Una storia italiana An Italian history - ifi.it · Una storia italiana An Italian history IFI nasce...

11
Una storia italiana An Italian history

Transcript of Una storia italiana An Italian history - ifi.it · Una storia italiana An Italian history IFI nasce...

Una storia italianaAn Italian history

In ogni angolo della terra si scrive gelato, si legge felicità.

Italo Marchioni patents the machine to produce gelato cones.

1903 AD

new york, usa

Otello Cattabriga perfects the machine to produce gelato

adding the ‟detach and spread” system, characteristic of

manual production.

1927 AD

bologna, italy

1559 AD

1533 AD

Cosimo Ruggeri brings a recipe for ‟sweetened and fragrant water ice” to a competition

held at the Medici Court with which he wins the first prize.

At the Belvedere fortress inaugural banquet,

Bernardo introduces his new cream. His recipe is

very close to today's gelato.

florence, italy

1226 AD

Arab ‟Book of Foods” that contains recipes for sorbets,

in Arabic Sherbeth.

middle east

‟As a work of art, the art of taste, gelato

demands an additional forethought: a display

that places the emphasis on colour, texture,

and the variety of tastes and flavours”

500 BC

It’s written gelato but read happiness, in every corner of the planet.

Greek poets and philosophers witness the

consumption of frozen beverages made of snow, honey and fruit juices like pomegranate and lemon.

greece

827 AD

The mix between Arab cold drinks recipes and Sicilian products brings

sorbetto to life.

sicily, italy

Amore in caricatura

Oh amabile sorbettonettare prezioso e delicato,

benedetto colui che t’ha inventato.Due cose in questo mondo

mertano il primo onoreil sorbetto gelato e il caldo amore.

The Italian playwright writes a poem to praise the

invention of sorbetto.

venice, italy

1761 AD

The use of carretti —mobile gelato shops—

starts spreading all over Italy.

north of italy

1800 AD

300 BC

Ancient Persian ice-house composed by a dome and

an underground basement.

ancient persia

1686 AD

Procopio opens in Paris Café Procope, where he starts selling his gelato and sorbets. King Louis XIV awards him for

his frozen desserts.

paris, france

Una storia italianaAn Italian history

IFI nasce nel 1962 a Pesaro come fabbrica artigianale specializzata nella produzione di arredi per locali pubblici, bar, gelaterie e pasticcerie. In IFI lo spirito e le persone sono votate all’innovazione per DNA, così nasce il primo banco bar industrializzato: boom, la strada sembra quella giusta. Negli anni immediatamente successivi IFI decolla e assume un indirizzo – che diventa ben presto vocazione – industriale. Così, nel corso degli anni, IFI approfondisce e mette a frutto l’esperienza nella refrigerazione e dà vita alle prime rivoluzioni nel mondo del gelato artigianale, distinguendosi ancora una volta per la portata innovatrice. Ergonomia, sostenibilità, conservazione, visibilità, igiene, salute, movimento: bisogni declinati in soluzioni innovative all’interno dei prodotti made in IFI. Il laboratorio permanente è quello dell’osservazione: vero luogo di incontro con le necessità dei protagonisti del settore e punto di partenza per ogni buona innovazione. Sì, è questo l’elemento ispiratore di IFI, la sua dinamo. Oggi IFI è una realtà italiana in cui si fondono e crescono innovazione tecnologica, design, cultura industriale, ricerca, scienza alimentare insieme alla vivacità imprenditoriale. Una realtà ben piantata sulle sue radici per guardare al futuro, ben legata al suo territorio per guardare al mondo.

IFI was founded in Pesaro in 1962 as an artisanal factory specialized in the manufacture of furniture for public establishments, bars, gelato parlours and bakeries. At IFI, innovation is in our DNA, and so the first industrialized bar counter was born: boom, the way seemed to be the right one. In the immediately following years, IFI took off in an industrial direction, which soon became a vocation. So, over the years, IFI developed and invested its experience in refrigeration and brought about the first revolutions in the world of artisan gelato, once again distinguishing itself for its innovation capacity. Ergonomics, sustainability, preservation, visibility, hygiene, health, movement: needs turned into innovative solutions in the products made by IFI. The permanent laboratory is that of observation: a real place to meet the needs of the lead players in the sector and a real starting point for each good innovation. Yes, this is IFI’s driving force, its dynamo. IFI is today an Italian company where technological innovation, design, industrial culture, research and dietary science merge and grow along with an entrepreneurial spirit. It has well-planted roots to look to the future and is closely tied to its territory to look to the world.

