Universal Fansub Newsgroup

download Universal Fansub Newsgroup

If you can't read please download the document

description

idea for less time taking fansub

Transcript of Universal Fansub Newsgroup

Build up a newsgroiup for international fansub With the help of new encoders such as mkv the groupement of various spreaded worldwide, release or rerelease multilingual version of unlicensed animes The secondary goal would be to allow many teams that would be working on the same project : (same time check,same font type,same karaoke check,same distro) to do it together and this For more Quality and more Universality /crer une newsgroup pour le fansub international /grce aux nouveaux encodeurs tels que le mkv et le regroupement des staffs des teams parses /crer des sorties et de resortie multilangues des releases non licensies d'animes /L'objectif secondaire est de permettre plusieurs quipe travaillant sur le mme projet, /de le faire conjointement et ce pour plus de qualit, d'universalit . Groupe of/des releases : see what is realesed and in wich langages /voir cequi est sorti et en quels langues [original track][subtitles tracks][multiaudio tracks] [J][An-Es-Fr-Fi-Tu-It][An-Es-Fr]Gravitation 1.mkv (-> link to torrent,xdcc,ftp,http,nzb,...) [J][An-Es-Fr-Fi-Tu-It][An-Es-Fr]Gravitation 1.nfo [J][An-Fr-It]Graviation 19 Group of/des studios/ateliers : work tables for subs-raws-video-edits files exchanges /Table de travail et d'changes pour fichiers subs-raw-audio-edits [Gravitation 1][Subs][Fr][by XXX team].srt [Gravitation 19][Audio][Us][by A3Eium].srt (multiple audio isn't the main concern it can be as a bonus) [Gravitation][Video][DVD][xzire].iso (new video version for release) content/contenu of/du nfo : work in progress.... _______________________________________ dates air date : 17/05/07 estimated release date : 24/05/07 audiosoud track : japanese 5.1 to mp3 44100khz subs- english(An),french(Fr),japanese(Jp),chinese(Ch),german(Gr) videodvd to mkv(D2m) *lgende: D2m stands for DVD to mkv X2a stands for Xvid to avi d2m stands for divx to mkv T2d stands 4 TV to divx **for rerelease after release date contact Groupe of/de full releases : Animes in download on newsgroup full releases only /Anims en download sur newsgroup new releases only [J][An-Es-Fr][An-Es-Fr-Fi-Tu-It]Gravitation 1.mkv 168Mo [J][An-Es-Fr][An-Es-Fr-Fi-Tu-It-Ch-Gr]Gravitation 1(1).mkv

169Mo

[J][An-Es-Fr][An-Es-Fr-Fi-Tu-It-Ch-Gr]Gravitation 1(2).avi Groupe of/de chats on/sur animes :

150Mo

[Gravitation][Story] (comments on the story so people could choose which anime to watch or co-op) [Gravitation][Translation] (advancement on the translation infos for multiple or single translators) [Gravitation][Books] (comments on the paper manga or download links) [Graviation][TeamList] (comments to show the members + contact ways that are on project[Gravitation]) [Gravitation][Op-End] (show opening and endings hosted or linked for preview/apperu) The ideal spot to read and participate to discussion on anime whose realeses are ongoing The ideal spot to share scribdb - streamload or divshare links for public or private distribution /L'endroit idal pour lire et participer des discussions sur des animes en cours de release /partager des liens scribdb ou streamload ou divsharepour distro publique ou prive Dfinir un leader-coordinateur-responsable regroupement international : (multilingue) _____________________________________________________________________ tchesrassembler tous les subs proposs par les indpendants et les teams pour une srie donne. garder un contact avec les personnes postant des subs. les subs tris et rcolts peuvent tre envoy group la team, l'union de team s'occupant du reste sous-tachesnettoyer le sub - not les crdits - vrifier sa cohrence, se souvenir des posteurs de qualit sans dfavoriser les nouveaux - 2 mots nouveau : qualit et universalit !