Univerzitet Sarajevo School of Science and Technology (SSST)
Transcript of Univerzitet Sarajevo School of Science and Technology (SSST)
Marketing od usta do usta: kako učiniti potrošače glasnogovornicima kompanije
Izdavač: Univerzitet Sarajevo School of Science and Technology (SSST)
Recenzenti: Akademik Boris Tihi Sarajevo School of Science and Technology
Akademik Muris Čičić Ekonomski fakultet u Sarajevu
Prof. dr. Ana Tkalac Verčič Ekonomski fakultet Zagreb
Lektor: Meliha Mahmutović
Godina izdanja i štampe: 2011.
Tiraž: 1.000 primjeraka
Štampa: Štamparija Fojnica
CIP - Katalogizacija u publikaciji Nacionalna i univerzitetska biblioteka Bosne i Hercegovine, Sarajevo
658.8
HUBIJAR, Alvid Marketing od usta do usta : kako učiniti potrošače glasnogovornicima kompanije / Alvid Hubijar. - Sarajevo : Univerzitet Sarajevo School of Science and Technology, (SSST), 2011. - 215 str. : ilustr. ; 21 cm
O autoru: str. 215. - Bibliografija: str. 197-206.
ISBN 978-9958-1935-0-7
COBISS.BH-ID 18932230
Alvid Hubijar
Marketing od usta do usta
kako učiniti potrošače glasnogovornicima kompanije
Sarajevo, 2011
M A N I F E S T
MARKETINGA OD USTA DO USTA
Marketing kakav poznajemo oronuli je starac na samrti. Nakon pola stoljeća isti onaj tehnološki progres koji mu je donio slavu sada ga gura na sporednu zaustavnu traku, kao nekoć konjsku zapregu. Naš stari dobri marketing postao je
strateški dezorijentiran, preskup, nedjelotvoran, duboko fragmentiran, nedostojan potrošačeve pažnje
i povjerenja.
S druge strane, potrošač je postao pravi skeptik, dosta mu je monologa kompanija. On masovno ignorira
i blokira njihove poruke. Potrošač sada ima vlastite medije, posredstvom njih kreira i plasira vlastite sadržaje. Umjesto kompaniji, potrošač
sada vjeruje drugom potrošaču.
Kompletno marketinško okruženje mijenja se iz temelja. Više nije važno šta kompanija kaže potrošaču, važno je šta potrošač kaže drugom
potrošaču. Preciznije, potrošač je taj koji sada kreira marketing. On je taj koji preuzima punu
kontrolu.
Izgleda da je došao kraj dobrom starom marketingu. Neki kažu apokalipsa. Međutim, apokalipsa ne znači
samo kraj, ona je i otkrovenje, novi početak, reinkarnacija. Rađa se novi stari marketing,
marketing koji u svom primitivnom obliku postoji već hiljadama godina.
Autor knjige bit će vam posebno zahvalan ako:
Nakon čitanja knjige, posjetite njenu web‐
stranicu www.marketingodustadousta.com i
ostavite svoj komentar;
Sa iste stranice besplatno downloadirate
pojedine dijelove knjige i proslijedite ih svima
onima za koje smatrate da bi ih mogli
interesirati;
Preporučite knjigu i njenu web‐stranicu svojim
prijateljima i kolegama.
SADRŽAJ
UVOD DIO 1 OSNOVI KOMUNIKACIJE OD USTA DO USTA U KONTEKSTU MARKETINGA POJAM I TERMINOLOŠKA ODREĐENJA ................................................................. 7 HISTORIJSKI RAZVOJ KOMUNIKACIJE OD USTA DO USTA .................................. 15 FUNKCIONIRANJE KOMUNIKACIJE OD USTA DO USTA ....................................... 17
MODELI KOMUNIKACIJE OD USTA DO USTA ..................................................................... 17 TRADICIONALNI I SAVREMENI MODEL KOMUNIKACIJE OD USTA DO USTA ................... 21 FUNKCIONIRANJE KOMUNIKACIJE OD USTA DO USTA U PRAKSI ................................... 23
TIPOLOGIJA KOMUNIKACIJE OD USTA DO USTA ................................................. 25 PREDNOSTI KOMUNIKACIJE OD USTA DO USTA ................................................. 34 FAKTORI KOJI UTJEČU NA KOMUNIKACIJU OD USTA DO USTA .......................... 38 MOTIVI ZA UKLJUČIVANJE U PROCES KOMUNIKACIJE OD USTA DO USTA ........ 40 UTJECAJ KULTURE ................................................................................................ 44 DIO 2 MARKETING OD USTA DO USTA: POJAM I VRSTE
POJAM MARKETINGA OD USTA DO USTA ............................................................ 49 VRSTE MARKETINGA OD USTA DO USTA ............................................................. 58
MARKETING ŽAMORA ......................................................................................................... 59 VIRUSNI MARKETING .......................................................................................................... 62 MARKETING ZAJEDNICE ..................................................................................................... 67 MARKETING LOKALNE BAZE .............................................................................................. 70 PROPOVJEDNIČKI MARKETING .......................................................................................... 72 USAĐIVANJE PROIZVODA .................................................................................................... 75 MARKETING POSREDSTVOM UTJECAJNIH OSOBA ........................................................... 78 MARKETING POSREDSTVOM DRUŠTVENIH PITANJA ....................................................... 82 INICIRANJE RAZGOVORA..................................................................................................... 86 BLOGIRANJE BRENDOVA .................................................................................................... 87 PROGRAMI PREPORUKA ..................................................................................................... 92
DIO 3 UPRAVLJANJE MARKETINGOM OD USTA DO USTA
UVOD U UPRAVLJANJE MARKETINGOM OD USTA DO USTA ............................... 97 PROCES UPRAVLJANJA MARKETINGOM OD USTA DO USTA ........................... 100
ISTRAŽIVANJE KOMUNIKACIJE OD USTA DO USTA ......................................................... 100 PLANIRANJE AKTIVNOSTI MARKETINGA OD USTA DO USTA ......................................... 101 Definiranje komunikacijskog problema .......................................................................... 102 Identifikacija ciljnog auditorija ......................................................................................... 103 Određivanje ciljeva ............................................................................................................ 105 Budžetiranje ...................................................................................................................... 106 Definiranje strategije ........................................................................................................ 107 Kreiranje poruke ............................................................................................................... 108 Izbor medija ....................................................................................................................... 109 Izbor strategije ................................................................................................................... 110 Razvoj kampanje ............................................................................................................... 112 „5T“ model marketinga od usta do usta ......................................................................... 118 PROVOĐENJE AKTIVNOSTI MARKETINGA OD USTA DO USTA ....................................... 119 OCJENJIVANJE I KONTROLA IZVRŠENJA .......................................................................... 120
ODNOS S TRADICIONALNIM KOMUNIKACIJAMA .............................................. 125 PROFESIONALNO-USLUŽNI BIZNIS – NAJPRIRODNIJE OKRUŽENJE DJELOVANJA KOMUNIKACIJE OD USTA DO USTA ............................................ 130 ETIKA U MARKETINGU OD USTA DO USTA ....................................................... 137 DIO 4 STUDIJE SLUČAJEVA IZ PRAKSE
Marketing žamora: HALF.COM – PRVI „DOT-COM“ GRAD NA SVIJETU ........................................... 141 Virusni marketing: HOTMAIL.COM – SINONIM ZA GLOBALNU EPIDEMIJU .................................... 144 Marketing zajednice: HARLEY-DAVIDSON OWNERS GROUP – „JAŠI I UŽIVAJ“ .................................. 146 Marketing lokalne baze: „PASIJA“ – FILM POTPUNE KONTROVERZE ..................................................... 149 Propovjednički marketing: „APPLE“ – BREND KOJI OSVAJA POTROŠAČKA SRCA ..................................... 152 Usađivanje proizvoda: „STEAM N’ MASH“ – ODMORITE VAŠU LJUŠTILICU ZA KROMPIR ................... 157 Marketing posredstvom utjecajnih osoba: HEWLETT-PACKARDOV „31 DAN ZMAJA“ ......................................................... 160 Marketing posredstvom društvenih pitanja: VODAFONOVO PARTNERSTVO S NACIONALNIM DRUŠTVOM ZA AUTIZAM VELIKE BRITANIJE.............................................................................................. 163 Iniciranje razgovora: BURGER KINGOVO „POSLUŠNO PILE“ ............................................................. 167 Blogiranje brendova: DOW CHEMICAL INTERNI BLOG ........................................................................ 169 Programi preporuka: „TAKE A CARD FROM JOE GIRARD“ .................................................................. 172
PRILOG A: WOMMA-IN ETIČKI KODEKS I STANDARDI PONAŠANJA ............... 176
PRILOG B: KLJUČNE AGENCIJE U OBLASTI MARKETINGA OD USTA DO USTA 188
BIBLIOGRAFIJA INDEKS O AUTORU
│ 1
UVOD
„Word of mouth will either make you or break you.“
Dr. Philip Kotler
soba od kompanijinog povjerenja koja javno istupa u
njeno ime i zagovara njene interese, osoba potpuno
„stopljena“ s imidžom kompanije kojoj pripada, osoba koja
svojski nastoji stvoriti u javnosti što bolju sliku o kompaniji...
Koga prepoznajemo u prethodnom opisu? Glasnogovornika
kompanije, prije svega. Zamislimo sada na trenutak jednu
drugu osobu sa istim tim karakteristikama, ali s jednom
„malom“ razlikom – da ta osoba nije zaposlena u kompaniji
niti se nalazi na njenom platnom spisku. Zamislimo, recimo,
potrošača. Potrošača koji ide uokolo, hvali pri tome na sva
usta kompaniju i njene proizvode te ih gorljivo preporučuje
svojim prijateljima, kolegama, poznanicima. Zar takav
potrošač nije, ustvari, pravi neformalni glasnogovornik
kompanije? Dakako da jeste, taj potrošač doslovno besplatno
radi marketing za kompaniju. Mogu li se kreirati takvi
„potrošači ‐ glasnogovornici“? Svakako, mnoštvo primjera iz
prakse to potvrđuje. Ova knjiga upravo i govori o tome, o
marketinškim tehnikama kojima se potrošači stimuliraju da
pričaju o proizvodima, kompanijama, brendovima. Ova knjiga
govori o tehnikama kojima se potrošači uspješno pretvaraju u
istinske glasnogovornike kompanije.
o
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
2 │
Krenimo od početka, od donošenja kupovne odluke.
Preduvjet tome jeste informiranje potrošača, a to se u načelu
dešava iz dva izvora; prvi izvor je ono što označavamo
tradicionalnim marketingom, čiji su sastavni elementi
oglašavanje, unapređenje prodaje, odnosi s javnošću, dok su
drugi izvor informacije dobivene u neformalnoj, spontanoj,
interpersonalnoj komunikaciji između potrošačâ, koja se
odnosi na proizvod ili uslugu, a koju označavamo kao
„komunikacija od usta do usta“.
Svjedoci smo da je danas prosječna osoba doslovno
bombardirana stotinama komunikacijskih poruka dnevno (TV,
radio, printani mediji, vanjski mediji, e‐mail...). Međutim,
činjenica je da od svih tih poruka malo njih uopće bude
primijećeno, te da se na svega nekoliko njih i reagira. Čak se i
sama reakcija na poruku najčešće manifestira kroz dodatno
prikupljanje informacija o proizvodu ili usluzi, a ne samim
činom kupovine.
Prema posljednjim istraživanjima, više od 3/4 potrošača
smatra da kompanije lažu u svojim oglasima, oglašavanje
stavljaju na četvrto mjesto u oblastima koje trebaju više
regulacije (nakon zagađenja vode, toksičnog otpada i
zagađenja zraka), a više od 1/3 potrošača ima totalno
negativnu sliku o onome što predstavljaju tradicionalne
marketinške komunikacije. S druge strane, informacije koje
dobijemo komunikacijom od usta do usta od prijatelja,
kolega, rodbine, poznanika smatraju se veoma pouzdanim,
ubjedljivim te djelotvornim sredstvom kod potrošačkih
odluka o kupovini većine proizvoda i usluga.
Kako mnogi autori najavljuju, izgleda da je na pomolu
nova revolucija u marketinškom komuniciranju, često
UVOD
│ 3
označena i kao „Kopernikova revolucija“. Pad
vjerodostojnosti i povjerenja u ono što se oglašava u
medijima, opća poplava informacija i nedovoljnost
raspoloživog vremena za njihovo vrednovanje, kao i pojava
tzv. potrošački kontroliranih medija u vidu društvenih mreža
(Facebook, Twitter, You Tube, Flickr, Digg itd.), dovode do
toga da se potrošači sve više oslanjaju na informacije
dobivene komunikacijom od usta do usta. Potrošači se sve
više uključuju u tzv. marketinški orijentirane društvene
interakcije; danas su proizvodi i usluge predmet skoro trećine
svih razgovora, danas je relevantnost komunikacije od usta
do usta u odnosu na sedamdesete godine porasla skoro
dvostruko, a isto toliko puta potrošači više cijene informaciju
dobivenu komunikacijom od usta do usta nego onu dobivenu
posredstvom tradicionalnih medija.
Komunikacija od usta do usta postala je veoma važan
faktor u širenju inovacija, popularna marketinška alatka u
online okruženjima. Također, sve više se koristi kod
upravljanja odnosima s potrošačima s ciljem jačanja veza s
njima i povećanja broja preporuka. Na komunikaciju od usta
do usta gleda se kao na jedini marketinški instrument koji
predstavlja odgovor na potrošački skepticizam spram
oglašavanja.
Od 2005. godine komunikacija od usta do usta postala je
najbrže rastući segment medijske industrije u SAD‐u, koji
raste pet puta brže od ukupnog sektora marketinških usluga,
te šest puta brže od ukupne medijske industrije. Izdvajanja za
marketing od usta do usta su sa 76 miliona USD u 2001.
godini eksponencijalno porasla na 981 milion USD u 2006.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
4 │
godini, a očekuje se da će 2011. godine dosegnuti
basnoslovnih 3.7 milijardi USD!
Većina autora koji su obrađivali fenomen komunikacije od
usta do usta u marketinško‐komunikacijskom kontekstu
saglasni su u jednom, a to je da ona predstavlja jedno od
najjačih marketinških oružja današnjice. Iako postoji
mogućnost upravljanja marketingom od usta do usta u
praktično svim sferama marketinga proizvoda i usluga, on do
danas nije doživio značajniju akademsku pažnju niti je u tom
smislu razvijena sadržajnija teorija. Način na koji je tretiran u
literaturi jeste uglavnom kroz teoriju difuzije, te teorije
lojalnosti i CRM‐a. Teorija koja se eksplicitno odnosi na
kreiranje marketinških akcija i stimuliranje komunikacije od
usta do usta skoro da ne postoji. Razlog tome treba, prije
svega, tražiti u nepovjerenju u mogućnost upravljanja i
kontrole nad ovim marketinškim fenomenom, kao i u
nedovoljnom razumijevanju njegove suštine.
Komunikacija od usta do usta nije nešto što do sada nije
bilo poznato u kontekstu marketinga, a sam marketing od
usta do usta predstavlja efikasan način iskorištavanja
pozitivnih efekata jednog takvog prirodnog fenomena.
Marketing od usta do usta nije pandan tradicionalnom
marketingu niti ga nastoji isključiti, ali istovremeno nije ni
izolirana marketinška tehnika ili sredstvo. On je u svojoj biti
jedna široka marketinška filozofija, bazirana na konceptima
zadovoljstva potrošača, dvosmjernog dijaloga s njima, te na
transparentnoj i otvorenoj komunikaciji.
Knjiga „Marketing od usta do usta: kako učiniti potrošače
glasnogovornicima kompanije“ jedinstvena je iz dva razloga:
ona je prvi cjeloviti pregled ključnih tipova marketinga od
UVOD
│ 5
usta do usta ikad objavljen u svijetu, ali i prva knjiga u ovoj
oblasti koju je napisao autor s područja država bivše
Jugoslavije. Ona nudi jedan sasvim novi pogled na marketing,
ukazujući pri tome na bolji i djelotvorniji način kreiranja
ukupnih marketinških odnosa kompanije s tržištem, način koji
je adekvatniji i svojstveniji vremenu u kojem živimo.
Knjiga se sastoji od četiri dijela i dva priloga, od kojih su
jedan dio (Dio 4) primjeri iz prakse, s 11 studija slučajeva (po
jedna studija za svaku od 11 obrađenih vrsta marketinga od
usta do usta).
Knjiga je, također, prezentirana i na internetu,
posredstvom web‐stranice marketingodustadousta.com, gdje
posjetioci, osim informacija o knjizi, mogu pronaći i mnoštvo
drugih korisnih materijala i linkova za daljnja istraživanja u
ovoj oblasti.
Knjiga je namijenjena studentima u oblasti marketinga i
marketinškog komuniciranja, ali i marketinškim
profesionalcima u kompanijama, agencijama, nevladinim
organizacijama, političkim strankama.
DIO 1 OSNOVI KOMUNIKACIJE OD USTA DO USTA U KONTEKSTU MARKETINGA
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 7
Pojam i terminološka određenja
omunikacija od usta do usta (engl. Word of Mouth –
WOM), u kontekstu marketinga, fenomen je koji u
zadnje vrijeme radikalno mijenja sveukupnu marketinšku
scenu i industriju. O komunikaciji od usta do usta sve se više
govori i piše, svi su svjesni njenog postojanja, snažne
marketinške moći i utjecaja. U skladu s njenim specifičnim
načinom djelovanja koji se ogleda u „nevidljivosti“,
nepredvidljivosti te misterioznosti u smislu uzroka i
posljedica, u literaturi na engleskom jeziku ona se često
označava kao „underground communications“, „the
grapevine“, „the word“, „the buzz“. Međutim, bez obzira na
prethodno, ovaj fenomen sve donedavno nije doživio ni
konkretniju marketinšku eksploataciju ni svoju profesionalnu
standardizaciju. Razlog tome zasigurno je i dosadašnje
nepostojanje relevantne institucije koja bi na određeni način
uredila ovu oblast i odredila okvire budućeg razvoja ove
industrije.
Međutim, s obzirom na rastuću važnost i sve veću
popularnost komunikacije od usta do usta kroz sve njene
pojavne oblike, situacija se u ovom smislu značajno mijenja,
tako da je 2005. godine formirana asocijacija WOMMA1 –
Word of Mouth Marketing Association, kao prvo zvanično
udruženje u oblasti marketinga od usta do usta (engl. Word
of Mouth Marketing), a u svrhu njegovog unapređenja kao
profesije. S ciljem kreiranja zajedničkog jezika učesnika date
industrije, omogućavanja mjerenja efekata, te lakše
budžetske alokacije sredstava za aktivnosti marketinga od
K
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
8 │
usta do usta, WOMMA je, iako u početnoj, ali prilično zreloj
formi, ponudila definicije relevantnih pojmova u ovoj
oblasti,2 s naznakom da ta lista nije konačna ni u
kvantitativnom ni u kvalitativnom smislu. Za početak
navodimo tri osnovne definicije:
Komunikacija od usta do usta (KoUdU):
Djelovanje potrošača u smislu pružanja informacija
drugim potrošačima.
Marketing od usta do usta (MoUdU):
Davanje razloga ljudima da pričaju o tvojim proizvodima i
uslugama, te olakšavanje dešavanja takve komunikacije.
On je umjetnost i nauka izgradnje aktivne, obostrano
korisne komunikacije na relacijama potrošač‐potrošač i
potrošač‐marketar.
Događaj komunikacije od usta do usta (engl. WOM episode):
Dešavanje komunikacije od usta do usta koje uključuje
učesnike (engl. participants), akcije, (engl. actions),
jedinice komunikacije od usta do usta (engl. WOMunits),
mjesta (engl. venues) i ishode (engl. outcomes).
S druge strane, AMA – American Marketing Association
daje sljedeće definicije:3
Komunikacija od usta do usta:
Informacije o proizvodu/usluzi, iskustvo i mišljenja o
kojima u društvenom kontekstu razgovaraju potrošači.
1. Dešava se kada ljudi međusobno dijele informacije o
proizvodima ili promociji sa svojim prijateljima.
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 9
2. Informacija koju daje potrošač ili pojedinac koji nije
oglašivač. To je dijeljenje informacija o proizvodu,
promociji itd. između potrošača i prijatelja, kolege ili
drugog poznanika. Naprimjer, potrošač može reći
prijatelju o posebno dobroj cijeni koju su on ili ona
platili za proizvod. Istraživanja nalaze da postoji veća
vjerovatnoća negativne nego pozitivne komunikacije
od usta do usta o proizvodima.
Kao što se vidi iz navedenog, WOMMA operira terminima
„komunikacija od usta do usta“ i „marketing od usta do
usta“. Istovremeno, AMA za sada daje samo definiciju
„komunikacije od usta do usta“. Ovo ide u prilog činjenici da
se ova oblast razvija u pravom smislu riječi, te da njena puna
„institucionalizacija“ tek predstoji.
Što se tiče individualnih istraživačkih studija pojedinih
autora, mora se priznati da ona idu daleko ispred, te da kao
predmet ne uzimaju samo općenito komunikaciju od usta do
usta kao pojavu već i njene krajnje specifične aspekte. Možda
je najbolje započeti definicijom Johana Arndta, jednog od
očeva te oblasti, koji ovu komunikaciju definira kao:
“... usmenu, interpersonalnu komunikaciju između
komunikatora shvaćenog kao nekomercijalnog i primaoca
u vezi brenda, proizvoda ili usluge.“ 4
Nadalje je opisuje kao “... vjerovatno najstariji
mehanizam kojim se razvijaju, izražavaju i šire mišljenja o
proizvodima i brendovima.“
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
10 │
Ova Arndtova definicija daleko je najcitiranija u
istraživačkim studijama počev od sedamdesetih godina pa do
danas.
Prije nego pređemo na detaljnija obrazloženja prethodno
definiranih pojmova, a s obzirom na razvojnu fazu u kojoj se
komunikacija od usta do usta kao marketinški fenomen
nalazi, potrebno je definirati i ostale ključne termine u ovoj
oblasti – ponovo prema terminologiji WOMMA‐e.
Spomenute definicije sadržane su u narednoj tabeli:
Tabela br. 1. WOMMA terminologija
POJAM OPIS KARAKTERISTIKE
Učesnici
Pojedinci čije akcije čine događaj komunikacije od usta do usta. U većini slučajeva to su potrošači.
Sklonost:
vjerovatnoća da potrošač poduzme akciju.
Demografski podaci: opisni podaci kao starost, spol, lokacija itd.
Povjerenje: sposobnost utjecaja na ponašanje i mišljenja drugih.
Doseg: veličina učesnikove potencijalne publike.
Kreator
Potrošač koji kreira jedinicu komunikacije od usta do usta.
Pošiljalac
Potrošač koji distribuira jedinicu komunikacije od usta do usta.
Primalac
Potrošač koji prima jedinicu komunikacije od usta do usta.
Akcija
Ono što učesnici rade da bi kreirali, proslijedili ili odgovorili na jedinicu komunikacije od usta do usta.
Brzina:
brzina kojom se jedinica komunikacije od usta do usta kreće.
Distribucijsko širenje: broj primalaca dosegnutih od pošiljaoca.
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 11
Raznovrsnost izvora: broj različitih pošiljalaca koji šalju jedinice komunikacije od usta do usta primaocu.
Jedinica komunikacije od usta do usta (jedinica KoUdU)
Jedinica marketinški relevantne informacije koju dijeli potrošač.
Aktuelnost:
stepen sadržanosti marketinške poruke u jedinici komunikacije od usta do usta.
Pravovremenost: odnosi se na to da li jedinica dolazi na vrijeme da bi bila relevantna za kampanju.
Polariziranost: da li je sadržaj poruke pozitivan ili negativan.
Jasnoća: odnosi se na to da li je primalac shvatio poruku.
Dubina: aspekti i/ili karakteristike koji povećavaju ubjedljivost.
Mjesto
Medij ili fizička lokacija gdje se komunikacija dešava.
Populacija:
ukupno mogući auditorij za jedinicu komunikacije od usta do usta na mjestu dešavanja.
Publika: broj primalaca koji stvarno dobivaju jedinicu.
Pravila: odnosi se na to da li je jedinica komunikacije od usta do usta u skladu s principima uspostavljenim na mjestu dešavanja.
Ishod
Marketinški učinci događaja komunikacije od usta do usta.
Upotreba: primalac direktno upotrebljava jedinicu komunikacije od usta do usta, ali ne poduzima daljnju akciju.
Zahtjev: primalac traži više informacija nakon korištenja jedinice komunikacije od usta do usta.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
12 │
Prelazak: primalac izvršava željenu akciju nakon upotrebe jedinice komunikacije od usta do usta.
Prosljeđivanje: primalac redistribuira jedinicu komunikacije od usta do usta.
Ponovna kreiranja: primalac, nakon upotrebe jedinice komunikacije od usta do usta, kreira novu jedinicu komunikacije od usta do usta.
U vezi s prethodnim definicijama, potrebno je navesti
nekoliko napomena:
U teoriji i praksi često se svjesno ili nesvjesno koristi
sintagma „WOM oglašavanje“ koja je zbog neophodne
komercijalne neovisnosti izvora komunikacije od usta do
usta iz kojeg informacije dolaze sama po sebi
kontradiktorna;5
Postoji problem adekvatnog prevođenja ključnih pojmova
na jezike s područja bivše Jugoslavije. Naime, u toku
istraživanja literature tog jezičkog područja, uočeno je da
se pojam „Word of Mouth“ prevodi kao: usmena
propaganda, usmena promocija, usmena predaja,
usmena komunikacija, komunikacija od usta do usta i sl.
Autor smatra da su „komunikacija od usta do usta“ i
„marketing od usta do usta“, ipak, najadekvatniji
prijevodi za ono što se suštinski podrazumijeva pod
„Word of Mouth“, odnosno „Word of Mouth Marketing“.
Stoga će se u ovoj knjizi koristiti sljedeći izrazi:
− „Komunikacija od usta do usta“ (skraćeno: „KoUdU“) - za ono što se prema definiciji WOMMA‐e podrazumijeva
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 13
pod pojmom „Word of Mouth“, odnosno „WOM“.
Ovdje treba imati u vidu da se pojam „komunikacija
od usta do usta“ koristi isključivo u kontekstu
marketinga, te da se pod tim podrazumijeva jedino
marketinški relevantna komunikacija, tj. komunikacija
koja za svoj predmet ima marketinški relevantnu
temu kao što je proizvod, usluga, brend, osoba, ideja i
sl.
− „Marketing od usta do usta“ (skraćeno: „MoUdU“) ‐ za ono što se, prema definiciji WOMMA‐e,
podrazumijeva pod pojmom „Word of Mouth (WOM)
marketing“.
Nakon temeljnih definicija relevantnih pojmova, možemo
preći na konkretna obrazloženja. Naime, kao što smo naveli,
komunikacija od usta do usta predstavlja komunikaciju koja
se odvija između dva ili više učesnika o temi koja je
marketinški relevantna, a da takva komunikacija nije inicirana
bilo kakvim komercijalnim interesima učesnika. To je, dakle,
jedna spontana, interpersonalna, slobodna, neformalna
komunikacija o brendovima, proizvodima, uslugama,
kompanijama, ličnostima, idejama.
Ovakva komunikacija nije na bilo koji način prethodno
pripremana, u smislu pisanih ili snimanih materijala, već je to
posve spontana razmjena poruka iz domena stvarnog života.
S obzirom da je pokreću potrošači koji određuju mjesto,
vrijeme, predmet i učesnike u komunikaciji, komunikacija od
usta do usta predstavlja medij u najvećoj mjeri pod
kontrolom potrošača.
Ako uporedimo date definicije prema hronologiji, uočit
ćemo da se u početku komunikacija od usta do usta
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
14 │
određivala kao usmena, interpersonalna komunikacija, što se
u posljednje vrijeme izbjegava. Razlog tome jeste mogućnost
njenog odvijanja i posredstvom drugih medija kao što su
internet i e‐mail, a što, naravno, ne traži direktan face‐to‐face
kontakt učesnika niti ona mora biti izgovorena. Nadalje, iako
se kao karakteristika komunikacije od usta do usta navodi
njena nepostojanost u smislu njenog nestajanja odmah po
izgovaranju, i to je vremenom prevaziđeno, jer poruke
nastale u razmjeni posredstvom interneta mogu biti tamo
pohranjene trajno.
Postavlja se pitanje uvjetâ koji moraju biti ispunjeni da bi
se određena komunikacija smatrala komunikacijom od usta
do usta u kontekstu marketinga. To su sljedeća dva ključna
uvjeta:
1. Marketinška relevantnost Komunikacija mora biti marketinški relevantna, tj. da su
njen predmet brend, proizvod, usluga, osoba, ideja – kao
elementi te marketinške relevantnosti.
2. Komercijalna neovisnost Komunikacija mora biti neovisna o bilo kojem
komercijalnom izvoru.
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 15
Historijski razvoj komunikacije od usta do usta
Možemo reći da na prve tragove komunikacije od usta do
usta nailazimo kod prvih Božijih stvorenja – Adama i Eve.6
Naime, kao što je poznato, đavo je nagovarao Evu da proba
zabranjeno voće. Nakon što je prihvatila njegovu preporuku i
probala voće, Eva je uspjela nagovoriti i Adama da to isto
učini. Potom je uslijedilo istjerivanje iz raja.
U ovom prvom primjeru komunikacije od usta do usta
vidimo sve njene ključne elemente; učesnici su đavo, Eva i
Adam. Đavo je u ulozi kreatora poruke i njenog inicijalnog
slanja (pošiljalac). Eva kao primalac prosljeđuje dalje
komunikacijsku poruku ka Adamu. Radnja se dešava u raju
(mjesto), a kao rezultat imamo kušanje zabranjenog voća
(naravno, osim protjerivanja iz raja).
Osim ovog, nešto svježiji primjer koji se, također, odnosi
na interpersonalni utjecaj imamo u Aristotelovom djelu
Rhetoric iz 4. stoljeća pr.n.e., koje je s pravom prozvano
„najvažnijim djelom u historiji umijeća govora“.7 Aristotel
naglašava persuazivni značaj tri elementa koja kontrolira
govornik. Ti elementi su: ethos (etički i personalni apel
govornika), pathos (emocionalni apel govornika), te logos
(logički apel govornika u formi primjera kao temelja razumne
rasprave).
Za savremenu historiju komunikacije od usta do usta
možemo reći da počinje u ranim pedesetim godinama XX
stoljeća prvim pisanim radovima u toj oblasti. Ti radovi
prvobitno su se odnosili na proizvode kao što su: uređaji za
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
16 │
domaćinstvo, prehrambeni proizvodi, stomatološki proizvodi,
farmaceutski i medicinski proizvodi, automobili, da bi se
potom, sedamdesetih godina, počeli sporadično ticati i
uslužnih djelatnosti.
Inače, savremenu teoriju ove komunikacije karakteriziraju
tri značajke. Prva je dosta paradoksalna, a odnosi se na
primat istraživanja i njene primjene u kontekstu proizvoda, a
ne usluga, iako je, s obzirom na osnovne karakteristike usluga
(nedodirljivost, nedjeljivost, nestandardiziranost, prolaznost),
prepoznat i dokazan njen mnogo jači efekat u uslužnom
sektoru. Druga značajka odnosi se na nepostojanje radova u
kontekstu upravljanja ovim marketinškim fenomenom, bar
ne na sistematičan i konzistentan način, a što je temeljni
preduvjet njegove upotrebne vrijednosti. I na kraju, treće,
sve donedavno nije postojala institucija koja bi na
odgovarajući način uredila ovu oblast i ponudila osnovne
pravce njenog budućeg razvoja.
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 17
Funkcioniranje komunikacije od usta do usta
MODELI KOMUNIKACIJE OD USTA DO USTA
Kao što smo već prethodno istaknuli, komunikacija od usta
do usta predstavlja komunikaciju koja kao takva sadrži sve
elemente općeg modela komunikacijskog procesa. Stoga
počinjemo općom definicijom komunikacije koja se određuje
kao „... svjesna aktivnost djelovanja znakovima pomoću kojih
se ljudi sporazumijevaju i ujedno podstiču jedni druge na
određenu vrstu akcije.“8 Inače, riječ komunikacija datira iz XVI
stoljeća i potiče od dvije latinske riječi: communicare, što
znači dati informaciju, učestvovati u nečemu, i riječi
communis, koja označava zajedništvo.9 Ovo zadnje značenje,
ustvari, oslikava samu suštinu komunikacijskog procesa, tj. da
je on zajednički, dvosmjeran, svrsishodan proces, koji nije
sam sebi cilj, već sredstvo ostvarivanja drugih ciljeva. Počet
ćemo s Lasswellovim modelom komuniciranja,10
predstavljenim na narednoj slici:
pošiljalac poruka kanal primalac
povratna sprega
Slika br. 1. Lasswellov model komuniciranja
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
18 │
Ovaj pojednostavljeni proces komunikacije ukratko
izgleda ovako: pošiljalac šalje poruku posredstvom kanala
primaocu. Primalac po prijemu poruke odgovara u vidu
povratne sprege. Spomenuti Lasswellov model jedan je od
najjednostavnijih komunikacijskih modela sa svega pet
elemenata, te je kao takav pogodan za modifikaciju radi
predstavljanja procesa komunikacije od usta do usta (Slika br.
2).
Prethodna slika predstavlja model procesa komunikacije
od usta do usta u užem smislu, odnosno njegove osnovne
elemente unutar odvijanja procesa (WOM episode). Ti
osnovni elementi su:
1. Učesnici. To su pojedinci koji svojim aktivnostima
učestvuju u procesu komunikacije od usta do usta.
Učesnici mogu biti:
- kreator - osoba koja kreira poruku komunikacije od
usta do usta;
Slika br. 2. Modific. Lasswellov model - KoUdU proces u užem smislu
Kreator i/ili
pošiljalac
KoUdU akcija
KoUdU poruka
Kanal
Ishod
Primalac
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 19
- pošiljalac ‐ osoba koja distribuira poruku komunikacije
od usta do usta;
- primalac ‐ osoba koja prima poruku komunikacije od
usta do usta.
Ovdje treba naglasiti da je u većini slučajeva u ulozi
učesnika potrošač, malim dijelom marketar. Kreator i
pošiljalac mogu biti jedna osoba, a mogu biti i razdvojeni,
s tim što treba naglasiti da marketar može biti u ulozi
kreiranja i inicijalnog slanja poruke. Međutim,
komunikacija ne dobiva karakter komunikacije od usta do
usta sve dok poruku dalje ne proslijedi potrošač koji ju je
prvobitno primio.
2. Akcija. Ono što učesnici čine u procesu komunikacije od
usta do usta. Akcija može imati sljedeća tri oblika:
- kreiranje poruke, npr. započinjanje konverzacije koja sadrži marketinški relevantne informacije;
- distribuiranje poruka, npr. forvardiranje e‐maila s
informacijama o novim softverskim paketima;
- primanje poruke, npr. slušanje preporuke o novom
brendu bezalkoholnog pića.
3. Jedinica komunikacije od usta do usta. Jedinica marketinški
relevantne informacije koja se distribuira, odnosno
poruka koju jedan potrošač proslijedi drugom potrošaču.
Primjeri takve jedinice su: komentar potrošača,
konverzacija, e‐mail, book review na amazon.com, post
na blogu, komentar PR događaja itd. Promotivna poruka
kompanije sama po sebi nije jedinica u ovom smislu ‐ ona
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
20 │
to postaje bivanjem predmetom potrošačke konverzacije.
Osnovna svrha uspostavljanja ove jedinice jeste
omogućavanje mjerenja komunikacijskih efekata kroz
različite medije.
4. Mjesto. Medij ili fizička lokacija gdje se komunikacija od
usta do usta dešava. Kao primjeri mogu se uzeti lična
konverzacija, telefon, e‐mail, blog, koncert, sastanci
korisničkih grupa, trgovinski sajmovi, društveni događaji
itd.
5. Ishod. Ishodi su marketinški učinci događaja komunikacije
od usta do usta. Kao ishodi mogu se pojaviti sljedeći:
- Upotreba. Potrošač „konzumira“ informaciju,
formirajući pri tome stavove o brendu, proizvodu,
usluzi, ali ne poduzima daljnju akciju (npr. ako
potrošača njegov kolega informira o pogodnostima
koje nudi određena turistička agencija).
- Zahtjev. Primalac traži više informacija nakon
korištenja jedinice (poruke), npr. traži informacije o
web‐stranici spomenute turističke agencije.
- Prelazak. Primalac izvršava željenu akciju nakon
upotrebe jedinice (npr. uplaćuje aranžman u Tunisu
posredstvom spomenute agencije).
- Prosljeđivanje. Primalac redistribuira jedinicu, postajući
time pošiljalac (npr. potrošač informira svoje kolege
na poslu o spomenutoj agenciji i pogodnostima koje
ona nudi).
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 21
- Ponovno kreiranje. Primalac nakon upotrebe jedinice
kreira novu jedinicu komunikacije od usta do usta,
preuzimajući time ulogu kreatora (npr. kreiranje
informacije o veoma konfornom hotelu s tri zvjezdice
u kojem je boravio u Tunisu).
TRADICIONALNI I SAVREMENI MODEL KOMUNIKACIJE OD USTA DO USTA
Komunikacija od usta do usta tradicionalno je bila shvatana
kao dvofazni komunikacijski proces.11 U prvoj fazi,
djelovanjem kompanija kao emitenata informacija
posredstvom masovnih medija, vršio bi se utjecaj na
određene pojedince u društvu. Nakon toga, u drugoj fazi, ti
pojedinci, poznatiji kao „lideri mišljenja“, na bazi svojih ličnih
iskustava s određenim proizvodom ili uslugom informirali bi i
vršili utjecaj na kupovne odluke ostatka ciljnog tržišta
kompanije (Slika br. 3).
