USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann...

51
AMU34EU / 410-0920-003A USER GUIDE 30 Visit our Website at www.targus.com Features and specifications subject to change without notice. © 2007 Targus Group International, Inc. and Targus, Inc. USB 3-Button Laser Notebook Mouse

Transcript of USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann...

Page 1: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

AMU34EU / 410-0920-003A

USER GUIDE

30

Visit our Website at www.targus.com Features and specifications subject to change without notice.© 2007 Targus Group International, Inc. and Targus, Inc.

USB 3-Button Laser Notebook Mouse

Page 2: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Table of Contents

TARGUS USB 3-BUTTON LASER NOTEBOOK MOUSEEnglishTargus USB 3-button Laser Notebook Mouse.............................2

DeutschTargus USB 3-tasten Laser Notebook Maus...........................9

EspañolRatón Láser Targus 3 botones USB Para Portátil................17

FrançaisSouris Laser 3 Boutons Targus USB Pour Ordinateur Portable...23

ItalianoMouse laser USB per notebook a 3 pulsanti Targus.................30

NederlandsTargus USB 3-button laser notebook muis...............................37

PortuguêsTargus USB 3-button Laser Notebook Mouse........................44

1

Page 3: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

CAUTION

LASER RADIATION. DO NOT STARE INTOTHE BEAM OR VIEW DIRECTLY WITHOPTICAL INSTRUMENTS. CLASS I LASERPRODUCT.

NEVER POINT A LASER BEAM INTO APERSON’S EYES OR VIEW A LASER BEAMDIRECTLY, AS PROLONGED EXPOSURE CANBE HAZARDOUS TO THE EYES.

MOMENTARY EXPOSURE FROM A LASERPOINTER, SUCH AS AN INADVERTENTSWEEP OF THE LIGHT ACROSS A PERSON'SEYES, MAY CAUSE TEMPORARY FLASHBLINDNESS SIMILAR TO THE EFFECT OF ACAMERA FLASH BULB. ALTHOUGH THISCONDITION IS TEMPORARY, IT CANBECOME MORE DANGEROUS IF THEEXPOSED PERSON IS ENGAGED IN AVISION-CRITICAL ACTIVITY SUCH ASDRIVING.

2

Page 4: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

TARGUS USB 3-BUTTON LASER

NOTEBOOK MOUSE

IntroductionCongratulations on your purchase of a Targus USB 3-Button Laser Notebook Mouse. This mouse features the latest laser tracking technology which provides up to 2000 dpi of resolution. This mouse features a resolution changing function for users who require more precision with different types of applications.

Package Contents• USB 3-Button Laser Notebook Mouse• User Guide

System RequirementsHardware• USB PortOperating System• Windows® ME/2000/XP• Windows Vista™

Operating InstructionsThis laser mouse does not require either a driver or software. Simply plug the USB cable into your computer’s USB port.

Changing the resolution (1000 dpi - 2000 dpi):

• Press and hold both left and right mouse buttons for 2 seconds then release to switch the resolutions. The default setting for the mouse is at 2000 dpi.

3

Page 5: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Due to the change in (high) resolution, the mouse may become too sensitive and difficult to use (too fast for some users). After selecting the suitable resolution, you can also fine tune the sensitivity. This can be adjusted in the “control panel” of the Windows operating system.Click on Start --> Setting --> Control Panel --> Mouse

In the “mouse properties” window, locate the “pointer options” tab. Under “motion”, use the slider to change the speed of the mouse. Click Apply to confirm the setting.

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

4

Page 6: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Safety Measures• While the mouse is functioning, no laser light is visible to the naked eye. Although this mouse is a Class 1 Laser Product and safe for operation, avoid pointing the laser into the eyes or looking directly into the laser emitter.• Keep the mouse away from young children.• Any attempt to disassemble, adjust or repair the mouse may result in exposure to laser light or other safety hazards.

TroubleshootingI do not see the laser light when the mouse is active.

• Unlike traditional optical mice, the light is not visible when the laser mouse is active.• To make sure the mouse is on and functioning properly, move the mouse back and forth and check to see if the cursor responds.

My mouse does not work on a mirror or glass surface.

• Though rated for most of these kinds of surfaces, occasionally there will be one such surface that will cause the mouse to work improperly or not at all.• If you are using the mouse on a reflective or mirrored surface, move it to another surface.

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

5

Page 7: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Technical SupportFor technical questions, please visit:

Internet http://www.targus.com/support.asp

English http://www.targus.com/uk/support.asp

French http://www.targus.com/fr/support.asp

German http://www.targus.com/de/support.asp

Spanish http://www.targus.com/sp/support.asp

Italian http://www.targus.com/it/support.asp

Our knowledgeable staff is also available to answer yourquestions through one of the following telephonenumbers.

Austria 01 795 676 42

Belgium 02-717-2451

Denmark 45 35-25-87 51

Finland 922948016

France 01-6453-9151

Germany 0211-6579-1151

Italy 02-4827-1151

Netherlands 02 0504 0671

Norway 022577729

Portugal +351 21 415 4123

Spain 91 745 6221

Sweden 08-751-4058

Switzerland 01-212-0007

United Kingdom 020-7744-0330

Eastern Europe & others +31 0 20 5040671

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

6

Page 8: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Product RegistrationTargus recommends that you register your Targus accessoryshortly after purchasing it. To register your Targus accessory, goto: http://www.targus.com/registration.asp

You will need to provide your full name, email address, phonenumber, and company information (if applicable).

WarrantyTargus warrants this product to be free from defects in materialsand workmanship for two years. If your Targus accessory is foundto be defective within that time, we will promptly repair or replaceit. This warranty does not cover accidental damage, wear andtear, or consequential or incidental loss. Under no conditions isTargus liable for loss of, or damage to a computer; nor loss of, ordamage to, programs, records, or data; nor any consequential orincidental damages, even if Targus has been informed of theirpossibility. This warranty does not affect your statutory rights.

Regulatory ComplianceThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation issubject to the following two conditions: (1) This device may notcause harmful interference, and (2) This device must accept anyinterference received, including interference that may causeundesired operation.

FCC StatementTested to ComplyThis equipment has been tested and found to comply with thelimits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCCRules. These limits are designed to provide reasonable protectionagainst harmful interference in a residential installation. Thisequipment generates, uses, and can radiate radio frequencyenergy and if not installed and used in accordance with theinstructions, may cause harmful interference to radiocommunications. However, there is no guarantee thatinterference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio ortelevision reception, which can be determined by turning the

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

7

Page 9: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct theinterference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna;

• Increase the separation between the equipment and receiver;

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different fromthat to which the receiver is connected;

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.

Declaration of ConformityHereby, Targus, declares that this device is in compliance with theessential requirements and other relevant provisions of Directive1999/5/EC.

Targus Recycling DirectiveAt the end of this product’s useful life please dispose at anappropriate recycling collection point provided in your country.Targus recycling policy is available for viewing at:

www.targus.com/recycling

Changes or modifications not authorized by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this product

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All trademarks and registered trademarks are the properties of their respective owners. All rights reserved.