Never wait for the dust of time to settle on products, but rather sprint forward inventing the future under the banner of innovation and quality.

panorama clusterpanorama clusterpanorama cluster

panorama cluster

panorama cluster

panorama cluster

IFI IFI

2 3

Anno Year

2014—2017

Designer

Marc Sadler

La trasparenza del vetro ha liberato il gelato nella vetrina dai classici coperchi in acciaio, unendo l’emozione del colore ai più alti standard di conservazione. L’illuminazione a LED esalta ancora di più i colori naturali del gelato. The transparency of the glass has freed the gelato in the pozzetti from the classic steel covers, combining the emotion of colour with the highest preservation standards. The LED lighting exalts the natural colours of the gelato even more.

La profondità di 70cm di Panorama® permette una postura corretta durante il servizio e con un solo tocco della mano si richiudono le ante in vetro regolate da cerniere servo-assistite, assicurandone l’atterraggio morbido. Maggior comfort anche dal sistema anti-rotazione delle carapine, che semplifica i gesti del gelatiere nello spatolare il gelato. The limited depth of 27.55" allows keeping the correct posture while serving, and the glass doors, controlled by servo-assisted hinges that ensure a soft landing, can be closed with just a touch of a hand. Also the tub anti-rotation system provides greater comfort and makes it easy for the gelato Maker to spoon out the gelato.

La semplicità nello smontare e riporre tutti gli elementi del modulo facilita la pulizia della vasca refrigerante e di tutti i componenti, ciascuno lavabile a mano o in lavastoviglie. L’igiene è garantita anche dalle ante in vetro, che aperte formano una barriera protettiva tra il cliente e il gelato.The ease of removing and putting all the parts of the module back into place facilitates cleaning the refrigerated tank and all the components, each one washable by hand or in a dishwasher. Hygiene is guaranteed also by the glass doors which -when open- form a protective barrier between the customer and the gelato.

Le ante in vetro pirolitico e temperato chiudono la vetrina in modalità ermetica grazie all’HCS, il sistema di chiusura che IFI ha ideato a garanzia di una migliore conservazione del gelato, dell’igiene e di un risparmio energetico a minor impatto sull’ambiente e sulla gestione dei costi. Le ante in vetro sono attraversate da piste elettriche che impediscono la formazione della condensa.The pyrolitic and tempered glass doors hermetically close the pozzetti thanks to HCS, the closure system IFI has designed to guarantee the best gelato preservation, hygiene and energy saving with less impact on the environment and on cost management. Electrical heating paths run along the glass doors in order to avoid condensation.

Gelato, panna, granite, mousse… a ognuno la sua temperatura. Per ciascun modulo Panorama® si può decidere all’origine una temperatura differente in base al prodotto da conservare e con la refrigerazione ventilata tutte le varietà di gusti sono perfettamente spatolabili. Gelato, cream, granita, mousse... each at its own temperature. For each Panorama® module you can decide a different temperature based on the product to be preserved, and thanks to the ventilated refrigeration, all the varieties of flavours are perfectly spoonable.

CarapineTubs

VaschettePans

Configurazione e dimensioni carapine Tubs configurations and sizes

Configurazione e dimensioni vaschette Pans configurations and sizes

180x165mm7.08x6,5"

360x165mm14.17x6.5"

360x250mm14.17x9.84"

360x500mm*14.17x19.7"*

Panorama®

cluster

7l1.85gal 3.5l

0.96gal

*Piano vassoio per torte monoporzioni e stecchi. *Tray for cakes, single portions and sticks.

Possibile configurazione.Possible layout.

Da uno a infinito. Panorama® si compone a moduli e parte da uno per arrivare ad una fila potenzialmente infinita. From one to infinite. Panorama® is made up of modules and starting from one, it arrives at a potentially infinite row.

Modularity

Panorama® è profondo solo 70cm, si inserisce all’interno di qualsiasi banco o superficie. Spazio e ingombri ridotti al minimo. Only 27.55" deep, it fits into any available counter or surface. Space and dimensions reduced to a minimum.