Slika br. 3. Tradicionalni „dvofazni“ model procesa KoUdU
Ciljno tržište
Marketinške
aktivnosti kompanije
komunikacija od usta do usta
od strane „lidera mišljenja“
Faza 1
Faza 2
Inicijalni potrošači
Usvajači Evaluatori
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
22 │
Međutim, vremenom se pokazalo da je navedeni
tradicionalni model neadekvatan i nekompletan, tj. da ne
sadrži mnoge elemente koji se evidentno javljaju kao faktori
utjecaja prilikom manifestacije pojave izražene navedenim
modelom. Takva situacija zahtijevala je kreiranje novog,
savremenijeg modela komunikacije od usta do usta,12 koji će,
za razliku od tradicionalnog, prepoznati svu njegovu
složenost u smislu seta varijabli koje djeluju, kao što su:
- ukupni poslovni učinak firme;
- integracija komunikacije od usta do usta u ukupni
marketinški plan;
- djelovanje menadžmenta firme;
- djelovanje zaposlenih;
- formalno komuniciranje firme;
- neformalno komuniciranje firme;
- upravljanje odnosima s potrošačima;
- upravljanje pritužbama;
- aktivno traženje informacija od samih potrošača;
- međusobne interakcije potrošača;
- utjecaj ostalih interesnih grupa.
U ovom novom savremenom modelu komunikacija od
usta do usta je, ali ne obavezno, najčešće inicirana formalnim
komunikacijskim aktivnostima firme i ponašanjem njenih
predstavnika, kao i onim aktivnostima koje nisu pod
kontrolom, kao što su: ponašanje zaposlenih izvan radnog
vremena, interesne grupe, javnost. Savremeni model
prikazan je na narednoj slici (Slika br. 4):
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 23
FUNKCIONIRANJE KOMUNIKACIJE OD USTA DO USTA U PRAKSI
U procesu koji započinje time što organizacija emitira
komunikacijsku poruku, pa sve do dosezanja jednog od
željenih efekata po kompaniju (proba, kupovina, preporuka,
usvajanje i sl.), jedna je faza do sada skoro uvijek bila
zanemarivana. To je tzv. faza komunikacije od usta do usta.
Prema Silvermanu,13 prirodno je, ali istovremeno i iluzija, to
što oglašivači misle da njihove komunikacijske aktivnosti
direktno utječu, tj. uzrokuju prethodno navedene akcije
Slika br. 4. Savremeni model komunikacije od usta do usta
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
24 │
potrošača – dešava se, ustvari, nešto sasvim drugo. Taj
utjecaj se u najvećem broju slučajeva ostvaruje posredno ‐
preko „faze komunikacije od usta do usta“. Uloga oglašavanja
je nesporna u kreiranju svijesti o postojanju proizvoda,
usluge, kompanije, međutim, to samo po sebi nije dovoljno;
potrebno je dovesti do potrošačeve akcije. Taj utjecaj
najčešće se ostvaruje tek po isteku navedene faze, u kojoj
dolazi do diskusija „lidera mišljenja“, potrošača, odabira i
vrednovanja ogromnog broja propagandnih informacija, a
koja potom rezultira „prečišćenim“ informacijama, kao i onim
informacijama koje po svojim karakteristikama imaju mnogo
veći i konkretniji utjecaj na donošenje kupovnih odluka
potrošača. Ova svojevrsna paradigma predstavljena je na
sljedeći način:
Slika br. 5. Šta uzrokuje akciju – iluzija vs. realnost
AKCIJA
Proba Kupovina Preporuka
Marketinške komunikacije
Oglašavanje Direktni marketing
Unapređenje prodaje
ILU
ZIJA
Komunikacije od usta do usta
Stručnjaci / potencijalni kupci / potrošači
razgovaraju o proizvodu REA
LNO
ST
Vrijeme
Marketinške komunikacije
Oglašavanje Direktni marketing
Unapređenje prodaje
AKCIJA
Proba Kupovina Preporuka
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 25
Tipologija komunikacije od usta do usta
Postoji više mogućnosti, odnosno kriterija koji mogu biti
osnov klasifikacijskog razvrstavanja različitih vrsta
komunikacije od usta do usta. Tipologija u tom smislu može
biti izvršena na sljedeći način:
Faza kupovnog procesa. Ukoliko kupovni proces, s obzirom na
kritični momenat same kupovine, podijelimo u dvije faze,
dobit ćemo fazu koju sačinjavaju sve aktivnosti koje prethode
samom činu kupovine (predfaza) i fazu koja slijedi nakon tog
čina (postfaza). Shodno toj podjeli, tj. vremenu dešavanja
komunikacije od usta do usta, imamo i njene različite vrste:
Ulazna komunikacija od usta do usta (engl. Input WOM). To je ona komunikacija čije se jedinice (WOM messages) traže i
koriste kao izvor informacija i osnov za izbor i donošenje
odgovarajuće kupovne odluke.
Izlazna komunikacija od usta do usta (engl. Output WOM). Predstavlja komunikaciju koja nastaje u postkupovnoj fazi
kao posljedica (ne)zadovoljstva proizvodom ili uslugom,
odnosno iskustava stečenih tokom kupovnog procesa.
Ona obuhvata svu onu komunikaciju koja je, bez obzira na
njen oblik, intenzitet, frekvenciju i dr., rezultat
prethodnog iskustva koje je kupac ili imao direktno ili mu
je indirektno preneseno iz drugih izvora, a koja je kao
takva transferirana drugim osobama.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
26 │
Medij. Medij predstavlja sredstvo posredstvom kojeg se
ostvaruje komunikacija od usta do usta, tj. sredstvo pomoću
kojeg poruka dolazi od pošiljaoca do primaoca. Kao i ostale
marketinške komunikacije, i komunikacija od usta do usta
koristi različite medije, pa se, shodno načinu prijenosa
poruke, može podijeliti na sljedeći način:
Direktna komunikacija od usta do usta (engl. face-to-face). Podrazumijeva lični kontakt prilikom njene realizacije.
Prema posljednjim istraživanjima, ova vrsta ujedno
predstavlja i njen najdominantniji oblik dešavanja. Može
biti:
- jedan naprema jedan;
- jedan naprema više;
- grupna diskusija.
Komunikacija od usta do usta posredstvom telefona. Drugi je po veličini način ostvarivanja ovakve komunikacije.
Elektronska komunikacija od usta do usta. Zovu je još i „Word‐of‐Mouse“, a obuhvata:
- komunikaciju elektronskom poštom (engl. e‐mail
WOM);
- komunikaciju posredstvom blogova (engl. blogging
WOM);
- online zajednice (engl. online communities);
- internet‐forume (engl. bulletin boards).
Komunikacija od usta do usta posredstvom tradicionalnih medija. Tu ubrajamo:
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 27
- TV i radio, npr. svjedočenja potrošača, ali bez vidljivog
interesa kompanija;
- novine i časopisi, npr. rubrika neovisnog kolumniste o
ponudi restorana u gradu.
Na narednoj slici14 prikazan je odnos različitih vrsta
komunikacije od usta do usta s obzirom na medije
posredstvom kojih se ta komunikacija ostvaruje:
Valentnost. Prema valentnosti, komunikacija od usta do usta
može se klasificirati na sljedeći način: Pozitivna komunikacija od usta do usta. Vrsta komunikacije u
kojoj učesnici u komunikaciji izražavaju pozitivne stavove
spram proizvoda, usluge, kompanije, ličnosti, i koja je kao
takva poželjna od strane kompanija, jer širi pozitivne informacije o njima i time direktno utječe na njihov imidž.
Slika br. 6. Mediji komunikacije od usta do usta
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
28 │
Neutralna komunikacija od usta do usta. Oblik komunikacije u
kojem učesnici u komunikaciji nemaju posebno izražen
stav o predmetu komunikacije, bilo pozitivan ili
negativan. Najčešće se i ne upuštaju u takvu
komunikaciju, tj. prilično su indolentni, a ako su na
određen način i „uvučeni“ u nju, obično imaju neutralan
stav.
Negativna komunikacija od usta do usta. Oblik je konverzacije o proizvodu ili usluzi među potrošačima koja negativno,
ponekad katastrofalno, djeluje na imidž firme, njene
proizvode, usluge, brendove. U njenoj biti jeste iznošenje
negativnih stavova spram predmeta komunikacije, kroz
međusobno izražavanje nezadovoljstva, a koje može biti
rezultat direktnog ili indirektnog iskustva s dotičnim
proizvodom ili uslugom.
Ono što je vrlo indikativno u vezi s klasificiranjem prema
valentnosti jeste mnogo veća zastupljenost negativne
komunikacije od usta do usta u praksi. Naime, prema
istraživanjima, negativna komunikacija od usta do usta
dešava se češće u odnosu na pozitivnu, prema nekima čak i
11 puta češće. Wilsonovo „Pravilo 3‐33“15 kaže da na svaka
tri potrošača voljna da ispričaju pozitivnu priču o iskustvu s
kompanijom dolaze 33 druga potrošača koji su spremni
ispričati užasnu priču. Čini se da je prirodno i svojstveno
ljudima da se češće i radije upuštaju u negativnu nego u
pozitivnu komunikaciju. To se objašnjava, prije svega,
činjenicom da potrošači unaprijed podrazumijevaju
zadovoljavajući nivo kvaliteta i usluge, tako da nezadovoljstvo
proizvodom ili uslugom tretiraju kao svojevrsno „neprirodno
stanje“ i spremni su svoje nezadovoljstvo podijeliti s drugima.
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 29
Prema istraživanju The White House Office of Consumer
Affairs, 13% nezadovoljnih kupaca spremno je svoje
nezadovoljstvo prenijeti na čak više od 20 drugih osoba.16
Stepen intervencije. Intervencija vjerovatno predstavlja
najkritičniju tačku kompletne industrije marketinga od usta
do usta. U konkretnom slučaju, pod intervencijom
podrazumijevamo bilo kakvu aktivnost kompanije ili
pojedinca, koja ima za cilj da utječe na komunikaciju među
potrošačima, i to na način da je kreira, stimulira, pojačava, a
sve s ciljem postizanja marketinških učinaka po kompaniju ili
pojedinca. Prema tom osnovu, komunikacija od usta do usta
može se klasificirati u dvije kategorije:
Prirodna komunikacija od usta do usta (engl. Organic WOM). Ovdje je riječ o komunikaciji koja se događa kada su
potrošači zadovoljni proizvodom ili uslugom, te izražavaju
svoju prirodnu potrebu da svoje iskustvo podijele s
drugima. Ovakva komunikacija je najdirektniji rezultat
isporučivanja proizvodno‐uslužne vrijednosti od strane
kompanija. Ona predstavlja i njen „najčistiji“ oblik, tj.
najmanje prisustvo vanjskih utjecaja, a prevashodno zbog
karaktera faktora koji djeluju, kao što su: fokusiranje na
potrošačko zadovoljstvo, unapređenje kvaliteta proizvoda
/usluge i njihove upotrebne vrijednosti, reagiranje na
potrošačku zabrinutost i kriticizam, otvaranje dijaloga i
slušanje ljudi, zasluživanje lojalnosti potrošača.
Pojačana komunikacija od usta do usta (engl. Amplified WOM). Pojačana (institucionalna) komunikacija od usta do usta
podrazumijeva komunikaciju nastalu djelovanjem
marketara u smislu kreiranja kampanja marketinga od
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
30 │
usta do usta, ohrabrivanja komunikacije od usta do usta
te njenog ubrzavanja. Takve aktivnosti uključuju kreiranje
niche zajednica, kreiranje alatki koje omogućavaju
ljudima da međusobno dijele svoja mišljenja, motiviranje
zagovornika i „propovjednika“ da aktivno promoviraju
brend, upotreba oglašavanja i publiciteta radi kreiranja
komunikacije ili otpočinjanja konverzacije, identifikacija i
dosezanje utjecajnih pojedinaca i grupa, istraživanje i
traganje za online konverzacijama.
Tržišne grupe. Iako se u prethodnom periodu komunikacija od
usta do usta obično vezivala za potrošače, vremenom se
uvidjelo da se ona dešava u okriljima mnogih tržišnih i
interesnih grupa. Prema tom osnovu, odnosno prema
tržišnim grupama, ona može biti:
Komunikacija od usta do usta među potrošačima. Komunikacija koja se dešava u ključnoj i dominantnoj, ali
ne i jedinoj grupi – potrošačima. Ona podrazumijeva
komunikaciju koja nastaje među potrošačima, a koja za
predmet ima proizvod, uslugu, brend, kompaniju, ličnost,
i koja je kao takva oslobođena marketinškog utjecaja
kompanija.
Komunikacija od usta do usta među zaposlenim. Wilson je
označava kao Insider Talk.17 Bila ona pozitivna ili
negativna, takva komunikacija ima izuzetan utjecaj na
imidž i proizvodno‐uslužnu ponudu kompanije.
Potencijalni kupci vide određenu kompaniju u velikoj
mjeri kroz njene zaposlene, odnosno u ovom slučaju kroz
ono što zaposleni pričaju o kompaniji i njenoj ponudi.
Stoga je ekstremno važno imati adekvatan interni
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 31
marketing, čijim se programima može stimulirati
pozitivna komunikacija zaposlenih ili u suprotnom slučaju
korigirati negativna komunikacija.
Komunikacija od usta do usta među dobavljačima. Predstavlja komunikaciju koja se dešava među dobavljačima
određene kompanije. S obzirom da se u svakodnevnom
poslovanju dešavaju interakcije na relaciji kompanija –
dobavljač, očekivati je da će iz svega toga nastajati
određena komunikacija među dobavljačima o temi
određene kompanije, njene ponude ili nečeg drugog što
se može za nju vezivati. U ovom slučaju kvalitetan B2B
marketing stimulira poželjnu, te sprečava negativnu
komunikaciju među dobavljačima.
Komunikacija od usta do usta među investitorima. To je komunikacija među potencijalnim investitorima koja
može imati značajan utjecaj i na imidž kompanije i na
investicione odluke investitora. Primjer razvijanja i
stimuliranja komunikacije od usta do usta među
investitorima dao je Donald Trump na konkretnom
primjeru finansiranja Grand Hyatta u New Yorku.18
Komunikacija od usta do usta na tržištima radne snage. Ovo tržište, također, predstavlja značajnu grupu gdje dolazi do
komunikacije od usta do usta i gdje je ona važna kao izvor
informacija. Postoje slučajevi gdje kompanije stimuliraju
svoje zaposlene da šire informacije o kompaniji kako bi s
tržišta rada privukli kvalitetan kadar, a u nekim
kompanijama se čak 80% ljudi zaposlilo po preporuci.
Komunikacija od usta do usta lidera mišljenja. Zbog svoje moći
da utječu na kupovne odluke potrošača, lideri mišljenja
predstavljaju jednu od ključnih grupa u širenju
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
32 │
komunikacije od usta do usta. U ovom slučaju, lideri
mišljenja su izvor koji potrošači percipiraju kao
objektivan, ekspertni u određenoj oblasti ili, jednostavno,
kao „model ponašanja“.
Jasno je da kompanije u svom djelovanju neminovno
imaju interakcije s mnoštvom auditorija, te samim tim
trebaju imati i razvijene odnose kroz specifičan menadžment
odnosa.
Oblast/predmet komunikacije. Komunikacija od usta do usta
može se odvijati u različitim oblastima, tj. njen predmet može
biti raznolik. U tom smislu ona se dešava u sljedećim
oblastima, tj. može imati za predmet:
Proizvod. Podrazumijeva komunikaciju koja za predmet
ima određeni proizvod (bilo da je riječ o generičkom
proizvodu ili konkretnom brendu), njegove karakteristike,
upotrebnu vrijednost i dr. (npr. rasprava među
potrošačima o novom tipu mobilnog telefona).
Usluga. Komunikacija od usta do usta o temi određene
usluge, npr. usluga životnog osiguranja. U vezi s pitanjem
usluga kao predmeta ovakve komunikacije, ovdje je
potrebno naglasiti različite karakteristike pojedinih vrsta
usluga, kao što su profesionalne usluge, a s obzirom na
važnost uloge ovakve komunikacije kao izvora informacija
prilikom donošenja kupovnih odluka.
Kompanija. Komunikacija od usta do usta čiji je predmet
kompanija, njen imidž, pozicija na tržištu, društvena
odgovornost i sl.
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 33
Ličnost. Komunikacija od usta do usta čiji je predmet
određena ličnost, ali uz uvjet marketinške relevantnosti
(npr. određena pop‐rok zvijezda).
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
34 │
Prednosti komunikacije od usta do usta
Komunikaciju od usta do usta odlikuju mnoge prednosti u
odnosu na tradicionalne instrumente marketinškog
komuniciranja, a kao ključne mogu se izdvojiti sljedeće:
Neovisnost. Neovisnost, ustvari, predstavlja ključnu osobinu, osim marketinške relevantnosti koju komunikacija od usta do
usta ima da bi se mogla odrediti kao takva. Neovisnost u
ovom smislu jeste nepostojanje kontrole (nad porukom i
medijem), a samim tim i subjektivnosti (nastojanje da se
sadržaj poruke prikaže na način koji je u najboljem interesu
emitenta poruke, pa makar on i ne bio prava istina)
kompanije koja nudi proizvod ili uslugu. Za potrošača koji
traži informacije radi donošenja kupovnih odluka ovo
predstavlja ključnu karakteristiku, jer tu informaciju dobiva iz
izvora koji se percipira kao objektivan. Neovisnost (od
utjecaja kompanije) jeste ono što ovoj komunikaciji daje
karakter tako snažne vjerodostojnosti i ubjedljivosti u odnosu
na druge izvore informacija i što donosiocu kupovnih odluka
nudi kompletnu i neiskrivljenu istinu od treće strane,
neovisne u čitavom procesu.
Prijenos iskustava. U procesu donošenja odluke o kupovini, potrošač, nakon prikupljanja neophodnih informacija, doseže
tačku u kojoj želi vidjeti kako proizvod funkcionira u
„stvarnom svijetu“, eventualno ga isprobati i testirati,
doživjeti iskustvo, a sve s ciljem donošenja optimalne odluke.
U tom smislu postoje dva načina stjecanja iskustva: direktno i
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 35
indirektno. Pod direktnim iskustvom podrazumijeva se da
potencijalni kupac isproba i testira određeni proizvod/uslugu.
U nekim slučajevima to može uraditi besplatno, tj. ne mora
prethodno izvršiti kupovinu, dok to u nekim drugim
situacijama nije slučaj (npr. ne može se prethodno isprobati
usluga šišanja). Drugi način dobivanja iskustva jeste
indirektno, komunikacijom od usta do usta, gdje osobe koje
su doživjele stvarno direktno iskustvo njega na taj način
prenose. Mnogo je razloga zašto je indirektno iskustvo
preneseno komunikacijom od usta do usta bolje po potrošača
koji treba donijeti kupovnu odluku, a ključni su štednja novca
i vremena te podjela rizika. S obzirom na ove činjenice, jasna
je i nesumnjiva uloga komunikacije od usta do usta kao
mehanizma isporuke iskustava.
Veća komunikacijska učinkovitost. Većina tradicionalnih
komunikacijskih sredstava je na određen način „zarobljena“,
jednosmjerna, najčešće bez mogućnosti povratne sprege,
usmjerena na potrebe šire grupe ili potrebe tzv. prosječnog
potrošača. Za razliku od njih, komunikaciju od usta do usta
odlikuju sasvim suprotne osobine koje je jasno diferenciraju.
S obzirom da ona uglavnom nastaje među osobama koje se
poznaju, tj. znaju međusobno karakterne osobine koje se
mogu vezivati za njihove konkretne potrebe, proizlazi njena
relevantnost po onoga ko je u ulozi primaoca poruke.
Naprimjer, prijatelj prijatelju neće preporučiti nešto za što
zna da mu neće odgovarati. S obzirom na izraženu dozu
osobnosti, te mogućnost povratne sprege, nesporna je
daleko veća učinkovitost takve komunikacije u odnosu na
onu koju emitiraju kompanije posredstvom tradicionalnih
marketinških kanala. Zbog navedene dvije ključne osobine
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
36 │
(komunikacijska sloboda i relevantnost), potpuno je jasno u
kojoj je mjeri ova komunikacija orijentirana ka potrebama
konkretnog kupca.
Multipliciranje. Po svim svojim karakteristikama, a naročito po
brzini i opsegu širenja, komunikacija od usta do usta
predstavlja klasičan primjer autogenerirajuće pojave, koja
svoju snagu crpi iz sebe same, ne trošeći pri tome resurse.
Kao primjer može poslužiti sljedeće: ako 25 ljudi započne
komunikaciju prenoseći poruku drugim 25 ljudi i ako se taj
proces ponovi šest puta, dovoljno je da se obuhvati
populacija Zemlje. Ovaj autogenerirajući proces posebno
dolazi do izražaja ako ga započinju lideri mišljenja koji imaju
izuzetno široku sferu utjecaja, te ključnu osobinu da uživaju
povjerenje potrošača i ostalih auditorija. Njihova se glavna
uloga ogleda u filtriranju mnoštva podataka, ekspertnom
vrednovanju te plasiranju prerađenih konačnih informacija.
Atribut proizvoda/usluge. Kao što je to slučaj sa osnovnim
karakteristikama proizvoda/usluge koje ih čine
prepoznatljivim i diferenciraju od konkurentskih, postalo je
skoro uobičajeno da se kao atribut mnoštvu proizvoda/usluga
dodaje prefiks recommended by. Ovaj atribut postaje
posebno značajan u određenim oblastima kao što je filmska
industrija, hrana, moda i sl. Navedeno se dešava u vidu
plaćenih ili neplaćenih svjedočenja ljudi koji važe za lidere
mišljenja i svojevrsne stručnjake u određenim oblastima.
Racionalnost. Kupovni proces obuhvata prethodno
prikupljanje informacija kako bi se izvršila selekcija
alternativa i donijela optimalna kupovna odluka. Takav
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 37
proces zahtijeva, prije svega, vrijeme i novac. Ono što
komunikacija od usta do usta omogućava u ovom smislu jeste
značajna ušteda resursa. Informacije dobivene
komunikacijom od usta do usta od stručnjaka, prijatelja
predstavljaju prenošenje direktnih iskustava onih koji su
prethodno već izvršili sve radnje u vezi s prikupljanjem
informacija. S obzirom da je riječ o „prečišćenim“
informacijama, nema potrebe da se provodi opsežno
pretraživanje tradicionalnih marketinških komunikacijskih
kanala. Samim tim štedi se vrijeme i novac, a također i
reducira rizik od samostalnog prosuđivanja, s obzirom da su
prenesena iskustva najčešće rezultat kupovnih procesa više
osoba.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
38 │
Faktori koji utječu na komunikaciju od usta do usta
Kako kod ostalih pojava tako i kod komunikacije od usta do
usta postoje određeni faktori utjecaja od kojih zavisi sama
manifestacija pojave. Kao ključni u tom smislu mogu se
navesti sljedeći faktori:
Izvor komunikacije od usta do usta. Kod ovog faktora treba navesti, prije svega, karakteristiku kredibiliteta izvora.
Prilikom primaočeve procjene kredibiliteta izvora poruke
pokušava se na određen način izvesti zaključak o razlozima
otpočinjanja komunikacije. Postoje dokazi da primaoci
poruke izvor percipiraju s više kredibiliteta ako je u pitanju
negativna informacija o proizvodu, usluzi, kompaniji.19 U
slučaju pozitivne informacije, komunikacija od usta do usta je
nešto „očekujuće“, nešto što se tretira kao samopotvrda
kupovnih odluka pošiljaoca poruke, te se stoga i manje cijeni
u smislu kredibiliteta izvora. Druga karakteristika izvora ove
komunikacije jeste dopadljivost i privlačnost samog izvora.
Međutim, ova karakteristika je kratkotrajna i dominira samo
u prvom periodu do uspostave odnosa s izvorom poruke.
Veze učesnika u komunikaciji. Obuhvataju, prije svega, kvalitet i vrstu odnosa između učesnika u komunikacijskom procesu,
jačinu veze, percipirani mogući utjecaj, učešće u istim ili
sličnim društvenim grupama, sličnost i različitost u pogledu
osobina, kao što su: životna dob, spol, obrazovanje, društveni
status i slično.
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 39
Osobnost učesnika u komunikaciji. Odnosi se na osobine kao što su: samopouzdanje, društvenost, prisustvo društvene
odgovornosti itd.
Stavovi učesnika u komunikaciji. Naprimjer, želja za
pomaganjem drugima, stav spram pritužbi, stav prema
biznisu uopće, percipirana reputacija određene kompanije
itd.
Povezanost s proizvodom/uslugom. Definiramo je kao opći nivo
interesa za proizvod/uslugu ili kao poziciju proizvoda/usluge
u egostrukturi ličnosti.
Karakteristike proizvoda/usluge. Odnosi se na karakteristike, kao što su: percipirani rizik, kompleksnost vrednovanja,
novouvedeni proizvod ili usluga, kao i karakteristike usluga,
kao što su: neopipljivost, nestandardiziranost i drugo.
Situacioni faktori. To su, naprimjer, okolnosti u kojima je teško
ili nemoguće dobiti informacije o proizvodu ili usluzi od
marketara ili je vrijeme za donošenje odluke o kupovini
veoma kratko, zatim nivo interesa i uključenosti koje
potrošač unosi u kupovne odluke.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
40 │
Motivi za uključivanje u proces komunikacije od usta do usta
Iz pregleda literature dâ se zaključiti da je većina studija komunikacije od usta do usta uglavnom bila orijentirana na ono što je njen rezultat (kreirana potrošačka svijest, uvjerenja, stavovi, akcije - WOM consequences), dok je iznenađujuće manji broj studija koje se odnose na ono što joj prethodi (faktori, motivi, uzroci – WOM antecedents).20 U većini slučajeva zaključak je dosta simplificiran i kaže da zadovoljstvo proizvodom ili uslugom rezultira pozitivnom, dok nezadovoljstvo rezultira negativnom komunikacijom od usta do usta.
Jednu od prvih motivacijskih analiza ponudio je Ernest Dichter, koji je motive za uključivanje u komunikaciju od usta do usta podijelio u sljedeće kategorije:21
Uključenost u proizvod/uslugu. Ova kategorija označava psihološko stanje u kojem upotreba i korištenje proizvoda ili usluge sami po sebi nisu dovoljni, već se „slobodan prostor“ mora popuniti preporukama drugim, entuzijazmom spram proizvoda ili usluge, aktivnim promoviranjem.
Samouključenost. Predstavlja slučaj u kojem pojedinac, kroz poistovjećivanje s proizvodom ili uslugom, ustvari, izražava samog sebe, svoje emocije, zadovoljavajući pri tome svoje unutrašnje potrebe.
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 41
Uključenost drugih. Podrazumijeva uglavnom potrebu da se
podijeli nešto s nekim drugim, da se izrazi određena emocija
(zabrinutost, ljubav).
Uključenost poruke. Odnosi se na diskusiju stimuliranu
reklamom, PR aktivnostima i slično.
Jednom drugom motivacijskom analizom,22 kojom su u
periodu dva mjeseca istraživani motivi ispitanika za
uključivanje u pozitivnu i negativnu komunikaciju od usta do
usta, motivi su klasificirani u dvije grupe, dijeleći se potom na
pojedinačne motive:
Motivi za uključivanje u pozitivnu komunikaciju od usta do usta
- Altruizam. Akt činjenja nečega za druge bez očekivanja bilo kakve satisfakcije zauzvrat.
- Uključenost u proizvod. Definira se kao lični interes u proizvodu, ushićenje i zadovoljstvo zbog posjedovanja
i upotrebe proizvoda.
- Samopoboljšanje. Popravljanje slike među ostalim
potrošačima predstavljajući se kao „inteligentni
kupac“.
- Pomaganje kompaniji. Podrazumijeva snažnu želju da se
pomogne određenoj kompaniji.
Motivi za uključivanje u negativnu komunikaciju od usta do usta
- Altruizam. Akt činjenja nečega za druge bez očekivanja bilo kakve satisfakcije zauzvrat, ali u smislu
sprečavanja drugih da dožive negativna iskustva
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
42 │
kupovinom i upotrebom određenog proizvoda ili
usluge.
- Smanjenje uznemirenosti. Ovdje je motiv pokušaj da se
kroz razgovor reduciraju srdžba i frustracija, kao
rezultat lošeg iskustva s proizvodom, uslugom,
kompanijom.
- Osveta. Osveta predstavlja čisti revanš spram
proizvoda, usluge, kompanije, koji su na određen
način potrošaču uzrokovali neugodnosti i negativna
iskustva. Motiv upuštanja u ovakvu komunikaciju
jeste što više narušiti imidž kroz direktno odvraćanje
potencijalnih kupaca.
- Traženje savjeta. Predstavlja situaciju u kojoj potrošači, nakon doživljenih negativnih iskustava s proizvodom,
uslugom, kompanijom, pokušavaju riješiti svoj
novonastali problem kroz traženje savjeta od drugih.
Dvije naredne tabele23 detaljno prikazuju kumulativ
motiva za učešće u pozitivnoj, odnosno negativnoj
komunikaciji od usta do usta, uz navođenje specifičnih
potrošački kritičnih iskustava.
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 43
Tabela br. 2. Kategorizacija pozitivne komunikacije od usta do usta prema iskustvima potrošača i motivima
Motivacije
Tip kritičnog iskustva potrošača
Red ukupno: Performanse
proizvoda
Reakcija na
problem
Percepcije cijena /
vrijednost
Ponašanje osoblja
Br. % Br. % Br. % Br. % Br. %
Altruizam 21 15,4 31 40,8 30 43,5 22 26,8 104 28,7
Povezanost s proizvodom 71 52,2 14 18,4 12 17,4 24 29,3 121 33,3
Samopoboljšanje 35 25,7 10 13,2 22 31,9 6 7,3 73 20,1
Pomaganje kompaniji 9 6,6 21 27,6 5 7,2 30 36,6 65 17,9
Kolona ukupno: 136 100 76 100 69 100 82 100 363 100
Tabela br. 3. Kategorizacija negativne komunikacije od usta do usta prema iskustvima potrošača i motivima
Motivacije
Tip kritičnog iskustva potrošača
Red ukupno: Performanse
proizvoda
Reakcija na
problem
Percepcije cijena /
vrijednost
Ponašanje osoblja
Br. % Br. % Br. % Br. % Br. %
Altruizam 30 35,7 26 20,8 20 22,2 7 10,1 83 22,6
Smanjenje uznemirenosti 9 10,7 18 14,4 51 56,7 12 17,4 90 24,5
Osveta 26 31,0 56 44,8 13 14,4 39 56,5 134 36,4
Traženje savjeta 19 22,6 25 20,0 6 6,7 11 15,9 61 16,6
Kolona ukupno: 84 100 125 100 90 100 69 100 368 100
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
44 │
Utjecaj kulture
Definirajmo kulturu kao „... dio ljudske prirode koji je naučen
od ljudi kao rezultat pripadanja određenoj grupi i dio
naučenog ponašanja koji dijelimo sa ostalim.“24 Iako
dosadašnja istraživanja marketinga pokazuju da postoji jak
utjecaj kulture u skoro svim njegovim segmentima, gotovo da
ne postoje istraživanja koja bi ispitala utjecaj kulture na
ponašanje u komunikaciji od usta do usta. Izuzetak je
istraživanje grupe autora25 koji su ispitivali utjecaj
nacionalnih kultura na ponašanje u komunikaciji od usta do
usta pri kupovini tri vrste usluga – oglašivačkih, bankarskih i
računovodstvenih. Studija se odnosi na kulturološke razlike
SAD‐a i Japana. Kao razloge za poduzimanje ovog istraživanja
autori navode sve veći rast važnosti međunarodnog
marketinga, veličinu i specifičnosti japanskog tržišta,
činjenicu da je marketing usluga aktuelno područje rasta u
svakom pogledu i da se znatno razlikuje od marketinga
proizvodima, te na kraju da je komunikacija od usta do usta
kritičan aspekt uslužnog marketinga. Kao neovisne varijable u
ovom slučaju uzeti su domicilna kultura potrošača, mjesto
djelovanja, dok su kao ovisne varijable uzeti: broj
upotrijebljenih izvora komunikacije od usta do usta, snaga
veze u interpersonalnom odnosu i centraliziranost u mreži.
Rezultati ove studije pokazali su da postoje značajne
razlike u nacionalnim kulturama SAD‐a i Japana u odnosu na
ponašanje u komunikaciji od usta do usta (npr. Japanci
koriste mnogo više izvora komunikacije od usta do usta kod
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 45
kupovnih odluka u odnosu na Amerikance, veze u mrežama
su znatno jače kod Japanaca nego kod Amerikanaca itd.).
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
46 │
BILJEŠKE
1 WOMMA - Word of Mouth Marketing Association, 333 W. North Avenue,
#500 Chicago, IL 60610, www.womma.org 2 Definicije su sadržane u dokumentu “WOMMA Terminology Framework“, koji
je izradio „WOMMA’s Research and Metrics Council“ 3 „Dictionary of Marketing Terms“, AMA - American Marketing Association, 311
South Wacker Drive, Suite 5800 Chicago, IL 60606, www.marketingpower.com
4 Arndt Johan (1967), „The Role of Product-related Conversations in the Diffusion of a New Product“, Journal of Marketing Research, 4(August), 291-295
5 Silverman George (2001), „The Secrets of Word-of-Mouth Marketing: How to trigger Exponential Sales through Runaway Word of Mouth”, Amacom, New York, p. 207
6 Wilson Jerry R. (1991), „Word of-Mouth Marketing”, John Viley & Sons Inc., New York, p. 4
7 Buttle Francis A. (1998), „Word-of-Mouth: Understanding and Managing Referral Marketing, „Journal of Strategic Marketing“, 6, 241-254
8 Čičić Muris i Brkić Nenad (2001), „Marketing komuniciranje – I dio“, Ekonomski fakultet u Sarajevu, Sarajevo, p. 204
9 Summers Della (director) (2003), „Longman Dictionary of Contemporary English“, Pearson Education Limited, Essex, p. 307
10 Čičić Muris i Brkić Nenad, op.cit., str. 205, originalni izvor: Lasswell Harold D. (1948), „The Structure and Function of Communication in Society“
11 Haywood K. Michael (1989), „Managing Word of Mouth Communications“, The Journal of Service Marketing, Vol. 3, No. 2, Spring, 55-67., p. 58
12 Ibid., p. 59 13 Silverman George, op. cit., p. 36 14 Balter Dave (2005), „Word-of-Mouth : With Your Costomers'', ''Word-of-
Mouth Marketing Summit 2005, http://www.womma.org 15 Wilson Jerry R., op. cit., p. 22 16 Misner Ivan and Devine Virginia (1999), „The World’s Best-Known Marketing
Secret: Building Your Business with Word-of-Mouth Marketing”, 2nd edition, Bard Press, Austin, Texas, p. 27
17 Wilson Jerry R., op. cit., p. 31 18 Trump Donald (1987), „Trump – The Art of the Deal”, Random House, New
York 19 Eagly Alice H., Wood W. and Chaiken S. (1978), „Casual Inferences About
Communicators and Their Effect on Opinion Change”, Journal of Personality and Social Psychology, 36, 424-435
D I O 1 │ Osnovi komunikacije od usta do usta u kontekstu marketinga
│ 47
20 Sundaram D.S., Mitra Kaushik and Webster Cynthia (1998), „Word-of-Mouth
Communications: A Motivational Analysis“, Advances in Consumers Research, Vol. 25, p. 527
21 Dichter Ernest (1966), „How Word-of-Mouth Advertising Works“, HBR, Nov.-Dec., p. 148
22 Sundaram D.S., Mitra Kaushik and Webster Cynthia (1998), op. cit. str. 529 23 Ibid., p. 529 24 Kluckhohn Richard (1962), „Culture an Behaviour: Collected Essays of Clyde
Kluckhohn“, The Free Press of Glencoe/MacMillan 25 Money R. Bruce (2004), „Word-of-Mouth Promotion and Switching Behavior
in Japanese and American Business-to-Business Service Clients“, Journal of Business Research, 57, 297-305
DIO 2 MARKETING OD USTA DO USTA: POJAM I VRSTE
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 49
Pojam marketinga od usta do usta
rethodno smo komunikaciju od usta do usta u kontekstu
marketinga označili kao djelovanje potrošača u smislu
kreiranja i/ili distribucije marketinški relevantnih informacija
drugim potrošačima, a marketing od usta do usta kao
djelovanje organizacije s ciljem utjecaja na to kako potrošači
kreiraju i/ili distribuiraju marketinški relevantne informacije
drugim potrošačima. Uočavamo da je marketing od usta do
usta, ustvari, aktivnost kojom se djeluje na komunikaciju od
usta do usta s ciljem postizanja određenih marketinških
učinaka.
Prilikom obrazlaganja suštine marketinga od usta do usta,
posebnu pažnju potrebno je obratiti na drugi uvjet
komunikacije od usta do usta, tj. komercijalnu neovisnost. S
obzirom da smo marketing od usta do usta definirali kao
utjecaj organizacije na komunikaciju od usta do usta,
postavlja se pitanje svrhe ovakvog marketinga, odnosno
njegove direktne suprotstavljenosti jednom od ključnih
uvjeta takve komunikacije. Kako je moguće vršiti utjecaj na
nešto što će tim aktivnostima izgubiti smisao komercijalne
neovisnosti i dobiti konture klasičnog marketinškog utjecaja?
Na koji način se marketing od usta do usta manifestira i do
koje granice dosežu njegove aktivnosti? Mora se priznati da o
tom pitanju baš i ne postoji saglasnost relevantnih izvora.
WOMMA marketing od usta do usta vidi kao spektar
aktivnosti čije su ishodište zadovoljstvo potrošača i njihova
prirodna želja da dijele svoja iskustva s prijateljima,
P
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
50 │
kolegama, poznanicima, a što podrazumijeva ohrabrivanje,
olakšavanje te pojačavanje komunikacije od usta do usta.