8

Page 10: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

VORSICHT

LASERSTRAHLUNG. NICHT DIREKT ODER MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN IN DEN STRAHL BLICKEN. KLASSE 1 LASERGERÄT. RICHTEN SIE DEN LASERSTRAHL NIE AUF DIE AUGEN EINER PERSON UND BLICKEN SIE NIE DIREKT IN DEN LASERSTRAHL, DA DIES ZU FÜR DIE AUGEN GEFÄHRLICH SEIN KANN.EIN KURZZEITIGER KONTAKT MIT EINEM LASERPOINTER, WIE EIN VERSEHENTLI-CHES RICHTEN DES STRAHLS AUF DIE AUGEN EINER PERSON, KANN WIE BEIM BLITZLICHT EINER KAMERA ZU EINER VORÜBERGEHENDEN IRRITATION DER AUGEN FÜHREN. OBWOHL DIESER ZUSTAND NUR VORÜBERGEHEND IST, KANN ER GEFÄHRLICH WERDEN, WENN DIE BETROFFENE PERSON EINE SEHKRITISCHE TÄTIGKEIT WIE ZUM BEISPIEL AUTOFAHREN AUSÜBT.

9

Page 11: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

TARGUS USB 3-TASTEN LASER NOTEBOOK MAUS

EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf der USB 3-Tasten Laser Notebook Maus von Targus. Diese Maus verfügt über die modernste Technologie der Laser-Spurhaltung und hat somit eine Auflösung von bis zu 2000 DPI. Für Benutzer, die eine höhere Präzision bei verschiedenen Anwendungen benötigen, kann die Empfindlichkeit der Maus geändert werden.

Lieferumfang• USB 3-Tasten Laser Notebook Maus• Benutzerhandbuch

SystemanforderungenHardware• USB PortOperationssystem• Windows® ME/2000/XP• Windows Vista™

BetriebshinweiseDie Lasermaus benötigt weder Treiber noch Software. Schliessen Sie das USB-Kabel einfach an den USB-Port Ihres Computers an.

Resolution ändern (1000 DPI - 2000 DPI):

• Linke und rechte Maustasten für 2 Sekunden gleichzeitig gedrückt halten und dann loslassen, um zwischen den Auflösun-gen zu wechseln. Die standardmäßige Einstellung der Maus liegt bei 2000 DPI.

10

Page 12: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Wegen der Änderung der (hohen) Auflösung, kann es sein, dass die Maus beim Benutzen zu empfindlich und schwierig ist (zu schnell für manche Benutzer). Nachdem Sie die geeignete Auflösung ausgewählt haben, können Sie auch die Empfindlichkeit einstellen.Dies kann auf der “Schalttafel” vom Windowssystem eingestellt werden. Klicken Sie auf Start,> Einstellung,> Schalttafel,> Maus

Im Fenster der "Mauseigenschaften" finden Sie die "Anzeigemöglich-keiten" Taste." Unter “Bewegung”, benutzen Sie den Schieber, um die Geschwindigkeit der Maus zu verändern. Klicken Sie auf Anwenden, um die Einstellung zu bestätigen.

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

11

Page 13: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Sicherheitsmaßnahmen•Das Laserlicht ist während des Betriebs der Maus unsichtbar für das bloße Auge. Obwohl es sich bei dieser Maus um ein Produkt der Laserklasse 1 handelt und sie betriebssicher ist, darf der Laserstrahl nicht auf die Augen gerichtet oder direkt angesehen werden.• Die Maus von kleinen Kindern fernhalten.• Jeder Versuch die Maus auseinanderzunehmen oder zu reparieren kann zum Kontakt mit Laserlicht oder anderen Gefahren führen.

FehlersucheIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen.

• Im Gegensatz zu herkömmlichen optischen Mäusen, ist das Licht während des Betriebs der Maus unsichtbar.• Um sicher zu stellen, dass die Maus an ist und fehlerfrei funktioni ert, bewegen Sie die Maus vor- und rückwärts, um zu prüfen, ob der Zeiger reagiert.

Meine Maus funktioniert nicht auf Spiegel- oder Glasober-flächen.

• Obwohl die Maus für die meisten solcher Oberflächen geeignet ist, kann es gelegentlich Oberflächen geben, auf denen die Maus nicht reibungslos oder überhaupt nicht funktioniert• Wenn Sie die Maus auf einer reflektierenden oder verspiegelten Oberfläche benutzen, legen Sie sie auf eine andere Oberfläche.

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

12

Page 14: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Technische UnterstützungWenn Sie technische Fragen haben, besuchen Sie bitte:

Internet http://www.targus.com/support.asp

Englisch http://www.targus.com/uk/support.asp

Französisch http://www.targus.com/fr/support.asp

Deutsch http://www.targus.com/de/support.asp

Spanisch http://www.targus.com/sp/support.asp

Italienisch http://www.targus.com/it/support.asp

Unser Expertenteam steht Ihnen auch telefonisch zurBeantwortung Ihrer Fragen zur Verfügung.

Belgien 02-717-2451

Dänemark 45 35-25-87 51

Finnland 922948016

Frankreich 1-6453-9151

Deutschland 0211-6579-1151

Italien 02 4827-1151

Niederlande 02 0504 0671

Norwegen 022577729

Österreich 01 795 676 42

Portugal +351 21 415 4123

Spanien 91-745-6221

Schweden 08-751-4058

Schweiz 1-212-0007

Großbritannien 020-7744-0330

Osteuropa & sonstige Länder +31 (0) 20-5040671

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

13

Page 15: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

ProduktregistrierungTargus empfiehlt die Registrierung des Targus-Zubehörs sofortnach dem Kauf. Die Registrierung von Targus-Zubehör erfolgtunter: http://www.targus.com/registration.asp

Geben Sie bitte Ihren vollständigen Namen, Ihre E-Mail-Adresse,Telefonnummer und Firmeninformationen an (falls zutreffend).

GarantieTargus garantiert zwei (2) Jahre lang, dass Zubehör von Targusfrei von Fehlern im Material und in der Verarbeitung ist. Erweistsich Ihr Targus-Zubehör während dieser Zeit als fehlerhaft, wirdes umgehend repariert oder ersetzt. Diese Garantie deckt wederzufällige oder mittelbare Schäden, noch Abnutzung oderVerschleiß ab. Unter keinen Umständen haftet Targus für Verlustoder Schäden an Computern bzw. für Verlust oder Schäden anProgrammen, Aufzeichnungen oder Daten. Targus haftet auchnicht für mittelbare oder zufällige Schäden, selbst wenn Targusüber deren Möglichkeit informiert wurde. Diese Garantie hatkeinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte.

Behördliche Genehmigungen/Zulassungen

Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen von Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden beidenBedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine störendenInterferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alleempfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlichInterferenzen, die ein unerwünschtes Betriebsverhaltenverursachen können.

FCC-BescheinigungAuf Konformität getestetDieses Gerät wurde getestet und ist mit den Grenzwerten einesdigitalen Geräts der Klasse B (gemäß Teil 15 der FCC-Regeln)konform. Diese Grenzwerte wurden zur Gewährleistung einesangemessenen Schutzes gegen störende Interferenzen bei einerInstallation in Wohngebieten erstellt. Dieses Gerät erzeugt undnutzt RF-Energie und kann diese abstrahlen. Bei

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

14

Page 16: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

unsachgemäßer Installation und einer Verwendung, die nichtgemäß den Anweisungen erfolgt, können störende Interferenzenin der Radiokommunikation auftreten. Es liegt jedoch keineGarantie vor, dass bei bestimmten Installationen keineInterferenzen auftreten.