Versatility Visibility Multi–temperature Energy & Food preservation Comfort Hygiene

1.

3.

2.

4.

1. Modulo singolo: due carapine (470 x 700 x 970mm). Single module: two tubs (18.50 x 27.46 x 38.19"). 2.Possibile composizione di moduli Panorama® Tubs, potenzialmente infinita.Possible composition of Panorama® Tubs modules, potentially infinite. 3. Modulo singolo: tre vaschette (785 x 700 x 970mm). Single module: three pans (30.91 x 27.46 x 38.19"). 4.Possibile composizione di moduli Panorama® Pans, potenzialmente infinita.Possible composition of Panorama® Pans modules, potentially infinite.

« What seemed impossible was achieved: the ideal synthesis between the best gelato preservation – in pozzetti counters – and the emotion of seeing the gelato in the traditional display cases saw the light. And while we were looking for our Indies, we discovered 7 new worlds. »

bellevue

bellevue

bellevue

IFI IFI

4 5

Anno Year

2014

Designer

Marc Sadler

Tipologia Typology

Gelato Display Case

Tecnologia Technology

Panorama® Tubs

Premi Prizes

Premio Compasso d’Oro 2014 Grandesignetico MIG Innovation Award

Bellevue è la vetrina tavolo capace di sintetizzare ed esaltare senza compromessi due archetipi della gelateria sempre vissuti in antitesi: la perfetta conservazione del gelato nei pozzetti e la visibilità dei gusti tipica delle vetrine.Tutte le qualità del cluster Panorama® unite ad un design esclusivo: Bellevue è la prima vetrina gelato ad aver ricevuto il Compasso d’Oro ADI in oltre 60 anni di storia del design, entrando così a far parte della Collezione Storica del Compasso d’Oro ADI, dichiarata “Bene di interesse Nazionale” da parte del Ministero per i Beni e le Attività Culturali.

BellevuePanorama®

Marc SadlerFrancese nato in Austria, Marc Sadler ha vissuto ed esercitato la professione di designer in Francia, Stati Uniti, Asia e Italia. Uno dei primi laureati in “esthétique industrielle” all’ENSAD di Parigi con una tesi sulle materie plastiche, è stato pioniere della sperimentazione dei materiali e della contaminazione fra le tecnologie, divenute aspetti distintivi della sua attività. All’inizio degli anni ’70 mette a punto il primo scarpone da sci in materiale termoplastico interamente riciclabile, poi industrializzato dall’italiana Caber. Oggi grazie al suo eclettismo è consulente trasversale di aziende di ogni settore dell’industria. Vincitore 4 volte del Compasso d’Oro ADI, l’Associazione Design Industriale, (1994, 2001, 2008 e 2014) il suo lavoro è stato premiato molte volte a livello internazionale nel corso degli anni.

French citizen born in Austria, Marc Sadler has lived and worked in France, North America, Asia and Italy. One of the first graduates in “esthétique industrielle” at the ENSAD in Paris with a thesis on plastics, he was a pioneer in experimentation on the different materials and contamination between technologies, which have become distinctive aspects of his work. At the beginning of the seventies, he’s perfected the first ski-boot in thermoplastic material completely recyclable, subsequently commercialized by the Italian firm Caber. Today, thanks to his eclecticism, he’s a consultant for a wide range of industry companies. Awarded 4 times with the Compasso d’Oro by ADI, the Industrial Design Association, (1994, 2001, 2008 e 2014) his work has won many international design awards over the years.

Alto 87cm e profondo 70cm. Disponibile nelle versioni da 8, 10 o 12 fori con la possibilità di gestire temperature differenti. Just 34.25" high and 27.56" deep. Available in the versions with 8, 10 or 12 tubs, with the possibility to manage different temperatures.

Finiture a scelta. Available finishings.

Versione su ruote. On wheels version.

Bellevue is the display table capable of synthesizing and exalting, without compromise, two gelato parlour archetypes that have always lived in contrast: perfect gelato preservation in the pozzetti and visibility of the flavours – typical of the display cases.All the qualities of Panorama® cluster combined with an exclusive design: Bellevue is the first gelato display case to have received the ADI Compasso d’Oro in over 60 years of design history, thus becoming part of the Historical Collection of ADI Compasso d’Oro, declared “Heritage of National Interest” by the Ministry of Cultural Heritage and Activities.