Čini se da je drugi uvjet (komercijalna neovisnost) ustvari
ključan kod određivanja prirode ovakvog marketinga kao
aktivnosti koju poduzima organizacija. Ne može se oteti
utisku da u krajnjoj instanci bilo kakav utjecaj organizacije,
bilo kojeg intenziteta, u određenoj mjeri utječe na
komercijalnu neovisnost ove prirodne komunikacije koja
nastaje posve spontano, oslobođena od bilo kakvih
marketinških utjecaja. Imajući u vidu da je povjerenje u
komunikaciju od usta do usta kao izvor informacija, a samim
tim i njegova persuazivna učinkovitost, u direktnoj korelaciji s
njenom percipiranom komercijalnom neovisnošću, kao
zaključak nameće se sljedeće:
Perfektna, čista komunikacija od usta do usta u svom
prirodnom obliku, u slučaju njene bilo kakve marketinške
instrumentalizacije, ne može postojati po prirodi stvari; takvo
nešto bilo bi zabluda. Ono što se može uraditi upotrebom
marketinga od usta do usta jeste da kompanija postigne što
viši nivo percipirane komercijalne neovisnosti kod potrošača,
poštujući pri tome etičke norme i standarde. Temeljno
ishodište i akcenat trebaju biti u vrijednosti koja se isporučuje
potrošačima, otvorenoj i transparentnoj komunikaciji s njima,
te odnosu punom poštovanja.
Uvažavajući prethodno izneseno, zapitat ćemo se kako
onda postaviti marketing od usta do usta na odgovarajuću
poziciju? Ako uzmemo da je on aktivnost koju osmišljava i
kojom upravlja organizacija, po čemu se onda razlikuje od
ostalih instrumenata (oglašavanje, unapređenje prodaje,
odnosi s javnošću)? Odgovor je u načinu djelovanja, tj.
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 51
njegovoj samoj manifestaciji. Prodiskutirajmo ovo na sljedeći
način:
Šta predstavlja komercijalna neovisnost u smislu
karaktera komunikacije? Možda je najjednostavniji način za
razumijevanje ako ovaj pojam stavimo u odnos s pojmovima
kontrole (nad porukom i medijem) i subjektivnosti
(nastojanje da se sadržaj poruke prikaže na način koji je u
najboljem interesu emitenta poruke, pa čak kada on i nije
prava istina). Ekonomska je propaganda, naprimjer, aktivnost
u potpunosti pod kontrolom organizacije, te se informacije
koje se njom plasiraju, s obzirom na percipirani karakter
izvora iz kojeg dolaze, smatraju subjektivnim. S druge strane,
publicitet, uvjetno rečeno, potrošač percipira kao informaciju
koju plasira neovisni medij (u smislu odabira vijesti, načina
predstavljanja, vremena emitiranja itd.) koji nije pod
kontrolom organizacije oglašivača, te se kao takav, u svakom
slučaju, smatra objektivnijim u poređenju s ekonomskom
propagandom. Na kraju, na trećem nivou imamo
komunikaciju od usta do usta, čiji izvor nisu ni organizacija ni
neovisni medij, već sami potrošači, i koja se kao takva
percipira objektivnom i u potpunosti pod kontrolom
potrošača.
Ponovo se vraćamo staroj dilemi svrsishodnosti, sada s
nešto jasnijom slikom. Kako je moguće utjecati na
komunikaciju među potrošačima na način koji označavamo
marketingom od usta do usta, a da pri tome ne narušimo
njenu prirodnu „čednost“ i „čistoću“? Da odmah otklonimo
zablude, ponovit ćemo ono što smo već rekli: marketing od
usta do usta koji se u potpunosti percipira kao objektivan ne
postoji. Ono što postoji jeste nastojanje da se njegovim
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
52 │
pažljivo isplaniranim i provedenim aktivnostima teži i što više
približi krajnjem cilju – punoj objektivnosti. Marketing od
usta do usta je aktivnost organizacije kojom se komunikacija
od usta do usta ne nastoji staviti pod kontrolu – to bi bilo
pogrešno i time bi ona izgubila svoju suštinsku vrijednost koja
direktno utječe na njenu učinkovitost, a to je neovisnost.
Marketing od usta do usta je splet aktivnosti kojima se učinci
jedne prirodne aktivnosti kao što je komunikacija od usta do
usta nastoje iskoristiti (engl. harness) za dobro brenda,
proizvoda, usluge, kompanije, ne utječući pri tome na bilo
koji način na njena suštinska svojstva. Riječ „harness“, koja se
najčešće koristi u smislu objašnjenja djelovanja ovog
marketinga, najbolje i oslikava njegovu prirodu – a ona znači
iskorištavanje nečeg prirodnog, kao što je npr. snaga vjetra,
rijeke i sl. Kontrolirati samu prirodu naspram korištenja njene
snage i efekata bilo bi ravno pokušaju promjene pravca vjetra
ili rijeke. Nadalje, marketing od usta do usta treba shvatiti
kao „zajednički projekat“ organizacije i potrošača, u kojem na
fer osnovi potrošači nastavljaju kontrolirati nešto što se
svakako dešava, a organizacija samo koristi pozitivne učinke
takve komunikacije, ohrabrujući je, olakšavajući i
unapređujući.
Postavimo u odnos organizaciju i potrošače u smislu
marketinga od usta do usta. Slika manifestacije koju vide
potrošači jeste njihova percepcija. Dio te perceptivne slike
svakako je i poimanje komercijalne neovisnosti komunikacije
od usta do usta. Iz te percipirane komercijalne neovisnosti
proizlazi percipirana objektivnost, a koja je u direktnoj
korelaciji s učinkovitošću komunikacije od usta do usta kod
potrošačkih odluka o kupovini. Na suprotnoj strani imamo
organizaciju kao nekoga ko poduzima svoje marketinške
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 53
aktivnosti. Za neke od tih aktivnosti je više nego očigledno ko
njima upravlja i ko ih kontrolira (ekonomska propaganda), za
neke to baš i nije jasno, ali se dâ naslutiti čitajući „između
redova“ (publicitet). U slučaju aktivnosti marketinga od usta
do usta teško je povući crtu razdvajanja na relaciji
organizacija – potrošači, ali je jasno da ona teži krajnjoj
objektivnosti, i to sigurno mnogo više od svih ostalih
marketinških instrumenata. Položaj te crte, ustvari, određen
je načinom i intenzitetom aktivnosti marketinga od usta do
usta (Slika br. 7).
+
-
Ekonomska Publicitet Pojačana Prirodna propaganda KoUdU KoUdU
povjerenje i kredibilitet
učinkovitost
kontrola
ovisnost
objektivnost
Slika br. 7. Percipirane karakteristike izvora marketinških informacija
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
54 │
Marketing od usta do usta se, kao što smo naveli, kreće u
dva razvojna pravca (prirodna i pojačana komunikacija od
usta do usta), i s obzirom da je ovo suštinsko pitanje, o njemu
se i vode najžešće rasprave. Možemo slobodno reći da je
ključna razlika upravo u načinu i intenzitetu djelovanja
organizacije. Naime, dok prirodni marketing od usta do usta
podrazumijeva samo korištenje efekata komunikacije od usta
do usta bez direktne stimulacije, dotle pojačani marketing od
usta do usta podrazumijeva aktivnosti koje direktno
stimuliraju i kroz kampanje iniciraju ovakav vid komunikacije.
Jasno je da ove akcije iniciranja mogu imati karakter i
prirodu drugih marketinških aktivnosti, odnosno
upotrebljavati elemente instrumenata kao što su:
oglašavanje, unapređenje prodaje i sl. Sljedećim primjerima
će se to praktično pokazati:
MoUdU BEZ DIREKTNE STIMULACIJE - PRIRODNA KoUdU
MoUdU SA STIMULACIJOM - POJAČANA KoUdU
djelovanje organizacije na stimulaciji
djelovanje potrošača – komunikacija od usta do usta
Slika br. 8. Djelovanje marketinga od usta do usta
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 55
Primjer br. 1. Iniciranje komunikacije od usta do usta posredstvom ekonomske propagande
Cilj aktivnosti marketinga od usta do usta:
Uvođenje novog elektronskog proizvoda
Aktivnost:
Oglašavanje u grupi magazina čiji auditorij ima karakteristike zainteresiranosti za kategoriju spomenutog proizvoda, te ima izraženu visoku sklonost za uključivanje u komunikaciju od usta do usta. Oglasi uključuju „poziv na akciju“ koji nudi besplatnu demonstraciju proizvoda „za tebe i tvoje prijatelje“.
Ishod: Promocija je rezultirala većim brojem zahtjeva prijatelja onih koji su pročitali oglas nego što je planirano.
Primjer br. 2. Iniciranje komunikacije od usta do usta posredstvom unapređenja prodaje
Cilj aktivnosti marketinga od usta do usta: Kreiranje svijesti o proizvodu
Aktivnost: Kačketi tima s logom podijeljeni su potrošačima na košarkaškoj utakmici kako bi se unaprijedila prodaja novog proizvoda.
Ishod:
Grupa „A“ imala je obećavajuće karakteristike za uključivanje u komunikaciju od usta do usta. Međutim, nedovoljnost isporučenih informacija o proizvodu smanjila je učinke daljnjeg prosljeđivanja poruke. Grupa „B“, iako dosta manja, bila je mnogo aktivnija opisujući detaljno karakteristike proizvoda, povećavajući time kredibilitet i dubinu poruke, te rezultirajući mnogo većim brojem zahtjeva za proizvodom.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
56 │
Primjer br. 3. Iniciranje komunikacije od usta do usta posredstvom online marketinga
Cilj aktivnosti marketinga od usta do usta: Pojačati svijest o brendu
Aktivnost: Upotrebom virusne e-mail kampanje „regrutirati“ 600 učesnika za daljnje prosljeđivanje 6.000 poruka.
Ishod:
Primarno slanje pojačano je za novih 1.000 učesnika koji su postali novi pošiljaoci. Krajnji ishod bio je 15.000 zahtjeva na ciljnoj web-stranici.
U Primjeru br. 1. vidjeli smo upotrebu ekonomske
propagande kod uvođenja novih proizvoda, u Primjeru br. 2.
unapređenja prodaje, dok je u Primjeru br. 3. upotrijebljen
online marketing. Ovdje treba istaknuti da komunikacija od
usta do usta ne nastaje inicijalnim slanjem poruke niti
davanjem promotivnih materijala ili uzoraka, već njihovim
daljnjim prosljeđivanjem od potrošača.
Na kraju svih ovih rasprava, da rezimiramo:
Marketing od usta do usta dešava se i kada se olakšava i
ohrabruje komunikacija od usta do usta (npr. tell a friend link
na web‐stranici), ali i kada se ona inicira i stimulira
upotrebom mnoštva marketinško‐komunikacijskih sredstava
(npr. slanjem besplatnih uzoraka potrošačima radi
otpočinjanja poželjne komunikacije). U svemu ovome, s
ciljem transparentnosti izvora komuniciranja i etičnog odnosa
spram potrošača, potrebno je jasno definirati i ne skrivati
granicu do koje djeluje organizacija i odakle počinje
djelovanje potrošača. Time će se u svakom slučaju povećati
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 57
povjerenje u ovaj izvor informacija kod odluka o kupovini,
odnosno njegova učinkovitost kao marketinškog instrumenta.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
58 │
Vrste marketinga od usta do usta
Marketing od usta do usta obuhvata mnoštvo strategija,
taktika, tehnika, formi. Ono što je bitno istaknuti jeste da se
sve one mogu podvesti pod jedan zajednički imenitelj, a to je
ohrabrivanje, olakšavanje i stimuliranje poželjne, odnosno
sprečavanje negativne komunikacije od usta do usta. S
obzirom da je kompletan ovaj marketing u povoju, razumljivo
je postojeće stanje u kojem još uvijek u potpunosti nisu
standardizirani terminologija, definicijska određenja te jasne
konture njegovih različitih tehnika. WOMMA je, doduše, kao
otvorenu listu ponudila listu ključnih vrsta marketinga od
usta do usta koji će u nastavku teksta biti pojedinačno
opisani. Bitno je odmah razjasniti da sve ove vrste vode istom
cilju, samo su različita sredstva pomoću kojih se dolazi do tog
cilja. Naprimjer virusni marketing prevashodno koristi
elektronske medije u širenju informacija, marketing zajednice
formira i podržava različite grupe, dok se marketing
posredstvom utjecajnih osoba orijentira na utjecajne
pojedince u društvu. Sve se to čini s jednim ciljem, a to je
širenje poželjne komunikacije od usta do usta unutar ciljnih
grupa.
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 59
MARKETING ŽAMORA
Marketing žamora (engl. buzz marketing) može se definirati
kao upotreba visokoprofiliranih zabavnih performansa ili
vijesti s ciljem postizanja da ljudi razgovaraju o proizvodu,
usluzi, brendu. Iako kod ovog tipa marketinga od usta do usta
postoji opća raznolikost i u smislu oznake i označenog, može
se reći da on predstavlja svaku aktivnost organizacije čiji je
cilj iniciranje i širenje „priče“ o proizvodu, usluzi, brendu u
mjeri koliko je to god moguće, te uz upotrebu raznovrsnih
sredstava. Prilikom definiranja programa marketinga žamora
u pravilu je potrebno donijeti odluke o sljedećem:
Ciljna grupa. „Propovjednici“, lideri mišljenja, kao osobe
koje inicijalno otpočinju komunikaciju od usta do usta,
bilo iz emotivnih ili racionalnih razloga.
Kanal. Način prenošenja „priče“, a može obuhvatiti sva
moguća sredstva pomoću kojih se može širiti poruka,
odnosno žamor (lični kontakti, telefon, e‐mail, SMS i sl.). Sadržaj poruke. To je ono što žamor nosi kao svoju
kvalitativnu vrijednost za njegove primaoce. Dvije su
ključne karakteristike poruke u ovom smislu, a to su da
njen sadržaj zadovoljava ciljeve ciljne grupe (emotivni ili
racionalni ciljevi), te da se lako prenosi i širi.
Za kreiranje uspješnog marketinga žamora poruka,
odnosno sam žamor, treba da sadrži sljedeće elemente, Six
buttons of buzz1, kako ih Mark Hughes naziva:
- tabu,
- neuobičajenost,
- šokantnost,
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
60 │
- komičnost,
- izvanrednost,
- tajnovitost.
Međutim, marketing žamora nije svojstven i adekvatan
svim marketinškim okruženjima. Da bi njegova primjena bila
uspješna i učinkovita, moraju biti ispunjeni sljedeći ključni
uvjeti:
Priroda proizvoda. Da bi uopće bio „dostojan“ biti
predmetom komunikacije od usta do usta proizvod treba
imati osobine kao što su: ekskluzivnost, uzbudljivost,
inovativnost. Tu ubrajamo proizvode kao što su: knjige,
muzika, filmovi, automobili, mobilni telefoni, odjeća,
softver itd.
Osobine auditorija. Odnosi se, prije svega, na sklonost ka širenju vijesti, kulturološke i religijske vrijednosti, životnu
dob itd.
Povezanost potrošača. Podrazumijeva mogućnost
međusobne komunikacije potrošača, njihovu umreženost
i sl.
Marketinška strategija kompanije. Koju marketinšku
strategiju primjenjuje određena kompanija, koliko je
učešće marketinga žamora unutar nje te kolika je
opredijeljenost donosilaca odluka za ovaj vid marketinga?
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 61
Slika br. 9. Proces marketinga žamora
Brend, proizvod, usluga
Sadržaj
ŽAMOR
Izvor: Forrester Research, Inc.
Propovjednici (emotivno)
Utjecajne osobe (racionalno)
Virusni marketing (digitalno)
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
62 │
VIRUSNI MARKETING
Virusni marketing (engl. viral marketing) pojam je koji
obuhvata bilo koju aktivnost kojom se ohrabruju pojedinci da
prosljeđuju marketinšku poruku drugima, kreirajući tako
potencijal za eksponencijalni rast njene izloženosti i njenog
utjecaja. Nazvan „virusnim“ zbog karakteristika koje imaju
biološki virusi, a to je da poprimaju epidemijske razmjere, da
dosežu i „inficiraju“ veliki broj ljudi u kratkom vremenu te da
se repliciraju u eksponencijalnim razmjerima. Inače, kreator
koncepta i naziva „virusni marketing“ je Jeffrey F. Rayport,
koji je 1996. godine svojim člankom za biznis magazin Fast
Company to i uveo.
Može se slobodno prihvatiti stanovište pojedinih autora
da virusni marketing predstavlja oblik prethodno opisanog
marketinga žamora, s tim što ga karakteristike da se njegove
poruke prenose uglavnom elektronski, te da se veoma brzo i
Slika br. 10. Eksponencijalno širenje „inficirane“ poruke
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 63
eksponencijalno šire funkcionalno izdvajaju u zasebnu
tehniku marketinga od usta do usta.
Virusni marketing postao je popularan, prije svega, zbog
lakoće izvršenja marketinških kampanja, niskih troškova,
dobrog pozicioniranja spram ciljnih grupa, te veoma visokom
stopom odgovora. Stoga je glavna snaga virusnog marketinga
njegova sposobnost da po veoma niskim troškovima dosegne
i zainteresira veliki broj ljudi. S druge strane, njegova ključna
slabost jeste da ponekad poruke mogu izgledati kao
neželjena elektronska pošta (e‐mail spams) koja može
negativno utjecati na imidž brenda.
Prva praktična primjena virusnog marketinga veže se za
slučaj Hotmaila iz 1997. godine, odnosno njegovu inovaciju
besplatnog e‐mail računa korisnicima interneta širom svijeta.
Svaki na taj način kreiran odlazeći e‐mail bio je „zaražen“
Hotmail virusom i time rezultirao fantastičnim širenjem
mreže korisnika. Kao potvrda prethodnom stoji podatak da je
Hotmail baza korisnika rasla na do tada nezapamćen način,
dosežući 100.000 novih korisnika svakodnevno (npr.
poređenja radi, printani mediji planiraju dostići toliku bazu za
1‐2 godine). Sve ovo je postignuto sa skoro neznatnim
ulaganjima u oglašavanje, svega 500.000 USD u odnosu na
20.000.000 USD koje je uložio najveći konkurent – Juno. I
pored činjenice da je dostupan samo na engleskom jeziku,
Hotmail se, zahvaljujući virusnom marketingu, proširio u više
od 220 zemalja svijeta.
U praksi je identificirano nekoliko vrsta virusnih poruka:
Prosljeđujuće poruke. Poruka koja ohrabruje korisnika da proslijedi poruku drugima. Najgrublja i najradikalnija
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
64 │
verzija ove poruke jesu tzv. lančana pisma (chain letters),
gdje se na dnu e‐maila od primaoca traži da proslijedi
poruku. Dosta učinkovitiji jesu kratki, zabavni
videoklipovi, koje ljudi spontano prosljeđuju.
Stimulirajuće poruke. Nude određene nagrade za
dostavljanje nečije e‐mail adrese. Ovaj način može
dramatično povećati broj preporuka. Štaviše, on je
najučinkovitiji kad se od druge osobe zahtijeva trenutna
akcija.
Neotkrivene poruke. Virusna poruka prezentirana kao
neuobičajena stranica, aktivnost, novost, bez očiglednog
podsticaja na prosljeđivanje.
Ogovarajuće poruke. Ovakve poruke stvaraju kontroverzu dosežući do krajnjih granica ukusa i prikladnosti. Kao
primjer mogu poslužiti afere holivudskih zvijezda.
Anonimne poruke. Traže od korisnika da izrađuju
povjerljive liste prijatelja i poznanika za koje se lično
interesiraju. Takve liste upoređuju se i ako dođe do
preklapanja imena na različitim listama, doći će i do
realizacije susreta.
Kao metode prijenosa kod virusnog marketinga mogu se
pojaviti sljedeće:
Web. Unošenje teksta u web bazirane forme koje se
potom konvertiraju u e‐mailove i šalju primaocima.
E-mail. Veoma čest način ‐ forvardiranje e‐mailova, slika,
šala i sl.
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 65
IM. Slanje hiperlinkova posredstvom instant messaging
servera kao što su Yahoo, Google, MSN.
Komunikacijski protokoli. Slanje QSL informacija drugim
osobama.
Iako je prethodno opisan kao moćno oružje, postoje i
određene barijere koje virusnom marketingu otežavaju
realizaciju postavljenih ciljeva:
Veličina. Ako je sadržaj virusne poruke „pretežak“ (u Mb),
neće biti isporučen na njegovu e‐mail adresu (npr.
videozapis).
Softverski format. Virusni marketing bit će bez uspjeha ako
se prosljeđuje poruka koja nije u nekom od uobičajenih i
upotrebljavanih softverskih formata, te se kao takva ne
može „očitati“.
Prilog poruke. Dešava se da poruka sadrži priloge koji ne prolaze barijere mrežne zaštite kao što je to slučaj s
računarskim mrežama kompanija.
Nepraktičan mehanizam preporuke. Za uspješno provođenje kampanje virusnog marketinga neophodno je
maksimalno pojednostaviti stvari kod upotrebe
mehanizama preporuke.
Diverzija. Dešava se da, posebno prilikom razotkrivanja
marketinške pozadine kod neotkrivenih poruka, dođe do
bojkota korisnika zbog percipiranja aktivnosti kao klasično
komercijalne.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
66 │
Inače, predmet kampanje virusnog marketinga mora
imati realnu vrijednost – što je vredniji to je interesantniji za
publiku i više će biti prosljeđivan. Magične riječi koje snažno
utječu na prosljedivost virusne poruke su, prije svega,
„besplatno“, „povoljno“, „s popustom“ i sl.
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 67
MARKETING ZAJEDNICE
Marketing zajednice (engl. community marketing) označava
formiranje ili podržavanje specifičnih (nishe) zajednica za čije
članove se vjeruje da dijele zajednički interes o brendu. Takve
zajednice mogu biti klubovi potrošača, klubovi fanova, forumi
za diskusiju i slično, a kompanije sa svoje strane osiguravaju
sredstva, sadržaj i informacije s ciljem podrške takvim
grupama. Ovaj oblik aktivnosti marketinga od usta do usta
nastoji uključiti auditorij u aktivnu i nenametljivu
konverzaciju između postojećih i potencijalnih potrošača. Na
taj način povezuje:
- stalne i potencijalne potrošače;
- potencijalne potrošače međusobno;
- kompaniju sa stalnim i potencijalnim potrošačima.
Kao kod ostalih vidova marketinga od usta do usta, i
ovdje postoje dvije vrste aktivnosti:
prirodne, koje provode potrošači bez intervencije
kompanija, te
sponzorirane, koje stimuliraju same kompanije.
Marketing zajednice koristi sljedeća sredstva:
- online forume;
- blogove;
- društvene mreže;
- udruženja;
- sisteme poruka (instant messaging, e‐mail, private
messaging);
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
68 │
- bilo koje drugo „učesnički kontrolirano“ sredstvo.
Kao konkretne koristi od upotrebe marketinga zajednice
mogu se izdvojiti sljedeće:
- direktan uvid u potrošače;
- identificiranje potrošačkih potreba;
- razvoj proizvoda shodno fokusu na potrošačke
potrebe;
- trenutni potrošački feedback;
- mogućnost brzog uključivanja u konverzacije;
- mogućnost pripreme tržišta za uvođenje novih
proizvoda;
- uspješnije upravljanje krizama;
- identificiranje i uključivanje zagovornika i protivnika;
- smanjenje troškova podrške prenošenjem dijela
aktivnosti na stalne potrošače;
- društveno umrežavanje;
- upravljanje znanjem – razvijanje baze informacija o
vlastitim proizvodima.
Mnoge kompanije koriste ovaj vid marketinga, a među
njima su: Sun Microsystems, Oracle Corporation, Microsoft,
Intuit, Quickbooks itd. Međutim, kao najtipičniji primjer
upotrebe marketinga zajednice predstavlja Harley Davidson,
kao primjer građenja velike i snažne zajednice okupljene oko
brenda. S više od milion „HOG“ članova (Harley Owners
Group members) ova uglavnom prirodno razvijena formacija
potrošača, a koja je sebe nazvala Hell's Angels Motorcycle
Club, značajno je učestvovala u razvoju marketinške
strategije kompanije; razvili su logo, redovno organiziraju
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 69
utrke motocikala kao veoma popularna community
okupljanja, te su od ove kompanije i njenog proizvoda
napravili istinski kult.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
70 │
MARKETING LOKALNE BAZE
Marketing lokalne baze (engl. grassroots marketing) tehnika
je marketinga od usta do usta koja se sastoji u organiziranju i
motiviranju dobrovoljaca, običnih ljudi na lokalnom nivou,
da se uključe u lične i zajedničke aktivnosti koje su od općeg
društvenog interesa i koristi, te da na javnim forumima
podijele svoja mišljenja s drugima.
Suština ovog pristupa jeste uključenost (engagement), tj.
nije dovoljno samo uvjeravanje ljudi već njihova direktna
uključenost. Marketing lokalne baze je aktivnost puna
izazova; radi se s volonterima, a ne plaćenim ugovaračima, te
uglavnom sa sasvim običnim ljudima (grassroots), a ne s
posebnim kategorijama. Stoga mora postojati opća
motiviranost i satisfakcija učesnika.
Način na koji se provode aktivnosti obuhvata:
- uključivanje novih učesnika;
- povećanje uključenosti onih koji su već uključeni;
- upošljavanje onih koji su već uključeni na povećanju
izloženosti poruke što većem auditoriju.
Ključni faktori uspješne uključenosti učesnika u aktivnosti
marketinga lokalne baze jesu:
- odlučiti koga želimo uključiti;
- ponuditi nešto što je poželjno i vrijedno učesnicima;
- maksimalno olakšati i pojednostaviti učešće.
Taktike koje spadaju pod marketing lokalne baze
obuhvataju: događaje, organiziranje zajednica, partnerstva te
neke oblike tzv. marketinga uz dozvolu (engl. permission
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 71
marketing). Ono što objedinjuje učesnike ovakvih aktivnosti
jeste njihova svrha, a koja je idejni pokretač njihovog učešća.
Marketing lokalne baze karakteriziraju netradicionalne i
ekstremno fleksibilne marketinške metode. Umjesto
isključivog fokusiranja na prodaju, ovdje se nastoji izgraditi
snažan odnos kompanije s potrošačima koji dugoročno
preživljava test vremena.
Prednosti upotrebe ovog tipa marketinga od usta do usta
su brojne, a one ključne jesu sljedeće:
- sticanje potrošačke lojalnosti i uključenosti;
- dosljednost u ponavljanju biznisa;
- povećanje prodaje;
- potencijalno pozitivan efekat na društvenu zajednicu.
Uključivanjem u navedene aktivnosti kompanija se više
fokusira na gajenje odnosa i razvoj kvalitetnijeg tržišnog
učešća, koji kompaniju čine manje ranjivom na konkurentske
atake i vanjske ekonomske faktore.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
72 │
PROPOVJEDNIČKI MARKETING
Propovjednički marketing (engl. evangelist marketing) je
vrsta marketinga od usta do usta kojom se odgajaju i razvijaju
„propovjednici“ ‐ potrošači koji toliko snažno vjeruju u
određeni brend, da besplatno ubjeđuju i podstiču druge
osobe na probu i kupovinu. Ovakvi potrošači, koje je
prethodno ohrabrila kompanija da preuzmu liderstvo u
aktivnom širenju informacija, de facto, postaju dobrovoljni
zagovornici, advokati kompanije, postaju njeni
„propovjednici“. Inače, termin „evangelist“ označava osobu
koja gorljivo ubjeđuje druge da prihvate njene ideje i
stavove2, a „evangelizam“ doslovno znači „donošenje dobrih
vijesti“. S obzirom da su potrošači vođeni ništa manje nego
vjerom u proizvod ili uslugu, te da propovijedaju i pokušavaju
ubijediti druge da „konvertiraju“, jasan je religijski smisao i
temelj ove tehnike marketinga od usta do usta.
Propovjednički marketing često se poistovjećuje s tzv.
saradničkim marketingom (engl. affiliate marketing), što je
pogrešno, s obzirom da saradnički marketing funkcionira na
principu stimulacija u novcu ili uslugama. U slučaju
propovjednika, oni druge osobe nastoje pridobiti iz svog
čistog uvjerenja, ne za novac niti za neke druge koristi. S
obzirom da djeluju individualno, ovakvi potrošači često
postaju ključne osobe od utjecaja. Činjenica da nisu plaćeni
niti povezani s kompanijom čini da njihova uvjerenja drugi
percipiraju kao veoma pouzdana i vjerodostojna.
Jedan od očeva propovjedničkog marketinga Guy
Kawasaki kaže da je on proces ubjeđivanja ljudi da vjeruju u
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 73
tvoj proizvod u istoj mjeri kao što to ti činiš. On znači
„prenošenje snova“ (selling the dream) uz veliku gorljivost,
predanost, odlučnost i vještinu. Suprotno staromodnim
konceptima zaključivanja posla, propovjednički marketing
podrazumijeva uvjeravanje drugih „zašto trebaju sanjati tvoj
san“. U svom proslavljenom bestselleru Selling the Dream
Guy Kawasaki navodi tri ključne karakteristike
propovjedništva kao marketinške filozofije:3
Propovjedništvo polučuje dugotrajne i dramatične promjene. Dijeljenje ideja, pogleda, nadanja, radikalno mijenja
odnose, suprotno brzim i kratkotrajnim prodajama.
Propovjedništvo se samoodržava. Kada ljudi vjeruju u misiju,
oni se održavaju i u najtežim vremenima.
Propovjedništvo raste. Propovjedništvo je poput „snježne lopte“, raste i razvija se dolaskom svakog novog člana.
Ključna riječ oko koje se okreće propovjednički marketing
jeste svrha, odnosno razlog (engl. cause). Ona treba da dâ
odgovor na pitanje „zašto“, ona je raison d'être. Svrhu čini
njenih sljedećih pet dimenzija:
- utjelovljuje viziju;
- popravlja ljude;
- proizvodi velike učinke;
- podstiče nesebičnost;
- polarizira ljude.
Propovjednici su osobe koje su emotivno vezane za
određeni proizvod, kompaniju, osobe koje su uvijek spremne
širiti pozitivnu komunikaciju o njima. Oni podržavaju
kompaniju i u lošim i u dobrim vremenima, želeći joj uvijek
uspjeh, čak i prije nego što ona postane popularna, često
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
74 │
rizikujući svoje karijere, ponekad i živote. Oni žele
„promijeniti svijet“ i pri tome ne žale materijalna dobra.
Kompanije ih nemaju potrebe uvjeravati, oni su voljni slušati i
učiti, te su strastveno posvećeni zadatku.
Propovjednici pomažu kompaniju na mnogo načina, ali
ključni su sljedeći:
- redovno kupuju njene proizvode i usluge i
nepokolebljivo vjeruju u njih;
- strastveno preporučuju njene proizvode i usluge
svojim prijateljima, kolegama, rođacima,
poznanicima;
- kada kupuju poklone drugima, obavezno kupuju
proizvode „svoje“ kompanije;
- redovno dostavljaju povratne informacije i pohvale
kompaniji;
- opraštaju pad nivoa usluge i kvaliteta;
- ne traže da budu kompenzirani na bilo koji način,
besplatno uzdižu vrline kompanije;
- osjećaju se dijelom nečega što je veće od njih samih.
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 75
USAĐIVANJE PROIZVODA
Usađivanje proizvoda (engl. product seeding) je vrsta
marketinga od usta do usta kojom se „... pravi proizvodi
smještaju u prave ruke u pravo vrijeme, osiguravajući
informacije ili uzorke utjecajnim pojedincima.“4
Kao i kod svih ostalih tipova marketinga od usta do usta,
cilj ove aktivnosti jeste generirati poželjnu komunikaciju o
proizvodima i uslugama među potrošačima, na način da se
uzorci proizvoda određene kompanije dijele odabranim
pojedincima. Od tih pojedinaca se, pak, očekuje da izražavaju
svoju istinsku potrebu za komunikacijom tako što će dijeliti
mišljenja o proizvodima sa svojim prijateljima, kolegama,
rođacima. Ti stavovi i mišljenja trebaju, prije svega, biti
autentični, neusiljeni i u potpunosti objektivni. Dakle, od
osobe koja je dio kampanje usađivanja proizvoda očekuje se
da iznosi i dijeli svoje pravo mišljenje o proizvodu, usluzi,
brendu, bilo da je ono pozitivno ili negativno, i to na potpuno
prirodan način kako se to inače radi u normalnoj i prirodnoj
komunikaciji od usta do usta.
Koraci u procesu usađivanja proizvoda prikazani su u narednoj tabeli:
Tabela br. 4. Proces usađivanja proizvoda
I.
Organizacija koja organizira i provodi kampanju usađivanja
proizvoda (bilo da je riječ o samoj kompaniji ili
specijaliziranoj agenciji) identificira segmente potencijalnih
učesnika u kampanji koji svojim profilima odgovaraju
karakteristikama proizvoda/usluge.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
76 │
II.
Proces učenja o proizvodu/usluzi (ako je u pitanju agencija)
s ciljem sačinjavanja vodiča koji sadrži sve neophodne
informacije o proizvodu/usluzi, kako bi „agenti“ kampanje
usađivanja proizvoda bili u potpunosti informirani, te širili
tačne i kompletne informacije.
III. Vrši se izbor „agenata“ koji će učestvovati u kampanji
usađivanja proizvoda.
IV. „Agentima“ se isporučuju specificirane informacije u formi
vodiča o proizvodu/usluzi.
V. Provode se aktivnosti na isporučivanju i dijeljenju istinskih i
stvarnih mišljenja o datom proizvodu/usluzi.
VI. „Agenti“ dostavljaju izvještaje o svojim iskustvima tokom
kampanje usađivanja proizvoda.
VII. Vrednuju se rezultati kampanje usađivanja proizvoda.
Koristi za kompanije koje upotrebljavaju usađivanje
proizvoda su:
- razvijanje izloženosti brenda, proizvoda, usluge
unutar zajednice ciljnih i obučenih brend „agenata“;
- razvijanje marketinškog odnosa s ljudima iz ciljnog
tržišta koji su zainteresirani da pomažu razvoj brenda
kompanije;
- prijem iskrenih informacija i stavova o brendu,
proizvodu ili usluzi u vidu povratne sprege;
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 77
- sticanje iskustva o tome kako potrošači komuniciraju
s ciljem promjene ili dopune ostalih marketinških
aktivnosti;
- istinsko iskorištavanje efekata autentične
komunikacije od usta do usta na sistematičan i
mjerljiv način.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
78 │
MARKETING POSREDSTVOM UTJECAJNIH OSOBA
Marketing posredstvom utjecajnih osoba (engl. influencer
marketing) označava identificiranje ključnih zajednica i lidera
mišljenja za koje je izvjesno da pričaju o proizvodima i imaju
sposobnost da utječu na mišljenja drugih.
Utjecajni pojedinci ili, kako ih još nazivaju, Key
influencers5, osobe su koje pomažu u oblikovanju stavova i
mišljenja u zajednici, radnoj grupi, industriji ili bilo kojoj
drugoj grupi formiranoj po osnovu zajedničkih interesa. Ljudi
im se okreću za savjete i informacije prije svega zbog
njihovog kredibiliteta. Oni mogu biti stručnjaci u njihovoj
oblasti, lideri profesionalnih organizacija, uspješni poslovni
ljudi, aktivisti ili slavne ličnosti. Nisu obavezno ljudi iz „vrha“,
kako se to ponekad misli. Uživaju respekt zbog svojih
posebnih sposobnosti, detaljnog znanja specifičnih procesa ili
snažno izraženih ličnih karakteristika. Njihova uloga nikada
nije bila važnija, za njih se kaže da su „ljudi koji pomažu da se
dosegnu ljudi“.
S druge strane, utjecajne osobe obično se odlikuju voljom
i opredijeljenošću da utječu na sve one koji se ne smatraju
stručnjacima. Ovo njihovo prirodno svojstvo vidljivo je i iz
napora koje čine vrednujući i izdvajajući iz mnoštva
informacija one bitne za donošenje kupovnih odluka.
Utjecajni pojedinci često predstavljaju ključ zajednica,
tržištâ, biznisâ, profesionalnih mreža. „Promijeni mišljenje
relativno male grupe stručnjaka i promijenit ćeš cijelo
tržište“,6 kaže Silverman, govoreći o važnosti stručnjaka.
Njihova uloga i korist za kompaniju unutar marketinških
programa ogleda se u sljedećem:
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 79
- informiraju kompaniju kako ljudi unutar njihove
„sfere utjecaja“ gledaju na određena pitanja;
- pristupaju grupama koje bi inače bilo vrlo teško
dosegnuti, kao i pojedincima koji su skeptični u
onome što kompanija želi iskomunicirati;
- osiguravaju podršku po malim ili nikakvim troškovima;
- „posuđuju“ kredibilitet kompaniji kada predstavljaju
njene proizvode/usluge svojim prijateljima, rođacima,
kolegama, članovima timova i ostalim poznanicima;
- osiguravaju respektabilan kanal za protok informacija
kompanije;
- savjetuju o najboljim načinima i strategijama za
promoviranje proizvoda i usluga kompanije.
Utjecajni pojedinci obavljaju sljedeće konkretne zadatke:
- pokreću komunikaciju o kompanijinom
proizvodu/usluzi na „jeziku“ koji je relevantan za
određenu zajednicu, biznis, profesiju;
- predstavljaju kompaniju drugim individualcima i
organizacijama koji mogu pomoći kompaniji;
- prenose kompanijine poruke u printanim i online
materijalima;
- predstavljaju kompaniju na svojim događajima;
- promoviraju i učestvuju u kompanijinim događajima;
- pojavljuju se u medijima kao zagovornici kompanije ili
govore u ime kompanije u kriznim situacijama;
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
80 │
- osiguravaju demonstracije proizvoda, svjedočenja,
studije slučajeva.
Proces marketinga posredstvom utjecajnih osoba sastoji
se od sljedećih koraka:
- identificiranje ključnih utjecajnih pojedinaca ili grupa;
- ostvarivanje prvih kontakata;
- osvajanje podrške;
- osiguravanje neophodnih informacija i uzoraka;
- upravljanje odnosom.
Sljedeće tačke ključne su za uspješnost njegovih
programa:7
Razumijevanje kritičnih tačaka. Tri su kritične tačke svakog programa marketinga posredstvom utjecajnih osoba
kojima se mora operirati: brend, utjecajni pojedinac i
potrošač. Iz prethodnih elemenata proizlaze međusobne
interakcije kojima se mora aktivno upravljati.