Falls dieses Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang störendeInterferenzen verursacht, was durch ein Aus- und Einschaltendes Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzerversuchen, die Interferenzen anhand einer oder mehrerer derfolgenden Maßnahmen zu beseitigen:

• Die Distanz zwischen Ausrüstung und Empfänger vergrößern.• Die Ausrüstung an eine Steckdose mit einem anderen

Stromkreis als dem des Empfängers anschließen.• Für persönliche Unterstützung wenden Sie sich bitte an Ihren

Händler oder einen erfahrenen Radio/TV-Techniker.

KonformitätserklärungHiermit erklärt Targus, dass sich das Gerät in Übereinstimmungmit den grundlegenden Anforderungen und den übrigeneinschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.Dieses Gerät hat einen niedrigen Energiebedarf. Gerät ist nur fürBüro und häuslichen Bereich bestimmt. Dieses Produkt kann inallen CE Ländern verwendet werden.

Targus Recycling RichtlinieBitte werfen Sie das Gerät nicht in den normalen Hausmüll!Entsorgen Sie es bei denIhnen bekannten Recyclingstellen inIhrer Nähe. In jedem Ort werden Ihnen diese Sammelstellen zuVerfügung gestellt. Die Targus Recycling-Richtlinien können Sieeinsehen unter: www.targus.com/recycling

Die Funktionsmerkmale und Spezifikationen können ohne vorherige Mitteilunggeändert werden. Alle Zeichen und eingetragenen Zeichen sind das Eigentumihrer jeweiligen Besitzer.

• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem ande- ren Ort.

Änderungen oder Modifikationen, die nicht von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Verlust des Benutzerbetriebsrechts führen

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

15

Page 17: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

PRECAUCIÓN

RADIACIÓN LASER. NO MIRE AL lÁDIRECTAMENTE 0 CON INSTRUMENTOSÓPTICOS. PRODUCTO LÁSER DE CLASE I. NOAPUNTE CON EL LÁSER A LOS OJOS DEOTRAS PERSONAS NI LO MIRE DIRECTA MENTE, YA QUE LA EXPOSICIÓN PRO LONGADA PUEDE SER PELIGROSA PARALOS OJOS.LA EXPOSICIÓN MOMENTANEA AL PUN TERO LÁSER, COMO PUEDE SER EL PASOACCIDENTAL DE LA LUZ POR LOS OJOS,PUEDE PRODUCIR UNA CEGUERA TEMPO RAL POR DESLUMBRAMIENTO SIMILAR ALEFECTO DEL FLASH DE UNA CÁMARA.AUNQUE SE TRATE DE UN PROBLEMATEMPORAL, PUEDE RESULTAR MAS PELIG ROSO SI LA PERSONAL EXPUESTA ESTÁREALIZANDO UNA ACTIVIDAD DONDE LAVISIÓN ES FUNDAMENTAL, COMO CON DUCIR.

16

Page 18: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

RATÓN TARGUS LÁSER 3 BOTONES USB PARA

PORTÁTIL

IntroducciónFelicidades por la compra de su ratón Targus láser 3 botones USB para portátil. Este ratón posee la última tecnología láser de seguimiento que suministra hasta 2000 dpi de resolución. Incorpora una función de cambio de resolución para usuarios que requieren más precisión con diferentes tipos de aplicaciones.

Contenido del paquete• Ratón Targus láser 3 botones USB para portátil• Manual de usuario

Requisitos del sistemaHardware• Puerto USB Sistema operativo• Windows® ME/2000/XP• Windows Vista™

Instrucciones de funcionamientoTecnología Plug&Play, sin necesidad de drivers. Simplemente conecte el cable en el puerto USB del ordenador.

Cambiar la resolución (1000 dpi - 2000 dpi):

• Pulse y mantenga pulsados los botones izquierdo y derecho del ratón durante 2 segundos, luego suéltelos para cambiar el tipo de resolución. La resolución preestablecida para el ratón es de 2000 dpi.

17

Page 19: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Debido al ajuste de resolución (alta), el mouse puede estar muy sensible y su utilización puede resultar difícil (demasiado rápido para algunos usuarios). Una vez seleccionada la resolución adecuada, puede realizar un ajuste fino para la sensibilidad del dispositivo. Esto puede ajustarse en el "panel de control" del sistema operativo Windows. Haga clic en Inicio --> Configuración--> Panel de Control --> Ratón

En la ventana “propiedades del ratón”, busque la pestaña “opciones del puntero”. Bajo la opción "movimiento", utilice el elemento de desplazamiento para cambiar la velocidad del ratón. Haga clic en Ajustar para confirmar el ajuste.

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

18

Page 20: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Medidas de seguridad• Mientras el ratón está funcionado, la luz láser no es visible para los ojos no protegidos. Aunque este ratón es un producto láser de clase 1 y es seguro para manejo, evite apuntar el láser a los ojos o mirar directamente en el emisor de láser. • Mantenga el ratón lejos de niños pequeños. • Cualquier intento de desmontaje, ajuste o de reparación del ratón puede resultar una exposición a la luz láser u otros peligros para su seguridad.

Solución de problemasNo veo la luz láser cuando el ratón está activo.

• A diferencia del ratón óptico tradicional, la luz no es visible cuando el ratón láser está activo. • Para asegurarse de que el ratón está encendido o está funcionado apropiadamente, mueva el ratón hacia atrás y hacia delante y compruebe si el cursor responde.

Mi ratón no funciona sobre espejo o superficie de vidrio.

• Aunque se considera que está apropiado para la mayoría de estas superficies, de vez en cuando estas superficies hacen que el ratón funcione inapropiadamente o no funcione.• Si usted está usando el ratón sobre una superficie reflexiva o espejo, muévalo a otra superficie.

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

19

Page 21: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Soporte técnicoSi tiene preguntas técnicas, por favor visite:

Internet http://www.targus.com/support

Inglés http://www.targus.com/uk/support.asp

Francés http://www.targus.com/fr/support.asp

Alemán http://www.targus.com/de/support.asp

Español http://www.targus.com/sp/support.asp

Italiano http://www.targus.com/it/support.asp

Nuestro personal experto también puede contestarle suspreguntas a través de uno de los siguientes númerostelefónicos.

Alemania 0211-6579-1151

Austria 01 795 676 42

Bélgica 02-717-2451

Dinamarca 45 0 35-25-87 51

España 91 745 6221

Finlandia 922948016

Francia 0 1-6453-9151

Italia 02-4827-1151

Noruega 022577729

Países Bajos 02 0504 0671

Portugal +351 21 415 4123

Suecia 08-751-4058

Suiza 01-212-0007

El Reino Unido 20-7744-0330

Europa Oriental y otros +31 0 20-5040671

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

20

Page 22: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Registro del productoTargus le recomienda registrar su accesorio Targusinmediatamente después de adquirirlo. Para registrar suaccesorio Targus, visite: http://www.targus.com/registration.asp

Quizás deba indicar su nombre completo, su dirección de correoelectrónico, su número de teléfono e información de su empresa(si corresponde).

GarantíaTargus garantiza que este producto no tendrá defectos en losmateriales ni la mano de obra durante dos años. Si dentro de eselapso se determina que el accesorio Targus está defectuoso, lorepararemos o reemplazaremos sin demora. Esta garantía nocubre daños accidentales, el uso y desgaste natural ni laspérdidas resultantes o incidentales. Targus no es responsable,bajo circunstancia alguna, por pérdidas o daños al ordenador nipor pérdida de programas, registros o datos ni daños a losmismos, así como tampoco por daños resultantes o incidentalesalgunos, incluso si a Targus se le informó de la posibilidad queexistieran. La presente garantía no afecta los derechos que la leyle otorga.