Caratteristiche tecniche Technical features

bianco white

cemento concretenero black

legno wood

« Progenitor of a new way of presenting and serving artisan gelato. »

1900mm 74.80" 2150mm 84.65" 2400mm 94.49"

1. Versione da otto fori.Eight tubs version.

2. Versione da dieci fori.Ten tubs version.

3. Versione da dodici fori.Twelve tubs version.

1. 2. 3.

allure

allure

allure

allure

IFI IFI

6 7

Anno Year

2017

Designer

IFI R&D Dept.

Tipologia Typology

Gelato Display Case

Tecnologia Technology

Panorama® Pans

AllurePanorama®

La tecnologia Panorama®Pans trova la sua prima applicazione estetica nella vetrina gelato Allure.Allure porta con sé le caratteristiche di tutto il cluster Panorama® aggiungendo un’inedita inclinazione di 8° del piano espositivo. Quasi un inchino della vetrina, un invito al gusto. Il rivestimento in Krion® bianco, materiale antibatterico e ad alta resistenza, abbraccia la vetrina in un effetto bicromatico con il nero dell’acciaio.

Allure può essere inserita nello spazio in configurazioni da 6, 9 o 12 vaschette 360x165 mm (1485mm, 2050mm o 2615mm). Si può scegliere di gestire temperature differenziate all’interno della stessa vetrina (servizio disponibile nelle lunghezze 2050mm 6+3 e 2615mm 9+3).

The Panorama® Pans technology finds its first aesthetic application in the Allure gelato display case. Allure brings with it the features of the entire Panorama® cluster, adding a new original display top with an 8° angle. Almost as if the display case makes a curtsy inviting you to taste what it contains. The coating in white Krion®, an antibacterial and highly resistant material, embraces the display case creating a two-colour effect with the black painted steel.

Allure can be fit into any space in the configurations with 6, 9 or 12 pans 14.17x6.5" (58.46", 81.71", 102.95"). You can choose different temperatures in the same display case (service available in the lengths 81.71" 6+3 and 102.95" 9+3).

828.6mm32.62"

906.6mm 35.69" 1485mm 58.46" 2050mm 81.71" 2615mm 102,95"

961mm37.83"

IFI R&D Dept. Il Dipartimento R&D è il cuore dell’azienda, il motore dell’innovazione. Asset distintivo di IFI, è composto da un team di oltre trenta professionisti tra ingegneri termodinamici ed elettronici, progettisti, tecnici specializzati e ricercatori che sviluppano progetti in autonomia o in collaborazione con industrial designer. L’incessante attività di ricerca e l’inserimento di giovani talenti in un tessuto di esperienza di oltre cinquant’anni continua a portare innovazioni che, dal 1962, dettano di volta in volta nuovi standard di riferimento nel settore.

The R&D Department is the heart of the company, the engine of innovation. This distinctive asset of IFI is made up of a team of around thirty professionals including thermodynamics and electronics engineers, designers, specialist technicians and researchers who develop projects independently or in collaboration with industrial designers. The continual research activity and the addition of young talents to build on the over fifty years’ experience continue to bear fruit in innovations which, since 1962, have each time dictated new benchmark standards in the sector.

Caratteristiche tecniche Technical features

« The display case makes a curtsy inviting you to taste what it contains. »

1. Sezione laterale. Lateral Section

2-3-4. Vista dall’alto. Top view2.1. 3. 4.

IFI IFI

8 9

Anno Year

2005

Designer

Makio Hasuike

Tipologia Typology

Gelato Pastry Praline Display Case

Premi Prizes

Segnalazione XXI Compasso d’Oro ADI (2008). Parte della Collezione Farnesina Design

Tonda Tonda nasce dal sogno di dar vita a una vetrina che sapesse regalare al gelato un’ostensione magica, con la stessa anima gioiosa del prodotto destinata a custodire. Allo stesso tempo Tonda doveva segnare un balzo in avanti per tecnologia, usabilità, tutela per l’ambiente e per la salute di chi lavora tante ore in gelateria.