Isporuka odgovarajuće vrijednosti utjecajnim pojedincima. Podrazumijeva se isporučivanje dvjema osnovnim
kategorijama utjecajnih pojedinaca, a to su utjecajne
osobe profesionalci (advokati, inžinjeri, ljekari i sl.), te
prijatelji, poznanici i kolege.
Ohrabrivanje povezanosti. Odnosi se na identificiranje veza, asistiranje utjecajnim pojedincima u potpunom
razumijevanju brenda, kompanije, te načinima za
prosljeđivanje marketinških informacija.
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 81
Uzorci. Osiguravanje uzoraka kao opipljivih dokaza za preporuke.
Održavanje dugoročnih veza. Poseban akcenat mora biti
stavljen na upravljanje odnosom s utjecajnim
pojedincima i poslije konkretnog programa, kako bi se
osigurala njihova dugoročna lojalnost brendu i kompaniji.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
82 │
MARKETING POSREDSTVOM DRUŠTVENIH PITANJA
Marketing posredstvom društvenih pitanja (engl. cause
marketing ili cause‐related marketing) krovni je termin koji
podrazumijeva spektar marketinških aktivnosti. Ono što se
može izdvojiti, tj. ono što najslikovitije opisuje ovaj termin
jeste da on predstavlja svojevrsno partnerstvo između biznisa
i neprofitnih organizacija na obostranu korist. On u biti
predstavlja strateško marketinško sredstvo koje povezuje
kompaniju ili brend s relevantnom društvenom svrhom ili
pitanjem, na obostrano zadovoljstvo.
Također, treba istaknuti da, iako se vrlo često
poistovjećuje, marketing posredstvom društvenih pitanja nije
društveni marketing – upotreba marketinških tehnika od
strane neprofitnih i javnih organizacija s ciljem utjecanja na
društveno ponašanje niti je on tzv. korporativna filantropija –
finansijska davanja kompanija ili njihovih fondacija u
dobrotvorne svrhe bez očekivanja direktne koristi za
kompaniju.
Marketinški profesionalci sve više se okreću ovoj vrsti
marketinga kako bi emocionalne veze koje potrošači imaju
spram humanitarnih pitanja „transformirali“ u porast prodaje
i lojalnosti brendu. Pri tome se rukovode načelima kao što su:
partnerski odnos i poštivanja integriteta, iskrenost i
transparentnost, te obostrana korist i poštovanje.
Kao ključne koristi kompanija od upotrebe marketinga
posredstvom društvenih pitanja mogu se izdvojiti sljedeće:
- diferenciranje brenda;
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 83
- povećanje interesa za kompaniju od onih koji traže
posao i njihovo zadržavanje;
- građenje novih i dubljih društvenih mreža;
- stimuliranje talenata i učenje novih vještina
zaposlenih;
- unapređenje odnosa s vlastima;
- povećanje kredibiliteta i edukativnih informacija;
- pristupanje znanju i iskustvu kao pomoć pri
istraživanju i razvoju.
Proces ovog marketinga kroz njegove ključne etape dat je
u narednoj tabeli:
Tabela br. 5. Proces marketinga posredstvom društvenih pitanja
1. Planiranje i priprema
Obuhvata proces traženja partnera te
definiranja djelokruga partnerstva.
2. Pregovaranje partnerstva
Postavljanje ciljeva, procjena sredstava,
definiranje prirode aktivnosti, vrednovanje
alternativa, te procjena rizika.
3. Formalni dogovor
Legaliziranje postignutog dogovora, definiranje
međusobnih prava i obaveza.
4. Upravljanje programom
Odnosi se na aspekte upravljanja projektom.
5. Publiciranje programa
Ova faza zahtijeva veoma osjetljivo balansiranje
te medijsko testiranje.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
84 │
6. Praćenje, mjerenje te vrednovanje programa
Ovdje je potrebno specificirati načine realizacije.
Marketing posredstvom društvenih pitanja se inače, u
taktičkom smislu, kreće u tri pravca:
Transakcioni marketing posredstvom društvenih pitanja. To su programi kojima se nastoji stimulirati učešće na način
da se kupcima nudi doprinos određenoj dobrotvornoj
svrsi kroz kupovinu specifičnih proizvoda, podjelu
potrošačkih kupona, registriranje na web‐stranicama,
kupovanje u posebnim maloprodajnim lancima.
Promoviranje poruke. Zajedničke kampanje, koje podižu
svijest o ključnoj poruci kampanje (engl. cause message),
podstiču participiranje u programima, gradeći pri tome
pozitivnu asocijaciju s kompanijom sponzorom ili njenim
brendom proizvoda.
Licencni marketing posredstvom društvenih pitanja. To je ugovor u kojem neprofitna organizacija dopušta
korištenje svojih informacija i znanja za nadoknadu ili
ugovor kojim ona dopušta da se njeno ime povezuje s
određenim proizvodom. Najčešće su to slučajevi u kojima
neprofitne organizacije dozvoljavaju kompanijama da
razvijaju, produciraju, marketinški obrađuju, te
distribuiraju proizvode koji se odnose na misiju, a koji se
promoviraju s kompanijinim brendom samostalno ili
zajedno s imenom neprofitne organizacije.
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 85
U praksi su vrlo rijetki čisti slučajevi bilo koje od tri
prethodno navedene taktike. Uglavnom je riječ o
kombiniranju različitih aktivnosti.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
86 │
INICIRANJE RAZGOVORA
Iniciranje razgovora (engl. conversation creation) predstavlja
dizajniranje zanimljivih ili zabavnih reklama, e‐mailova, fraza,
promotivnih poruka s ciljem otpočinjanja aktivnosti
komunikacije od usta do usta.8
Proces iniciranja razgovora među potrošačima se, u
načelu, odvija u sljedećim koracima:
Tabela br. 6. Proces iniciranja razgovora
1. Izbor ciljnog auditorija
Najbolje je početi sa zajednicama gdje se već dešava komunikacija o brendu.
2. Isporučivanje predmeta konverzacije
Predmet konverzacije mora imati takve karakteristike da ispunjava sve uvjete njegove atraktivnosti.
3. Izrada sredstava za olakšavanje komunikacije
Podrazumijeva sva sredstva, online ili offline, koja omogućavaju komunikaciju među potrošačima, a koja može uključivati razmjenu informacija, videozapisa, fotografija i sl.
4. Učešće u konverzaciji
Aktivno uključivanje u komunikaciju s potrošačima i stavljanje do znanja da kompanija cijeni napore, mišljenja i stavove potrošača.
5. Praćenje i mjerenje efekata
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 87
BLOGIRANJE BRENDOVA
Blogiranje brendova (engl. brand blogging) je vrsta
marketinga od usta do usta koja obuhvata izradu blogova i
učestvovanje u blogosferi u duhu otvorene, transparentne
komunikacije, pri čemu se dijele informacije s vrijednošću i
potencijalom za postajanje predmetom diskusije blog
zajednice.
Blog ili weblog je web‐stranica koja se koristi kao
svojevrstan online dnevnik. Kao i ostali mediji, blogovi se
najčešće fokusiraju na određene teme kao što su: hrana,
politika, automobili, lokalne vijesti. Jedan tipični blog sadrži
tekst, slike, linkove ka drugim blogovima i web‐stranicama, te
drugim medijima u vezi s datom temom. Od svog
pojavljivanja 1995. godine, blogovi su postali izuzetno
popularan način komunikacije, snažno utječući pri tome na
javno mišljenje i mas‐medije širom svijeta.
Blogovi sadrže određene karakteristike koje ih razdvajaju
od standardnih web‐stranica. Oni su vrlo jednostavni za
izradu, novi podaci unose se u jednostavne forme, sadržaji u
vidu članaka se vrlo lako dodaju, omogućavaju brzo
pretraživanje po zadatom kriteriju (datum, autor, naslov
članka i sl.).
Blogove, međutim, treba razlikovati od foruma, isključivo
zbog toga što jedino autor bloga utvrđuje predmet diskusije.
Ipak, mreže više povezanih blogova mogu funkcionirati kao
forumi, što u zadnje vrijeme postaje veoma popularno. Inače,
zajednica svih blogova označava se kao blogosfera, a
diskusije koje se dešavaju u njenom okrilju najčešće
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
88 │
predstavljaju izraz javnog mišljenja po određenom
specifičnom pitanju.
Razvijen je veliki broj vrsta blogova. Blogovi se, s obzirom
na njihov suštinski karakter, klasificiraju na sljedeći način:
Blogovi lične prirode. Predstavljaju svojevrsne online
dnevnike, te mjesto na kojem autori izražavaju svoju
ličnost na različite načine, npr. kroz poeziju, hobi, muziku
itd.
Profesionalni blogovi. Orijentirani su na profesiju,
zanimanje, strast za nečim i sl.
Biznis-blogovi. Populariziraju poslovne teme kao što su:
tržišta dionica, ekonomske fluktuacije itd.
Politički blogovi. Posredstvom njih raspravlja se o
pojedinim političkim pitanjima, te vrši promocija različitih
političkih opcija.
Kulturološki blogovi. Na njima se diskutira o temama kao
što su: muzika, umjetnost, pozorište itd.
Naučni blogovi. Bave se temama iz oblasti nauke, kako
općenito tako i specifično.
Edukativni blogovi. Posredstvom njih, naprimjer, studenti
zapisuju ono što su naučili na nastavi, a njihovi profesori
ono što smatraju bitnim za studente.
Fotoblogovi. Sadrže publicirane galerije fotografija po različitim tematskim cjelinama.
Vlogovi. Vrsta blogova s videosadržajima.
Osim navedenih vrsta, posebno je interesantna kategorija
tzv. korporativnih ili organizacijskih blogova, kao kategorija
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 89
blogova koju publiciraju i upotrebljavaju kompanije i druge
organizacije u svrhu ostvarivanja specifičnih marketinških
ciljeva. Ovakvi blogovi imaju značajne tehničke prednosti
zbog centraliziranog hostinga, lakoće postavljanja i
komentiranja postova, te RSS tehnologije koja omogućava
praćenje posljednjih novosti s bloga bez direktnog odlaska na
sam blog. Korporativni blogovi mogu biti:
Interni korporativni blogovi. Dostupni su samo posredstvom
intraneta, dakle, unutar kompanije. S obzirom da svojom
neformalnošću stimuliraju učešće zaposlenih u
diskusijama o različitim temama, otvorenu komunikaciju
po organizacijskoj vertikali, te osjećaj zajedništva u
kompaniji, posebno je značajna njihova uloga kao
instrumenta internog marketinga. Primjena internih
blogova naročito je djelotvorna kod kompanija s
teritorijalno razuđenom organizacijskom strukturom.
Eksterni korporativni blogovi. Blogovi koji su u potpunosti javni i dostupni svima, a posredstvom njih zaposleni u
kompaniji, glasnogovornici, timovi zaposlenih, a često i
članovi uprave dijele svoja viđenja i mišljenja o
određenim pitanjima. Ovi blogovi obično se koriste za
ekskluzivne najave novih proizvoda i usluga, povlačenje
starih proizvoda, objašnjenje određenih kompanijinih
pravila i politika, ali i za reakcije na javno kritiziranje
kompanije o određenim pitanjima. Oni na posve
neformalan način potrošačima i ostalim posjetiocima
omogućavaju uvid u ono što se dešava „iza zavjese“, a što
se umnogome razlikuje od informacija plasiranih
posredstvom tradicionalnih medija.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
90 │
U svom izvještaju o stanju blogosfere za 2009. godinu
(2009 State of the Blogosphere) Technorati navodi da 70%
svih blogova u svom sadržaju ima, stalno ili povremeno,
postove o brendovima! Dalje, 13% svih blogova su zvanično
blogovi kompanija i drugih organizacija. Određeni
korporativni blogovi bilježe veoma veliki broj posjetilaca.
Među njima na prvom mjestu je Google blog, koji se, inače, u
ukupnom poretku svih blogova nalazi na 22. mjestu. Slijede
ga korporativni blogovi Twitter, Facebook, Yahoo!, Dell, Mint
itd.
Upotrebom blogova kompanije pojačavaju svoj
kredibilitet koji se često derogira informacijama plasiranim
posredstvom standardnih korporativnih web‐stranica.
Neformalan karakter, kao i pravovremenost informacija
postavljenih na blogove jača imidž kompanije, a
interakcijama s ciljnim tržištem na mnogo personalnijem
nivou jača se međusobno povjerenje, što se u konačnici
neminovno odražava i na samu korporativnu web‐stranicu.
Učinkovitim korištenjem blogova očekuje se da se unutar
auditorija stvaraju istinski zagovornici kompanije i lideri
mišljenja. Kad se takve osobe jednom identificiraju, one za
kompaniju postaju osobe od VIP značaja, i od njih se mogu
očekivati povratne informacije u vezi s vrednovanjem i
testiranjem proizvoda, marketinškim planovima,
zadovoljstvom uslugom itd.
U prilog marketinškoj relevantnosti blogova, odnosno
blogiranja brendova u kontekstu marketinga od usta do usta,
idu i sljedeće činjenice:
- prema trenutnom stanju, 96.6 miliona korisnika
interneta u SAD‐u minimalno jednom mjesečno
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 91
posjećuje blogove, što je skoro polovina ukupne
internet‐zajednice SAD‐a, te jedna trećina
stanovništva SAD‐a;9
- poredeći s prosječnim korisnicima interneta,
posjetioci blogova su značajno bogatiji, istovremeno
posjećuju dvostruko više web‐stranica od prosječnih
korisnika interneta, te izuzetno preferiraju online
kupovinu.10
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
92 │
PROGRAMI PREPORUKA
Programi preporuka (engl. refferal programs) označavaju
aktivnosti marketinga od usta do usta usmjerene ka izradi
odgovarajućih sredstava i alatki kojima se omogućava
zadovoljnim potrošačima da preporuče kompaniju i njene
brendove svojim prijateljima, kolegama, poznanicima.
S obzirom na karakteristike i prednosti komunikacije od
usta do usta kao izvora informacija, programi preporuka, ako
se njima aktivno upravlja, mogu postati učinkovito
marketinško oruđe. Kao osoba koja veoma uspješno
primjenjuje referral biznis u svjetskim razmjerama, dr. Ivan
Misner navodi dvije ključne faze u primjeni ove vrste
marketinga od usta do usta:11
Tabela br. 7. Glavne faze programa preporuka
Razvijanje snažne, raznovrsne mreže kontakata
Određivanje sfera kontakata, širenje sfere utjecaja, definiranje jakih i povremenih kontakata, prepoznavanje neočekivanih izvora preporuka
Razvijanje reputacije „centralne kompanije“, izbjegavanje „usamljeničko-pećinskog“ mentaliteta, razumijevanje razlike između formalnih naučno-baziranih i profesionalno-baziranih mreža
Diverzificiranje poslovnih mreža kompanije, te kako odrediti one prave za kompaniju
Kreiranje pozitivne poruke isporučene učinkovito
Uspostavljanje programske osnove, kreiranje željenog imidža, stjecanje vještine umrežavanja i razvijanje stimulansa za preporuke
Funkcioniranje mreža, pripremanje uvođenja, učenje kako dati i dobiti preporuku
Razvijanje dugotrajnih odnosa
D I O 2 │ Marketing od usta do usta: pojam i vrste
│ 93
Prednosti kompanije prilikom upotrebe programa
preporuka su:
- povećanje prodaje ciljnog auditorija po niskim
troškovima;
- privlačenje novih visokovrijednih potrošača;
- razvoj pozitivne svijesti o brendu i brend zagovornika;
- unapređenje dijaloga s najboljim kompanijinim
potrošačima;
- kreiranje kanala za testiranje i lansiranje novih
proizvoda i usluga.
Zašto bi kompanije trebale uvrstiti programe preporuka u
svoj ukupni marketinški plan? Razlozi su, prije svega, sljedeći:
- veća persuazivna i troškovna učinkovitost;
- generiranje vanredno dobrih rezultata;
- mogućnost mjerenja efekata programa.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
94 │
BILJEŠKE
1 Hughes Mark (2005), „The Second Secret – Push the Six Buttons of Buzz“,
www.buzzmarketing.com 2 Izvor: Summers Della (director) (2003), „Longman Dictionary of
Contemporary English“, Pearson Education Limited, Essex, p. 534 3 Kawasaki Guy (1991), op. cit., p. 4 4 WOMMA – Word-of-Mouth Marketing Association, „Word-of-Mouth 101- An
Introduction to Word-of-Mouth Marketing“, www.womma.org 5 Maine Street Marketing (2005), „Reach The People Who Help You Reach
The People”, www.mainestreet.com.au 6 Silverman George (2001), op. cit., str. 86 7 Bloomstrom John (2005), „Making Influencers Programs Work Harder”,
www.womma.org 8 WOMMA – Word-of-Mouth Marketing Association, „Word-of-Mouth 101- An
Introduction to Word-of-Mouth Marketing“, www.womma.org 9 eMarketer (2009), „The Blogosphere: A-Twitter with Activity“,
www.emarketer.com 10 comScore Media Metrix (2005), „Behaviours of the Blogosphere:
Understanding the Scale, Composition, and Activities of Weblog Audiences“, comScore Networks Inc., www.comscore.com
11 Misner Ivan and Devine Virginia, op. cit., p. 46-47
DIO 3 UPRAVLJANJE MARKETINGOM OD USTA DO USTA
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 97
Uvod u upravljanje marketingom od usta do usta
akon što smo prethodno prezentirali teorijske osnove
komunikacije od usta do usta kao socio‐marketinškog
fenomena, elaborirali pojam i vrste marketinga od usta do
usta, u ovom dijelu bavit ćemo se upravljačkim aspektima.
Naime, kao što je poznato iz opće teorije upravljanja,
svakom ljudskom aktivnošću kojom se nastoji ostvariti
određeni cilj neophodno je aktivno upravljati. Takav je slučaj
sa svim aktivnostima koje se poduzimaju u oblasti
marketinga, pa samim tim i s aktivnostima koje se vežu za
marketing od usta do usta.
Imajući u vidu prethodno date definicije, vidimo da je
marketing od usta do usta aktivnost kojom se djeluje na
komunikaciju od usta do usta s ciljem postizanja određenih
marketinških efekata. Kako kod ostalih marketinških
aktivnosti tako i kod marketinga od usta do usta kao
aktivnosti koju poduzimaju organizacije, nije dovoljno samo
imati volju i činiti napore u pravcu utjecaja na potrošačko
kreiranje i distribuciju marketinški relevantnih informacija.
Neophodno je, naime, osmisliti čitav proces s ciljem
postizanja njegove djelotvornosti, tj. njime upravljati. Drugim
riječima, čitav proces potrebno je kanalisati i upravljački
„oblikovati“, od njegovog planiranja, preko provođenja, pa
sve do aktivnosti mjerenja i kontrole. Time marketing od usta
do usta stiče neophodnu „ozbiljnost“, upotrebnu vrijednost,
te relevantnost u teoriji i praksi marketinga.
N
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
98 │
Ono što je potrebno odmah na početku istaknuti jeste da
je teorija koja bi trebala dati odgovor na pitanje kako
učinkovito upravljati ovim marketingom prilično oskudna.
Ova činjenica još je izraženija kada je riječ o jedinstvenom,
sveobuhvatnom, dosljednom i sistematičnom tretiranju ovog
pitanja. Granica koja se ovdje doseže jeste zaključak da je
komunikacija od usta do usta, ukoliko se kvalitetno iskoristi,
izuzetno djelotvorno marketinško sredstvo u skoro svim
situacijama i oblastima marketinga, bilo da je riječ o
proizvodima ili uslugama, tržištima krajnjih potrošača ili
poslovnim tržištima, i na tome se uglavnom zastaje. Kao i u
mnogim drugim oblastima i ovdje praksa ide korak ispred,
tako da već od devedesetih godina pa na ovamo mnoge
svjetske kompanije (Dell, Du Pont, Fila, Kraft Food, Motorola,
P&G itd.) nastoje u svoje marketinške strategije i planove
ugraditi i marketing od usta do usta, zahtijevajući od svojih
marketinških agencija izradu i provođenje njegovih
kampanja.
Potvrdu mogućnosti, ali i neophodnosti upravljanja
marketingom od usta do usta dao je Tom Peters1, koji kaže
da se „... može biti organiziran, osmišljen, sistematičan s
marketingom od usta do usta kao i s drugim vidovima
oglašavanja i marketinga.“ On nadalje ističe da „...nikada ne
možete vidjeti sekciju marketinga od usta do usta u ukupnim
marketinškim planovima“. Silverman2, također, tvrdi da
komunikacija od usta do usta može biti „... generirana i
kontrolirana u najmanje istoj mjeri kao što je to slučaj s
oglašavanjem, unapređenjem prodaje, odnosima s javnošću,
kuponima, uzorcima, te ostalim marketinškim sredstvima i
taktikama.“ On naglašava da ona „...kao i većina stvari u
životu, ne može biti u potpunosti kontrolirana.“
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 99
Da pojednostavimo, dakle, na komunikaciju od usta do
usta s ciljem ostvarivanja pozitivnih marketinških efekata po
organizaciju (ili sprečavanja/ublažavanja negativnih efekata)
djelujemo aktivnošću koju označavamo kao marketing od
usta do usta. Da bi ta aktivnost bila djelotvorna i učinkovita,
moramo njome upravljati.
Upravljanje marketingom od usta do usta ne treba
shvatati kao upravljanje potrošačima niti kao upravljanje
njihovom komunikacijom, već kao proces kojim se na
optimalan način iskorištavaju učinci komunikacije od usta do
usta kroz aktivnosti planiranja, provođenja i kontrole.
Uporedimo ovo s publicitetom; iako na prvi pogled izgleda da
publicitetom upravljaju nezavisni mediji – to je svojevrsna
optička varka; publicitet je jednako planirana, provođena i
kontrolirana aktivnost organizacije.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
100 │
Proces upravljanja marketingom od usta do usta
ISTRAŽIVANJE KOMUNIKACIJE OD USTA DO USTA
Istraživanje komunikacije od usta do usta igra kritičnu ulogu u
procesu upravljanja marketingom od usta do usta.
Istraživanjem međusobnih interakcija ljudi, društvenih i
psiholoških, marketari zasigurno bolje razumijevaju faktore
koji utječu na ljude prilikom donošenja odluka o kupovini.
Proces istraživanja komunikacije od usta do usta bi, u načelu,
trebao dati odgovore o sljedećem:
- sadržaj komunikacije od usta do usta;
- originatori komunikacije od usta do usta;
- primaoci poruka;
- kanali kojima poruke putuju;
- karakteristike učesnika komunikacije od usta do usta;
- motivi uključivanja u komunikaciju.
U ovisnosti o okruženju u kojem se dešava (online ili
offline), komunikacija od usta do usta se, sa svim svojim
elementima, istražuje na različite načine. Ukoliko je,
naprimjer, riječ o marketinškoj komunikaciji koja se odvija
„licem u lice“, relevantne informacije dobivaju se
intervjuiranjem reprezentativnog uzorka potrošača, a ukoliko
je, pak, riječ o online komunikaciji, ona se prati pomoću
naprednih informatičkih programa i aplikacija.
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 101
Drugi način istraživanja komunikacije od usta do usta
jeste posredstvom fokus grupa. Fokus grupe ne označavaju
simuliranje već stvarno uzrokovanje marketinški relevantne
komunikacije. Fokus grupe u tom smislu mogu biti:
Fokus grupe „licem u lice“. Predstavljaju sučeljavanje i stimuliranje komunikacije od usta do usta među grupama
potrošača, potencijalnih kupaca i grupama koje
predstavljaju kombinaciju potrošača i skeptičnih
potencijalnih kupaca;
Telefonske fokus grupe. Ista situacija kao kod fokus grupa „licem u lice“, samo telefonom.
Online fokus grupe. Provode se posredstvom interneta,
npr. forumi.
Osim navedenih načina istraživanja, u upotrebi su i
metode sučeljavanja grupa shodno njihovoj poziciji u lancu
potrošnje; npr. distributeri, maloprodavci i krajnji kupci, te u
lancu stručnjak ‐ lider mišljenja ‐ potrošač.
Ovakve sesije ne trebaju biti analizirane samo sa
stanovišta stvarno transmitirane poruke već i njenog slijeda,
izvora, kao i pozicija ljudi u ciklusu usvajanja proizvoda, te
faza u procesu kupovnog odlučivanja.
PLANIRANJE AKTIVNOSTI MARKETINGA OD USTA DO USTA
Svaka ozbiljna i upravljana aktivnost počinje fazom
planiranja. Za početak navodimo jezgrovitu i sadržajnu
definiciju planiranja koju su dali Heinz Weihrich i Harold
Koontz:3
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
102 │
„Planiranje premošćuje jaz između onoga gdje smo sada i
onoga gdje želimo biti. Čini mogućim ono što se inače ne bi
dogodilo. Iako rijetko možemo tačno predvidjeti budućnost,
ako ne bismo planirali, prepuštamo događaje slučaju.
Planiranje je intelektualno zahtjevan proces: traži da svjesno
odredimo smjerove djelovanja i temeljimo naše odluke na
svrsi, znanju i brižljivim procjenama.“
Planiranje je, dakle, proces kojim nastojimo povezati
sadašnjost i budućnost, postojeći problem i njegovo rješenje.
Proces planiranja marketinga od usta do usta sastoji se iz
sljedećih koraka:
1. definiranje komunikacijskog problema;
2. identifikacija ciljnog auditorija;
3. određivanje ciljeva;
4. budžetiranje;
5. definiranje poruke;
6. izbor medija;
7. izbor strategije marketinga od usta do usta;
8. izrada konkretnog programa ‐ kampanje.
Definiranje komunikacijskog problema
Prije nego što se krene u bilo kakve aktivnosti marketinga od
usta do usta, potrebno je jasno i precizno definirati problem
koji se aktivnostima namjerava riješiti. To, prije svega,
podrazumijeva:
- definiranje prirode problema;
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 103
- procjenu prednosti, slabosti, mogućnosti i prijetnji
(SWOT analiza);
- okvirno utvrđivanje potrebnih resursa za njegovo
rješavanje;
- konkretne koristi od njegovog rješavanja.
Jasnim definiranjem problema olakšavaju se i
pojednostavljuju sve aktivnosti koje slijede. Naprimjer,
komunikacijski problem može biti niska svijest o kvalitativnim
prednostima određenog brenda koja direktno utječe na
njegovo tržišno učešće. Ovako definiran problem usmjerava
postavljanje ciljeva te izbor sredstava za njegovo rješavanje.
Identifikacija ciljnog auditorija
Nakon što je definiran problem pristupa se identificiranju
ciljnog auditorija. Ciljni auditorij marketinga od usta do usta
jeste onaj na kojeg se usmjerava njegovo djelovanje, a sve s
krajnjim ciljem širenja i prosljeđivanja poruka. Ciljni auditorij,
ustvari, predstavlja izvor komunikacije od usta do usta, a
nakon što ga je na takvo nešto stimulirala kompanija
(direktno ili indirektno). Poruka koju je proslijedila kompanija
ciljnom auditoriju ne postaje poruka u smislu marketinga od
usta do usta sve dok je član ciljnog auditorija na bilo koji
način ne proslijedi dalje. Kao ciljni auditorij mogu se pojaviti:
lideri mišljenja, propovjednici, članovi zajednica, te svi
pojedinci i grupe koji mogu biti u ulozi širenja i prosljeđivanja
poruka. U vezi s pitanjem ciljnog auditorija, treba jasno
razlikovati ukupan mogući auditorij za koji je poželjno da
bude izložen poruci od auditorija koji predstavlja „prvu
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
104 │
generaciju“ širenja i prosljeđivanja poruke odmah po njenom
isporučivanju od strane kompanije.
Prilikom identificiranja ciljnog auditorija potrebno je znati
sljedeć:
- koje su njegove demografske karakteristike (npr. spol,
životno doba, nivo edukacije, situacija u porodici,
mjesto stanovanja, rada, školovanja);
- koje društveno‐kulturne norme poštuje i koje su
karakteristike životnog stila (npr. jezik, etničko
porijeklo, religija, opći status u društvu, potrošačke
preferencije itd.);
- preferencije u vezi s upotrebom medija, vrstom
poruka, emiterima i izvorima kojima pridaje
kredibilitet;
- ponašanja, znanja, stavovi, vrijednosti, emocije, koji
ukazuju na njegovu volju i spremnost da se uključi u
komunikaciju od usta do usta, odnosno kako reagira
na inicijalno emitiranje poruke.
Poželjne osobine koje bi ciljni auditorij trebao imati u
smislu djelovanja marketinga od usta do usta su:
- visoka sklonost ka širenju i redistribuiranju primljenih
poruka kroz preporuke drugima, prosljeđivanje e‐
mailova, učestvovanje na web‐forumima itd.;
- odgovarajuće demografske karakteristike koje su u
skladu s postavljenim ciljevima kampanje marketinga
od usta do usta, te proizvodima i uslugama koji stoje
iza nje;
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 105
- visok nivo povjerenja kod drugih osoba kao direktna
mjera jačine utjecaja na njihovo ponašanje, stavove i
uvjerenja;
- visok nivo dometa, kao pokazatelj potencijalne
veličine njegovog auditorija (npr. broj ljudi koje
poznaje, broj organizacija kojima pripada i sl.).
Određivanje ciljeva
Nakon identificiranja ciljnog auditorija kao „mete“ aktivnosti
marketinga od usta do usta, potrebno je definirati ciljeve.
Ciljevi predstavljaju krajnje tačke prema kojima su usmjerene
aktivnosti. Oni, ustvari, predstavljaju rezultate koji se očekuju
provođenjem predmetnih marketinških aktivnosti. Bitno je
jasno razdvojiti kampanjski orijentirane ciljeve (npr.
povećanje broja brend‐advokata, broj proslijeđenih poruka,
broj komentara na blogu, broj članova Facebook grupe), od
onih koji su „generalnije“ marketinško‐komunikacijske
prirode (npr. povećanje svijesti o brendu, poboljšanje brend‐
imidža itd.).
Prilikom definiranja ciljeva mora se biti sistematičan i
precizan. Ciljevi trebaju imati sljedeće karakteristike:
Specifičnost. Ciljevi moraju biti postavljeni tako da
precizno određuju šta se treba ostvariti i u kojoj mjeri
(npr. „povećanje posjećenosti web‐stranice kompanije za
80% u naredna dva mjeseca“, a ne samo „povećanje
posjećenosti web‐stranice“).
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
106 │
Mjerljivost. Radi omogućavanja i olakšavanja vrednovanja,
ciljevi moraju biti, koliko je to god moguće, mjerljivi i
kvantitativno izraženi kako bi se mogla pratiti njihova
realizacija (npr. „formiranje pet klubova potrošača
sportske opreme NIKE od po minimalno 50 članova“).
Realnost. Prilikom postavljanja ciljeva potrebno je biti
realan, tj. procijeniti do kojeg se realnog nivoa njihovog
ostvarenja može ići (npr. ne može se postaviti cilj „u
narednih 15 dana postići svijest širokih masa o bosanskim
piramidama u cijelom svijetu“.
Relevantnost. Ciljevi moraju biti relevantni u smislu
njihove orijentiranosti ka ukupnim planovima kompanije
te njihove logičnosti.
Vremenska ograničenost. Ciljevi moraju imati jasan
vremenski okvir izvršenja, npr. „do kraja aprila angažirati
150 volontera na akciji pomoći žrtvama od zaostalih
mina“.
Budžetiranje
Postoji mnogo metoda određivanja budžeta marketinško‐
komunikacijskih aktivnosti uopće, a koji su, naravno,
primjenjivi i na aktivnosti marketinga od usta do usta. Ono
što je možda ključnije od samog izbora metode jeste
razumijevanje menadžera kompanija da budžetiranje
komunikacijskih aktivnosti ne predstavlja trošak već
investiciju koja ima za cilj povećanje prodaje, tržišnog učešća,
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 107
poboljšanje imidža firme. U praksi se najčešće koriste
sljedeće metode4:
Metoda raspoloživih sredstava. Uzima u obzir finansijske
mogućnosti firme spram obima i intenziteta planiranih
aktivnosti.
Metoda procenta od prodaje. Prilično je rasprostranjena metoda, a sastoji se u određivanju visine budžeta kao
procenta od planirane ili tekuće prodaje.
Metoda praćenja konkurencije. Ovo je dosta „kratkouman“
i nepouzdan način određivanja budžeta, a znači da
kompanija prati svoje konkurente prilikom alociranja
finansijskih sredstava na komunikacijske aktivnosti.
Metoda cilja i zadatka. Znači utvrđivanje budžeta kao realnog izraza komunikacijskih potreba kompanije, inače
najozbiljniji pristup u ovom smislu.
Definiranje strategije
Nakon što smo odredili ciljnu grupu s kojom želimo
komunicirati, te potom postavili ciljeve, ostaje da se utvrdi
kako ostvariti postavljene ciljeve, tj. definirati odgovarajuće
strategije marketinga od usta do usta. Postoji mnogo načina
za to, međutim, ključna pitanja na koja ova strategija treba
dati odgovor jesu ona koja se odnose na poruku koja se
emitira, te na izbor kanala kojim će se ta poruka proslijediti.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
108 │
Kreiranje poruke
Poruka komunikacije od usta do usta (Word‐of‐mouth unit)
predstavlja jedinstvenu, marketinški relevantnu informaciju,
koju kompanija kreira u svrhu prosljeđivanja ciljnom
auditoriju, te njene multiplikacije i daljnjeg prosljeđivanja
kroz međusobnu interakciju potrošača. Ponovo naglašavamo
da poruka koju generira kompanija nije poruka u smislu
marketinga od usta do usta sve dok je dalje ne proslijede
sami potrošači. Naprimjer, kada kompanija emitira
propagandnu poruku, ona je još uvijek samo propagandna
poruka. Ako potrošači razgovaraju i komentiraju tu poruku,
ona tek tada postaje predmet komunikacije od usta do usta.
Da bi takva poruka bila uspješna i doživjela multipliciranje i
višestruko prosljeđivanje, ona mora sadržavati određene
poželjne karakteristike. Te karakteristike, prije svega, su da:
- zadovoljava interese ciljnog auditorija (emotivne i/ili
racionalne);
- se lako i jednostavno prenosi i širi;
- sadrži visok stepen aktuelnosti;
- je pravovremena;
- sadrži polariziranost (bilo da je pozitivna ili negativna,
ni u kom slučaju neutralna);
- je u potpunosti jasna primaocu kao što je pošiljaocu,
tj. da ne postoji jaz u percepciji i razumijevanju;
- je duboka u smislu vizuelnih, pisanih, verbalnih
informacija koje uključuje, a što direktno utječe na
njenu persuazivnost.
Kao primjeri poruke marketinga od usta do usta mogu
poslužiti sljedeći: konverzacija potrošača, komentar na
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 109
internet‐forumu, e‐mail, blog‐post, kolumna o restoranima u
magazinu, rejting za određenu knjigu na www.amazon.com
itd.
Izbor medija
Medij ne predstavlja samo kanal kojim se prenose poruke već
i mjesto odvijanja komunikacije od usta do usta.
Tradicionalno, marketinški profesionalci biraju, odnosno
traže optimalnu kombinaciju između dvije vrste kanala:
online i offline. Izbor konkretnog kanala ovisit će, prije svega,
o karakteristikama ciljnog auditorija, karakteristikama
poruke, postavljenim ciljevima itd. Kao primjeri medija mogu
se navesti sljedeći:
- lična konverzacija;
- telefon;
- blogovi;
- društvene mreže;
- e‐mailovi;
- web‐forumi;
- online zajednice;
- sastanci klubova korisnika;
- trgovački sajmovi i konferencije;
- društvena zbivanja i sastanci građanstva.
Poželjne karakteristike medija su sljedeće:
- da doseže što viši nivo ciljnog auditorija;
- da obuhvata visok nivo populacije;
- da nudi mogućnost mjerenja efekata.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
110 │
Izbor strategije
Profesionalcima marketinga od usta do usta stoji na
raspolaganju veliki broj strategija koje vode zajedničkom cilju
– širenju i multipliciranju poželjnih marketinški relevantnih
informacija među potrošačima. Sve uspješne strategije u
ovom kontekstu treba da sadržavaju načine podrške
zadovoljnim potrošačima, tj. da im olakšavaju dijeljenje
zadovoljstva s drugima. Kao temeljne strategije marketinga
od usta do usta, deklarirane od WOMMA‐e kao „pozitivne“ i
„etične“, mogu se navesti sljedeće:5
Strategija ohrabrivanja komunikacije:
- izrada sredstava za olakšavanje komunikacije;
- izrada foruma i sredstava s mogućnošću povratne
sprege;
- rad s društvenim mrežama.
Strategija isporučivanja predmeta konverzacije:
- isporučivanje informacija koje mogu biti dijeljene i
proslijeđene;
- oglašavanje i odnosi s javnošću koji ohrabruju
komunikaciju od usta do usta;
- inkorporiranje u proizvode osobina vrijednih
komunikacije.
Strategija uspostavljanja zajednica i povezivanja ljudi:
- uspostavljanje korisničkih grupa i fan klubova;
- podržavanje neovisnih grupa koje se formiraju oko
proizvoda;
- organiziranje foruma i diskusija u vezi s proizvodom.
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 111
Strategija djelovanja s utjecajnim pojedincima i grupama:
- pronalaženje pojedinaca za koje postoji vjerovatnoća
reagiranja na poruke;
- identificiranje pojedinaca koji imaju sposobnost
utjecaja na ciljno tržište;
- informiranje pojedinaca o onome što kompanija radi i
njihovo ohrabrivanje da šire komunikaciju;
- napori da se podrže društvena pitanja koja su važna
za te utjecajne pojedince.
Strategija stvaranja propovjednika i zagovornika:
- osiguravanje sredstava i afirmacija aktivnih zagovornika;
- regrutiranje novih zagovornika proizvoda, njihovo
obučavanje o stvarnim koristima proizvoda, te
ohrabrivanje da o njima govore.