Conformidad con las normasEste dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de FCC.Su uso está sometido a las dos condiciones siguientes: (1) Estedispositivo no debe causar interferencia nociva, y (2) estedispositivo debe aceptar toda interferencia que reciba,incluyendo aquella que ocasione un funcionamiento indeseado.

Declaración de FCCPrueba de cumplimientoEste equipo fue sometido a prueba y se ha determinado quecumple los límites indicados para un dispositivo digital de ClaseB, en virtud de la Parte 15 de las Normas de FCC. Estos límitesse han impuesto para ofrecer una protección razonable contra lainterferencia nociva en una instalación en el hogar. Este equipogenera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si nose instala y usa de acuerdo a las instrucciones, puede causaruna interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Sin

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

21

Page 23: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

embargo, no se garantiza que en una instalación específica no seproduzca interferencia.

Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción de radioo de televisión, lo que se puede determinar encendiendo yapagando el equipo, se anima al usuario a que trate de corregir lainterferencia aplicando una o más de las siguientes medidas:

• Reorientar o reubicar la antena receptora

• Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor

• Conecte el equipo a un enchufe de circuito diferente a aquel alque esté conectado el receptor

• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión paramás ayuda.

Declaración de ConformidadPor medio de la presente Targus declara que al equipo cumplecon los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposicionesaplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Este dispositivoes de baja potencia. Dispositivo diseñado para uso profesional ydomestico únicamente. Este producto puede utilizarse encualquier país de la CE.

Directiva de reciclaje de TargusAl final de la vida útil de este producto le rogamos lo disponga enun punto de recogida para reciclaje situado en su país. La políticade reciclaje de Targus está disponible para su consulta en:www.targus.com/recycling

Las características y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Todaslas marcas comerciales y las marcas comerciales registradas pertenecen a susrespectivos propietarios.

Los cambios o modificaciones no autorizados por la parte respon-sable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este producto.

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

22

Page 24: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

ATTENTION

RAYONNEMENT LASER. NE FIXEZ PAS LE FAISCEAU ET NE L'EXAMINEZ PAS DIRECTEMENT AU MOYEN D'INSTRUMENTS OPTIQUES. PRODUIT LASER DE CLASSE I. NE DIRIGEZ JAMAIS UN FAISCEAU LASER VERS LES YEUX D'UNE PERSONNE ET NE REGARDEZ JAMAIS DIRECTEMENT UN FAISCEAU LASER, TOUTE EXPOSITION PROLONGÉE À UN FAISCEAU LASER POU-VANT ÊTRE DANGEREUX POUR LES YEUX.UNE EXPOSITION MOMENTANÉE À UN POINTEUR LASER RÉSULTANT PAR EXEMPLE DU PASSAGE ACCIDENTEL DU FAISCEAU DANS LES YEUX D'UNE PER-SONNE PEUT AVOIR POUR CONSÉQUENCE UN AVEUGLEMENT PAR L'ÉCLAIR TEMPO-RAIRE SIMILAIRE AUX EFFETS PROVOQUÉS PAR L'AMPOULE DE FLASH D'UN APPAREIL PHOTO. BIEN QUE CET ÉTAT SOIT TEMPO-RAIRE, IL PEUT SE RÉVÉLER DANGEREUX SI LA PERSONNE EXPOSÉE EST ENGAGÉE DANS UNE ACTIVITÉ DANS LE CADRE DE LAQUELLE SA VUE LUI EST INDISPENSABLE (CONDUIRE, PAR EXEMPLE).

23

Page 25: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

SOURIS LASER 3 BOUTONS TARGUS USB

POUR ORDINATEUR PORTABLE

IntroductionFélicitations pour votre acquisition de la Souris Laser 3 boutons Targus USB pour ordinateur portable. Cette souris est équipée de la dernière technologie de capteur laser qui fournit une résolution de plus de 2000 ppps. Cette souris dispose d'une fonction de réglage de la résolution pour les utilisateurs qui exigent plus de précision avec différents types d'applications.

Contenu de l'emballage• Souris Laser USB 3 boutons pour portable• Mode d'emploi

Configuration RequiseMatériel• Port USBSystème d'exploitation• Windows® ME/2000/XP• Windows Vista™

Instructions d'emploiCette souris laser n'exige pas de pilote ou de logiciel. Branchez simplement le câble USB dans le port USB de votre ordinateur.

Changement de la résolution (1000 ppps - 2000 ppps) :

• Pressez et appuyez pendant 2 secondes sur les boutons droit et gauche de la souris pour commuter les résolutions. Le réglage par défaut de la souris est de 2000 ppps.

24

Page 26: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Suite aux modifications de résolution (élevée), la souris pourrait devenir trop sensible et difficile à utiliser (trop rapide pour certains utilisateurs). Après avoir sélectionné la résolution appropriée, vous pouvez régler la sensibilité. "Vous pouvez accéder à cette fonction dans le Panneau de configuration de votre système Windows. Cliquez sur Démarrer--> Paramètres --> Panneau de configuration --> Souris

Dans la fenêtre Propriétés de Souris, cliquez sur l’onglet Options du pointeur. Dans le cadre Mouvement du pointeur, utilisez la barre pour choisir la vitesse de la souris. Cliquez sur Appliquer pour confirmer le paramètre.

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

25

Page 27: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Mesures de sécurité• Lorsque la souris fonctionne, aucune lumière laser n'est visible à l'oeil nu. Bien que cette souris soit un produit laser de classe 1 et a un fonctionnement sécurisé, évitez de diriger le laser dans les yeux ou de regarder directement dans l'émetteur laser.• Tenez la souris hors de portée des petits enfants.• Toute tentative de démonter, de régler ou de réparer la souris peut avoir comme conséquence l'exposition à la lumière du laser ou à d'autres risques en matière de sécurité.

DépannageJe ne vois pas la lumière laser quand la souris est active.

• À la différence des souris optiques traditionnelles, la lumière n'est pas visible lorsque la souris laser est active.• Pour s'assurer que la souris est en marche et fonctionne correcte- ment, déplacez la souris dans les deux sens et vérifier que le curseur répond.

Ma souris ne fonctionne pas sur un miroir ou une surface en verre.

• Bien que testée sur la plupart de ces surfaces, il peut occasionnel lement arriver que la souris fonctionne mal ou pas du tout sur une surface de ce type.• Si vous utilisez la souris sur une surface réfléchissante ou miroitante, déplacez-la sur une autre surface.