È nata così la prima vetrina rotonda e rotante della storia, segnando per il mondo del gelato e per IFI un punto di svolta: una vetrina dove il gelato gira in una giostra variopinta, da assaporare con gli occhi prima di concedersi al piacere del gusto. Un’opera di disegno industriale all’avanguardia per la difesa dell’ambiente grazie al risparmio energetico e per ergonomia e comfort dell’operatore, che non deve più esporre l’avambraccio a temperature rigide, né chinare la schiena in modo scorretto ora che è il gelato, ruotando, ad avvicinarsi a lui. In questo modo diminuisce sensibilmente il rischio di malattie tipiche di questa professione, come l’artrite o patologie legate alla postura.

Per il primo eccezionale salto di qualità dall’epoca delle vetrine per gelato, sono in gioco trenta professionisti all’interno di Ifi e un paio di fuoriclasse di valore planetario: il giapponese Makio Hasuike nel ruolo del designer progettista e l’italianissimo Michele Provinciali nella parte del visual designer, ideatore e visionario della nuvola variopinta, indelebile segno di Tonda.

Tonda was born out of the dream to give life to a display case capable of exhibiting gelato in a magical way with the same joyful spirit as that of the product it is intended to preserve. At the same time, Tonda had to mark a leap ahead in technology, usability, protection of the environment and the health of those who work in a gelato parlour for many hours.

So the first round and rotating display case in history was born, marking a turning point for the gelato world and for IFI: a display case where the gelato goes round on a multi-coloured merry-go-round to be enjoyed by the sight before indulging in the pleasure of the taste. A state-of-the-art industrial work for the defence of the environment thanks to the energy saving and for the ergonomics and comfort of the operators who no longer need to expose their forearm to frigid temperatures nor incorrectly bend their backs now that the gelato turns towards them. In this way, the risk of illnesses typical of this profession, such as arthritis or posture-related diseases are considerably reduced.

Thirty IFI professionals played a part in this first exceptional jump in quality from the gelato display case era and especially two outstanding persons of world-class value: the Japanese Makio Hasuike in his role as designer, and the very much Italian Michele Provinciali playing the part of visual designer, creator and visionary of the multi-coloured cloud, the indelible Tonda mark.

Makio HasuikeMakio Hasuike nasce a Tokyo il 20 gennaio 1938. Laureatosi in Disegno Industriale alla Tokyo University of the Arts nel 1962, comincia la sua esperienza professionale in Giappone. Lavora per un anno come designer presso la Seiko, realizzando i progetti di una serie di orologi e contaminuti per i Giochi Olimpici di Tokyo del 1964. Nel 1968 fonda il suo studio a Milano, uno fra i primi studi di Industrial Design in Italia. Nel 1982 intraprende un progetto sperimentale ideando e mettendo sul mercato una serie di prodotti innovativi, nello specifico nuove tipologie di cartelle da lavoro: nasce così MH Way. I suoi progetti hanno ottenuto prestigiosi premi e riconoscimenti quali: Compasso d’oro, Macef, Triennale, Smau, Bio (Lubiana), Design plus (Francoforte), Design Preis (Stoccarda), Design Innovation (Essen), e continuano ad essere oggetto di mostre ed esposizioni permanenti in svariati musei del mondo fra i quali il Museo di Arte Moderna (MoMA) di New York.

Graduating from the Tokyo University of the Arts in 1962, Makio Hasuike began his professional career in Japan by working for one year with Seiko: he designed a set of clocks and timers for the Tokyo Olympic Games, held in in 1964. In 1968 he set up his own studio in Milan, one of the first studios of Industrial Design in Italy. In 1982 he created MH Way, an experimental project aimed at conceiving and marketing some innovative products such as briefcases. His projects obtained many prestigious prizes and acknowledgements, such as Compasso d’oro, Macef, Triennale, Smau, Bio (Ljubljana), Design plus (Frankfurt), Design Preis (Stuttgart), Design Innovation (Essen), and they continue to be displayed in permanent exhibitions like the Museum of Modern Art (MoMA) of New York.

« Look! It looks just like a palette of colours. The colours of gelato… »

Michele Provinciali

Edizione speciale color rame Copper colour special edition.

IFI IFI

10 11

Anno Year

2017

Designer

IFI R&D Dept.

