patu [email protected]

    LVPiemrots daudziem transportldzeku modeiem. Durvju slieka lstes prbaude DEL uzdevumu sarakst vai OSRAM TCS. Sargt moduus no tieiem saules stariem. Montas padu lme var atstt paliekas. Nav iespjams uzlmt uz visiem mteriliem (piem. audums, tekstlijas). Moduus nedrkst stiprint priekj, snu vai aizmugurj loga zon. Lietotjam jnodroina, lai caur transportldzeka logiem neplst tiei/netiei gaismas stari. Moduus darbint tikai stacionr stvokl. Turt magntus dro attlum no jutgiem priekmetiem, piemram, elektroniskajm kredtkartm utml.. Jautjumu vai tehnisku problmu gadjum ldzam giezties OSRAM Klientu servis +49 89 6213 - 3322 vai [email protected] SRBPogodno za razliite modele automobila. Proverite kompatibilnost na ulaznim pragovima vrata putem DEL tabele namena ili OSRAM TCS. Module ne treba izlagati jakoj sunevoj svetlosti. Lepljenje umetaka moe dovesti do stvaranja ostataka. Ne lepiti na sve mogue materijale (npr., tkanine, tekstil). Modul nemojte montirati u prednje, bono ili zadnje staklo. Korisnik mora da obezbedi da se izbegne direktna/indirektna emisija svetlosti kroz prozore automobila. Moduli rade samo u stacionarnom reimu. Magnete drite dalje od osetljivih proizvoda kao to su debitne kartice, itd. Ukoliko imate pitanja ili tehnikih problema, kontaktirajte korisniki servis kompanije OSRAM na te-lefon +49 89 6213 - 3322 ili putem e-pote na [email protected] UA . - DEL OSRAM TCS. . . (.., , ). - , . , / . . , .. , -, OSRAM: +49 89 6213 - 3322 [email protected] ROK!!!/!EFM!!!!PTSBN!UDT!!!)epps!tjmm!qbofm*!!!!/!!!!/!!!!!!!/!!);!*!!!/!!!-!!!!!!!/!!!!!!!!!!/!!!!!/!!FD!!!!!!!!/!!!!!!-!PTSBN!!),5:!9:!7324!.!4433!!udtAptsbn/ef*!!!PRC DELTCS/+49 89 6213 - [email protected] THA DEL OSRAM TCS ( , ) OSRAM +49 89 6213 - 3322 [email protected] RC DELTCS/[email protected]

    #13173Cyan Magenta Black

    137 x 75 mm

    #13173Cyan Magenta Black

    137 x 75 mm

    G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 34-35G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 34-35 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

  • OSRAM GmbHSteinerne Furt 6286167 Augsburg

    Germanywww.osram.comG10505191

    C10483619

    #13173Cyan Magenta Yellow Black PANTONE 021 C

    137 x 75 mm

    G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 36G10505191_UI_LED_ambient_MiRo_01.indd 36 27.11.13 17:4327.11.13 17:43

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /CropGrayImages false /GrayImageMinResolution 150 /GrayImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 120 /GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /CropMonoImages false /MonoImageMinResolution 300 /MonoImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 300 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects true /CheckCompliance [ /None ] /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile () /PDFXOutputConditionIdentifier () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped /False

    /CreateJDFFile false /Description > /Namespace [ (Adobe) (Common) (1.0) ] /OtherNamespaces [ > /FormElements false /GenerateStructure false /IncludeBookmarks false /IncludeHyperlinks false /IncludeInteractive false /IncludeLayers false /IncludeProfiles true /MarksOffset 11.338580 /MarksWeight 0.250000 /MultimediaHandling /UseObjectSettings /Namespace [ (Adobe) (CreativeSuite) (2.0) ] /PDFXOutputIntentProfileSelector /NA /PageMarksFile /RomanDefault /PreserveEditing false /UntaggedCMYKHandling /LeaveUntagged /UntaggedRGBHandling /LeaveUntagged /UseDocumentBleed false >> > ]>> setdistillerparams> setpagedevice