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

26

Page 28: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Support techniquePour les questions techniques, merci de visiter :

Internet http://www.targus.com/support

Anglais http://www.targus.com/uk/support.asp

Français http://www.targus.com/fr/support.asp

Allemand http://www.targus.com/de/support.asp

Espagnol http://www.targus.com/sp/support.asp

Italien http://www.targus.com/it/support.asp

Nos employés qualifiés sont également disponibles auxnuméros de téléphone ci-dessous pour répondre à vosquestions.

l'Autriche 01 795 676 42

Allemagne 0211-6579-1151

Belgique 02-717-2451

Danemark 45 0 35-25-87 51

Espagne 91-745-6221

Finlande 922948016

France 01-6453-9151

Italie 02-4827-1151

Hollandes 02 0504 0671

Norvège 022577729

Le Portugal +351 21 415 4123

Royaume-Uni 020-7744-0330

Suède 08-751-4058

Suisse 01-212-0007

Europe de l'Est et autres pays +31 0 20-05040671

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

27

Page 29: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Enregistrement du produitTargus vous conseille vivement d'enregistrer votre accessoireTargus dans les plus brefs délais après son achat. Pourl'enregistrer connectez-vous à :

http://www.targus.com/registration.asp

Vous serez invité à fournir votre nom complet, votre adresse decourriel et des renseignements sur votre entreprise (le caséchéant).

GarantieTargus garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou defabrication pour une durée de deux ans. Si votre accessoireTargus s'avère défectueux sous cette garantie, nous veillerons àle remplacer ou à le réparer au plus vite. Cette garantie ne couvrepas les dommages résultant d'accidents, l'usure normale ou lespertes consécutives ou accessoires. En aucun cas, Targus nepourra être tenu responsable de la perte matérielle ou del'endommagement d'un ordinateur, ni de la perte de programmes,d'enregistrements ou de données ou de leur endommagement, nide tout autre dommage indirect ou accidentel, même si Targus aété préalablement informé de cette possibilité. Cette garantie n'aaucun effet sur vos droits statutaires.

Respect de la réglementationCet appareil est conforme à la section 15 des règlements de laFCC (Federal Communication Commission). Son utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne peutprovoquer de brouillage préjudiciable. 2) Cet appareil doitabsorber toute interférence réceptionnée, même si cela provoquedes effets indésirables sur son fonctionnement.

Déclaration de la FCCTesté et conformeCet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites desappareils numériques de Classe B, selon la section 15 desrèglements de la FCC (Federal Communication Commission).Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnablecontre un brouillage préjudiciable lorsque l'appareil est utilisé

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

28

Page 30: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

dans un milieu résidentiel. L'appareil génère, utilise et peutdiffuser de l'énergie sur les fréquences radio et, s'il n'est pasinstallé et utilisé conformément au mode d'emploi, il peut brouillerles communications radio. Il n'y a aucune garantie qu'unbrouillage ne se produira pas dans un milieu particulier.

Si cet appareil brouille les communications radio ou télévision,comme cela peut être confirmé en éteignant puis en allumantl'appareil, l'utilisateur peut tenter de corriger toute interférence enessayant une ou plusieurs des méthodes suivantes :

• Réorienter l'antenne réceptrice ou la placer à un autre endroit;• Éloigner davantage l'appareil du récepteur;• Brancher l'appareil sur une autre prise de courant ou un circuit

électrique différent de celui auquel le récepteur est connecté;• Pour toute aide, consulter le distributeur ou un technicien

expérimenté radio/TV.

Conformément à la directiveCet appareil se situe au-dessous de la classification Class 1conformément à la R&TTE Directive (99/5/EC). Cet appareilfonctionne en faible puissance. L'appareil est prévu pour unusage au bureau ou à la maison. Cet accessoire peut être utilisédans tous les pays européens.

Politique de recyclage TARGUSLorsque ces produits ne sont plus utilisables, merci de lesapporter à un centre de recyclage approprié dans votre pays. Lapolitique de recyclage TARGUS est consultable à l'adressewww.targus.com/recycling

Les caractéristiques et les spécifications sont sujettes à changement sanspréavis. Toutes les marques de commerce et les marques de commercedéposées sont la propriété de leurs propriétairs respectifs.

Toute modification non autorisée par les autorités responsables de la conformité peut entraîner la révocation du droit d'utilisation de ce produit.

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

29

Page 31: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

CAUTELA

EMISSIONI LASER. NON FISSARE IL RAGGIO NE' GUARDARLO DIRETTAMENTE CON STRUMENTI OTTICI. PRODOTTO LASER CLASSE I. NON PUNTARE MAI UN RAGGIO LASER NEGLI OCCHI NE' GUARDARLO DIRETTAMENTE, L'ESPOSIZIONE PROLUN-GATA POTREBBE DANNEGGIARE LA VISTA.L'ESPOSIZIONE TEMPORANEA A UN PUN-TATORE LASER, AD ESEMPIO COLPENDO INAVVERTITAMENTE GLI OCCHI MUOVENDO IL RAGGIO LASER, PUÒ CAU-SARE L'OFFUSCAMENTO DELLA VISTA TEMPORANEO, COME ACCADE GUAR-DANDO IL FLASH DI UNA FOTOCAMERA. SEBBENE SI TRATTI DI UNA CONDIZIONE TEMPORANEA, PUÒ PORTARE A CONSEG-UENZE PIÙ GRAVI SE LA PERSONA ESPOSTA STA SVOLGENDO UN'ATTIVITÀ IN CUI LA VISTA E' FONDAMENTALE, AD ESEMPIO SI TROVA ALLA GUIDA DI UN VEICOLO.

30

Page 32: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

MOUSE LASER USB TARGUS PER NOTEBOOK

A 3 PULSANTI

IntroduzioneCongratulazione per l’acquisto del Mouse Laser USB Targus per Notebook a 3 Pulsanti. Questo mouse possiede l'ultima tecnologia di puntamento laser che garantisce oltre 2000 dpi di risoluzione. Possiede inoltre una funzione di modifica della risoluzione per utenti che richiedono maggior precisione con differenti tipi di applicazioni.

Contenuti della Confezione• Mouse Laser USB Targus per Notebook a 3 Pulsanti• Guida dell'Utente

Requisiti di SistemaHardware• Porta USBSistema Operativo• Windows® ME/2000/XP• Windows Vista™

Istruzioni di FunzionamentoQuesto mouse laser non richiede né driver né software. Inserite semplicemente lo spinotto USB nella porta USB del vostro computer.

Modifica della risoluzione (1000 dpi - 2000 dpi):

• Premete e tenete premuti entrambi tasto destro e sinistro del mouse per 2 secondi, poi lasciate per cambiare le risoluzioni. L' impostazione di default per il mouse é 2000 dpi.

31

Page 33: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

A causa della variazione nella risoluzione (alta), il mouse potrebbe diventare troppo sensibile e difficile da utilizzare (troppo veloce per alcuni utenti). Dopo aver selezionato la risoluzione adatta, potete anche regolare al meglio la sensibilità. Essa può essere regolata nel "pannello di controllo" del sistema operativo Windows. Cliccare su Avvia --> Impostazioni --> Pannello di Controllo --> Mouse

Nella finestra "proprietà del mouse", localizzare la tabella "opzioni puntatore". Sotto "movimento", utilizzare il cursore scorrevole per cambiare la velocità del mouse. Cliccare su Applica per confermare l'impostazione.

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

32

Page 34: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Misure di Sicurezza• Mentre il mouse è in funzione, la luce del laser non é visibile ad occhio nudo. Sebbene questo mouse é un Prodotto Laser di Classe 1 e sia sicuro durante il funzionamento, evitate di puntare il laser negli occhi o di guardare direttamente nell'emettitore laser.• Tenete lontano il mouse dai bambini• Qualsiasi tentativo di smontare, regolare o riparare il mouse può avere come risultato l'esposizione alla luce laser o altri rischi per la salute.

Risoluzione delle ProblematicheNon vedo la luce del laser quando il mouse è in funzione.