Tipologia Typology

Gelato Shop in Shop

Tecnologia Technology

Panorama®

Gelato

PopAppGelato PopApp è una postazione di lavoro compatta, che racchiude in un unico ambiente spazi per la produzione di gelato artigianale e per la sua conservazione, esposizione e vendita.Smart e accessibile come un’APP, si apre con un semplice movimento passando da un ingombro che va da 3.5m2 chiuso a 5m2 aperto (ca.). Versatile e adattabile come un pop-wup store può essere facilmente scomposto per rinascere in contesti sempre differenti.

Gelato PopApp è lo show del gelato davanti agli occhi di chi poi assaggia, è il racconto del fare, è trasparenza, è interazione, è libertà di installazione, perché composto da solo tre elementi, ed è completamente autonomo grazie all’impianto idrico autosufficiente: per la sua accensione basta una presa elettrica da 230V.Le attenzioni che IFI pone all’ambiente e alle esigenze dei protagonisti del settore si ritrovano in Gelato PopApp: dalla scelta del materiale in cui è realizzato, il Krion®, allo studio dello spazio fisico, sfruttato al massimo secondo le necessità e i movimenti del gelatiere per avere tutto alla portata di semplici gesti.

Gelato PopApp is a compact workstation that encompasses spaces for the production of artisan gelato for its preservation, display and sale in a single environment.Smart and accessible like an APP, it can be opened with a simple movement changing its size from 5425in2 closed to 7750in2 open (approximately). Versatile and adaptable like a pop-up store, it can be easily disassembled to be reused in always different contexts.

Gelato PopApp is the gelato show for all to see and then taste, it is the story of doing, it is transparency, it is interaction, it is freedom of installation, because it consists of only three elements; what’s more, it is fully independent thanks to the self-sufficient water system and requires only a 230V power outlet to turn it on.The attention IFI pays to the environment and the needs of the sector leaders can be seen in Gelato PopApp: from the choice of the material of which it is made, Krion®, to the study of the physical space, exploited to the maximum according to the needs and movements of the gelato maker so as to have everything within easy reach.

La postazione di lavoro chiusa ha un ingombro di 3.5m2 1826 x 1170 x 1956mm The closed workstation measures 5425in2 71.89 x 46.06 x 77.01in

« Gelato PopApp is a project and an object to define new scenarios, meeting and sharing spaces in a perspective of continuous change, transforming the space or environment where it is situated through simple movements. »

La postazione di lavoro aperta ha un ingombro di 5m2 2626 x 1170 x 1956mm The open workstation measures 7750in2 03.39 x 46.06 x 77.01in

Caratteristiche tecniche Technical features

Dentro Gelato PopApp: Panorama® per l’esposizione e la conservazione del gelato, lavello, miscelatori con trattamento di de-piombatura, piano di lavoro, cella monovano a temperatura regolabile, topping neutri, spazio per l’inserimento di una macchina per la produzione di gelato e piano per il suo appoggio dotato di sistema di movimentazione “sali/scendi”, illuminazione a LED, vani contenitori, prese elettriche per attrezzature, ruote su cuscinetti per movimentazione, serratura. Inside Gelato PopApp: Panorama® for gelato display and preservation, sink, taps with deleading treatment, worktop, single-compartment cell with adjustable temperature, neutral topping containers, space to fit a batch freezer and its table top with lifting system, LED lighting, container

compartments, electrical sockets for equipment, wheels on bearings for movement, lock.

Quando la postazione è chiusa, può essere utilizzata come tavolo. When the workstation is closed, it can be used as a table.

Il prodotto è predisposto per essere graficizzato. Applicable graphics.

Materiale: Krion® di colore bianco, caldo al tatto, simile alla pietra naturale, particolarmente resistente, igienico e riciclabile al 100% Material: white Krion®, warm to the touch, similar to natural stone, particularly resistant, hygienic and 100% recyclable.

IFI IFI

12 13

Anno Year

2015—2016

Designer

Marc Sadler

Tipologia Typology

Gelato Suitcase

Gelato CoolBox

Gelato CoolBox è la valigia professionale del Maestro Gelatiere per trasportare e servire il gelato artigianale senza energia elettrica o batterie. Garantite quattro ore di perfetta conservazione del gelato, più due ore di somministrazione, tutto in autonomia. Pratico come una valigia, Gelato CoolBox occupa pochissimo spazio ed è facile da trasportare, a mano o nel suo carrello pieghevole (da oggi anche doppio). Gelato CoolBox è facile da personalizzare e può essere noleggiato dal consumatore oppure utilizzato direttamente dal gelatiere per servire il gelato e promuovere la propria immagine a eventi, luoghi e situazioni altrimenti irraggiungibili.