Strategija istraživanja i slušanja povratnih informacija od potrošača:
- praćenje online i offline konverzacija podržavalaca,
destruktivaca i neutralaca;
- slušanje i odgovaranje i na pozitivne i na negativne
konverzacije.
Strategija uključivanja u transparentnu konverzaciju:
- ohrabrivanje dvosmjerne komunikacije sa
zainteresiranim stranama;
- kreiranje blogova i ostalih sredstava za dijeljenje
informacija;
- otvorena participacija u online blogovima i
diskusijama.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
112 │
Strategija zajedničkog kreiranja i dijeljenja informacija:
- uključivanje potrošača u marketinške i kreativne
aktivnosti kompanije;
- dopuštanje potrošačima da imaju pristup informacijama i sadržajima „iza zavjese“.
Razvoj kampanje
Nakon što smo definirali komunikacijski problem, identificirali
ciljni auditorij, definirali ciljeve, potom izvršili izbor
odgovarajuće strategije te donijeli odluke o poruci i
medijima, slijedi razvoj konkretne kampanje marketinga od
usta do usta. Izrada i razvoj kampanje, ustvari, predstavljaju
“... pronalaženje optimalne kombinacije bazičnih
marketinško‐komunikacijskih elemenata, a to su auditorij,
poruka, medij i način mjerenja i vrednovanja.“6 Međutim,
iako kampanje predstavljaju sam vrhunac marketinško‐
komunikacijskog djelovanja, treba istaknuti činjenicu da se
puni potencijal marketinga od usta do usta ostvaruje kroz
njegove kontinuirane programe.
Kao najbolji način razumijevanja kampanje marketinga
od usta do usta, u nastavku navodimo konkretan prikaz dvije;
prva u oblasti marketinga lokalne baze,7 a druga u oblasti
usađivanja proizvoda:8
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 113
Primjer br. 4. Kampanja u oblasti marketinga lokalne baze Naziv kampanje: ODLAZAK U BRIJAČNICU U BORBI PROTIV RAKA
Opis problema i analiza situacije:
Afro-američki crnci predstavljaju najrizičniju grupu kod obolijevanja od raka prostate. U korist ovoj tvrdnji idu sljedeće činjenice:
svaki šesti čovjek boluje od raka prostate; svaki četvrti crnac boluje od raka prostate; u poređenju s bijelcima, crncima se dijagnosticira
rak prostate u poodmakloj fazi u 144% slučajeva; stopa preživljavanja nakon dijagnosticiranja raka
prostate od pet godina je kod crnaca dosta niža u poređenju s bijelcima i ima tendenciju pogoršavanja;
smrtnost crnaca od raka prostate je za 240% viša nego kod bijelaca.
Ciljni auditorij: Berberi kao lideri mišljenja.
Ciljna populacija:
Afro-američki crnci u regiji Čikago.
Ciljevi kampanje:
uspostaviti odnos saradnje između lokalnih medicinskih centara i brijačnica
povećati svijest o riziku od bolesti kod afro-američke kao i opće publike
povećati obaviještenost pacijenata o opcijama tretmana s ciljem kreiranja unapređenja u njihovoj medicinskoj zaštiti
smanjiti rasne nejednakosti u kvalitetu zdravstvene zaštite
dokazati ulogu berbera kao lidera mišljenja, a brijačnica kao društvenih informacionih centara
Medij:
Lokalne brijačnice Čikaga u pretežno crnačkim četvrtima s niskim nivoom medicinske zaštite.
Kao alternative prilikom definiranja odgovarajućeg medija pojavile su se sljedeće opcije:
medicinski centri, sportski događaji,
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
114 │
crkve, brijačnice.
Izbor je pao na brijačnice jer „... svaki muškarac posjećuje bar jednu brijačnicu.“ Zašto brijačnice i berberi kao medij i ciljni auditorij?
U afro-američkoj kulturi brijačnice predstavljaju mjesta van škole, crkve, doma, koja na određeni način ojačavaju crnački život. Brijačnica je mjesto svakodnevnog razgovora, razmjene informacija i traženja savjeta. Ako ne „uprskaju“ stvar s frizurom, berberi predstavljaju uvažene članove zajednice koji poznaju porodice kroz generacije. Marketinški rečeno, berberi predstavljaju utjecajne pojedince (influencers).
Elementi strategije:
identificiranje brijačnica u medicinski loše opsluženim četvrtima Čikaga s pretežno afro-američkim crnačkim stanovništvom (po mogućnosti u blizini medicinskih centara)
obuka odabranih berbera kao lidera mišljenja koju provodi osoblje medicinskih centara
izrada i distribucija promotivnih brošura i CD-ova za brijačnice i medicinske centre
razvijanje sistema preporuka (referral system) za klijente brijačnica koji ih usmjeravaju ka odgovarajućem medicinskom centru na skeniranje prostate
besplatno skeniranje prostate u medicinskim centrima i odgovarajuća njega ako je to potrebno
Promotivna sredstva:
posteri u brijačnicama i medicinskim centrima liste brijačnica učesnica u kampanji priručnici za berbere plakete i certifikati berberima za završenu obuku
Promotivne stimulacije:
besplatni kuponi za skeniranje prostate (u vrijednosti 250 USD)
promotivni materijali za berbere i klijente stimulacije za berbere priznanja berberima za učešće u kampanji
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 115
Upotreba medija:
objavljivanje akcije na TV i radiju TV i radio talk-show (Leno talk-show) oglasi u časopisima web-stranice (www.prostatanet.org i
www.theprostatanet.com)
Rezultati kampanje:
uključenost 27 medicinskih centara uključenost 500 lokalnih berbera kao „health
motivatora“ milioni potrošačkih impresija urađeno 10.034 skeniranja od kojih je kod 442
osobe dijagnosticiran rak prostate, a kod 559 osoba drugi urološki problemi
ostvarena saradnja sa sljedećim institucijama: − Američko udruženje za oboljenja raka
(American Cancer Society); − Američko medicinsko udruženje (American
Medical Asossiation); − Američko udruženje kliničkih onkologa
(American Society of Clinical Oncologists).
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
116 │
Primjer br. 5. Kampanja u oblasti usađivanja proizvoda Naziv kampanje: „DUPONT ZODIAQ“ KVARCNE RADNE PLOČE
Opis problema i analiza situacije:
DuPont, lider u oblasti nauke o materijalima i izumitelj proizvoda kao što su: „Kevlar“, „Teflon“, „Corian“, lansirao je početkom 2002. godine novi proizvod pod nazivom „Zodiaq Quartz Surfaces“. „Zodiaq“ je prvoklasni dekorativni površinski materijal koji kombinira snagu i ljepotu prirodnog kvarca, s paletom atraktivnih boja. „Zodiaq“ ima poseban i luksuzan izgled koji ga smješta u rezidencijalna i skupocjena okruženja. „Zodiaq“ je usmjeren na moderne i dobrostojeće pojedince i porodice, koje žele u svoje domove unijeti savremene materijale.
Ciljni auditorij:
Volonteri agencije BzzAgent (njih 650) sa sljedećim karakteristikama:
žive u područjima: New York City, zapadni Long Island, sjeverni New Jersey i južni Connecticut;
većina ih ima godišnji prihod iznad 80.000 USD; ženskog su spola; prosječne su starosti 37 godina; 40% ih je, prema kriterijima agencije BzzAgent,
ocijenjeno kao „lider mišljenja“.
Ciljna populacija:
Moderni pojedinci i porodice s visokim godišnjim prihodom (iznad 80.000 USD), te univerzitetskim obrazovanjem.
Ciljevi kampanje:
stimulirati pozitivnu komunikaciju od usta do usta o proizvodu
informirati i educirati ciljno tržište o novouvedenom proizvodu
razviti entuzijazam spram proizvoda stimulirati i ohrabriti narudžbe i probe proizvoda
Mediji:
Prevashodno korišten medij za komunikaciju s agentima-volonterima jeste e-mail, te online pristup web-stranici agencije www.bzzagent.com. Medij za dostavu uzoraka proizvoda agentima-volonterima je pošta.
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 117
Elementi strategije:
obuka agenata volontera u formi vodiča o proizvodu „DuPont Zodiaq“
isporuka uzoraka proizvoda („DuPont Zodiaq“ tacna za serviranje 12x12)
isporučivanje i dijeljenje istinskih i stvarnih mišljenja o proizvodu od strane ciljnog auditorija, tj. agenata-volontera
dostavljanje izvještaja o svojim iskustvima tokom kampanje
Rezultati kampanje:
održavanje dinamike rasta prodaje proizvoda, pa čak i njeno lagano ubrzavanje u drugoj polovini 2004. godine
porast posjećenosti web-stranice i novih 800 narudžbi proizvoda
67% agenata-učesnika u kampanji izrazilo snažnu intenciju za korištenjem „DuPont Zodiaqa“ prilikom sljedećeg renoviranja doma
90% agenata-učesnika u kampanji najavilo da će i poslije kampanje nastaviti s preporučivanjem proizvoda svojim prijateljima, kolegama, poznanicima;
67% agenata izjavilo da poznaju bar jednu osobu koja namjerava instalirati „DuPont Zodiaq“ u svom domu
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
118 │
„5T“ model marketinga od usta do usta
Izuzetan i jezgrovit model procesa marketinga od usta do
usta, odnosno sažetak za izradu njegovog plana, dao je Andy
Sernovitz, jedan od ključnih ljudi branše, nazvavši ga „5T“
modelom9 prema početnim slovima pet ključnih koraka:
Tabela br. 8. „5T“ model marketinga od usta do usta
Korak Šta uraditi Primjeri
1. T alkers (Pričljivci)
Pronađi ljude koji će pričati o tebi
Fanovi, volonteri, potrošači, blogeri, utjecajne osobe
2. T opics (Teme)
Daj ljudima razloga da pričaju
Specijalna ponuda, izvanredna usluga, cool proizvod, „otkačenost“, izuzetna reklama, nova karakteristika
3. T ools (Sredstva)
Pomozi poruci da se širi brže i dalje
Forma „reci prijatelju“, virusni e-mail, blogovi, brošure, uzorci, online stranice za diskusiju, online zajednice
4. T aking part (Učestvovanje)
Pridruži se konverzaciji
Pretraživanje i odgovaranje na komentare, postavljanje postova na blogove, pridruživanje diskusiji, odgovaranje na e-mailove, personalna usluga
5. T racking (Praćenje)
Mjeri i razumij šta ljudi kažu
Pretražuj blogove, čitaj online diskusije, osluškuj povratne informacije, koristi napredna sredstva za mjerenje
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 119
PROVOĐENJE AKTIVNOSTI MARKETINGA OD USTA DO USTA
Nakon faze planiranja u kojoj su donesene sve bitne odluke u
vezi s aktivnostima marketinga od usta do usta (ko, šta, kako,
kada i po kojoj cijeni), u narednoj fazi prelazi se na konkretnu
realizaciju planova, odnosno ostvarenje postavljenih ciljeva.
Provođenje aktivnosti, tj. samo vođenje kampanje
marketinga od usta do usta, može se predstaviti sljedećom
tabelom:10
Tabela br. 9. Proces učinkovitog upravljanja kampanjom
Pitanja u kampanji Aktivnosti u kampanji
Koje funkcije trebaju biti obavljene? Tok kampanje
Da li trebamo unutrašnje ili vanjske resurse?
Upravljanje resursima
Šta nam treba od naših unutrašnjih/vanjskih resursa?
Brifing
Koliko će to sve dugo trajati? Vremenski raspored
Koliko će sve to koštati? Budžetiranje
Provođenje aktivnosti marketinga od usta do usta može
se predstaviti i „3M“ modelom,11 koji kao elemente
uspješnog provođenja kampanje navodi sljedeće:
Men (ljudi). Ključni faktor izvršenja postavljenih zadataka. Kod ovog elementa zahtijeva se donošenje sljedećih
odluka:
- koje interno osoblje će biti uključeno;
- da li će biti angažirana agencija za realizaciju
kampanje i koja će to agencija biti;
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
120 │
- da li će biti angažirana agencija za praćenje i mjerenje
rezultata kampanje i koja će to agencija biti;
- da li je potrebna podrška i angažman određenih
steikholdera na ostvarenju specifičnih ciljeva i koji su
to steikholderi.
Money (novac). Predstavlja resurse potrebne za realizaciju aktivnosti, kao i novčane tokove, dobit/gubitak, povrat od
ulaganja i sl.
Minutes (vrijeme). Detaljni vremenski raspored svih
pojedinačnih aktivnosti uključenih u kampanju.
OCJENJIVANJE I KONTROLA IZVRŠENJA
Planiranje i kontroliranje su dvije oštrice makaza, „sijamski
blizanci“, dvije faze koje uvijek idu u paru. Planiranje bez
kontrole nema smisla (ne znamo da li smo ostvarili planove i
u kojoj mjeri), a i kontrola, također, nema smisla bez
planiranja (ako nemamo planova, nemamo šta ni
kontrolirati).
Kontroliranje se, u općem slučaju, sastoji od tri sljedeća
koraka:
- postavljanje standarda i indikatora;
- mjerenje ostvarenja;
- poduzimanje korektivnih akcija.
Postavlja se pitanje potrebe za standardima pri mjerenju
komunikacijskih efekata komunikacije od usta do usta, a
sljedeći razlozi navode se kao ključni:
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 121
- alociranje sredstava kompanija ka aktivnostima
marketinga od usta do usta;
- mjerenje učinkovitosti kampanja;
- kanali zahtijevaju postojanje svojevrsne „kupovno‐
prodajne valute“.
Mjeriti se mogu sljedeći učinci marketinga od usta do
usta:
Komunikacijski učinci. Koliko preporuka su generirali
potrošači, na koliko je e‐mail adresa proslijeđena
određena „virusna“ poruka, kolika je posjećenost
određenog web‐foruma i sl.
Prodajni učinci. Koliko je procenata porasla prodaja
određenog proizvoda, koliko je poraslo tržišno učešće
kompanije i sl. Ovdje treba istaknuti da je prilikom
mjerenja prodajnih efekata kompanije ponekad prilično
teško izdvojiti učinke djelovanja marketinga od usta do
usta zbog prisustva mnoštva drugih varijabli koje mogu
vršiti kritični utjecaj.
S obzirom na vrijeme mjerenja, imamo:
- predtestiranje,
- posttestiranje.
S ciljem kreiranja terminologije koja treba ponuditi
zajednički jezik učesnika cijele industrije, kao i mjerenja
rezultata poduzetih marketinških aktivnosti, pri WOMMA‐i je
formirano Vijeće za istraživanja i mjerenja. Spomenuto vijeće
izradilo je i usaglasilo dokument „WOMMA terminološki
okvir“ kojim su definirani ključni termini kao što su:
„učesnici“, „akcija“, „jedinica“, „medij“, te „rezultati“. Pri
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
122 │
tome su se nastojale izbjeći već postojeće oznake u
tradicionalnom marketingu zbog eventualnih razlika u
značenjima.
S obzirom da su navedeni elementi već prethodno
detaljno objašnjeni prilikom razmatranja modela
komunikacije od usta do usta, u ovom dijelu objasnit ćemo
učinke aktivnosti marketinga od usta do usta (outcomes), koji
kao takvi moraju imati mogućnost mjerenja, a sve s ciljem
kontrole uspješnosti realizacije kampanja, te poduzimanja
eventualnih korektivnih aktivnosti.
Kao mjerljivi rezultati aktivnosti mogu se pojaviti:
Prijem poruke. Predstavlja situaciju u kojoj potrošači direktno primaju poruku, te na osnovu nje formiraju stav i
impresiju o brendu, proizvodu ili usluzi, ali ne poduzimaju
daljnje akcije.
Zahtjev. Poslije prijema poruke primalac zahtijeva
dodatne informacije.
Prelazak. Primalac poruke ispunjava željenu akciju nakon
prijema poruke.
Prosljeđivanje. Primalac poruke redistribuira poruku
(postajući time pošiljalac).
Ponovno kreiranje. Nakon prijema poruke primalac na
osnovu nje kreira novu poruku (postajući tako kreator).
Mjerenje i kontrola realizacije postavljenih ciljeva u
direktnoj su ovisnosti o samim ciljevima, odnosno koliko su
oni postavljeni kao mjerljivi. Naprimjer, ako je cilj „stvoriti
svijest o brendu među studentima“, ostvarenje takvog cilja
vrlo je teško mjeriti jer nije specificirano kod kojeg broja
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 123
studenata stvoriti svijest o brendu, u kojem periodu itd.
Stoga se o standardima mjerenja i kontrole mora voditi
računa odmah pri samom definiranju ciljeva marketinga od
usta do usta. U skladu s prethodnim, načini i sredstva
mjerenja rezultata variraju. Ako komunikaciju od usta do usta
podijelimo na online i offline, doći ćemo do zaključka da je
mnogo lakše mjeriti online komunikaciju od usta do usta. Tu
se, prije svega, misli na korištenje softverskih rješenja kod
mjerenja npr. posjećenosti web‐stranica, blogova, online
foruma i sl. U slučajevima offline aktivnosti marketinga od
usta do usta pogodni su: korištenje anketa, ispitivanje
stavova potrošača i potencijalnih kupaca, intervjui te druge
tehnike.
Naredna slika prikazuje učinke zabilježene na blogovima
kao rezultat Oprah show podjele besplatnih Pontiaca.12
Izvor: www.intellseek.com
Slika br. 11. Komunikacijski učinci zabilježeni na blogovima kao rezultat Oprah show podjele besplatnih Pontiaca
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
124 │
Pete Blackshaw iz Intelliseek Inc. navodi sljedeća četiri
okvira mjerenja efekata marketinga od usta do usta:13
Finansijski. Utjecaj na prodaju, tržišno učešće.
„Clicking“. Da li posjetioci web‐stranica klikaju na baner, link i sl.? Da li se posjete registriraju?
Pretraživački. Da li je brend event pokrenuo dodatno traženje informacija? Koliko često i na koji način?
Konverzacijski. Da li je brend event izazvao želju da se informacija saopći drugima? Kako i zašto? S kojim
posljedicama?
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 125
Odnos s tradicionalnim komunikacijama
Nakon svih prethodnih izlaganja o suštini komunikacije od
usta do usta, načinima upravljanja kompanije ovim
marketinškim fenomenom, postavlja se jedno od suštinskih
pitanja – pitanje odnosa s tzv. tradicionalnim
komunikacijskim instrumentima (oglašavanje, unapređenje
prodaje, odnosi s javnošću), odnosno integriranja aktivnosti
marketinga od usta do usta u ukupan marketinški sistem
kompanije. Ono što marketing od usta do usta definitivno
nema namjeru jeste postati svojevrstan pandan
tradicionalnom marketingu. On, prije svega, predstavlja jedan
novi pogled na marketing iz posebnog ugla, ukazujući pri
tome na bolji i djelotvorniji način stvaranja ukupnih
marketinških odnosa kompanije s potrošačima, način koji je
adekvatan i svojstven vremenu u kojem živimo. S druge
strane, on nema namjeru postati i ostati izolirana
marketinška tehnika ili sredstvo, jer je on u svojoj biti, ipak,
jedna široka marketinška filozofija, zasnovana na konceptima
zadovoljstva potrošača, dvosmjernog dijaloga s njima, te
transparentnoj i otvorenoj komunikaciji. Fenomen
komunikacije od usta do usta nije nešto što do sada nije bilo
poznato, a marketing od usta do usta predstavlja samo način
iskorištavanja pozitivnih efekata jednog takvog prirodnog
fenomena.
Prije diskutiranja o odnosu marketinga od usta do usta s
tradicionalnim marketingom, potrebno je navesti sljedeće:
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
126 │
Kao što je poznato, prilikom odlučivanja o kupovini
potrošač može crpiti informacije o proizvodu ili usluzi iz dva
izvora: prvi su formalni izvori pod kontrolom kompanije
(oglašavanje, prodajna promocija, PR), dok su drugi
neformalni izvori (savjeti i preporuke prijatelja, kolega,
stručnjaka, itd.). Prosječan potrošač trenutno je praktično
zasut formalnim komunikacijama, što od njegovog
svakodnevnog života čini opću medijsku „džunglu“. Pri tome
od svih tih oglašivačkih „ataka“, on njih svega nekoliko uopće
primijeti, a veoma rijetko reagira na način kako je to
kompanija prvobitno zamislila – tj. obavi kupovinu. Genezu
takvog ponašanja potrošača ne treba tražiti samo u
percipiranoj neobjektivnosti informacija koje dolaze od
kompanija već i u općem trendu nepovjerenja u ono što
podrazumijevamo pod savremenim oglašavanjem. Nažalost,
većina današnjih kompanija ponaša se suprotno od onog
kako bi trebalo. Na postojeću pretrpanost informacijama one
gomilaju još više, dolijevajući na taj način ulje na vatru, čineći
već poprilično „gluhog“ potrošača još više „gluhim“. Naravno,
taj opći trend kompanija veoma je teško zaustaviti, jer se one
uglavnom rukovode i ponašaju upravo u skladu s tim
„zadatim“ trendom, a ne u skladu s pažljivo procijenjenom
situacijom na tržištu.
Razmotrimo odnose sredstava marketinga od usta do
usta s tradicionalnim marketinško‐komunikacijskim
sredstvima po sljedećim „kritičnim tačkama“:
Ciljevi. Dok je kod tradicionalnog masovnog oglašavanja
ključni cilj stvaranje svijesti o brendu, proizvodu,
kompaniji, osobi, osnovni cilj marketinga od usta do usta
jeste generiranje komunikacije od usta do usta među
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 127
grupama i pojedincima kao što su: potrošači, potencijalni
kupci, stručnjaci, lideri mišljenja, odnosno generiranje
preporuka s ciljem vršenja utjecaja radi poduzimanja
kupovne akcije.
Djelotvornost. Opće je poznato da je komuniciranje
posredstvom mas‐medija djelotvorno, prije svega, u
širokom dosezanju ciljnih grupa i stvaranju svijesti o
proizvodu, usluzi, brendu, kompaniji. S druge strane,
marketing od usta do usta je djelotvoran kod kasnijih i
kritičnijih faza u procesu kupovnog odlučivanja, odnosno
stimuliranja samog akta kupovine (engl. purchase
trigger). Korijene njegove snage u spomenutoj ključnoj
fazi kupovnog procesa treba tražiti u njegovoj naglašenoj
persuazivnosti, koja je, pak, rezultat potrošačeve
percepcije objektivnosti emitera poruke (neformalan
odnos), rezultirajućeg kredibiliteta i povjerenja u izvor
informacija, mogućnosti povratne sprege te personalnosti
samog odnosa.
Troškovi. Opća karakteristika masovnog oglašavanja jesu
izuzetno visoki troškovi, koji uz ostale uvjete rezultiraju
niskom troškovnom učinkovitošću takvih aktivnosti. Kod
aktivnosti marketinga od usta do usta troškovi su mnogo
manji, skoro zanemarljivi u poređenju s tradicionalnim
marketinškim budžetima.
U objašnjavanju paradigme „tradicionalni marketing vs.
marketing od usta do usta“ prisjetit ćemo se Silvermanove
WOM faze iz Dijela 1, koja je ključna u ovom smislu, tj.
neopstojnosti teze tradicionalnog marketinga da su akcije
kupaca direktan rezultat njihovih oglašivačkih napora. S
obzirom na činjenicu da konkretne akcije kupaca uglavnom
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
128 │
nisu rezultat direktno „stvorene svijesti“, već indirektni
efekat preko neformalne komunikacije od usta do usta koja
potom slijedi (tzv. WOM faze), jasna je funkcionalna ovisnost
konkretne akcije kupaca u odnosu na komunikaciju od usta
do usta. Tu dolazimo i do ključne tačke integriranja
marketinga od usta do usta u ukupan sistem marketinga
kompanije. Naime, ono što tradicionalnom marketingu
nedostaje i ono što sugerira teorija i praksa marketinga od
usta do usta jeste njegovo sistemsko kompletiranje prilikom
upravljanja marketinškim odnosom u cjelini. Konkretnije
rečeno, neophodno je njegovo upotpunjavanje elementom
koji nedostaje – marketingom od usta do usta.
Naime, marketinški sistem potrebno je postaviti tako da
na optimalan način ispunjava postavljene ciljeve. To će se
postići, prije svega, restrukturiranjem tradicionalnih
marketinških komunikacijskih strategija u smislu definiranja
ciljeva, izbora medija, a posebno kreiranja poruke. Možemo
to nazvati prelaskom s nekontrolirane mas‐medijske „rafalne
paljbe“ na preciznu „snajpersku vatru“ po ciljnom auditoriju,
kao što su: lideri mišljenja, stručnjaci, zagovornici, lojalni
potrošači. Navedeno je potrebno uraditi na način koji će
omogućiti masovno reproduciranje kreirane, adekvatno
„zaražene“ poruke, prvo unutar, a potom i ciljnih auditorija
ka ciljnim tržištima. Takvim konkretnim akcijama izbora
„odgovarajućih“ medija i kreiranja „odgovarajuće“ poruke
neminovno će se povećati i troškovna učinkovitost (prenoseći
dio napora širenja informacija na same potrošače) i
djelotvornost ukupnog komunikacijskog djelovanja
kompanije.
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 129
Marketinški komunikacijski slijed trebao bi izgledati na
način prikazan u sljedećoj tabeli:
Tabela br. 10. Marketinški komunikacijski slijed
1. Definiranje komunikacijskih ciljeva
2. Pažljiv izbor ciljnog auditorija (s poželjnim karakteristikama za daljnje širenje plasiranih marketinških informacija)
3. Izbor medija (koji najučinkovitije doseže ciljni auditorij i ima najmanje buke za odgovarajuću i „bezbolnu“ isporuku poruke)
4. Kreiranje poruke (s poželjnim karakteristikama, i suštinskim i formalno-tehničkim, za njeno što masovnije prosljeđivanje)
5. Provođenje
6. Vrednovanje i kontrola
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
130 │
Profesionalno-uslužni biznis – najprirodnije okruženje djelovanja komunikacije od usta do usta
Nakon prethodnih razmatranja suštine komunikacije od usta
do usta, djelovanja i upravljanja marketingom od usta do
usta, ostaje da detaljnije objasnimo ovaj socio‐marketinški
fenomen u profesionalno‐uslužnom sektoru, kao okruženju
koje se s razlogom smatra najprirodnijim okruženjem njenog
djelovanja.
Prije toga nekoliko napomena o samim profesionalnim
uslugama:
Profesionalne usluge možemo definicijski odrediti kao
usluge koje profesionalci sa specijalnim znanjem, vještinama
i iskustvom (bilo da su oni firme ili pojedinci) pružaju
klijentima za naknadu. One su u biti najčešće savjetodavno‐
ekspertnog karaktera, orijentirane na rješavanje specifičnih
problema klijenata za koje su potrebni posebna znanja i
vještine.
Primjeri profesionalnih usluga uključuju (ali ne limitirano)
usluge kao što su: računovodstveno‐knjigovodstvene,
konsultantske, revizorske, informatički inženjering, usluge
projektnog menadžmenta, pravne i advokatske usluge,
medicinske, oglašivačke usluge i grafički dizajn, umjetničke
usluge, poslovno planiranje i sistemski dizajn, izrada
softverskih rješenja, usluge obuke itd.
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 131
Dakle, profesionalne usluge mogu pružati pojedinci kao i
timovi profesionalaca. Shodno tome, Kotler navodi četiri
ključne definicijske karakteristike profesionalno‐uslužnih
firmi:14
- kvalificiranost, savjetodavnost u prirodi, i fokusiranost
na rješavanje problema;
- na njih se najčešće primjenjuju tradicionalne norme i
etički kodeksi;
- podrazumijevaju visok stepen orijentiranosti na
specifične potrebe klijenata (customization) u svom
djelovanju;
- sadrže izuzetno snažnu komponentu personalnosti u
odnosima s klijentima.
Kao što je to poznato, sam akt kupovine dio je jednog
čitavog procesa koji se sastoji od nekoliko etapa, a one su:
spoznaja problema, traženje informacija i vrednovanje
alternativa, kupovina, te potrošnja i postkupovno ponašanje.
U ovom slučaju fokusirat ćemo se na fazu traženja
informacija i vrednovanja alternativa.
Nakon što je potrošač spoznao svoj problem, tj.
identificirao potrebu koju je neophodno zadovolijiti
kupovinom proizvoda ili usluge, on mora, s ciljem što lakšeg i
kvalitetnijeg vrednovanja alternativa, izvršiti pretraživanje
izvora informacija. Tada postoje dvije mogućnosti
informiranja, odnosno dva izvora informacija:
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
132 │
Formalni izvori. Posredstvom njih kompanije plasiraju
informacije u vidu oglašavanja, odnosa s javnošću,
prodajne promocije, direktnog marketinga;
Neformalni izvori. Predstavljaju informacije o proizvodu ili
usluzi dobivene od prijatelja, poznanika, kolega,
stručnjaka, a koje se kao takve percipiraju kao neovisne o
utjecaju kompanije.
Da bi u potpunosti shvatili ulogu komunikacije od usta do
usta u pojedinim kupovnim okruženjima, moramo se osvrnuti
na opće karakteristike tih okruženja. Ako je u pitanju
kupovina fizičkog proizvoda, tu manje‐više ne postoje izraženi
problemi svojstveni uslužnom sektoru, odnosno riječ je o
nečemu što je vidljivo, opipljivo, što se može probati. Ako je,
s druge strane, riječ o uslugama, nailazimo na problem koji je
rezultat njihovih općih karakteristika kao što su:
nedodirljivost, nedjeljivost, nestandardiziranost, prolaznost.
Nadalje, osim ovih uslužnih karakteristika, kod profesionalnih
usluga kao posebnog tipa usluga dolazimo do dodatnih,
specifičnih obilježja, a koja se odnose na kompleksnost
vrednovanja, viši percipirani rizik, nepostojanje iskustva, te
visoku uključenost u proces.
Postavlja se pitanje veze karakteristika pojedinih
okruženja s potrošačkim preferiranjem pojedinih izvora
informacija. Odgovor ćemo najlakše dobiti ako se zapitamo s
kojim se problemima potrošač susreće prilikom traženja
informacija i vrednovanja mogućih alternativa:
Problem kompleksnosti vrednovanja. Kompleksnost
vrednovanja odnosi se na to koliko je potrošač u
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 133
mogućnosti, odnosno koliko ima za to neophodnog
znanja da vrednuje i procjenjuje kvalitet i druge
karakteristike proizvoda ili usluge. Ako je riječ o fizičkim
proizvodima, s obzirom na njihove karakteristike, taj
problem nije u tolikoj mjeri izražen, osim ako su u pitanju
novi i visokosofisticirani proizvodi koji se prodaju, recimo,
na poslovnim tržištima. Ako je, pak, riječ o uslugama, tu
već nastaju problemi vrednovanja zbog poznatih
karakteristika usluga (nedodirljivost, prolaznost,
nestandardiziranost nedjeljivost), odnosno potrošač je u
situaciji da procjenjuje nešto što ne vidi i ne može
dodirnuti. Problem vrednovanja dolazi do punog izražaja
kod profesionalnih usluga, koje zbog svoje strukturalne
kompleksnosti potrošači teško mogu vrednovati, jer je za
njihovo suštinsko razumijevanje potrebno posebno
znanje i iskustvo, a koje pružaoci – profesionalci
godinama stječu.
Problem percipiranog rizika. Iz kompleksnosti vrednovanja
proizvoda, a posebno usluge, proizlazi i percipirani rizik
potrošača pri kupovini. S obzirom da je utvrđena najveća
kompleksnost vrednovanja profesionalnih usluga, logično
je da se potrošači susreću s najvišim nivoom rizika i
nesigurnosti upravo kod ove kategorije. Taj rizik
uglavnom se odnosi na ishode njihove kupovine,
ispravnost postavljenih kupovnih ciljeva, odnosno da li će
kupovina date usluge na pravi način zadovoljiti njihove
potrebe. Potrošači su često u situaciji da zbog
nemogućnosti vrednovanja nisu u stanju postaviti svoje
ciljeve, tj. nije im u potpunosti jasno kakvo zadovoljstvo i
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
134 │
koji ishod treba da očekuju konzumiranjem datog
proizvoda ili usluge.
Problem prethodnog iskustva. Prilikom kupovine, pogotovo
ako je riječ o prvoj kupovini, javlja se problem
nepostojanja iskustva s datim proizvodom ili uslugom.
Ako je u pitanju fizički proizvod, postoji mogućnost da
potrošač stekne direktno iskustvo, npr. probom i
testiranjem. Međutim, ako je riječ o usluzi, naročito
strukturalno kompleksnoj usluzi kao što je profesionalna,
ne samo da je vrlo teško doživjeti iskustvo već se zbog
date strukturalne kompleksnosti postavlja pitanje
relevantnosti direktnog iskustva, tj. shvatanja stvarnog
zadovoljenja potrebe.
Nakon što smo utvrdili postojanje navedenih problema u
procesu donošenja odluke o kupovini, te njihovu
najintenzivniju manifestaciju kod profesionalnih usluga,
navodimo razloge preferiranja izvora komunikacije od usta
do usta naspram tradicionalnih komunikacijskih sredstava:
Tradicionalna komunikacijska sredstva uglavnom stvaraju
svijest, ne educiraju potrošače kako vrednovati
kompleksnu uslugu kao što je profesionalna;
komunikacijom od usta do usta potrošač dobiva
informacije „iz prve ruke“ od onih koji su direktno
konzumirali uslugu ili prenose indirektno iskustvo. Na taj
način potrošač štedi vrijeme i novac za pretraživanje
različitih izvora informacija, a u krajnjoj instanci više
pojedinačnih indirektnih iskustava svakako je relevantnije
od bilo koje marketinške poruke kompanije.
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 135
Shodno visokoj kompleksnosti vrednovanja povećava se i
percipirani nivo rizika pri kupovini. U takvoj situaciji
percipirani rizik neće se smanjiti tradicionalnim
nepersonalnim komunikacijama, već informacijama iz
direktnog odnosa s kolegama, prijateljima, stručnjacima.
Visoka kompleksnost kupovne situacije, kao i percipirani
rizik, utječu na smanjenje ionako niskog povjerenja
prema kompanijinim informacijama naspram informacija
koje dolaze od nekoga koga poznaju i u koga imaju
povjerenje.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
136 │
Slika br. 12. Profesionalne usluge – najprirodnije okruženje KoUdU
SPOZNAJA PROBLEMA
KUPOVINA
POTROŠNJA I POSTKUPOVNO PONAŠANJE
TRAŽENJE INFORMACIJA I VREDNOVANJE ALTERNATIVA
USLUGE
OSTALE USLUGE
PROIZVODI
PROFESIONALNE USLUGE kompleksnost vrednovanja visoki rizik visoka uključenost
KOMUNIKACIJA OD USTA DO USTA
(savjeti i preporuke kolega, prijatelja, poznanika, stručnjaka)
percipirana neovisnost personalnost odnosa experience-delivery
mehanizam „prečišćene“ informacije
TRADICIONALNE KOMUNIKACIJE
(oglašavanje, odnosi s javnošću, prodajna promocija)
pod kontrolom kompanija impersonalnost odnosa percipirana neobjektivnost pretrpanost informacijama
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 137
Etika u marketingu od usta do usta
Kao i svaka druga ozbiljna institucija koja formalno zastupa
interese određene industrije tako i WOMMA nastoji to isto
činiti u oblasti marketinga od usta do usta na globalnom
nivou. To, osim uspostave standarda i terminologije,
publiciranja najbolje prakse i unapređenja industrije,
podrazumijeva i uspostavu i provođenje etičkih normi
ponašanja unutar same industrije marketinga od usta do
usta. Prema tom opredjeljenju „bilo koja praksa čiji je cilj
prevariti ljude je neetična i ne smije biti upotrijebljena.“15
WOMMA se snažno protivi sljedećim neetičnim
tehnikama:
Prikriveni marketing. Bilo koja praksa koja je dizajnirana da obmane ljude o umiješanosti marketinških profesionalaca
u komunikaciji.
Potkupljivanje. Plaćanje ljudima da pričaju i promoviraju
proizvod bez otkrivanja da rade za kompaniju.
Infiltracija. Korištenje lažnog identiteta u online
diskusijama s ciljem promocije proizvoda.
Spam-komentari. Korištenje bots automatiziranog softvera
kako bi se na blogove postavili komentari koji nisu u
skladu s temom bloga.
Destrukcija. Uništavanje i oštećivanje imovine kako bi se
promovirao proizvod.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
138 │
Spamovi. Slanje neželjenih e‐mailova ili drugih sadržaja
bez jasnog, dobrovoljnog pristanka primaoca.
Lažiranje. Svjesno i namjerno širenje lažnih i obmanjujućih
informacija.
S ciljem zaštite potrošača i industrije, te promoviranja
društveno‐odgovornog ponašanja, WOMMA je tokom 2005.
godine uradila prvi nacrt Etičkog kodeksa prakse marketinga
od usta do usta. S obzirom da je sam kodeks živi dokument, u
periodu koji je uslijedio doživio je određene izmjene i
usklađivanja, a treba napomenuti da je WOMMA i danas
otvorena za sve eventualne prijedloge i mišljenja marketinške
javnosti. U Prilogu „A“ ove knjige dat je trenutno aktuelni
tekst WOMMA‐inog Etičkog kodeksa.