• A differenza dei tradizionali mouse ottici, la luce non è visibile quando il mouse laser è attivo• Per assicurarsi che il mouse sia acceso e funzioni correttamente, spostate il mouse avanti e indietro e controllate se il cursore risponde

Il mio mouse non funziona su uno specchio o una superficie di vetro.

• Sebbene sia tarato per la maggior parte di questi tipi di superfici, a volte ci possono essere alcune superfici che faranno si che il mouse non funzioni correttamente o non funzioni per niente.• Se state utilizzando il mouse su una superfice riflettente o a specchio, spostatelo su un'altra superficie.

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

33

Page 35: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Supporto tecnicoIn caso di quesiti tecnici, visitare:

Internet http://www.targus.com/support.asp

Inglese http://www.targus.com/uk/support.asp

Francese http://www.targus.com/fr/support.asp

Tedesco http://www.targus.com/de/support.asp

Spagnolo http://www.targus.com/sp/support.asp

Italiano http://www.targus.com/it/support.asp

Il nostro staff di tecnici esperti è anche disponibile perrispondere telefonicamente alle vostre domande. Potetequindi chiamare uno dei numeri seguenti.

Austria 01 795 676 42

Belgio 02-717-2451

Danimarca 45 35-25-87 51

Finlandia 922948016

Francia 01-64-53-9151

Germania 0211-657-911-51

Italia 02 4827-1151

Norvegia 022577729

Paesi Bassi 02 0504 0671

Portogallo +351 21 415 4123

Spagna 91 745 6221

Svezia 8-751-4058

Svizzera 1-212-0007

Regno Unito 20-7744-0330

Europa dell'est e altri Paesi +31 0 20 05040671

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

34

Page 36: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Registrazione del prodotto

Dovrete fornire il vostro nome e cognome, l'indirizzo e-mail, ilnumero di telefono, e le informazioni dell'azienda (se applicabili).

GaranziaTargus garantisce per la durata di due anni che questo prodotto èprivo di difetti di materiale e di manodopera. Se l'accessorioTargus dovesse rivelarsi difettoso durante questo periodo, verràriparato o sostituito. Questa garanzia non copre i danniaccidentali, la normale usura e perdita consequenziale oaccidentale. In nessuna circostanza Targus sarà responsabile perperdita di dati o danni a computer e/o programmi, datimemorizzati o qualsiasi altro danno consequenziale oaccidentale, anche nel caso Targus sia stata informata di questapossibilità. Questa garanzia non influisce sui diritti statutaridell'utente.

Conformità alla normativaQuesto apparato è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC(Federal Communications Commission). La sua operatività èsoggetta alle due condizioni sottostanti: (1) Questo apparato puònon creare interferenze, e (2) Questo apparato deve accettareeventuali interferenze ricevute, comprese quelle interferenze chepossono causare operazioni non desiderate.

Dichiarazione della FCC Testato per la conformitàQuesto apparato è stato testato e si è riscontrato essereconforme ai limiti stabiliti per gli apparati di Classe B digitale, aisensi della Parte 15 del regolamento della FCC. Questi limiti sonostabiliti per fornire una protezione ragionevole dalle interferenzein installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, utilizza,e può emettere energia da radiofrequenze, e qualora non venisseinstallato ed utilizzato secondo le istruzioni, può creareinterferenze alle comunicazioni radio. Comunque, non vi sono

Targus vi raccomanda di registrare il vostro prodotto subito dopo averlo acquistato. Per registrarlo, visitate: http://www.targus.com/registration.asp

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

35

Page 37: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

garanzie che non avvengano interferenze in particolariinstallazioni.

Qualora questo apparecchio dovesse creare interferenze per laricezione di radio o televisioni, che possono essere determinatedall'accensione e dallo spegnimento dell'apparato, al clienteviene consigliato di provare a correggere l'interferenza tramitel'utilizzo di una o piu' di una delle seguenti soluzioni:

• Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente

• Aumentare la distanza tra l'apparecchio ed il ricevitore

• Collegare l'apparato in una presa di un circuito diverso daquello al quale è collegato il ricevitore

• Consulta il rivenditore o un tecnico radio/TV specializzato perricevere supporto.

Conformemente alle DirettiveQuesta periferica rientra nella categoria Classe 1conformemente alle Direttive R&TTE (99/5/EC). Questa perifericaè a basso consumo ed è eslcusivamente utilizzabile in casa e inufficio. Questo prodotto può essere utilizzato in tutti i Paesi dellaComunità Europea.

Direttive di Riciclaggio TargusDisporre il prodotto alla fine del suo ciclo di vita utile, in un puntoappropriato di raccolta per il riciclaggio collocato nel tuo territorio.www.targus.com/recycling

Le caratteristiche e le specifiche sono soggette a modifiche senza alcunpreavviso. Tutti i marchi di fabbrica e i marchi registrati sono di proprietà deirispettivi titolari.

Qualsiasi modifica o alterazione non autorizzata dalla parte respon-sabile per gli aspetti di conformità potrebbe annullare il diritto dell'utente all'utilizzo di questo prodotto

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

36

Page 38: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

LET OP

LASERSTRALING. KIJK NOOIT RECHTSTREEKS IN DE LASERSTRAAL EN BEKIJK DEZE NOOIT MET OPTISCHE APPA-RATUUR. KLASSE 1 LASERPRODUCT. RICHT EEN LASERSTRAAL NOOIT OP OGEN EN KIJK NOOIT DIRECT IN EEN LASERSTRAAL. LANGDURIGE BLOOTSTELLING AAN LASER-LICHT KAN SCHADELIJK ZIJN VOOR DE OGEN. TIJDELIJKE BLOOTSTELLING AAN EEN LASERAANWIJZER, EEN ONBEDOELDE LICHTSTRAAL IN HET OOG, KAN EEN TIJDELIJKE VERBLINDING VEROORZAKEN, TE VERGELIJKEN MET HET FLITSLICHT VAN EEN FOTOTOESTEL. ALHOEWEL DEZE VERBLINDING VAN TIJDELIJKE AARD IS, KAN DEZE SITUATIE GEVAARLIJK WORDEN INDIEN DE PERSOON DIE VERBLIND IS BEZIG IS MET EEN ACTIVITEIT WAARBIJ GOED ZICHT ONONTBEERLIJK IS, ZOALS HET BESTUREN VAN EEN AUTO.

37

Page 39: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

TARGUS USB 3-BUTTON LASER NOTEBOOK MUIS

Inleiding

Gefeliciteerd met uw aankoop van een Targus USB 3-Button Laser Notebook Muis. Deze muis bezit de nieuwste laser tracking technolo-gie die een resolutie biedt tot 2000 dpi. Verder bezit deze muis een aanpassingsfunctie voor de resolutie ten behoeve van gebruikers die meer nauwkeurigheid nodig hebben met verschillende typen applicat-ies.

Pakketinhoud• USB 3-Button Laser Notebook Muis• Handleiding

SysteemeisenHardware• USB poortBesturingssysteem• Windows® ME/2000/XP• Windows Vista™

InstructieboekjeDeze laser muis vereist geen driver of software. Steek de USB kabel eenvoudigweg in de USB poort van uw computer.

De resolutie aanpassen (1000 dpi - 2000 dpi):

• Druk op zowel de linker- en rechtermuisknop en houd die 2 seconden vast, laat vervolgens weer los om de resoluties om te schakelen. De standaard instelling voor de muis is op 2000 dpi.