D I O 3 │ Upravljanje marketingom od usta do usta
│ 139
BILJEŠKE
1 Peters Tom (1987), „Thriving on Chaos“, Alfred A. Knopf, New York 2 Silverman George, op. cit., p. 24 3 Weihrich Heinz and Koontz Harold (1993), „Management: A Global
Perspective“, McGraw-Hill, Inc., p. 118 4 Čičić Muris i Brkić Nenad, op.cit., str. 266 5 WOMMA – Word-of-Mouth Marketing Association, „Word-of-Mouth 101- An
Introduction to Word-of-Mouth Marketing“, www.womma.org 6 Bouquet Michele and Nail Jim (2005), „How to Build Word-of-Mouth
Marketing Campaign“, Forrester Research Inc, MA, USA 7 Simons Virgil (2005), „Creating New Paradigms for Change: The Barbershop
as a Wehicle for Health Education”, WOMMA Summit 2005, www.womma.org
8 BzzAgent Inc. (2005), „DuPont Zodiaq Buzz Campaign“, www.bzzagent.com 9 Sernovitz Andy (2009), „Word of Mouth Marketing: How Smart Companies
Get People Talking,“ Kaplan Publishing, New York 10 Čičić Muris i Brkić Nenad, op.cit., str. 105 11 Paul Smith, Berry Chris and Pulford Alan (1997), „Strategic Marketing
Communication: New Ways To Build And Integrate Communications“, Kogan Page Ltd., London, UK, p. 118
12 Blackshaw Pete (2004), „Measuring Word-of-mouth”, Intelliseek Inc, www.intelliseek.com
13 Ibid., p. 7 14 Kotler Philip, Hayes Thomas and Bloom N. Paul (2002), „Marketing
Professional Services”, 2nd edition, Prentice Hall Press, Paramus, NJ, p. 34 15 WOMMA – Word-of-Mouth Marketing Association, „Word-of-Mouth 101 - An
Introduction to Word-of-Mouth Marketing“, www.womma.org
DIO 4 STUDIJE SLUČAJEVA IZ PRAKSE
D I O 4 │ Studije slučajeva iz prakse
│ 141
MARKETING ŽAMORA:
Half.com – prvi „dot-com“ grad na svijetu
U najmanju je ruku
fascinantan primjer
promoviranja brenda i
medijske popularnosti koji
se dogodio 1999. godine u
vezi s američkom firmom
Half.com, Inc. Naime, ova
firma, koju su utemeljila
dva prijatelja Josh
Kopelman i Sunny Balijepalli, briljantnom idejom njihovog
konsultanta za marketing Marka Hughesa, dovedena je u
sami fokus sveukupne medijske pažnje, na do tada
nezabilježen način, način koji je magazin Time označio kao
„jedan od najvećih javnih događaja u historiji“.
O čemu se, naime, radi? Half.com, Inc utemeljen je kao
online prodavač korištenih knjiga, muzike i filmova, na nimalo
lakom tržištu gdje su dominirali giganti poput Amazona i
eBaya. Međutim, ta činjenica nije obeshrabrila njegove
vlasnike da na jedan posve nekonvencionalan način osiguraju
planetarni uspjeh svog biznisa. Svjesni već tada
preopterećenosti u oglašivačkom okruženju, te veoma
visokih troškova za ostvarenje prosječnih rezultata, željeli su
uvesti novi koncept, totalno drukčiji pristup, pristup koji će
svojom kreativnošću radikalno promijeniti scenu. Željeli su
ono što se zove big idea. Ispostavit će se da su upravo to i
dobili.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
142 │
U obzir je uzeto mnoštvo oglašivačkih opcija s ciljem
izbora one koja će na najbolji način prodrijeti u medijski svijet
i pokrenuti lavinu interesa za njihov brend, povezujući ga
tako s nečim što je krajnje neuobičajeno, kontroverzno,
interesantno i zabavno, nešto što će se kao epidemija
proširiti u javnosti. Željeli su jasnu diferencijaciju Half.com
brenda, skoro „uklesanu“ u kamenu, svoje mjesto na karti.
Na karti?! Zar ima boljeg načina pozicioniranja brenda od
njegovog doslovnog i trajnog pozicioniranja na geografskoj
karti. Koliko samo ima gradova u SAD‐u koji u svom nazivu
sadrže riječ „Half“? Na desetine njih, tačnije 39. Šta je,
ustvari, trebalo uraditi? Učiniti da jedan od tih 39 gradova
promijeni svoj naziv u „Half.com“ i time postane prvi „dot‐
com“ grad na svijetu. Zvuči tako nevjerovatno, skoro do
granica neostvarivosti. Kako ubijediti grad da promijeni svoj
naziv?! Mark Hughes je bio neprikosnoven u svom stavu da
vrijedi pokušati. I vrijedilo je, i te kako je vrijedilo. Izbor je pao
na Halfway, gradić u Oregonu, najmanji po broju stanovnika
(svega 350), što je na određen način olakšavalo mogućnosti
pregovaranja. Hughes je odmah stupio u kontakt s vlastima
Halfwaya, odnosno njegovim gradonačelnikom Ivanom
Richardom Croweom. Gradonačelnik je u najmanju ruku bio
zatečen idejom, međutim, ubrzo je našao interes lokalne
zajednice za jedan takav projekat. Odmah potom uslijedilo je
pregovaranje s gradskim vijećem, koje je na kraju i prihvatilo
prijedlog, a koji se ogledao u sljedećem: Halfway će zvanično
promijeniti svoj naziv u „Half.com“, a zauzvrat će dobiti 110
hiljada USD, 20 računara za lokalnu školu, te besplatnu web‐
stranicu grada. Čitav proces je zbog svoje osjetljivosti
(moguća krađa ideje) do samog kraja vođen u tajnosti.
D I O 4 │ Studije slučajeva iz prakse
│ 143
Ono što je uslijedilo nakon pristanka gradskog vijeća u
sferi je do tada neviđenog medijskog buma; top‐priča u Good
Morning America, AOL Time Warner, South China News,
NBC's Today, Associated Press, Times, USA Today, TV i
radiostanice iz SAD‐a i čitavog svijeta, više od 40 intervjua
samo prvog dana lansiranja informacije. NBC's Today Show
direktno je prenosio zvanično proglašenje promjene naziva
grada Halfwaya, te lansiranje Half.com web‐stranice u
sjedištu firme u Conshohockenu, Pennsylvania. Milioni
gledalaca širom svijeta i korisnika interneta bilo je svjedokom
proglašenja prvog „dot‐com“ grada na svijetu i novog modela
poslovanja koji je uveo Half.com, Inc. I sve to bez ijednog
uloženog dolara u reklamu.
I čime je sve ovo rezultiralo? Tri sedmice nakon lansiranja
stigla je ponuda eBaya za kupovinu firme na iznos od
nevjerovatnih 300 miliona USD! Nakon ovog najisplativijeg
ikad zabilježenog transfera, za manje od šest mjeseci,
Half.com plasirala se među deset najposjećenijih web‐
stranica online prodaje na svijetu, a za manje od tri godine
Half.com dosegnuo je broj od osam miliona registriranih
korisnika.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
144 │
VIRUSNI MARKETING:
Hotmail.com – sinonim za globalnu epidemiju
Hotmail zasigurno predstavlja
najbolji i najtipičniji primjer
virusnog marketinga ikad
zabilježenog na internetu.
Hotmail, kao prvi besplatni
web bazirani e‐mail servis,
utemeljila su u julu 1996.
godine dvojica kolega Sabeer
Bhatia i Jack Smith. Inače,
sama ideja za ovakav projekat
potekla je od Sabeera Bhatiaa,
koji je bio frustriran time da kompanija u kojoj je radio (Apple
Computer) nije dopuštala korištenje e‐maila u privatne svrhe.
Naziv HoTMaiL referira se na HTML, kao web‐jezik kodiranja,
dok je čitavu investiciju u iznosu od 300 hiljada USD
finansirala firma Draper Fisher Jurvetson.
Suština priče je u tome da je svaka poruka kreirana i
poslana posredstvom Hotmaila bila „zaražena“ Hotmail
virusom, tj. na njenom je dnu bio link s riječima „kreiraj
vlastiti besplatni e‐mail na Hotmailu“. To je, de facto,
omogućilo nezapamćeno eksponencijalno širenje virusa.
Razlog tome ne leži samo u činjenici da je širenje Hotmail
virusa bilo tehnički automatizirano, već i u realnim
vrijednostima e‐mail adresa otvorenih na Hotmailu; ovo su
bile prve besplatne e‐mail usluge, i njima je prvi put bilo
moguće pristupiti iz bilo kojeg dijela svijeta.
D I O 4 │ Studije slučajeva iz prakse
│ 145
Rezultati su se ogledali u sljedećem: od momenta
lansiranja stranice do kraja mjeseca otvoreno je 20.000 e‐
mail adresa, u naredna četiri mjeseca broj je prešao 100.000,
a nakon pola godine otvorena je milionita adresa. Danas je
Hotmail „dom“ za više od 65 miliona adresa, u oko 220
država svijeta.
Njegov potencijal mjesta neviđenog web‐prometa, a time
i oglašivačkog kapaciteta, odmah je prepoznao Microsoft, koji
ga je 1997. godine kupio za 400 miliona USD.
Hotmail je krajnje troškovno efikasan projekat u
poređenju s konkurencijom. Najveći Hotmailov konkurent je,
naprimjer, potrošio 20 miliona USD u odnosu na 500.000 USD
koje je uložio Hotmail, a postigao svega oko polovine
Hotmailovog uspjeha.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
146 │
MARKETING ZAJEDNICE:
Harley-Davidson Owners Group – „Jaši i uživaj“
Kad se pomisli na Harley‐
Davidson, šta prvo padne
na pamet? Motocikli,
naravno. Međutim, osim
toga, naziv ovog brenda
asocira na slike kao što su:
otvoreni autoput kroz
pustinju, kožne čizme i
jakna, grmljavina iz auspuha
pored koje buka mlaznog
motora zvuči blago. Harley‐
Davidson, također, simbolizira buntovništvo, mladost,
slobodu, otvorene mogućnosti; sve se to osjeti već nakon
prve vožnje. To je imidž koji su stvorili upravo motociklisti.
Entuzijasti, koji su od Harley‐Davidsona napravili jedan od
najprepoznatljivijih i mitskih brendova u svijetu, stvorili su
imidž koji je sama kompanija možda i pokušala odbaciti.
Međutim, srećom po njih, uradili su nešto mnogo pametnije.
Harley‐Davidson „odgojio“ je zajednicu okupljenu oko
brenda, kreirajući tako od kompanije prihvaćenu „Harley‐
Davidson brend zajednicu“.
Misija Harley‐Davidson brend zajednice je da se iskustvo
brenda doživi upravo na najdoslovniji način – vožnjom
Harley‐Davidson motocikla.
D I O 4 │ Studije slučajeva iz prakse
│ 147
Veoma brzo nakon uspostave kompanije, počeli su
nastajati klubovi motociklista širom Sjeverne Amerike. Tako
kreirani ogranci su odmah po nastajanju uvodili pravila
klupskog članstva i ponašanja, te društvene hijerarhije. Trke
su bile veoma česte i odličan način da se gradi brend
zajednica, a na njima se ljudima sa zajedničkom ljubavi
omogućavalo da se upoznaju i dijele stečena iskustva, kao i
da nauče više o brendu.
Uvidjevši kako je Harley‐Davidson kultura duboko
ukorijenjena u članovima svoje mlade brend zajednice,
kompanija je 1983. godine pokrenula HOG, the Harley‐
Davidson Owners Group. HOG je započeo kao program s
ciljem pomoći u organizaciji ogranaka i omogućavanja višeg
nivoa interakcije među članovima HOG zajednice. Samo u
prve dvije godine HOG je narastao na 49 ogranaka i imao je
više od 60.000 članova. Danas je HOG prisutan u cijelom
svijetu i broji 1.100 ogranaka s više od milion članova. U
cijeloj ovoj priči nije samo formalna inicijacija HOG grupe ono
što je omogućilo nastanak „majke“ svih brend zajednica na
svijetu već originalnost koju je članovima HOG zajednice
isporučio Harley‐Davidson. Ustvari, HOG i jeste stvoren tako
da na bilo koji način ne naruši „prirodne“ zakonitosti koje je
prethodno uspostavilo članstvo, a koje su se ogledale u
sljedećem:
− da je članstvo ograničeno isključivo na vlasnike
Harley‐Davidson motocikala, čime se osigurava da
samo članovi lojalni brendu budu dio HOG zajednice;
− da se zadrži organizacijska struktura ogranaka,
organiziraju i sponzoriraju Harley‐Davidson utrke, da
se omogući članovima da otvoreno razmjenjuju
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
148 │
iskustva, čime je osiguran opstanak mita o brendu
kroz naredne generacije;
− da jasna pravila omogućavaju mehanizam
samokontrole, te da se individualni položaj unutar
strukture vrednuje isključivo snagom lojalnosti
brendu.
S ciljem olakšavanja učlanjenja u HOG zajednicu
entuzijastima širom svijeta, omogućavanja članovima da
dobiju šire iskustvo o brendu kad nisu na svojim ljubimcima,
te njihovog uvezivanja s drugim članovima koje nisu imali
prilike sresti, Harley‐Davidson je 2001. godine lansirao svoj
HOG program posredstvom interneta.
Brzim pregledom „US riders“ dijela na www.harley‐
davidson.com dolazi se do mnoštva opcija koje olakšavaju
interakciju među članovima, a što uključuje manifestacije,
pretplatu na magazine Enthusiast i Hog Tales, te mnoge
druge pogodnosti.
Danas je Harley‐Davidson u potpunosti u skladu sa
snovima i očekivanjima vlasnikâ Harley‐Davidson motocikala
iz prostog razloga što je, ustvari, vlasnik bio taj koji oblikuje
dušu brenda. Harley‐Davidson se jednostavno prilagodio
smjernicama svojih lojalnih potrošača, a što je u konačnici
rezultiralo neprevaziđenim primjerom uspjeha i u
potrošačkoj lojalnosti i u vrijednosti brenda.
D I O 4 │ Studije slučajeva iz prakse
│ 149
MARKETING LOKALNE BAZE:
„Pasija“ – film potpune kontroverze
Nije potrebno ići puno unatrag
da bi se došlo do jednog, po
mišljenju marketinških
stručnjaka, od najboljih
primjera marketinga lokalne
baze ikad. Riječ je o filmu Mela
Gibsona pod nazivom „Pasija“
(orig. The Passion of the
Christ). Uprkos svim
konvencijama filmske
industrije, Pasija je ostvarila
izuzetan uspjeh na veoma
teškom filmskom tržištu, i to
na način koji do tada
Hollywood nije iskusio. U situaciji u kojoj nijedan od
holivudskih studija nije bio spreman podržati projekat kakav
je Pasija, Mel Gibson učinio je presedan u ponašanju filmskih
zvijezda – samostalno je posredstvom vlastite novoosnovane
filmske kuće Icon Productions finansirao kompletan budžet
filma u iznosu od tri miliona USD. Međutim, to je bio samo
početak nekonvencionalnih i za filmsku industriju totalno
neuobičajenih metoda. Gibson je kompletnu marketinšku
strategiju filma utemeljio na principima marketinga lokalne
baze, i to na sljedeći način:
S obzirom na religijsku tematiku filma, odlazak u kino i
gledanje Pasije predstavljeno je kao svojevrsni religijski obred
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
150 │
kršćana. Prije početka same kampanje, Gibsonov Icon
Productions je kao ciljni auditorij identificirao pripadnike
lokalnih crkvenih zajednica širom svijeta, odnosno one među
njima koji su istinski filmofili. S njima je održao brojne
sastanke i sve je na kraju rezultiralo svojevrsnim
partnerstvom s crkvom. Pasiju će snažno podržati crkva na
lokalnom nivou, dok će s druge strane sama crkva upravo
kroz Pasiju propagirati samu sebe i osnažiti svoje redovno
misionarsko djelovanje.
Na stotine kršćanskih propovjednika aktivno je radilo na
projektu označenom kao „možda najbolja inicijativa u 2.000
godina“, propagirajući film, organizirajući masovne grupne
odlaske članova crkve u kino, te dijeleći besplatni
propagandni materijal. Štaviše, kršćanska medijska agencija
FaithHighway je za svoje potrebe izradila nekoliko spotova,
koristeći upravo inserte iz Pasije.
I svi ostali elementi marketinške strategije kakvu do tada
Hollywood nije vidio zaista su bili pravi pogodak. Prvo,
potpunom misterijom i nedozvoljavanjem medijima da prate
tok snimanja filma, te glasinama da je Pasija u suštini
antisemitska, raspirivana je ionako prisutna kontroverza, koja
je samo mogla ići u korist filma. Sve je to rezultiralo
situacijom u kojoj niko od holivudskih kuća nije želio
distribuirati Pasiju, te je stoga Gibson bio čak prisiljen
oformiti i vlastitu distributersku kuću ‐ Newmarket Films.
Drugo, Gibson je uštedio ogromne novce; za glavne uloge nije
angažirao nijednu poznatu zvijezdu (ne želeći stavljati u fokus
zvijezde već samu temu filma) niti je pokretao tradicionalnu
skupu medijsku kampanju na nacionalnoj televiziji (što je
redovna praksa holivudskih studija i za što u prosjeku
D I O 4 │ Studije slučajeva iz prakse
│ 151
izdvajaju oko 25 miliona USD). Treće, u prodaju je pušten
široki spektar prigodnog promotivnog materijala (posteri,
razglednice, odjeća, knjige, nakit) koji je naprosto razgrabio
široki auditorij, koji manje ili više redovno odlazi u crkvu i koji
u SAD‐u broji oko 120 miliona ljudi.
Rezultati? Mnogi holivudski studiji žestoko su zažalili zbog
svog odbijanja da učestvuju u filmu. Film Pasija ostvario je
prihod od gotovo 612 miliona USD, svrstavši se tako na
mjesto drugog najprofitabilnijeg ikad snimljenog neengleskog
filma.
Upotrebom instrumenata marketinga lokalne baze kroz
saradnju s lokalnim crkvenim zajednicama, projekat filma
Pasija zasigurno predstavlja jedan od najznačajnijih primjera
primjene ove vrste marketinga ikad zabilježen, a istovremeno
i prekretnicu u cjelokupnom filmskom marketingu uopće.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
152 │
PROPOVJEDNIČKI MARKETING:
„Apple“ – brend koji osvaja potrošačka srca
Slobodno se može reći da je
propovjednički marketing
nastao 80‐ih godina prošlog
stoljeća u okrilju kompanije
Apple, i to lansiranjem poznatog
računara Macintosh. Tada je
Guy Kawasaki, koji se inače
smatra ocem propovjedničkog
marketinga, prvi put
popularizirao tu ideju
stimulirajući zajednicu na
učešće u izradi softvera za Appleov popularni Mac.
Lansiranjem Maca Apple je poslao jasnu poruku da računare
ne bi trebala kontrolirati „IBM hegemonija“, te da je
potrebno omogućiti više prostora za kreativnost i
„demokratizaciju desktopa“. Rađanje računara „za nas
ostale“ odjeknulo je u umovima i srcima umjetnika, dizajnera,
izdavača i studenata doslovno kao rađanje nove religije.
Ako se govori o tzv. kultnim brendovima, odnosno
kompanijama koje inspiriraju mase fanatika, Apple je
definitivno u vrhu liste. Kada se nakon perioda Jobsovog
vođenja kompanije Apple našao pod dirigentskom palicom
Johna Sculleya, a potom i Gila Amelia, došlo je do spoticanja
kompanije. Kada su mnogi predviđali čak i njegov pad, Apple
je opstao. Povratkom Stevea Jobsa, u zateknutoj prilično
D I O 4 │ Studije slučajeva iz prakse
│ 153
lijenoj i arogantnoj korporativnoj kulturi, ponovo je usađen
stil aktivizma i urgentnosti.
Danas postoji više od 25 miliona korisnika Apple računara
širom svijeta. Ali za razliku od ostalih računara koji se
jednostavno „koriste“, korisnici Apple računara postaju
njihovi strastveni fanovi. Oni razvijaju strast za te uređaje u
takvoj mjeri koja se ponekad može nazvati i opsjednutošću. I
kako je Barry Adamson jednom rekao za Guardian: „Apple je
neka čudna droga s koje se jednostavno ne možete skinuti;
Appleov Mac bi se trebao zvati crack.“ Lojalnost Appleu nije
samo općepoznata već je postala tipski primjer uspješnog
propovjedničkog marketinga. Appleovi korisnici redovno se
označavaju kao „Appleovi vjernici“, „Appleovi fanatici“,
članovi „Apple kulta“, „Appleholici“, „Appleovisnici“...
Appleova „Macworld“ konferencija, koja se održava
dvogodišnje, često se upoređuje s vjerskim misionarskim
skupom koji, poput rok‐zvijezde ili karizmatičnog kultnog
vođe, predvodi Steve Jobs. Apple (Mac) zajednica je
definitivno najveća u oblasti informatike, dok su njeni članovi
kao grupa vjerovatno lojalniji i posvećeniji brendu od bilo
kojih drugih korisnika informatičkih proizvoda, čak i od
Linuxa.
Šta može korisnike tako jako inspirirati da neki brend
tetoviraju po svome tijelu, gomilaju kolekcije zastarjelih
mašina, izrađuju Apple akvarije i ponosno sebe predstavljaju
kao Apple fanovi? Šta korisnike Appleovih proizvoda čini tako
lojalnim? Odgovor na to pitanje, prije svega, ovisi o tome
kome se ono postavlja; marketinški profesionalci reći će da je
to do brenda, sociolozi će reći da je to do društvenih veza,
dok će Apple lojalisti reći da je to do vrlina mašine, njene
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
154 │
prijatnosti, njene jednostavnosti. Ali neke zajedničke stvari,
ipak, postoje; zajedništvo, utemeljeno kao alternativa
Microsoftu, te brend koji podrazumijeva nekomformizam,
slobodu i kreativnost. Apple korisnici jednostavno nisu neka
ad hoc grupa ljudi koji, eto, koriste istu vrstu računara. Oni
predstavljaju odvojenu kulturu, sa svojim vlastitim ritualima,
tradicijom i stanjem svijesti. Ukoliko, naprimjer, jedan
korisnik Applea negdje na nekom dalekom aerodromu vidi
osobu s logom Applea na torbi ili majici, oni odmah postaju
prijatelji. Najvjerovatnije te dvije osobe dijele nešto veoma
duboko u svom biću, pogled na život, zajedničku viziju.
Jedna od temeljnih karakteristika Apple zajednice jeste
lojalnost. Korisnici Apple proizvoda slijepo se i čvrsto drže
svoje kompanije. Do koje mjere su vjerni Appleovi korisnici,
pokazuje i nedavni primjer kada je kompanija uvela naknade
na određene online usluge i nadgradnju svog operativnog
sistema, koji su inače do tada bili besplatni. Ovo je izazvalo
pravu buru nezadovoljstva i protesta među korisnicima, pa
čak kao nikad do tada i prijetnji za napuštanjem Appleovih
platformi. Ali uprkos svemu, nije se dogodio masovni
prelazak na Windows. Desilo se čak i suprotno; sve više
korisnika i dalje je prelazilo na Appleove Mac računare. Mogu
li ostale kompanije sebi priuštiti ovakav luksuz?
Najvjerovanije ne. U to se i ne upuštaju. Yahoo i Hotmail, kao
pružaoci besplatnih e‐mail usluga, naplaćuju ekstra usluge, ali
bazične usluge ostavljaju besplatnim. Nadalje, posljednje
Microsoftovo poboljšanje za Windows XP je besplatno.
Lojalnost Appleu ide do te mjere da ga neki opisuju i kao
mazohizam, odnosno „kazni me jače“ ponašanje, a drugi
D I O 4 │ Studije slučajeva iz prakse
│ 155
smatraju da bi Appleove korisnike trebalo podvrgnuti
psihološkim testiranjima.
Upravo je lojalnost ono što je spasilo Apple tokom kasnih
90‐ih, kada je postojala ozbiljna prijetnja da bude izbačen iz
biznisa. Upravo je kult koji gaje Applevi korisnici ono što je
kompaniju održalo na površini i pored niza sasvim pogrešnih
poslovnih odluka u tom periodu.
Ono što je Apple izgradio kod svojih korisnika u najmanju
je ruku fascinirajuće. Klinički psiholog Ross Goldstein iz B/R/S
Group za istraživanje tržišta, po narudžbi jednog od
konkurenata, analizirao je posredstvom fokus grupe
sastavljene od „lakših“ Appleovih korisnika mogućnosti
njihovog prelaska na Windows u slučaju tržišne propasti
Applea. Njegov nalaz je skoro nevjerovatan – svi do jednog
učesnika su kao stijena čvrsti korisnici Applea „do posljednjeg
daha“ i nikada ne bi prešli na Windows. Goldstein to
objašnjava činjenicom da je lijeva (logička) strana mozga
očito slabija od desne (emotivne) strane. Zašto je to tako? To
je upravo vješto kreirana percepcija brenda u kojoj je Apple
jedan od njih, njihova kultura, njihovo naslijeđe, njihovo
iskustvo. Apple upravo apelira na humanu stranu života, on je
sve ono što Microsoft nije. Apple inovira, Microsoft kopira,
Apple lansira jake proizvode, Microsoft proizvode s
nedostacima, Apple predstavlja kreativnost i osobnost,
Microsoft biznis i konvencionalnost. Stoga i ne čude nazivi
koje korisnici Applea daju svom smrtnom neprijatelju, kao što
su „Micro$oft“, „Microshaft“, „Microshit“. Bill Gates je,
naravno, antikrist, koji posluje isključivo zbog dolara, dok
Apple nastoji mijenjati svijet novim tehnologijama.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
156 │
Dok su mnogi korisnici PC‐ja osuđeni na Windows na
poslu, kod kuće imaju Appleov Mac i uživaju u punoj slobodi.
D I O 4 │ Studije slučajeva iz prakse
│ 157
USAĐIVANJE PROIZVODA:
„Steam n’ Mash“ – odmorite vašu ljuštilicu za krompir
Nije nimalo
jednostavno kreirati
ushićenost potrošača
oko proizvoda kao što
je krompir‐pire. Ipak,
to je 2008. godine
pošlo za rukom Ore‐
Idi, firmi u vlasništvu
globalnog giganta H.J.
Heinz Company,
uvodeći svoj inovativni proizvod nazvan „Steam n' Mash“.
Naime, ustanovljeno je da je krompir‐pire izuzetno popularno
jelo većine potrošača, međutim, zbog dugotrajne pripreme
koja obuhvata čišćenje, ljuštenje, sječenje i kuhanje
krompira, ono se ne nalazi baš često na trpezi. Istovremeno
su istraživanja pokazala da bi 65% potrošača mnogo češće
konzumiralo krompir‐pire ako bi se proces njegove pripreme
značajnije skratio. I upravo je na ovome i bazirana ključna
prednost i inovativnost proizvoda Steam n' Mash – proces
pripreme skraćen je tako što se isporučuje prethodno
očišćen, oljušten i na male komadiće isječen krompir, koji je
samo potrebno ubaciti na deset minuta u mikrovalnu pećnicu
i potom izgnječiti, i to je to, jelo je pripremljeno.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
158 │
Ore‐Ida je odlučila ključnim elementom integralnog
marketinškog plana učiniti taktiku usađivanja proizvoda, s
ciljem generiranja komunikacije od usta do usta podjelom
uzoraka izabranim pojedincima, od kojih se, pak, očekuje da
dijele mišljenje o proizvodu sa svojim prijateljima, kolegama,
poznanicima. Za taj posao angažirana je renomirana agencija
SheSpeaks iz New Yorka, kao jedna od vodećih agencija u
području usađivanja proizvoda. Činjenica da agencija
SheSpeaks raspolaže snažnom mrežom brend agenata koja
broji više od 100.000 žena i posredstvom koje doseže više od
12 miliona osoba, bila je ključna prilikom njenog angažmana,
a s obzirom da su majke s minimalno jednim djetetom
definirane kao ključno tržište Steam n' Masha.
SheSpeaks je u svrhu kampanje odabrala 16.000 žena
širom SAD‐a, kojima je distribuiran paket s jednim kuponom
za besplatan Steam n' Mash, deset kupona s popustom od 1
USD (za dijeljenje prijateljima, kolegama), te poklonom –
gnječilicom za krompir. Osim ovoga, inicirana je komunikacija
među potrošačima na nekoliko ključnih web‐foruma za
diskusiju kao što su: Modern Mommyhood, Saving Money,
Nifty Thrifty, Fun Being Frugal, Woot for Samples, Adventures
in Daily Living.
Rezultati? Osim rane validacije prethodnim istraživanjima
ustanovljenih nalaza, te mobiliziranja čitave armije brend
ambasadora, Steam n' Mash kampanja ostvarila je izuzetne
rezultate. Generirano je više od milion pojedinačnih
razgovora o proizvodu, kao i svijest o proizvodu kod 1.2
miliona žena. Prodato je više od 200.000 komada proizvoda,
povećana je poželjnost brenda za 93%, dok je 94% učesnika
kampanje pojedinačno proslijedilo informaciju u prosjeku
D I O 4 │ Studije slučajeva iz prakse
│ 159
prema osam i po drugih osoba. Od ukupnog broja učesnika,
njih 62% izjavilo je da će nastaviti kupovati Steam n' Mash
najmanje jednom mjesečno.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
160 │
MARKETING POSREDSTVOM UTJECAJNIH OSOBA:
Hewlett-Packardov „31 dan Zmaja“
Početkom 2008. godine
kompanija Hewlett‐Packard
(HP), inače jedna od vodećih
svjetskih IT kompanija, našla
se na tržištu s relativno
skupim notebook
računarom, nazvanim „HDX
Dragon“, koji se prilično
loše nosio s konkurencijom.
Uviđajući rastući značaj
društvenih medija, posebno blogova, HP je, angažirajući
agenciju Buzz Corps (odnedavno: Ivy Worldwide), proveo
kreativnu i izuzetno uspješnu marketinšku kampanju
posredstvom utjecajnih osoba, koja je uz to imala niske,
skoro zanemarive troškove. U navedenoj kampanji kao
utjecajne osobe identificirani su vlasnici blogova i web‐
stranica, čiji je utjecaj nedvojbeno prisutan u skoro svim
sferama života. Za kampanju je odabran 31 bloger u oblasti IT
tematike, kao što su: absolutevista.com, geekstogo.com,
digitalhomethoughts.com, arstechnica.com,
digitalmediaphile.wordpress.com, www.hardwaregeeks.com
thedigitallifestyle.com, notebooks.com i drugi.
Marketinški plan sastojao se u tome da se posredstvom
odabranih blogera pokloni 31 notebook HDX Dragon
uspješnim posjetiocima blogova (jedan notebook po blogu), i
to prema pravilima koja slobodno osmisle sami blogeri, u
D I O 4 │ Studije slučajeva iz prakse
│ 161
periodu trajanja programa. Ključni cilj koji je HP želio postići
jeste podizanje ukupne svijesti o HP proizvodima kod
potrošača kroz izgradnju dugoročnog odnosa s IT blogerima,
kao osobama koje se pojavljuju kao svojevrsni lideri mišljenja
i koji snažno utječu na donošenje kupovnih odluka potrošača
ove vrste proizvoda. Sam HDX Dragon notebook predstavljao
je izuzetno vrijedan poklon, s obzirom da je sadržavao
mnoštvo dodataka kao što su softverski paketi, videoigre,
filmovi, te je njegova maloprodajna cijena iznosila oko 5.500
USD. Osim pravila nagradne igre, blogeri su slobodno mogli
samostalno kreirati sve potrebne web‐aplikacije, grafiku,
logo, videosadržaje, te ostale promotivne materijale u vezi s
programom.
Komercijalni ishod kampanje, koji je inače umnogome
prevazišao očekivanja i HP‐a i agencije Buzz Corps, ukratko se
može prezentirati kroz rekordno povećanje prodaje HDX
Dragon notebooka od 84%, te povećanje ukupne HP prodaje
od 14%. Marketinški učinci još su vidljiviji; pokrivenošću 31
bloga generirano je više od 50 miliona pojedinačnih impresija
koje, osim stvorene svijesti i fokusa na proizvod, predstavljaju
neprocjenjivu bazu tržišnih informacija za sve naredne
aktivnosti. Sam program teritorijalno je obuhvatio više od
125 država i 40 jezika. I sami blogeri doživjeli su pravi
„procvat“ web‐prometa u prosjeku +150%, a pojedini čak do
+5.000%. U okviru programa sami posjetioci blogova –
učesnici nagradne igre, izradili su više od 10.000 pojedinačnih
videosadržaja, koji su plasirani posredstvom stranica kao što
su YouTube.com i Blip.tv, i koje je pregledalo više od 10
miliona potrošača. Sam Google zabilježio je više od 380.000
rasprava o HP‐ovom HDX Dragon programu.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
162 │
Ono što je, također, dugoročno vrlo važno, a što se u
prvi mah nije moglo pretpostaviti, jeste činjenica da je ovaj
31 bloger, okupljen oko HP‐ovog programa, uspostavio
svojevrsnu web‐zajednicu, koordinirajući mnoge aktivnosti
tokom kampanje (npr. izrada zajedničke web‐stranice
programa www.31daysofthedragon.com). Ovome je, prije
svega, doprinio pratnerski odnos i povjerenje koje je stvorio
HP u toku samih priprema kampanje, gdje su mnoge
aktivnosti rađene zajednički. Sami blogeri su nakon kampanje
izrazili želju za još prisnijim odnosom s HP‐om, kao i za
zajedničkim nastupom u nekim budućim programima.
Zajednički nastup blogera, kao i sloboda koju im je dao HP u
provođenju kampanje, generirali su snažne virusne učinke,
koji su ostvareni međusobnim web‐linkovanjem i
prosljeđivanjem web‐sadržaja nastalih u okviru progama.
Ovom uspješnom kampanjom HP je konkurenciji postavio
težak zadatak. S obzirom da je HP pionir ovakvog marketinga,
konkurencija ga može samo kopirati, ali to više ne bi bio
pogodak. Umjesto da se bavi razvojem vlastitih programa,
konkurencija je sada prisiljena biti reaktivna spram HP‐ovih
akcija.
Troškovi kampanje? Jedini trošak kampanje su sami
notebook računari, njih 31, s pripadajućim softverom i
dodatnom opremom. Štaviše, i sam taj trošak podijeljen je
između HP‐a i blogera.
D I O 4 │ Studije slučajeva iz prakse
│ 163
MARKETING POSREDSTVOM DRUŠTVENIH PITANJA:
Vodafonovo partnerstvo s Nacionalnim društvom za autizam Velike Britanije
Vodafone Group Plc globalni
je lider u oblasti mobilnih
telekomunikacija, čija tržišna
vrijednost prelazi 71
milijardu GBP, a baza
registriranih potrošača širom
svijeta iznosi više od 320
miliona. Gradeći imidž
društveno odgovorne
kompanije, Vodafone UK pokrenuo je opsežan program u
oblasti marketinga posredstvom društvenih pitanja, i to kroz
partnerstvo s Nacionalnim udruženjem za autizam Velike
Britanije. Naime, imajući u vidu da je komunikacija srž
Vodafoneovog biznisa, logičan je izbor autizma kao
društvenog problema koji u najširem smislu obuhvata
poremećaj u ponašanju i komunikaciji, a koji je rastuće
prisutan među djecom u Velikoj Britaniji.
Nacionalno udruženje za autizam (NAS) organizacija je
koja radi s autističnom djecom, odraslim, te njihovim
porodicama, kao i profesionalcima u ovoj oblasti. Procjenjuje
se da u Velikoj Britaniji oko 535.000 osoba ima neki oblik
autizma, a za ovaj broj vezuje se i cifra od oko dva miliona
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
164 │
roditelja i staratelja koji su na određeni način pogođeni ovim
problemom.
Sam odabir NAS‐a rezultat je prethodno provedene
kompleksne procedure izbora odgovarajućeg partnera, gdje
se u konkurenciji našlo oko 60 humanitarnih udruženja –
potencijalnih partnera marketinškog programa. Navedena
udruženja testirana su spram nekoliko ključnih kriterija kao
što su: jačina utjecaja na društvo, kompatibilnost s
Vodafoneovim brendom, mogućnost mjerenja marketinških
rezultata, mišljenje potrošača i zaposlenih o podobnosti
konkretnog partnera i drugo.
Ciljevi Vodafoneovog trogodišnjeg partnerstva s NAS‐om
jasno su koncipirani, i oni su išli u tri pravca: podrška NAS‐u
kod unapređenja kvaliteta života ljudi s autizmom,
publiciranje ovog društvenog pitanja širokom auditoriju, te
povećanje kapaciteta i dostupnosti NAS‐ovih usluga. U svrhu
provođenja postavljenih ciljeva izrađen je marketinški
program s vizijom prvoklasnog partnerstva između
Vodafonea i NAS‐a, koje ruši sve dosadašnje barijere i nudi
više mogućnosti ljudima s autizmom. Program se sastojao od
sljedeća tri elementa:
− HELP! – intenzivni program namijenjen roditeljima i
starateljima čijoj je djeci nedavno dijagnosticiran
autistični poremećaj. Ovaj program educira o autizmu,
kako ga predstaviti članovima porodice, učiteljima,
nastavnicima, te ostalim profesionalcima. Također,
pruža roditeljima mogućnost da na neformalan način
međusobno diskutiraju o svojim iskustvima,
razmišljanjima, brigama.
D I O 4 │ Studije slučajeva iz prakse
│ 165
− PARIS (Public Autism Resource and Information
Service) – online interaktivna baza podataka o
uslugama za ljude s autizmom, njihove roditelje i
staratelje. Ovaj veoma koristan servis nudi informacije
o uslugama kao što su: dostupnost lokalnih grupa za
igru, škola sa specijaliziranim osobljem, ali i
informacije o praktičnim uslugama kao što su
frizerske, stomatološke i slične usluge, a čiji su
pružaoci prošli obuku s ciljem boljeg razumijevanja
osoba s autizmom i specifičnosti njihovog
opsluživanja. PARIS je dostupan na mnogo načina,
između ostalog i posredstvom računara i mobilnog
telefona.
− AWARENESS – medijska je kampanja koju je
sponzorirao Vodafone, posebno dizajnirana s ciljem
podizanja društvene svijesti o autizmu i radu
Nacionalnog udruženja za autizam. Kampanja je
istovremeno promovirala oba brenda – Vodafone i
NAS.