38

Page 40: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Door wijziging van de (hoge) resolutie, kan het zijn dat de muis te gevoelig wordt en moeilijk te gebruiken (te snel voor sommige gebruikers). Nadat u de gewenste resolutie heeft gekozen kunt u ook de gevoeligheid fijner afstellen. Die kan worden bijgesteld in het "configuratiescherm" van het Windows-besturingssysteem. Klik op Start --> Instelling--> Configuratiescherm --> Muis

Op het scherm “Eigenschappen voor muis” opent u het tabblad "Opties voor de aanwijzer". Onder “Beweging” gebruikt u de schuif omde snelheid van de muis te wijzigen. Klik Toepassen om de instelling te bevestigen.

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

39

Page 41: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Veiligheidsmaatregelen• Terwijl de muis functioneert, is er voor het blote oog geen laser licht zichtbaar. Hoewel deze muis een Klasse 1 Laser Product is en veilig in de bediening, voorkom het richten van de laser op de ogen of rechtstreeks in de laser emitter te kijken.• Houd de muis uit de buurt van jonge kinderen.• Elke poging om de muis uit elkaar te halen, aan te passen of te repareren kan resulteren in blootstelling aan laserlicht of andere veiligheidsgevaren.

ProbleemoplossingIk zie geen laser light als de muis actief is.

• Anders dan bij traditionele optische muizen, is het licht niet zichtbaar als de laser muis actief is.• Als u wilt controleren of de muis aan is en goed functioneert, beweegt u de muis heen en weer en kijkt u of de cursor reageert.

Mijn muis werkt niet op een spiegel of glazen oppervlak.

• Hoewel nominaal ingesteld voor de meeste van dit soort oppervlakken, zal er zo nu en dan een oppervlak zijn dat er de oorzaak van is dat de muis niet goed werkt of helemaal niet.• Als u de muis gebruikt op een reflectief of spiegelend oppervlak, verplaats het naar een ander oppervlak.

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

40

Page 42: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Technische ondersteuningMet technische vragen kunt u terecht op:

Internet http://www.targus.com/support

Engels http://www.targus.com/uk/support.asp

Duits http://www.targus.com/de/support.asp

Spaans http://www.targus.com/sp/support.asp

Italiaans http://www.targus.com/it/support.asp

Ook kunnen wij uw vragen tevens telefonischbeantwoorden.

België 02-717-2451

Denemarken 45 0 35-25-87 51

Frankrijk 01-64-53-9151

Duitsland 0211-6579-1151

Finland 922948016

Italië 02-4827-1151

Nederland 02 0504 0671

Noorwegen 022577729

Oostenrijk 01 795 676 42

Portugal +351 21 415 4123

Spanje 91-745-6221

Zweden 08-751-4058

Zwitserland 01-212-0007

Groot-Brittannië 020-7744-0330

Oost-Europa en overige landen +31 0 20-5040671

Frans http://www.targus.com/fr/support.asp

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

41

Page 43: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

ProductregistratieTargus raadt aan dat u uw Targus-product zo snel mogelijk na deaankoop registreert. U kunt uw Targus-product registreren op:

http://www.targus.com/registration.asp

U zult uw volledige naam, e-mailadres, telefoonnummer enbedrijfsinformatie (indien van toepassing) moeten opgeven.

GarantieTargus biedt de garantie dat dit product gedurende twee jaar vrijis van tekortkomingen in materiaal en vakmanschap. Als uwTargus-product binnen die periode defect raakt, zullen wij hetonmiddellijk herstellen of vervangen. Deze garantie is niet vantoepassing op schade door ongelukken, slijtage of bijkomende ofincidentele schade. Targus is onder geen beding aansprakelijkvoor verlies of beschadiging van een computer, verlies ofbeschadiging van programma's, records of gegevens, ofbijkomende of gevolgschade, zelfs als Targus is gewezen op diemogelijkheid. Deze garantie is niet van invloed op uw wettelijkerechten.

Naleving van de bepalingenDit toestel voldoet aan hoofdstuk 15 van de Amerikaanse FCC-bepalingen (Federal Communications Commission). Bij dewerking dienen de twee volgende zaken in acht te wordengenomen: 1) dit toestel mag geen schadelijke interferentieveroorzaken en 2) moet interferentie accepteren die eenongewenste werking kan hebben.

FCC-verklaringGetest om aan de bepalingen te voldoenDit apparaat heeft in tests bewezen te voldoen aan de limietengesteld in de ‘FCC’-bepalingen, deel 15 voor een digitaal toestelvan categorie B. Deze limieten zijn bepaald om een redelijkebescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in eenwoongebied. Deze apparatuur produceert, gebruikt en straaltradiofrequentie-energie uit en kan schadelijke interferentie metradiocommunicatie veroorzaken, indien niet gebruiktovereenkomstig de instructies. Er wordt echter geen garantie

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

42

Page 44: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

gegeven dat voor een bepaalde installatie geen interferentie zaloptreden.

Indien deze apparatuur schadelijke interferentie met radio- oftelevisieontvangst veroorzaakt (dit kan worden bepaald door deapparatuur aan en uit te schakelen), moet de gebruiker deinterferentie proberen te verhelpen via een van de onderstaandemaatregelen:

• de ontvangstantenne herrichten of verplaatsen;

• de afstand verhogen tussen de apparatuur en de ontvanger;

• de apparatuur aansluiten op een contact van een anderestroomkring dan deze waarmee de ontvanger is verbonden;

• Raadpleeg de dealer of een ervaren Radio-/ Televisietechnicusvoor hulp.

Bewijs van overeenkomstDit apparaat valt onder Class 1 Classificatie volgens de richtlijennvan R&TTE (99/5/EC). Laagspanning. Dit apparaat is uitsluitendgeschikt voor kantoor en thuisgebruik. Dit product kan in alle CElanden worden gebruikt.

Targus Recycle PolicyWanneer het apparaat niet meer wordt gebruikt, voert u het danaf via een officieel recylcle punt. De Targus Recycle Policy is tevinden op www.targus.com/recycling

Functies en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Allehandelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn eigendom van hunrespectieve eigenaars.

Wijzigingen of aanpassingen die niet zijn goedgekeurd door de verantwoordelijke partij kunnen ertoe leiden dat het product niet meer mag worden gebruikt

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

43

Page 45: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

ATENÇÃO

RADIAÇÃO LASER. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O RAIO NEM VEJA DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUTO LASER DE CLASSE I. NUNCA APONTE UM RAIO LASER PARA OS OLHOS DE UMA PESSOA NEM OLHE DIRECTAMENTE UM RAIO LASER, UMA VEZ QUE A EXPOSIÇÃO PROLONGADA PODE SER PERIGOSA PARA OS OLHOS.A EXPOSIÇÃO MOMENTÂNEA A UM PON-TEIRO LASER, TAL COMO UMA PASSAGEM INADVERTIDA DA LUZ PELOS OLHOS DE UMA PESSOA, PODERÁ PROVOCAR CEG-UEIRA TEMPORÁRIA AO FLASH SEMEL-HANTE AO EFEITO DA LÂMPADA DE UM FLASH FOTOGRÁFICO. EMBORA ESTA CONDIÇÃO SEJA TEMPORÁRIA, PODE TORNAR-SE MAIS PERIGOSA SE A PESSOA EXPOSTA ESTIVER A REALIZAR UMA ACTIVIDADE EM QUE A VISÃO SEJA FUN-DAMENTAL, TAL COMO CONDUZIR.