Iako pretežno aktivnost marketinga posredstvom
društvenih pitanja, Vodafoneova kampanja partnerstva s
NAS‐om uključivala je i neke druge srodne marketinške
aktivnosti, kao što su: prikupljanje sredstava za NAS kroz
donacije potrošača, recikliranje starih mobilnih telefona,
prodaja prigodnih promotivnih proizvoda. S posebnim je
uspjehom na dobrovoljnoj osnovi angažirano osoblje
Vodafonea, koje je s ogromnim entuzijazmom realiziralo
aktivnosti prikupljanja sredstava, a što je, prije svega, rezultat
njegove uključenosti u sam proces planiranja kampanje.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
166 │
Svi postavljeni ciljevi Vodafonea, kao što su: lansiranje
PARIS‐a, povećanje svijesti o autizmu za 60%, stvaranje
svijesti o humanitarnom radu Vodafonea kod 20% populacije,
prikupljanje novčanih sredstava tokom trogodišnjeg
partnerstva u iznosu od najmanje 50.000 GBP, stimuliranje
najmanje 5% zaposlenih na učešće u kampanji, u potpunosti
su realizirani. Neki od ciljeva su značajno prevaziđeni, npr.
osoblje Vodafonea je samo u prvoj godini kampanje prikupilo
106 hiljada GBP.
Tokom trogodišnjeg partnerstva s NAS‐om, Vodafone je u
značajnoj mjeri „humanizirao“ svoj brend. Prema
ispitivanjima agencije MORI, 55% Vodafoneovih potrošača
smatraju Vodafone društveno odgovornom kompanijom (što
predstavlja porast od 10% na godišnjem nivou). Dodatno,
Vodafoneova kampanja partnerstva s NAS‐om osvojila je i
prestižnu „Nagradu za odličnost“ koju za društveno
odgovorno poslovanje dodjeljuje britanska asocijacija
Business in the Community.
D I O 4 │ Studije slučajeva iz prakse
│ 167
INICIRANJE RAZGOVORA:
Burger Kingovo „Poslušno pile“
Mnogi su početkom 2004.
godine bili iznenađeni
otkrivši da iza izuzetno
kreativne i u to doba
nekonvencionalne reklamne
kampanje stoji Burger King,
internacionalni lanac
restorana brze hrane. Naime,
u sklopu promocije svog
novog pilećeg sendviča pod
nazivom TenderCrisp, kompanija Burger King angažirala je
agenciju Crispin Porter + Bogusky (CP+B), koja je, pod
sloganom „Prema vašoj želji“, izradila posebnu interaktivnu
web‐stranicu, posredstvom koje su posjetioci, unošenjem
teksta, mogli zadavati različite naredbe tzv. Poslušnom
piletu. Poslušno pile, inače osoba odjevena u kostim pileta
koji stoji ispred web‐kamere, odmah bi izvršavalo dobivene
naredbe.
Ovako koncipirana web‐aplikacija nije slučajno odabrana,
ona upravo odražava glavni smisao i poruku kampanje –
„Prema vašoj želji“, te simbolizira mogućnost izbora prilikom
kupovine TenderCrisp sendviča. Inače, Burger King nikada
nije bio lider na tržištu pilećih sendviča, njegov Original
Chicken sendvič zaostajao je za konkurentima kao što je
Vendy's Chicken sendvič. Imajući to u vidu, Burger Kingov
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
168 │
TenderCrisp sendvič sačinjen je od sastojaka vrhunskog
kvaliteta.
Sam izbor web‐stranice kao medija, te upotreba
nekonvencionalnih marketinških metoda, opravdava se, prije
svega, ciljnom tržišnom grupom TenderCrisp sendviča, a to
su osobe dobi od 18 do 45 godina, koje svakodnevno koriste
internet i koje su bliže netradicionalnim životnim stilovima.
Od ostalih medija, korišteni su televizija (kasno noćno
emitiranje), te magazin ESPN (jedna objava). U prodajnim
objektima promotivni materijali su se uglavnom odnosili na
karakteristike samog proizvoda.
Kad je riječ o rezultatima, kampanja je ocijenjena kao
potpuni uspjeh; ona nije samo vezala posjetioca stranice u
prosjeku šest do sedam minuta po posjeti već je stekla i
veliku popularnost u javnosti. Poslušno pile je čak bilo
domaćin u emisiji Sunday night lineup na Fox televiziji.
Subservientchicken.com, web‐stranica Poslušnog pileta,
samo u prvoj godini registrirala je 396 miliona posjeta od 14
miliona pojedinačnih posjetilaca. Mjesec nakon lansiranja
TenderCrisp Chicken sendviča Burger King prijavio je rast
prihoda od prodaje u prosjeku od 9% sedmično, a koji je
potom prerastao u „dvocifreni porast“.
D I O 4 │ Studije slučajeva iz prakse
│ 169
BLOGIRANJE BRENDOVA:
Dow Chemical interni blog
Dow Chemical Company,
treći najveći globalni
proizvođač hemijskih
proizvoda (poslije Basfa i
DuPonta), kao što su
plastični proizvodi,
hemikalije i poljoprivredni
proizvodi, zapošljava oko
46.000 radnika i ima 35
fabrika širom svijeta.
Prepoznavajući potrebu za povećanom komunikacijom i
saradnjom među svojom globalno razuđenom radnom
snagom, kompanija je početkom 2007. godine lansirala
interni blog pod uredništvom Andrewa Liverisa, predsjednika
i glavnog izvršnog direktora kompanije. Glavna zamisao i
svrha bloga pod nazivom „Access Andrew“ bila je omogućiti
zasposlenim u kompaniji širom svijeta vezu s glavnim
liderom, a, također, i unaprijediti mogućnosti međusobne
komunikacije zaposlenih. Sam blog je skoro u potpunosti
uređivao Liveris, uz minimalnu podršku pravnog i
marketinškog odjela.
Od momenta lansiranja bloga, Liveris se doticao mnogih
tema, uključujući izvještaje dioničarima, razne glasine koje
dolaze s tržišta, pa sve do pitanja zaposlenih koja se odnose
na radno okruženje u Dow Chemicalu. Novi postovi
postavljani su u prosjeku svakih deset dana. Zaposleni su
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
170 │
imali mogućnost da komentiraju postove, a njihovi komentari
pregledavani su i praćeni 24 sata na dan. Oni su ohrabrivani
da učestvuju u komunikaciji na blogu, ali u duhu
uspostavljenih vrijednosnih načela te u skladu s kodeksom
poslovnog ponašanja kompanije. Svega nekoliko komentara
nije bilo u skladu s ovim pravilima, te stoga nisu ni objavljeni
na blogu.
Danas više od 11.000 zaposlenih redovno posjećuje blog
svake sedmice, što predstavlja četvrtinu ukupne radne snage
kompanije. U prosjeku provode oko devet minuta na stranici,
dok svaki post u prosjeku komentiraju 73 zaposlena.
Možda najuzbudljiviji element bloga jeste mogućnost
njegove upotrebe za uvođenje novih tema, kao i za raspravu
o problemima zaposlenih. Štaviše, impresivnih 35%
komentara su novi postovi, drugačiji od onih koje je postavio
autor, dok je 27% komentara zaposlenih, ustvari, komentar
postavljenih komentara, što ukazuje na postojanje istinskog
dvosmjernog dijaloga. Dijapazon postavljenih pitanja
zaposlenih izuzetno je širok i kreće se od promjena u vođenju
kompanije, preko brige o djeci, pa sve do zaštite okoliša i
problema stresa na poslu.
Menadžeri, također, redovno učestvuju u diskusiji kako bi
dali odgovore na specifična pitanja, a ponekad čak i
dogovorili sastanak uživo. Ovo se pokazalo kao izuzetno
djelotvorno sredstvo kod zaustavljanja glasina i
razjašnjavanja nejasnoća.
Mjesec dana nakon uspostave bloga, urađeno je
istraživanje na slučajnom uzorku od 1.200 zaposlenih, te je
pri tome utvrđeno da 68% zaposlenih prati blog, a da 77%
D I O 4 │ Studije slučajeva iz prakse
│ 171
smatra da je njime značajno unaprijeđena interna
komunikacija u Dow Chemicalu.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
172 │
PROGRAMI PREPORUKA:
„Take a card from Joe Girard“
Jedno je sigurno, nikome
preporuke nisu donijele takvu
svjetsku slavu kao što je to
slučaj s Joeom Girardom,
najboljim prodavačem
automobila svih vremena. Ova
uspješna priča počinje
šezdesetih godina prošlog
stoljeća u Michigenu, gdje je
Joe Girard, nakon izuzetno
teškog djetinjstva i nezavršene
srednje škole, započeo svoju
karijeru u prodaji automobila, radeći za Chevrolet prodajni
centar. Iako je već odmah prvog dana prodao svoj prvi
automobil, a u naredna dva mjeseca još nevjerovatnih 18
automobila, zavist i ljubomora njegovih kolega učinili su da
mu i pored takvog uspjeha njegov šef uruči otkaz zbog
„pretjerane agresivnosti u prodaji“. Međutim, ovo je ujedno
bila i ključna prekretnica u njegovom životu, iz koje je Joe
shvatio jednu stvar: da zna prodavati automobile vraški
dobro, bolje od svih ostalih. Ubrzo je dobio drugi posao u
Merollis Chevroletu, gdje je njegova lična prodaja automobila
bila veća od ukupnih prodaja većine tadašnjih distributera. Tu
je i započeo njegov legendarni uspon.
Od tada pa u narednih 12 godina Joe je bio najuspješniji
prodavač novih automobila na svijetu. Tokom svoje 15‐
D I O 4 │ Studije slučajeva iz prakse
│ 173
godišnje karijere Joe je ostvario za sada neprevaziđen
rezultat, koji ga je odveo u Guinnessovu knjigu rekorda, te
mu, kao jedinom prodavaču automobila, osigurao mjesto
Automotive Hall of Fame. U datom periodu Joe je prodao
fantastičnih 13.001 automobil ili oko 17 sedmično, a u
njegovoj najboljoj godini prodao je čak 1.425 automobila,
odnosno pet do šest automobila svaki radni dan. Čak i u
vrijeme recesije 1974. godine, kada je stopa nezaposlenosti u
SAD‐u bila 9% i kada je vladala nestašica nafte i plina, a klima
za prodaju automobila bila izuzetno nepovoljna, Joe je
prodao 1.376 automobila.
Koliku je popularnost stekao Joe Girard govori i činjenica
da su ljudi čak čekali u redu da bi od njega kupili automobil.
Da bude još nevjerovatnije, Joe nikada nije davao popuste na
cijenu automobila. Štaviše, njegov profit od prodaje bio je
veći od profita svih ostalih prodavača.
Postavlja se pitanje gdje leži tajna ovakvog uspjeha. U
najkraćem, u preporukama zadovoljnih kupaca.
Joe Girard je u svojim ranim počecima shvatio da je od
temeljne važnosti ostati u kontaktu sa svim svojim
prethodnim kupcima i klijentima, i to je radio na jedan krajnje
suptilan i nenametljiv način. Naime, Joe je svim svojim
kupcima svakog mjeseca slao personalizirane dopisnice
zahvale, ali i božićne čestitke – dakle, 13 slanja godišnje. U
tim, inače ručno pisanim dopisnicama, nije bilo nikakvog
pritiska za kupovinu automobila, one su bile samo prijateljski
podsjetnik da Joe nikad ne zaboravlja svoje kupce i da uvijek
misli na njih. Najvažnije od svega je da je svaka ta dopisnica,
ustvari, bila plodonosno sjeme mnoštva budućih preporuka.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
174 │
Joeova strategija pokazala se tako uspješnom da je on
lično zaposlio dvije osobe kako bi mu pomogle u njenom
provođenju. Koliko je to bio obiman posao govori i činjenica
da je svakodnevno bilo potrebno napisati više od 500
dopisnica, voditi evidenciju o kupcima, ugovarati sastanke, i
to sve bez informacionih tehnologija kakve danas koristimo.
Joe je svakog mjeseca slao nevjerovatnih 16.000 dopisnica!
Međutim, sve se to Joeu isplatilo, i to veoma dobro. Osim
ostvarene svjetske slave u prodaji, Joe Girard je objavio svoje
tri knjige, bestsellera, koje su prodate u nevjerovatnih osam
miliona primjeraka. Joe je postao jedan od najpoznatijih,
međunarodno priznatih konsultanata i motivacijskih
govornika, čijim seminarima redovno prisustvuje na stotine
ljudi širom svijeta. Može se slobodno reći da je Joe Girard, sa
svojim životnim iskustvom, pravi pionir programa preporuka.
PRILOG A WOMMA-in Etički kodeks i Standardi ponašanja
P R I L O G A │ WOMMA Etički kodeks i Standardi ponašanja
│ 177
WOMMA-in Etički kodeks
Udruženje za marketing od usta do usta (WOMMA) je,
prilikom održavanja WOMMA‐inog marketinškog samita i
istraživačkog simpozija u Las Vegasu, u periodu od 12. do 14.
novembra 2008. godine, pokrenulo raspravu u vezi s Etičkim
kodeksom. Također, prilikom samita organiziran je i poseban
javni forum o temi Etičkog kodeksa, a WOMMA je bila
domaćin otvorenog perioda za komentare od novembra
2008. do januara 2009. godine, kako bi se članovima
omogućilo da daju svoje komentare i povratne informacije u
vezi s Kodeksom. Također, WOMMA je postavila i blog o istoj
temi.
Etički kodeks saglasan je s nedavnim revizijama Federalne
trgovinske komisije (engl. Federal Trade Commission) u vezi s
upotrebom svjedočenja i preporuka u oglašavanju. WOMMA
je veoma zadovoljna odzivom industrije i opće javnosti. Kao
rezultat primljenih komentara, Odbor direktora odobrio je
izmijenjenu verziju Kodeksa, kako slijedi:
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
178 │
ETIČKI KODEKS I STANDARDI PONAŠANJA UDRUŽENJA ZA MARKETING OD USTA DO USTA
(verzija zaključno s 21. septembrom 2009. godine)
Uvod
Udruženje za marketing od usta do usta (engl. The Word of
Mouth Marketing Association – „WOMMA”) zvanično je
trgovačko udruženje koje zastupa interese industrije
komunikacije od usta do usta i industrije društvenih medija.
WOMMA je posvećena izgradnji napredne industrije koja je
utemeljena na najboljoj praksi, djelotvornim standardima i
odgovornom vođstvu. Centralna misija WOMMA‐e je kreirati
okruženje povjerenja između potrošača i marketinških
profesionalaca. Članovi WOMMA‐e teže unapređenju
osmišljenog razvoja svojih kolega – članova, industrije, svojih
potrošača, i posvećeni su ispunjavanju svih zakonskih odredbi
kojima se reguliraju pitanja sprečavanja nepoštene, neistinite
ili obmanjujuće marketinške prakse.
Stoga, članovi WOMMA‐e teže ka:
- održavanju najviših standarda poslovnog ponašanja,
upotrebom isključivo legalnih i etičnih sredstava u
vlastitim poslovnim aktivnostima;
- poštivanju svih primjenjivih zakona, odredbi i pravila
koji se odnose na njihovu marketinšku praksu;
- aktivnom promoviranju i ohrabrivanju najvišeg nivoa
dostojanstva unutar industrije;
P R I L O G A │ WOMMA Etički kodeks i Standardi ponašanja
│ 179
- saradnji na svaki razuman i prikladan način s drugim
članovima i radom s njima s ciljem unapređenja
industrije;
- vođenju ličnim primjerom i etičkim standardima koji
čak mogu i prevazilaziti zakonom propisane nivoe;
- posvećenosti razvoju i upotrebi najdjelotvornijih
standarda i prakse kako bi se promovirala zaštita
potrošača.
Kao rezultat, članovi WOMMA‐e dijele sljedeće suštinske
vrijednosti: Povjerenje: Članovi WOMMA‐e posvećeni su uključivanju u
praksu i politikama koje promoviraju ambijent povjerenja
između potrošača i marketinških profesionalaca.
Integritet: Članovi WOMMA‐e obavezuju se na ispunjavanje
zahtjeva iz primjenjivih zakona, odredbi i pravila u vezi s
prevencijom nepoštenog, neistinitog ili obmanjujućeg
oglašavanja i marketinške prakse. Posebno, članovi
WOMMA‐e promoviraju poštenje i transparentnost u svojoj
praksi i metodama na način da su svi oblici manipuliranja
potrošačima odbačeni. Zaista, oglašavanje je kreativan
poduhvat kojim se nastoje uvjeriti potrošači da je oglašivačev
proizvod ili usluga neophodan i vrijedan, ali u pravcu
uključivanja potrošača članovi WOMMA‐e posvećeni su
izbjegavanju obmanjivanja potrošača kao krajnjeg ishoda
svojih marketinških aktivnosti. Kao rezultat, članovi
WOMMA‐e uključuju se u onu praksu čijim se provođenjem
omogućava razumnom potrošaču da djeluje racionalno kako
bi donio bolje kupovne odluke.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
180 │
Poštivanje: Članovi WOMMA‐e promoviraju i ostaju vjerni
praksi koja je fokusirana na potrošačko blagostanje. Članovi
WOMMA‐e vjeruju da se industrija najbolje opslužuje
prepoznavanjem da potrošač, nemarketinški profesionalac,
suštinski nadzire i kontrolira i da je potrošač taj koji određuje
uvjete odnosa potrošač – marketinški profesionalac.
Čast: Članovi WOMMA‐e vjeruju da potrošači trebaju biti
slobodni u formiranju opredjeljenja i njihovom dijeljenju
svojim riječima. Pojednostavljeno, članovi WOMMA‐e ne
podržavaju bilo koje nastojanje da se kaže drugima šta da
kažu i kako da to kažu.
Odgovornost: Članovi WOMMA‐e vjeruju da rad s mlađima u
marketinškim programima traži osjetljivost i brigu, s obzirom
na njihovu ranjivost kod manipulacije i prevare.
Privatnost: Članovi WOMMA‐e poštuju privatnost potrošača i
ohrabruju praksu koja promovira najdjelotvornija sredstva za
unapređenje privatnosti, kao što su pristanak potrošača i
standardi dozvola.
Uvjeti članstva u WOMMA-i
Da bi se kvalificirao i zadržao članstvo u WOMMA‐i, kandidat
ili član:
- mora dijeliti suštinske vrijednosti kao što je navedeno
u Etičkom kodeksu i striktno se pridržavati „Standarda
ponašanja koji se zahtijevaju od članova WOMMA‐e“;
- mora dostaviti tačne i kompletne informacije o prirodi
kandidatove ili članove poslovne pozadine, uključujući
informacije u vezi s kompanijinim menadžerskim
osobljem;
P R I L O G A │ WOMMA Etički kodeks i Standardi ponašanja
│ 181
- ne smije biti osuđen od suda ili drugog nadležnog
organa za kriminalno djelo, uključujući moralne
prijestupe ili prevaru;
- mora sarađivati i pridržavati se WOMMA‐inih
mehanizama samoregulacije, njenih rezolucija i drugih
pravila Udruženja;
- mora odmah odgovoriti na sve pritužbe koje je
proslijedila WOMMA ili bilo koji zvanični program
pritužbi, u dobroj vjeri i s razumnim naporima riješiti
sve takve pritužbe u skladu s općeprihvaćenom i
odgovarajućom poslovnom praksom, te prihvatiti sve
uvjete bilo kojeg ishoda;
- mora ispunjavati svoje finansijske obaveze,
uključujući, ali bez ograničenja, finansijske obaveze
prema WOMMA‐i.
Svrha Etičkog kodeksa
WOMMA je usvojila Etički kodeks i Standarde ponašanja kao
uvjet za članstvo u Udruženju, s nadom da Kodeks i Standardi
odražavaju nastojanje članova industrije da se „rade prave
stvari“, uz uključenost u odgovorne samoregulirajuće napore
u vezi s njihovom praksom marketinga. Ishodište Kodeksa i
Standarda je u Vodiču u vezi s upotrebom preporuka i
svjedočenja u oglašavanju, koji je donijela Federalna komisija
za trgovinu. Vidjeti 16 C.F.R. §§ 255.0–255.5.
Međutim, očigledno je da WOMMA nije agent niti
predstavnik bilo kojeg vladinog regulatora ili agencije za
provođenje zakona i njeni pogledi ne nastoje predstavljati
bilo koje formalno ili neformalno tumačenje bilo kojeg
zakona ili regulative.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
182 │
Standardi ponašanja koji se zahtijevaju od članova WOMMA-e
Standard 1. – Otkrivanje identiteta: Član WOMMA‐e
zahtijevat će od svojih predstavnika da razotkriju svoj odnos
ili identitet potrošačima u vezi s marketinškim inicijativama
koje bi mogle utjecati na kupovne odluke potrošača.
Standard 2. – Otkrivanje primljenih nagrada ili nadoknada:
Član WOMMA‐e zahtijevat će od svojih predstavnika da jasno
razotkriju sve vidove primljenih nagrada ili nadoknada od
člana, marketinškog profesionalca ili sponzora proizvoda ili
usluge. Drugim riječima, član WOMMA‐e neće se uključiti u
praksu marketinga gdje marketinški profesionalac/sponzor ili
njegov predstavnik snabdijeva proizvodima, uslugama ili
nadoknadom potrošača (ili komunikatora), kao nagrada za
preporuku, raspravu, svjedočenje, sve dok se ne osigura
potpuna i jasna otkrivenost.
Standard 3. – Otkrivanje odnosa: Član WOMMA‐e zahtijevat
će od svojih predstavnika uključenih u iniciranje komunikacije
od usta do usta da razotkriju materijalne aspekte njihovog
komercijalnog odnosa s marketinškim profesionalcem,
uključujući specifične vrste bilo koje primljene nadoknade ili
nagrade.
Standard 4. – Usklađenost s FTC Vodičima: Član WOMMA‐e
poštovat će Vodiče u vezi s upotrebom preporuka i
svjedočenja u oglašavanju, koje je donijela Federalna
trgovinska komisija. Vidjeti 16 C.F.R. §§ 255.0–255.5.
Standard 5. – Istinsko poštenje u komunikaciji: Član WOMMA‐
e neće reći svom predstavniku šta da isključivo kaže u svojoj
komunikaciji o datom proizvodu ili usluzi, kako bi se na taj
P R I L O G A │ WOMMA Etički kodeks i Standardi ponašanja
│ 183
način omogućilo potrošaču da izrazi svoje fer opredjeljenje,
mišljenje, uvjerenje ili iskustvo.
Standard 6. – Poštivanje medija: Član WOMMA‐e poštovat će
prava bilo kojeg online ili offline komunikacijskog medija (kao
što su web‐stranice, blogovi, forumi za diskusiju, tradicionalni
mediji, kontakt uživo) da stvara i nameće svoja vlastita
pravila kako mu odgovara.
Standard 7. – Marketing prema djeci i adolescentima: Član
WOMMA‐e neće uključivati djecu ispod 13 godina u bilo koji
od svojih programa i kampanja marketinga od usta do usta, i
bit će u skladu sa svim zakonima na snazi koji se odnose na
mlađe i marketing, uključujući Zakon o zaštiti online
privatnosti djece. Vidjeti 16 C.F.R. § 312.
Standard 8. – Usaglašenost sa specifičnim medijskim
pravilima: Član WOMMA‐e bit će u saglasnosti s postojećim
specifičnim medijskim pravilima u vezi s oglašavanjem prema
djeci.
Termin „predstavnik“ tumači se široko, tako da uključuje,
naprimjer, pokretača marketinške inicijative.
Revizija Etičkog kodeksa
Etički kodeks i Standardi ponašanja predstavljaju „živi
dokument“, koji namjerava evoluirati u skladu s razvojem
novih tehnologija i medija i stupanjem na snagu novih zakona
i regulativa. Kao rezultat toga, WOMMA je usvojila dva
mehanizma komentiranja Kodeksa i Standarda od strane
članova i trećih osoba.
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
184 │
Prvi mehanizam čini godišnji proces revizije koji se
oglašava početkom novembra svake godine i koji završava u
februaru naredne godine. Ovaj proces osmišljen je kao
transparentan i involvirajući, koji zahtijeva smislene inpute i
dijalog.
U vezi s mogućnošću podnošenja pisanih komentara na
Etički kodeks i Standarde ponašanja, WOMMA‐ino članstvo
bit će posebno obavješteno. To obavještenje bit će upućeno
članstvu e‐mailom, ali i postavljeno na web‐stranici
WOMMA‐e; dodatno, obavještenje će bit upućeno i onima
koji nisu članovi i drugim zainteresiranim osobama u vezi s
mogućnošću podnošenja komentara na važeći kodeks.
Istovremeno s obavještenjem bit će pokrenut WOMMA‐in
tzv. Živi etički blog. Svi komentari primljeni posredstvom tog
bloga bit će prikupljeni i postavljeni na web‐stranicu pod:
„WOMMA’s Ethics/Living Ethics Project“. Tokom ovog
procesa, bit će poslano nekoliko podsjetnika u vezi s
mogućnošću podnošenja komentara tokom datog perioda.
Također, prilikom održavanja WOMMA‐inog godišnjeg samita
bit će upriličena otvorena sjednica Živog etičkog projekta. Svi
zaprimljeni komentari bit će proslijeđeni Odboru s ciljem
eventualnih izmjena Kodeksa i Standarda. Odluka Odbora će
potom biti publicirana, a članovi WOMMA‐e odmah
obaviješteni. Od onih članova koji nisu u stanju da ispoštuju
usvojene izmjene bit će zatražena ostavka na članstvo.
Drugi mehanizam jeste revizija koju su pokrenula tri
redovna člana u formi peticije u vezi s nekim specifičnim
pitanjem, upućena izvršnom direktoru WOMMA‐e. U slučaju
prijema takve peticije od tri člana, postupit će se na sljedeći
način:
P R I L O G A │ WOMMA Etički kodeks i Standardi ponašanja
│ 185
- u roku od pet radnih dana bit će pokrenut Živi etički
blog, a članovi će biti obaviješteni e‐mailom i
posredstvom web‐stranice;
- ostavit će se tridesetodnevni rok za komentare, a u
vezi s vremenskim okvirom i revidiranom temom,
posredstvom e‐maila i web‐stranice bit će obznanjeni
rokovi;
- kad je period za komentare jednom zvanično otvoren,
primjena tog specifičnog dijela Kodeksa ili Standarda
stavlja se privremeno van snage u narednih 60 dana;
- sve primljene informacije bit će publicirane
posredstvom WOMMA‐ine web‐stranice, kako bi se
cijeli proces učinio transparentnim, involvirajućim i
jasnim;
- na kraju perioda za komentare Odbor će preuzeti sve
zaprimljene komentare te donijeti konačnu i
obavezujuću odluku;
- odluka Odbora bit će obznanjena članstvu
posredstvom e‐maila i web‐stranice.
Objavljivanjem odluke Odbora počinje period
usaglašavanja u trajanju od 180 dana, koji će jasno biti
prezentiran članstvu. Ako neki od članova nije u stanju
usaglasiti se s odlukom, od njega će biti zatraženo da
podnese ostavku na članstvo.
Provođenje Etičkog kodeksa i Standarda ponašanja
Svaki član WOMMA‐e može biti upozoren, suspendiran ili
odstranjen zbog ponašanja, činjenja ili propusta koji je u
suprotnosti s duhom i slovom Etičkog kodeksa i Standarda
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
186 │
ponašanja. Ovaj disciplinsko‐revizijski proces provodi se
posredstvom WOMMA‐inog Savjetodavnog panela za člansku
etiku („MEAP“ – Membership Ethics Advisory Panel), grupe
koju je uspostavio Odbor, koja je fokusirana na praćenje
industrije, educiranje WOMMA‐inih članova o najboljoj praksi
u marketinškoj etici, te na istrage navoda o povredama
Kodeksa. Posebno, MEAP je odgovoran za reviziju (a)
kompanija potencijalnih članova za čiju praksu se prilikom
aplikacijskog procesa utvrdi da je sumnjiva i (b) navoda nekih
članova WOMMA‐e o neetičnoj, neistinitoj, obmanjujućoj ili
nepoštenoj praksi drugih članova WOMMA‐e. On djeluje u
kapacitetu savjetodavnog tijela Odbora direktora.
MEAP se sastoji od minimalno sedam i maksimalno
jedanaest članova, uključujući predsjedavajućeg. Članove
MEAP‐a, uključujući predsjedavajućeg, imenuje Odbor
direktora između WOMMA‐inih članova. S ciljem adekvatnog
rada u MEAP‐u, članovi panela: (1) moraju biti zaposleni u
kompaniji – redovnom članu WOMMA‐e; (2) moraju biti na
rukovodećoj poziciji unutar kompanije – člana; (3) moraju
imati opsežno znanje i iskustvo u oblasti marketinga od usta
do usta ili društvenih medija; (4) moraju imati opće
razumijevanje WOMMA‐inog Etičkog kodeksa, Standarda
ponašanja, podzakonskih akata i svih ostalih WOMMA‐inih
politika, pravila ili regulativa; (5) ne smiju biti uključeni u bilo
koji čin, politiku ili propust kojim se krši Etički kodeks ili
Standardi ponašanja i (6) ne smiju biti članovi WOMMA‐inog
Odbora direktora.
Članovi MEAP‐a saglasni su držati povjerljivim predmete
svih žalbi i istražnih diskusija sve dok Odbor ne poduzme
P R I L O G A │ WOMMA Etički kodeks i Standardi ponašanja
│ 187
korektivne akcije. O istragama se ne smije diskutirati izvan
zvaničnih sjednica panela.
Disciplinske mjere koje mogu biti izrečene članu mogu
uključivati, ali ne ograničavajući se na njih, jedno ili više od
sljedećeg: (a) obavijest o korektivnoj akciji, koja sadrži
preporuku rješenja i izraz zabrinutosti, te upozorenje da
mnogo ozbiljnije akcije mogu uslijediti ako se desi buduće
kršenje; (b) javno obavještenje o korektivnoj akciji; (c)
uvjetnu kaznu, u kojoj će član izgubiti sva prava iz članstva u
periodu do tri godine i (d) isključenje, u kojem član trajno
gubi sva prava iz članstva.
PRILOG B
Ključne agencije u oblasti marketinga od usta do usta
P R I L O G B │ Ključne agencije u oblasti marketinga od usta do usta
│ 189
Naziv agencije: Brickfish
Profil usluga: Iniciranje razgovora, virusni marketing
Ključni klijenti: Microsoft, Nike, Victoria’s Secret, Samsung, Coach, Givenchy, The North Face®, Intuit, Qualcomm.
Kontakt: 5930 Cornerstone Court West, Suite 190, San Diego, California, USA Tel. +1.888.587.6587 Fax +1.858.875.6688 E-mail: [email protected]
Web: www.Brickfish.com
Naziv agencije: Mr Youth
Profil usluga: Marketing žamora, marketing zajednice, propovjednički marketing, usađivanje proizvoda.
Ključni klijenti: Pepsi, Microsoft, Nike, T-Mobile, jetBlue, Sony, Dell, Pepperidge Farm, Macys, Crayola.
Kontakt: Chelsea Market, 75 Ninth Ave, 4th Fl, New York, New York, USA Tel. +1.212.779.8700 Fax +1.212.779.8724
Web: www.mryouth.com, www.grownupthinking.com, www.repnation.com
Naziv agencije: Zocalo Group
Profil usluga: Full-service marketing od usta do usta
Ključni klijenti: ....
Kontakt: 225 N Michigan Ave Ste 2100, Chicago, Illinois Tel: +1.312.596.6300 Email: [email protected]
Web: www.zocalogroup.com
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
190 │
Naziv agencije: Ammo Marketing
Profil usluga: Marketing posredstvom utjecajnih osoba.
Ključni klijenti: Miller Brewing Co., Brown Forman, HP, Johnson & Johnson, Volvo, Electronic Arts, & Cadbury Schweppes.
Kontakt: 475 Brannan St Ste 420, San Francisco, California Tel: +1.415.541.2720
Web: www.ammomarketing.com
Naziv agencije: Oddcast Inc.
Profil usluga: Virusni marketing.
Ključni klijenti: Volkswagen, Ford, P&G, Disney, Fox, Kellogg's, Nokia.
Kontakt: 134 W. 37th St., 7th Floor, New York, New York, USA Tel: +1.212.375.6290 E-mail: [email protected]
Web: www.oddcast.com
Naziv agencije: BzzAgent, Inc.
Profil usluga: Usađivanje proizvoda, marketing posredstvom utjecajnih osoba, marketing zajednice.
Ključni klijenti: Procter & Gamble, Kraft, Unilever.
Kontakt: 500 Harrison Ave 3R, Boston, Massachusetts Tel. +1.617.451.2280 Fax +1.617.451.9922 E-mail: [email protected]
Web: www.bzzagent.com
P R I L O G B │ Ključne agencije u oblasti marketinga od usta do usta
│ 191
Naziv agencije: HyperDrive Interactive
Profil usluga: Virusni marketing, iniciranje razgovora.
Ključni klijenti: Procter & Gamble Pharmaceuticals, LaRosa’s, Inc., Executive Jet Management
Kontakt: 10034 Washington Ave, Loveland, Ohio Tel. +1.513.444.4000
Web: www.hyperdrivei.com
Naziv agencije: Ivy Worldwide, Inc.
Profil usluga: Marketing posredstvom utjecajnih osoba, blogiranje brendova
Ključni klijenti: HP, AMD, itaggit, Gel Pro, Workscore.
Kontakt: 3000 Portola, Austin, Texas, USA Tel. +1.512.573.3222 E-mail: [email protected]
Web: www.ivyworldwide.com
Naziv agencije: Brains on Fire
Profil usluga: Propovjednički marketing, marketing zajednice, marketing lokalne baze.
Ključni klijenti: Best Buy, Fiskars Brands, Colonial Williamsburg, BMW, Jason's Deli and Rage Against the Haze
Kontakt: 148 River St, Ste 100, Greenville, South Carolina Tel. +1.864.676.9663
Web: www.brainsonfire.com
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
192 │
Naziv agencije: Nielsen BuzzMetrics
Profil usluga: Praćenje i mjerenje efekata komunikacije od usta do usta.
Ključni klijenti: Microsoft, Toyota, Sony Consumer Electronics America.
Kontakt: 770 Broadway, 7th Fl, New York, New York
Web: www.nielsen.com
Naziv agencije: J.D. Power and Associates
Profil usluga: Praćenje, istraživanje i analiza komunikacije od usta do usta unutar blogosfere.
Kontakt: 2625 Townsgate Road, Westlake Village, CA 91361 Tel. (805) 418-8000 E-mail: [email protected]
Web: www.jdpower.com
Naziv agencije: Alterian Inc.
Profil usluga: Praćenje, istraživanje i analiza komunikacije od usta do usta
Ključni klijenti: IRIS Group, Sigaria, Eurostar, Assembleon.
Kontakt: 35 E. Wacker Drive, Suite 200, Chicago, Il 60601, USA Tel: +1.312.704.1700 Fax +1.312.704.1701 E-mail: [email protected]
Web: www.alterian.com
P R I L O G B │ Ključne agencije u oblasti marketinga od usta do usta
│ 193
Naziv agencije: The Keller Fay Group LLC.
Profil usluga: Praćenje, istraživanje i analiza komunikacije od usta do usta
Ključni klijenti: Coca-Cola, Pepsi, Kraft, Hyundai, CNN, American Express, The New York Times.
Kontakt: 65 Church St, 3rd Fl, New Brunswick, New Jersey Tel. +1.732.846.6800
Web: www.kellerfay.com
Naziv agencije: Publicis Consultants | PR
Profil usluga: Marketing žamora, marketing posredstvom utjecajnih osoba, marketing posredstvom društvenih pitanja.
Ključni klijenti: Nestle, Roche, The Hazelnut Council, King Pharmaceuticals.
Kontakt: 1675 Broadway, New York, NY 10019, USA Tel. +1.212.468.3115 E-mail: [email protected]
Web: www.publicisconsultants-pr.com
Naziv agencije: GasPedal, LLC
Profil usluga: Full-service marketing od usta do usta
Ključni klijenti: Dell, Microsoft, Sprint, ABC, Kimberly-Clark, Dell, Ralph Lauren, TiVo.
Kontakt: 333 West North Ave., Suite 500, Chicago, IL 60610 Tel. +1.312.932.9000 Fax +1.312.884.7946
Web: www.gaspedal.com, www.wordofmouthbook.com
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
194 │
Naziv agencije: Shespeaks Inc.
Profil usluga: Usađivanje proizvoda
Ključni klijenti: L'Oreal, Philips, Heinz, Jonathan
Kontakt: 276 Fifth Avenue, New York, NY 10001 Tel. +1.212.830.9880 E-mail: [email protected]
Web: www.shespeaks.com
P R I L O G B │ Ključne agencije u oblasti marketinga od usta do usta
│ 195
BIBLIOGRAFIJA
BIBLIOGRAFIJA
│ 197
Ahn Illtae and Suominen Matti (2001), „Word-of-Mouth Communication and Community Enforcement“, International Economic Review, Vol. 42, No. 2, 399-415
Arndt Johan and May E. Frederick (1981), „The Hypothesis of a Dominance Hierarchy of Information Sources“, Journal of the Academy of Marketing Science, Vol. 9, No. 4, Fall, 337-351
Arndt Johan (1967), „Selective Processes in Word of Mouth“, Journal of Advertising Research, Vol. 8, No. 3, 19-22
Atkin Douglas (2004), „The Culting of Brands: When Customers Become True Believers”, Penguin Group Inc., New York
Babić-Hodović Vesna (2002), „Strategija i implementacija marketinga usluga”, Ekonomski fakultet u Sarajevu, Sarajevo
Babin Barry J., Lee Yong-Ki, Kim Eun-Ju and Griffin Mitch (2005), „Modeling consumer satisfaction and word-of-mouth: restaurant patronage in Korea”, Journal of Services Marketing, 19/3, 133-139
Banerjee Abhijit and Fudenberg Drew (2004), „Word-of-Mouth Learning“, Games and Economic Behavior, 46, 1-22
Bansal Harvir S. and Voyer Peter A. (2000), „Word-of-Mouth Processes Within a Service Purchase Decision Context“, Journal of Service Research, Vol. 3, No. 2, November, 166-177
Bateson John E.G. (1989), „Managing Services Marketing,” The Dryden Press, Hinsdale, IL
Bayus Barry L. (1985), „Word of Mouth: The Indirect Effects of Marketing Efforts“, Journal of Advertising Research, Vol. 25, No. 3, June, 31-38
Bickart Barbara and Schindler Robert M. (2002), „Expanding the Scope of Word of Mouth: Consumer-to-Consumer Information on the Internet“, Advances in Consumer Research, Vol. 29
Biyalogorsky Eyal, Gerstner Eitan and Libai Barak (2000), „Customer Referral Management: Optimal Reward Programs”, Area Editor
Block Linda and Gutierrez Karen (2003), „Designing and Implementing an Effective Tobacco Counter-Marketing Campaign”, U.S. Department of Health and Human Services, Atlanta, USA
Blodgett Jeffrey G., Granbois Donald H. and Walters Rockney G. (1993), „The Effects of Perceived Justice on Complainants’ Negative Word-of-Mouth Behaviour and Repatronage Intentions“, Journal of Retailing, Vol. 69, No. 4, Winter, 399-428
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
198 │
Bloemer Josée, Odekerken-Schröder Gaby and Kestens Leen (2003), „The Impact of Need for Social Af.liation and Consumer Relationship Proneness on Behavioural Intentions: An Empirical Study in a Hairdresser’s Context“, Journal of Retailing and Consumer Services, 10, 231-240
Bloomstrom John (2005), „Making Influencers Programs Work Harder“, www.womma.org
Bolen William H. (1994), „The Role of Word-of-Mouth „Advertising“ in Retailing“, American Business Review, May
Bouquet Michele and Nail Jim (2005), „How to Build Word-of-Mouth Marketing Campaign“, Forrester Research Inc, MA, USA
Bowman Douglas and Narayandas Das (2001), „Managing Customer-Initiated Contacts with Manufacturers: The Impact on Share of Category Requirements and Word-of-Mouth Behavior“, Journal of Marketing Research, Vol. XXXVIII, (August), 281-297
Brkić Nenad (2002), „Agencije za ekonomsku propagandu i ekonomsko-propagandna industrija”, Ekonomski fakultet u Sarajevu, Sarajevo
Brkić Nenad (2002), „Marketing komuniciranje – II dio”, Ekonomski fakultet u Sarajevu, Sarajevo
Brooks Robert C. Jr. (1957), „Word-of-Mouth Advertising in Selling New Products“, The Journal of Marketing, October
Brown Jacqueline J. (1986), „A Structural and Sociological Analysis of Word-of-Mouth Communication in the Selection of a Service“, Arizona State University
Brown Jacqueline Johnson and Reingen Peter H. (1987), „Social Ties and Word-of-Mouth Referral Behaviour“, Journal of Consumer Research, Vol. 14, December, 350-362
Brown Steven P. and Beltramini Richard F. (1989), „Consumer Complaining and Word of Mouth Activities: Field Evidence“, Advances in Consumer Research, Vol. 16, 9-16
Brown Tom J., Barry Thomas E., Dacin Peter A. and Gunst Richard F. (2005), „Spreading the Word: Investigating Antecedents of Consumers’ Positive Word-of-Mouth Intentions and Behaviours in a Retailing Context“, Journal of the Academy of Marketing Science, Vol. 33, No. 2, 123-138
Buttle Francis A. (1998), „Word-of-Mouth: Understanding and Managing Referral Marketing“, Journal of Strategic Marketing, 6, 241-254
BIBLIOGRAFIJA
│ 199
Carl Walter J. (2005), „Mapping the Conversational Geography of Word-of-Mouth Marketing: An Application of the Word-of-Mouth Terminology Framework“, Measuring Word-of-Mouth, Vol. 1, Chicago, IL: Word-of-Mouth Marketing Association
Carl Walter J. (2006), „What’s All the Buzz About?: Everyday Communication and the Relational Basis of Word-of-Mouth and Buzz Marketing Practices“, Management Communication Quarterly, Vol. 19
Chevalier Judy and Mayzlin Dina (2003), „The Effect of Word of Mouth on Sales: Online Book Reviews“, Social Science Research Network Electronic Paper Collection, August
Choung Cindy and Mann Yien (2000), „How Positively Do They Talk? An Investigation on How Self-Promotion Motive Induces Consumers To Give Positive Word-of-Mouth“, The University of British Columbia
Christiansen Tim and Tax Stephen S. (2000), „Measuring Word of Mouth: the Questions of Who and When?“, Journal of Marketing Communications, 6, 185-199
Chura Hillary (2004), „How to Calculate Word-of-Mouth“, Advertising Age, Vol. 75, Iss. 30, July the 26th
Cooper Jack and Cronin John J. (2000), „Internal Marketing: A Competitive Strategy for the Long-Term Care Industry“, Journal of Business Research, 48, 177-181
Cowley Elizabeth and Rossiter John R. (2001), „I Think It’s Pretty Good, But Did You Hear What He Said?“: Hearing Word-of-Mouth During a Consumption Episode“, University of New South Wales Research Special Projects
Czepiel John A. (1974), „Word-of-Mouth Processes in the Diffusion of a Major Technological Innovation“, Journal of Marketing Research, Vol. XI (May), 172-180
Čičić Muris i Brkić Nenad (2001), „Marketing komuniciranje – I dio“, Ekonomski fakultet u Sarajevu, Sarajevo
Day George S. (1970), „Bayer Attitudes and Brand Choice“, Free Press, New York
Day George S. (1971), „Attitude Change, Media and Word of Mouth“, Journal of Advertising Research, Vol. 11, No. 6, December, 31-40
Dellarocas Chrysanthos (2003), „The Digitization of Word-of-Mouth: Promise and Challenges of Online Feedback Mechanisms“, Social Science Research Network Electronic Paper Collection, March
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
200 │
Dichter Ernest (1966), „How Word-of-Mouth Advertising Works“, HBR, Nov.-Dec., 147-166
Dodson Joe A. and Muller Eitan (1978), „Models of New Product Diffusion Through Advertising and Word-of-Mouth“, Management Science, Vol. 24, No. 15, November
Duhan Dale F., Johnson Scott D., Wilcox James B. and Harrell Gilbert D. (1997), „Influences on Consumer Use of Word-of-Mouth Recommendation Sources“, Journal of the Academy of Marketing Science, Vol. 25, No. 4, Fall, 283-295
Eagly Alice H., Wood W. and Chaiken S. (1978), „Casual Inferences About Communicators and Their Effect on Opinion Change“, Journal of Personality and Social Psychology, 36, 424-435
Ellison Glenn and Fudenberg Drew (1995), „Word-of-Mouth Communication and Social Learning“, The Quarterly Journal of Economics, February, 93-125
Engel James F., Kegerreis Robert J. and Blackwell Roger D. (1969), „Word-of-Mouth Communication by the Innovator“, Journal of Marketing, Vol. 33, July, 15-19
Ennew Christine T., Banerjee Ashish K. and Li Derek (2000), „Managing Word of Mouth Communication: Empirical Evidence from India“, International Journal of Bank Marketing, 18/2, 75-83
File Karen Maru, Judd Ben B. and Prince Russ Alan (1992), „Interactive Marketing: The Influence of Participation on Positive Word-of-Mouth and Refferals“, The Journal of Service Marketing, Vol. 6, No. 4, Fall, 5-14
File Karen Maru, Cemark Dianne S.P. and Alan Prince Russ (1994), „Word-of-Mouth Effects in Professional Services Buyer Behaviour“, The Service Industries Journal, Vol. 14, No. 3, July, 301-314
Fitzerald Bone Paula (1992), „Determinants of Word-of-Mouth Communications During Product Consumption“, Advances in Consumer Research, Vol. 19
Fitzerald Bone Paula (1995), „Word-of-Mouth Effects on Short-term Long-term Product Judgments and Long-term Product Judgments“, Journal of Business Research, 32, 213-223
Fletcher David (2004), „Advertising through Word of Mouth“, Brand Strategy, June
Gangseog Ryu (1996), „The Pattern of Information Transmission and Changes in Wor-of-Mouth Communication“, University of Pittsburgh
Garfield Bob (2003), „And Now a Few Words from me: Advertising’s Leading Critic Lays down the Law, Once and for All”, McGraw Hill, New York
BIBLIOGRAFIJA
│ 201
Gelb Betsy and Johnson Madeline (1995), „Word-of-Mouth Communication: Causes and Consequences“, Journal of Health Care Marketing, Vol. 15, No. 3, Fall, 54-58
Gilly Mary C., Graham John L., Wolfinbarger Mary Finley and Yale Laura J. (1998), „Dyadic Study of Interpersonal Information Search“, Journal of the Academy of Marketing Science, Vol. 26, No. 2, Spring, 83-100
Gladwell Malcolm (2002), „The Tipping Point: How Little Things Can Make a Big Difference“, Time Warner Book Group, New York
Goldenberg Jacob, Libai Barak and Muller Eitan (2001), „Talk of the Network: A Complex Systems Look at the Underlying Process of Word-of-Mouth“, Marketing Letters, 12:3, 211-223
Gordon Eric (2000), „The Anatomy of Buzz: How to Create Word-of-Mouth Marketing“, MM, Winter, 62-63
Gothard Ann Marie (2001), „The Power Of Word-of-Mouth Communications In The African-American Community“, Tactics, June, 26, 14
Grace Debra and O’Cass Aron (2005), „Examining the Effects of Service Brand Communications on Brand Evaluation“, Journal of Product & Brand Management, Vol. 14, No. 2, 106-116
Grewal Rajdeep, Cline Thomas W. and Davies Anthony (2003), „Early-Entrant Advantage, Word-of-Mouth Communications, Brand Similarity, and the Consumer Decision-Making Process“, Journal of Consumer Psychology, 13(3), 187-197
Grinblatt Mark, Keloharju Matti and Ikaheimo Seppo (2004), „Interpersonal Effects in Consumption: Evidence from the Automobile Purchases of Neighbors“, National Bureau of Economic Research, w.p. 10226
Harrison-Walker Jean L. (2001), „The Measurement of Word-of-Mouth Communication and an Investigation of Service Quality and Customer Commitment as Potential Antecedents“, Journal of Service Research,Vol. 4, No. 1, August, 60-75
Hartline Michael D. and Jones Keith C. (1996), „Employee Performance Cues in a Hotel Service Environment: Influence on Perceived Service Quality, Value, and Word-of-Mouth Intentions“, Journal of Business Research, 35, 207-215
Haywood K. Michael (1989), „Managing Word of Mouth Communications“, The Journal of Service Marketing, Vol. 3, No. 2, Spring, 55-67
Hennig-Thurau Thorsten and Walsh Gianfranco (2003), „Electronic Word-of-Mouth: Motives for and Consequnces of Reading Customer Articulations on the Internet“, International Journal of Electronic Commerce, Vol. 8, No. 2, Winter, 51-74
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
202 │
Hennig-Thurau Thorsten, Gwinner Kevin P., Walsh Gianfranco and Gremler Dwayne D. (2004), „Electronic Word-of-Mouth via Consumer-Opinion Platforms: What Motivates Consumers to Articulate themselves on the Internet“, Journal of Interactive Marketing, Vol. 18 No. I, Winter, 38-52
Herr Paul M., Kardes Frank R. and Kim John (1991), „Effects of Word-of-Mouth and Product-Attribute Information on Persuasion: An Accessibility-Diagnosticity Perspective“, Jornal of Consumer Research, Vol. 17, March, 454-462
Higie Robin A., Feick Lawrence F. and Price Linda L. (1987), „Types and Amount of Word-of-Mouth Communications About Retailers“, Journal of Retailing, Vol. 63, No. 3, Fall, 260-278
Holmes John H. and Lett John D., Jr. (1977), „Product Sampling and Word of Mouth“, Journal of Advertising Research, Vol. 17, No. 5, October
Hughes Mark (2005), „The Second Secret – Push the Six Buttons of Buzz“, www.buzzmarketing.com
Jurveston Steve and Draper Tim (1998), „What is Viral Marketing“, www.dfj.com
Kawasaki Guy (1991), „Selling the Dream”, HarperCollins Publishers, Inc., New York
Kennedy Peter W. (1994), „Word-of-Mouth Communication and Price as a Signal of Quality“, The Economic Record, Vol. 70, No. 211, December, 373-380
Kesić Tanja (1999), „Ponašanje potrošača”, Adeco, Zagreb
Kim Chung K., Han Dongchul and Park Seung-Bae (2001), „The Effect of Brand Personality and Brand Identification on Brand Loyalty: Applying the Theory of Social Identification“, Japanese Psychological Research, Vol. 43, No. 4, 195-206
Kotler Philip (1994), „Upravljanje marketingom“, Informator, Zagreb
Kotler Philip (1997), „Marketing Management“, 9th edition, Prentice Hall International, Inc
Kotler Philip, Hayes Thomas and Bloom Paul N. (2002), „Marketing Professional Services“, 2nd edition, Prentice Hall Press, Paramus, NJ
Kumar V., Bohling Timothy R. and Ladda Rajaendra N. (2003), „Antecedents and Consequences of Relationship Intention: Implications for Transaction and Relationship Marketing“, Industrial Marketing Management, 32, 667-676
Laczniak Russel N., DeCarlo Thomas E. and Motley Carol M. (1996), „Retail Equity Perceptions and Consumers’ Processing of Negative Word-of-Mouth Communication“, Journal of Marketing, Fall, 37-48
BIBLIOGRAFIJA
│ 203
Laczniak Russell N., DeCarlo Thomas E. and Ramaswani Sridhar N. (2001), „Consumers’ Response to Negative Word-of-Mouth Communication: An Attribution Theory Perspective“, Journal of Consumer Psychology, 11(1), 57-73
Lau Geok Theng and Ng Sophia (2001), „Individual and Situational Factors Influencing Negative Word-of-Mouth Behaviour“, Canadian Journal of Administrative Sciences, 18(3), 163-178
Lowrey Tina (1989), „Research in Consumer and Word-of-Mouth Activities Discussant’s Comments“, Advances in Consumer Research, Vol. 16, 30-32
Lučić Blagota (1996), „Statistika”, Ekonomski fakultet u Sarajevu, Sarajevo
Mahajan Vijay, Muller Eitan and Kerin Roger A. (1984), „Introduction Strategy for New Products with Positive and Negative Word-of-Mouth“, Management Science, Vol. 30, No. 12, December
Maine Street Marketing (2005), „Reach The People Who Help You Reach The People”, www.mainestreet.com.au
Maister David H. (1997), „Managing the Professional Service Firm”, Free Press Paperbacks, New York
Mangold W. Glynn, Miller Fred and Brockway Gary R. (1999), „Word-of-Mouth Communication in the Service Marketplace“, The Journal of Services Marketing, Vol. 13 No 1, 73-89
Martilla John A. (1971), „Word-of-Mouth Communication in the Industrial Adoption Process“, Journal of Marketing Research, Vol. VIII (May), 173-178
Mayzlin Dina and Godes David (2002), „Using Online Conversations to Study Word of Mouth Communication“, Social Science Research Network Electronic Paper Collection, May
McConell Ben and Huba Jackie (2004), „Testify! How Remarkable Organizations Are Creating Customer Evangelists”, www.craetingcustomerevangelists.com
McGlinn Matt and Wylie Seth (2005), „The Value of Managed Word-of-Mouth Programs“, Creative Commons, Stanford
Mediaedge:cia (2004), „Where’s Debbie: How Consumers Influence Each Other and Practical Steps Brands Can Take to Understand and Harness Word of Mouth”, MediaLab, London, UK, www.mecglobal.com
Misner Ivan and Devine Virginia (1999), „The World’s Best-Known Marketing Secret: Building Your Business with Word-of-Mouth Marketing“, 2nd edition, Bard Press, Austin, Texas
Mittal B. (1989), „Measuring Purchase Decision Involvement“, Psychology and Marketing, 6, 147-162
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
204 │
Monahan George E. (1984), „A Pure Birth Model of Optimal Advertising with Word-of-Mouth“, Marketing Science, Vol. 3, No. 2, Spring, 169-178
Money R. Bruce (2000), „Word-of-Mouth Referral Sources for Buyers of International Corporate Financial Services“, Journal of World Business, 35(3), 314-329
Money R. Bruce (2004), „Word-of-Mouth Promotion and Switching Behavior in Japanese and American Business-to-Business Service Clients“, Journal of Business Research, 57, 297-305
Money R. Bruce, Mary C. Gilly and John L. Graham (1998), „Explorations of National Culture and Referral Behaviour in the Purchase of Industrial Services in the United States and Japan“, Journal of Marketing, Vol. 62 (October), 76-87
Newman Peter J. Jr. (1999), „When Windows Replace Walls: Investigating Virtual Word of Mouth Exchanges and Constructing Multilogue Profiles“, Advances in Consumer Research, Vol. 26
Nutley Michael (2004), „Seeing the Full Potential of Word-of-Mouth Advertising“, New Media Age, April the 15th
Oh Dong-Geun (2003), „Complaining Behavior of Public Library Users in South Korea“, Library & Information Science Research, 25, 43-62
OnPoint Marketing & Promotions – Target Marketing Nationwide, „Grassroots Marketing Defined”, www.onpoint-marketing.com
Owens Deborah L. (1997), „The Effects of Integrating Information from Advertising and Word of Mouth on Consumer Processing and Response to Product Information“, Kent State University
Peppers Don and Rogers Martha (2005), „Return on Customer”, Random House Inc., New York
Peters Tom (1987), „Thriving on Chaos“, Alfred A. Knopf, New York
Procter Joanne and Richards Martyn (2002), „Word-of-Mouth Marketing: Beyond Pester Power“, Advertising & Marketing to Children, April-June
Ranaweera Chatura and Prabhu Jaidep (2003), „On the Relative Importance of Customer Satisfaction and Trust as Determinants of Customer Retention and Positive Word of Mouth“, Journal of Targeting, Measurement and Analysis for Marketing, Vol. 12, No. 1, February, 82-90
Reingen Peter H. (1986), „A Word-of-Mouth Network“, Journal of Marketing, 213-217
Reynolds Kristy E. and Beatty Sharon E. (1999), „A Relationship Customer Typology“, Journal of Retailing, Vol. 75, No. 4, 509-523
BIBLIOGRAFIJA
│ 205
Richins Marsha L. and Root-Shaffer Teri (1988), „The Role of Involvement and Opinion Leadership in Consumer Word-of-Mouth: An Implicit Model Made Explicit“, Advances in Consumer Research, Vol. 15, 32-36
Richins Marsha L. (1983), „Negative Word-of-Mouth by Dissatisfied Consumers: A Pilot Study“, Journal of Marketing, Vol. 47, (Winter), 68-78
Richins Marsha L. (1985), „Word of Mouth Communication as Negative Information“, Journal of Marketing, 697-702
Rosen Emanuel (2000), „The Anatomy of Buzz: How to Create Word-of-Mouth Marketing“, Doubleday, New York
Santo Brian (2006), „Have You Heard about Word-of-Mouth?”, Prism Business Media Inc.
Sernovitz Andy (2009), „Word of Mouth Marketing: How Smart Companies Get People Talking,“ Kaplan Publishing, New York
Sheth Jagdish N. (1971), „Word-of-Mouth in Low-Risk Innovations“, Journal of Advertising Research, Vol. 11, No. 3, June, 15-18
Silverman George (2001), „The Power of Word of Mouth“, NBS, 47-52
Silverman George (2001), „The Secrets of Word-of-Mouth Marketing: How to trigger Exponential Sales through Runaway Word of Mouth“, Amacom, New York
Smith Robert E. and Vogt Christine A. (1995), „The Effects of Integrating Advertising and Negative Word-of-Mouth Communications on Message Processing and Response“, Journal of Consumer Psychology, 4(2), 133-151
Stauss Bernd (1997), „Global Word of Mouth“, Marketing Management, Fall, 28-30
Sundaram D.S. and Webster Cynthia (1999), „The Role of Brand Familiarity on the Impact of Word-of-Mouth Communication on Brand Evaluations“, Advances in Consumer Research, Vol. 26
Sundaram D.S., Mitra Kaushik and Webster Cynthia (1998), „Word-of-Mouth Communications: A Motivational Analysis“, Advances in Consumers Research, Vol. 25, 527-531
Susskind Alex M. (2002), „I Told You So! Restaurant Customers’ Word-of-Mouth Communication Patterns“, Cornell Hotel and Restaurant Admlnistratlon Quarterly, April, 75-85
Swanson Scott R., Gwinner Kevin, Larson Brian V. and Janda Swinder (2003), „Motivations of College Student Game Attendance and Word-of- Mouth Behaviour: The Impact of Gender Differences“, Sport Marketing Quarterly, Vol. 12, No. 3
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
206 │
Tan Chin Tiong and Dolich Ira J. (1983), „A Comparative Study of Consumer Information Seeking: Singapore Versus U.S.“, Journal of the Academy of Marketing Science, Vol. 11, No. 3, Summer, 313-322
Tanner John F., Jr. (1996), „Buyer Perceptions of the Purchase Process and Its Effect on Customer Satisfaction“, Industrial Marketing Management, 25, 125-133
Traylor Mark B. and Mathias Alicia M. (1983), „The Impact of TV Advertising versus Word of Mouth on the Image of the Lawyers: A Projective Experiment“, Journal of Advertising, Vol. 12, No. 4, 42-49
Trump Donald (1987), „Trump – The Art of the Deal”, Random House, New York
Vettas Nikolaos (1997), „On the Informational Role of Quantities: Durable Goods and Customers’ Word-of-Mouth Communication“, International Economic Review, Vol. 38, No. 4, November, 915-944
Voyer Peter A. (1999), „Word-of-Mouth Processes within a Services Purchases Decision Context“, The University of New Brunswick
Wangenheim Florian and Bayón Tomás (2003), „Satisfaction, loyality and Word of Mouth within the Customer Base of a Utility Provider: Differences between Stayers, Switchers and Refferal Switchers“, Journal of Consumer Behaviour, Vol. 3, No. 1, 211-220
Weihrich Heinz and Koontz Harold (1993), „Management: A Global Perspective”, McGraw-Hill, Inc.
Wilson Jerry R. (1991), „Word of-Mouth Marketing“, John Viley & Sons Inc., New York
Wilson Ralph F. (2005), „The Six Simple Principles of Viral Marketing”, Web Marketing Today, February the 1st
Wilson William R. and Peterson Robert A. (1989), „Some Limits on the Potency of Word-of-Mouth Information“, Advances in Consumer Research, Vol. 16, 23-29
Woodside Arch G. and Delozier M. Wayne (2001), „Effects of Word of Mouth Advertising on Consumer Risk Taking“, Journal of Advertising, 12-19
Zeelenberg Marcel and Pieters Rik (2004), „Beyond Valence in Customer Dissatisfaction: A Review and New Findings on Behavioral Responses to Regret and Disappointment in Failed Services“, Journal of Business Research, 57, 445-455
BIBLIOGRAFIJA
│ 207
INDEKS
A
Access Andrew blog .................. 169 Adam ........................................... 15 Adventures in Daily Living ......... 158 affiliate marketing ....................... 72 Alterian Inc. ............................... 192 Altruizam ................................ 41, 43
AMA – American Marketing Association ............................... 8
Amazon ..................................... 141 amazon.com ......................... 19, 109 Ammo Marketing ...................... 190 Amplified WOM ........................... 29
Andrew Liveris ........................... 169 Andy Sernovitz .......................... 118 AOL Time Warner ...................... 143 Apple .......... 144, 152, 153, 154, 155 Appleholici ................................. 153 Aristotel ....................................... 15 Associated Press ........................ 143 autizam ...................................... 163 Automotive Hall of Fame .......... 173 AWARENESS kampanja.............. 165
B
B/R/S Group za istraživanje tržišta ............................................. 155
B2B marketing ............................. 31 Barry Adamson .......................... 153 Basf ............................................ 169 Berberi kao lideri mišljenja ...... 113 besplatni uzorci .......................... 56 Bill Gates ................................... 155 Blip.tv ........................................ 161 Blog ............................................. 87 blogiranje brendova ............. 87, 169 blogosfera ................................... 87
blogovi ..... 26, 67, 87, 88, 89, 90, 91, 109, 111, 118, 123, 137, 160, 161, 183
book review ................................. 19 božićne čestitke ......................... 173 Brains on Fire............................ 191 brand blogging ............................. 87 Brickfish .................................... 189 Burger King ........................ 167, 168 Business in the Community
asocijacija ............................. 166 Buzz Corps agencija ........... 160, 161 buzz marketing ............................ 59 buzz, the ........................................ 7 BzzAgent agencija .... 116, 139, 190
C
cause marketing .......................... 82 cause message ............................. 84 chain letters ................................. 64 Chevrolet ................................... 172 Ciljni auditorij ............ 103, 113, 116 communicare ............................... 17 communis .................................... 17 community marketing ................. 67 Conshohocken ........................... 143 conversation creation .................. 86 Crispin Porter + Bogusky (CP+B)
agencija ................................ 167 CRM ............................................... 4 customization ............................ 131
D
Dell ........................................ 90, 98 Destrukcija ................................. 137 Digg ................................................ 3 Direktna komunikacija od usta do
usta ........................................ 26 Distribucijsko širenje ................... 10
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
210 │
distribuiranje poruka ................... 19 djeca i adolescenti ..................... 183 dobrovoljni advokati kompanije .. 72 Donald Trump ............................. 31 dopisnice zahvale ...................... 173 Dow Chemical Company .... 169, 171 Draper Fisher Jurvetson ............ 144 društvene mreže ........ 3, 67, 83, 109 društveni marketing .................... 82 Du Pont ....................................... 98 DuPont ...................................... 169 Dupont Zodiaq ........................... 116
E
eBay .................................... 141, 143 ekonomska propaganda .............. 53 Ekonomska propaganda .............. 51 ekspertno vrednovanje ............... 36 Eksterni korporativni blogovi ...... 89 Elektronska komunikacija od usta
do usta ................................... 26 e‐mail spams ............................... 63 Ernest Dichter .............................. 40 Etički kodeks ...... 138, 177, 181, 183,
185, 186 Etika u marketingu od usta do usta
............................................. 137 Eva ............................................... 15 evangelist .................................... 72 evangelist marketing ................... 72
F
Facebook .......................... 3, 90, 105 face‐to‐face ............................ 14, 26 FaithHighway ............................. 150 Fast Company .............................. 62 faza komunikacije od usta do usta
............................................... 24 Faza kupovnog procesa ............... 25 Federal Trade Commission ........ 177
Fila ............................................... 98 Flickr .............................................. 3 Fokus grupe „licem u lice“ ......... 101
Formalni izvori ........................... 132 Fun Being Frugal ........................ 158
G
GasPedal, LLC ........................... 193 Gil Ameli .................................... 152 Good Morning America ............ 143 Google ......................... 65, 90, 161 Grand Hyatt ................................. 31 grapevine, the ............................... 7 grassroots marketing ................. 70 Guinnessova knjiga rekorda ...... 173 Guy Kawasaki ....................... 72, 152
H
H.J. Heinz Company ................... 157 Half.com .................... 141, 142, 143 Halfway ...................................... 142 Harley Davidson ........................... 68 Harley Owners Group members .. 68 Harley‐Davidson ........ 146, 147, 148 Harley‐Davidson Owners Group 147 Harold Koontz ............................ 101 HDX Dragon ....................... 160, 161 Heinz Weihrich .......................... 101 Hell's Angels Motorcycle Club ..... 68 HELP! – program ........................ 164 Hewlett‐Packard (HP) 160, 161, 162 Hollywood ......................... 149, 150 Hotmail ................. 63, 144, 145, 154 HyperDrive Interactive .............. 191
I
IBM ............................................ 152 Icon Productions ................ 149, 150 Infiltracija................................... 137
INDEKS
│ 211
influencer marketing ................... 78 influencers ................................. 113 informiranje potrošača .................. 2 Iniciranje razgovora ..................... 86 Iniciranje razgovora .............. 86, 167 Input WOM ................................. 25 Insider Talk .................................. 30 integriranja marketinga od usta do
usta ...................................... 128 Intelliseek Inc. ........................... 124 Interni korporativni blogovi ......... 89 Intervencija ................................. 29 Intuit ............................................ 68 IT blogeri ................................... 161 Ivan Misner.................................. 92 Ivan Richard Crowe ................... 142 Ivy Worldwide agencija ...... 160, 191 Izlazna komunikacija od usta do
usta ........................................ 25 Izvor komunikacije od usta do usta
............................................... 38
J
J.D. Power and Associates ....... 192 Jack Smith .................................. 144 Japan ........................................... 44 Jedinica komunikacije od usta do
usta ................................. 11, 19 Jeffrey F. Rayport ........................ 62 Joe Girard ................ 172, 173, 174 Johan Arndt ................................... 9 John Sculley ............................. 152 Josh Kopelman ........................ 141 Juno ............................................. 63
K
kampanja "31 dan Zmaja" ...... 160 kampanja marketinga od usta do
usta .................... 104, 112, 119 karakteristike usluga .......... 16, 39 key influencers ........................... 78
klubovi potrošača ........................ 67 komercijalna neovisnost ..14, 49, 50,
51 kompleksnost vrednovanja ....... 132 kontrola nad porukom i medijem ....
34, 51 Kopernikova revolucija u
marketingu ............................... 3 korporativna filantropija ............. 82 korporativni ili organizacijski
blogovi .................................... 88 Kotler Philip ....................... 131, 139 Kraft Food .................................... 98 kredibilitet izvora poruke ............ 38 kreiranje poruke .......................... 19 kultura ......................................... 44
L
Lasswellov model komuniciranja . 17 Lažiranje .................................... 138 Leno talk‐show .......................... 115 Licencni marketing posredstvom
društvenih pitanja .................. 84 lideri mišljenja 21, 24, 31, 36, 59, 78,
90, 103, 113, 114, 127, 128, 161 Linux .......................................... 153 lojalni potrošači ......................... 128
M
Macintosh .................................. 152 Macworld konferencija .............. 153 Mark Hughes ............... 59, 141, 142 marketing lokalne baze .70, 71, 112,
113, 149, 151 marketing posredstvom društvenih
pitanja ......... 82, 83, 84, 163, 165 marketing posredstvom utjecajnih
osoba ................... 58, 78, 80, 160 marketing uz dozvolu .................. 70 marketing zajednice .............. 58, 67
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
212 │
marketing žamora ............ 59, 60, 62 marketinška relevantnost ........... 14 marketinška strategija kompanije 60 marketinški orijentirane društvene
interakcije ................................ 3 marketinški relevantna
komunikacija .......................... 13 masovno oglašavanje ................ 126 MEAP – Membership Ethics
Advisory Panel...................... 186 Medij ........ 11, 20, 26, 109, 113, 116 medijska "džungla" .................... 126 Mel Gibson ................................ 149 Michigen .................................... 172 Microsoft .............. 68, 145, 154, 155 Mint ............................................. 90 misionarsko djelovanje.............. 150 model "3M" ............................... 119 model "5T" ................................ 118 Modern Mommyhood ............... 158 Motorola ..................................... 98 Mr Youth ................................... 189 MSN ............................................. 65
N
Nacionalno udruženje za autizam Velike Britanije ..................... 163
NBC's Today............................... 143 neformalni izvori ....................... 132 negativna komunikacija od usta do
usta ........................................ 28 nepraktičan mehanizam preporuke
............................................... 65 neutralna komunikacija od usta do
usta ........................................ 28 Newmarket Films ...................... 150 Nielsen BuzzMetrics ................. 192 Nifty Thrifty ............................... 158
O
Oddcast Inc. .............................. 190 odnosi s javnošću ..... 2, 50, 110, 125 oglašavanje 2, 12, 24, 30, 50, 54, 63,
98, 110, 125, 126, 127, 132, 179 online fokus grupe ..................... 101 online forumi ............................... 67 opći model komunikacijskog
procesa ................................... 17 Oprah show ............................... 123 Oracle Corporation ...................... 68 Ore‐Ida ...................................... 157 organic WOM .............................. 29 output WOM ............................... 25
P
P&G ............................................. 98 PARIS – online baza podataka .... 165 Pasija ......................... 149, 150, 151 Pennsylvania .............................. 143 percipirani rizik potrošača ......... 133 permission marketing .................. 71 persuazivna učinkovitost ............. 50 Pete Blackshaw .......................... 124 Pojačana (institucionalna)
komunikacija od usta do usta 29. 54
Polariziranost poruke .................. 11 Pontiac ....................................... 123 Poslušno pile...................... 167, 168 Potkupljivanje ............................ 137 potrošači ‐ glasnogovornici ............ 1 potrošački kontrolirani mediji ....... 3 potrošački skepticizam spram
oglašavanja ............................... 3 pozitivna komunikacija od usta do
usta ........................................ 27 poželjne karakteristike medija .. 109 PR 19, 41, 126 PR aktivnosti ................................ 41
INDEKS
│ 213
Pravilo 3‐33 ................................. 28 prečišćene informacije ........... 24, 37 prenošenje snova ........................ 73 preporuka .... 3, 23, 64, 92, 114, 121,
127, 173, 177 prikriveni marketing .................. 137 primanje poruke .......................... 19 prirodna komunikacija od usta do
usta ........................................ 29 product seeding .......................... 75 profesionalne usluge ............ 32, 131 profesionalno‐uslužni sektor ..... 130 programi preporuka ....... 92, 93, 174 programi preporuka ............. 92, 172 propovjednici . 30, 72, 103, 111, 150 propovjednici ................... 59, 73, 74 propovjednički marketing ..... 72, 73,
152 prosljeđujuće poruke .................. 63 Publicis Consultants | PR ........... 193 publicitet .......................... 51, 53, 99 purchase trigger ........................ 127
Q
Quickbooks .................................. 68
R
raznovrsnost izvora ..................... 10 refferal programs ........................ 92 Rhetoric ....................................... 15 Ross Goldstein ........................... 155 RSS tehnologija ............................ 89
S
Sabeer Bhatia ............................ 144 SAD .... 3, 44, 90, 142, 143, 151, 158,
173 saradnički marketing ................... 72 Saving Money ............................ 158
selling the dream ......................... 73 Shespeaks agencija ......... 158, 194 Silverman George 23, 46, 78, 94, 98,
139 Six buttons of buzz ...................... 59 South China News...................... 143 spam‐komentari ................ 137, 138 Steam n' Mash ................... 157, 158 Steve Jobs .................................. 152 stimulirajuće poruke .................... 64 strategije marketinga od usta do
usta ...................... 102, 107, 110 Subservientchicken.com ............ 168 Sun Microsystems ....................... 68 Sunny Balijepalli ........................ 141
T
Take a card from Joe Girard ...... 172 Technorati ................................... 90 telefonske fokus grupe .............. 101 tell a friend link ............................ 56 TenderCrisp ....................... 167, 168 The Keller Fay Group LLC. .......... 193 The Passion of the Christ ........... 149 The White House Office of
Consumer Affairs .................... 29 Times ......................................... 143 Tom Peters .................................. 98 tradicionalna komunikacijska
sredstava ........................ 35, 134 tradicionalne marketinške
komunikacije ............................ 2 tradicionalni marketing .....2, 4, 122,
125, 127, 128 tradicionalni mediji ............ 3, 26, 89 transakcioni marketing
posredstvom društvenih pitanja ............................................... 84
Twitter ............................... 3, 90, 94
M A R K E T I N G O D U S T A D O U S T A
214 │
U
Ulazna komunikacija od usta do usta ........................................ 25
unapređenje prodaje.. 2, 50, 54, 125 underground communications ...... 7 USA Today ................................. 143 usađivanje proizvoda .... 75, 76, 112,
116, 157, 158 usmena promocija ....................... 12 usmena propaganda.................... 12 utjecajni pojedinci58, 75, 78, 79, 80,
81, 111, 113
V
valentnost komunikacija od usta do usta ........................................ 27
viral marketing ............................ 62 virusni marketing ....... 58, 62, 63, 65 vlogovi ......................................... 88 Vodafon ...................... 163, 165, 166 Vodič u vezi s upotrebom
preporuka i svjedočenja u oglašavanju ................... 181, 182
volonteri ............... 70, 106, 116, 117
W
weblog ......................................... 87 Windows .................... 154, 155, 156
Windows XP ............................... 154 WOM ................................. 7, 13, 26 WOM episode ................................ 8 WOM faza .......................... 127, 128 WOM outcomes .................... 8, 122 WOM venues ................................. 8 WOMMA 7, 9, 10, 12, 13, 46, 49, 58,
94, 110, 121, 137, 138, 139, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186
WOMunits ..................................... 8 Woot for Samples ...................... 158 Word of Mouth .... 7, 12, 13, 46, 139,
178 Word of Mouth Marketing
Association ............................... 7 word, the ....................................... 7 Word‐of‐Mouse ........................... 26
Y
Yahoo ............................. 65, 90, 154 You Tube ........................................ 3 YouTube .................................... 161
Z
zabranjeno voće .......................... 15 zagovornici ............... 72, 79, 90, 128 Zocalo Group ............................ 189 živi etički blog .................... 184, 185
O AUTORU
Alvid HUBIJAR rođen je 1977. godine u Sarajevu. Diplomirao je 2001. godine na Ekonomskom fakultetu u Sarajevu, a na istom fakultetu je i magistrirao 2006. godine. U prethodnom periodu radio je u privredi te institucijama Bosne i Hercegovine. Trenutno je zaposlen u Generalnom sekretarijatu Vijeća ministara BiH. Alvid je gorljivi zagovornik korjenitih
promjena u marketingu i marketinškom razmišljanju uopće, te smatra neminovnim redizajn onog što se danas podrazumijeva pod tradicionalnim marketingom. Osim marketinga od usta do usta, u njegovom istraživačkom fokusu su marketing posredstvom društvenih medija, upravljanje odnosima s potrošačima te politički marketing. Knjiga „Marketing od usta do usta“ njegov je prvjenac, a rezultat je dugogodišnjeg istraživanja ove oblasti. Alvid je trenutno doktorski kandidat na studiju koji u saradnji s University of Buckingham iz Londona organizira Sarajevo School of Science and Technology (SSST). Oženjen je i otac dva sina. Živi i radi u Sarajevu. I, naravno, vrlo rado odgovara na sve vaše e-mailove upućene na [email protected].