44

Page 46: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

TARGUS USB 3-BUTTON LASER

NOTEBOOK MOUSE

IntroduçãoParabéns por sua aquisição do Mouse para Notebook Targus USB 3-Button Laser. Este mouse apresenta a mais recente tecnologia de tracking a laser que oferece até 2000 dpi de resolução. Este mouse possui uma função de troca de resolução para usuários que exigem mais precisão com diferentes tipos de aplicativos

Conteúdos da Embalagem• Mouse para Notebook USB 3-Button Laser • Guia do usuário

Requisitos do SistemaHardware• Porta USB Sistema Operacional• Windows® ME/2000/XP• Windows Vista™

Instruções OperacionaisEste mouse a laser não necessita um driver ou software. Simples-mente conecte o cabo USB na porta USB do seu computador.

Trocando a resolução (1000 dpi - 2000 dpi):

• Pressione e segure os botões da direita e da esquerda do mouse por 2 segundos e solte para trocar as resoluções.O ajuste inicial para o mouse é em 2000 dpi.

45

Page 47: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Devido à alteração em (alta) resolução, o rato pode-se tornar muito sensível e de uso difícil (demasiado rápido para alguns utilizadores). Após seleccionar uma resolução adequada, pode também ajustar a sensibilidade. Isto pode ser ajustado no "painel de controlo" do sistema operativo Windows. Clique em Iniciar --> Definições --> Painel de Controlo --> Rato

Na janela das "propriedades do rato", localizada no tabulador das "opções de apontador". Sob "Movimento", utilize o controlo deslizante para alterar a velocidade do rato. Clique em Aplicar para confirmar a definição.

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

46

Page 48: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Medidas de segurança• Enquanto o mouse estiver funcionando, a luz do laser não é visível a olho nu. Apesar deste mouse ser um Produto de Laser Classe 1 e seguro para operar, evite apontar nos olhos ou olhar diretamente no emissor de laser.• Mantenha o mouse longe das crianças.• Qualquer tentativa de desmontar, ajustar ou consertar o mouse pode resultar em exposição à luz do laser ou outros riscos à segurança.

Resolução de ProblemasEu não consigo ver a luz do laser quando o mouse está ativo

• Diferente do mouse óptico tradicional, a luz não é visível quando o mouse a laser está ativo.• Para assegurar que o mouse está ligado e funcionando adequada mente, mova o mouse para frente e para trás para ver se o cursor responde.

Meu mouse não funciona numa superfície de espelho ou vidro

• Apesar de classificado para a maioria destes tipos de superfície, ocasionalmente haverá alguma superfície que fará o mouse funcionar inadequadamete ou não funcionar• Se você está usando o mouse numa superfície refletiva ou espelhada, mova-o para uma outra superfície

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

47

Page 49: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Assistência TécnicaPara questões de ordem técnica, é favor visitar:

Internet: http://www.targus.com/support.asp

Inglês http://www.targus.com/uk/support.asp

Francês http://www.targus.com/fr/support.asp

Alemão http://www.targus.com/de/support.asp

Espanhol http://www.targus.com/sp/support.asp

Italiano http://www.targus.com/it/support.asp

O nosso pessoal especializado está também disponívelpara responder às suas questões através de um dosseguintes números de telefone.

Áustria +43 01 795 676 42

Bélgica +32 0 02-717-2451

Dinamarca +45 0 35-25-8751

França +33 0 1-64-53-9151

Finland +35 8 922948016

Alemanha +49 (0) 211-657-911-51

Itália +39 (02) 4827-1151

Holanda +31 0 2-0504-0671

Espanha +34 0 91-745-6221

Noruega +47 2 2577729

Portugal +351 21 415 4123

Suécia +46 0 8-751-4058

Suíça +41 0 1-212-0007

Reino Unido +44 0 20-7744-0330

Europa do Leste e outros +31 0 20-5040671

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

48

Page 50: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

Registo de ProdutoA Targus recomenda que registe o seu acessório Targus logoapós o ter comprado. Para registar o seu acessório Targus, vá a:

http://www.targus.com/registration.asp

Necessitará de fornecer o seu nome completo, endereço deemail, número de telefone e informação sobre a companhia (seaplicável).

GarantiaA Targus garante que este produto está isento de defeitos dematerial e fabrico pelo período de dois anos. Se o seu acessórioTargus for considerado com defeito durante esse período detempo, procederemos de imediato à sua reparação ousubstituição. Esta garantia não cobre danos acidentais, desgasteou perdas consequênciais ou acidentais. Em nenhumacircunstância será a Targus responsável por perda de, ou danospara, um computador, nem perda de, ou danos para, programas,registos ou dados, nem por quaisquer danos consequênciais ouacidentais, mesmo que a Targus tenha sido informada sobre talpossibilidade. Esta garantia não afecta os seus direitosestatutários.

Conformidade NormativaEste dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dasNormas FCC. O seu funcionamento está sujeito às duasseguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causarinterferência prejudicial, e (2) Este dispositivo tem de aceitarqualquer interferência recebida, incluindo interferência que possacausar funcionamento indesejado.

Declaração FCCTestado em conformidadeEste equipamento foi testado e considerado em conformidadecom os limites de um dispositivo digital de Classe B, de acordocom a Parte 15 das Normas FCC. Estes limites destinam-se afornecer uma protecção razoável contra interferência prejudicialnuma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza epode irradiar energia de rádio-frequência e, se não for instalado e

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

49

Page 51: USB 3-Button Laser Notebook Mousecdn.targus.com/web/uk/downloads/amu34eu_user_guide.pdfIch kann während des Betriebs der Maus kein Laserlicht sehen. • Im Gegensatz zu herkömmlichen

utilizado de acordo com as instruções, poderá causarinterferência prejudicial em comunicações de rádio. No entanto,não existe qualquer garantia de que não ocorrerá interferêncianuma instalação em particular.

Se este equipamento não causar interferência prejudicial para arecepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinadodesligando e voltando a ligar o equipamento, aconselhamos outilizador a tentar corrigir a interferência através de uma ou maisdas seguintes medidas:

• Volte a orientar ou posicionar a antena receptora.

• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.

• Ligue o equipamento a uma tomada de parede que esteja numcircuito diferente daquele a que o receptor está ligado.

• Consulte o seu revendedor ou um técnico credenciado deradio/TV para assistência.

Declaração de ConformidadeEste dispositivo está debaixo da classificação de Classe 1, deacordo com R&TTE Directive (99/5/EC). Este dispositivo é debaixa potência. Dispositivo só para uso no escritório e em casa.Este produto pode ser usado em todos os países da CE.

Diretiva de Reciclagem TargusAo término de vida útil dos produtos, por favor coloque numponto apropriado de reciclagem disponível no seu país. A Políticade reciclagem da Targus encontra-se disponível paravisualização em: www.targus.com/recycling

As características e especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.Todas as marcas comerciais e marcas comerciais registadas são propriedadedos seus respectivos proprietários.

Alterações ou modificações não autorizadas pela entidade respon-sável pela conformidade pode resultar na perda de autorização de utilização deste produto por parte do utilizador

Targus USB 3-button Laser Notebook Mouse

50