Ancora più leggero: Gelato CoolBox si dota di carapine anti-rotazione e coperchi in PEHD (Polietilene ad Alta Densità), un materiale plastico atossico impiegato in uso alimentare. Come Gelato CoolBox, anche i coperchi sono coibentati per garantire il perfetto mantenimento della temperatura interna e le guarnizioni, realizzate in silicone platinico (materiale green e di alta qualità) sono asportabili per una miglior igiene. Con l’introduzione del PEHD coperchi e carapine rispondono a leggerezza, praticità, rispetto della salute e dell’ambiente.Per gli amanti del gelato in vaschetta, Gelato CoolBox esiste anche in versione Pans, con la possibilità di configurare le vaschette in modalità e profondità differenti.

Gelato CoolBox Tubs ha dimensioni 600 x 514 x 300mm. Gelato CoolBox Tubs sizes 23.62 x 20.24 x 11.81". Gelato CoolBox Pans ha dimensioni 520 x 432 x 520mm. Gelato CoolBox Pans sizes 20.47 x 17.01 x 20.47".

Carrello richiudibile con quattro ruote pivotanti di cui due con freno, dotato di ripiani per collocare materiale utile alla somministrazione del gelato.

Gelato CoolBox is the first professional case for transporting and serving artisan gelato and does not need electrical energy or batteries. Guaranteed four hours of perfect gelato preservation plus two hours of serving fully independently. Practical like a suitcase, Gelato CoolBox takes up very little space and is easy to carry by hand or on its foldable trolley (as of today also double). Gelato CoolBox is easy to customize and can be rented by consumers or used directly by gelato makers to serve gelato and promote their image at otherwise inaccessible events, places and situations.

Even lighter: Gelato CoolBox is equipped with anti-rotation tubs with lids in PEHD (High Density Polyethylene), a non-toxic plastic material for food use. Like Gelato CoolBox, also the lids are insulated to guarantee perfect maintainance the internal temperature, and the seals made of platinic silicon (a high-quality green material) are removable for better hygiene.Using PEHD, the lids and tubs satisfy the needs for lightness, practicality and respect for health and the environment. For lovers of pan gelato, there is also a Pans version of Gelato CoolBox where you can configure the pans in different ways and depths.

Il carrello è disponibile: singolo o doppio per la versione Gelato CoolBox Tubs, singolo per la versione Gelato CoolBox Pans. The cart has with four wheels, two of which with brakes, and two trays to place all the necessary tools to the gelato service. The cart is available: for 1 or for 2 Gelato CoolBox Tubs, for 1 Gelato CoolBox Pans.

Refrigerazione tramite cooling packs. Powered by cooling packs.

1–2. Gelato CoolBox Tubs singolo e su carrello. Single Gelato CoolBox Tubs and on cart. 3–4. Gelato CoolBox Pans singolo and su carrello. Single Gelato CoolBox Pans and on cart.

5. Possibili composizioni di vaschette.Possible pans layout.

Gelato CoolBox nella versione con carrello singolo o doppio.Gelato CoolBox with cart for one and for two

Caratteristiche tecniche Technical features

1. 2. 3. 4. 5.

« With no electricity and no batteries, Gelato CoolBox is gelato on the go. »

moka–bianco moka–whiteantracite–blu charcoal–blue

antracite–blu charcoal–blue

Gelato CoolBox Tubs finiture a scelta. Gelato CoolBox Tubs available finishings.

Gelato CoolBox Pans finiture a scelta. Gelato CoolBox Pans available finishings.

IFI IFI

14 15

Anno Year

2017

Designer

Giulio Iacchetti

Tipologia Typology

Pastry Display Case

Colonna La colonna è elemento portante e iconico della classicità. Nella sua solida purezza formale c’è il principio ispiratore della vetrina pasticceria, che con l’elemento architettonico ha in comune il nome e l’essenza. Essenza che si esprime nel sostenere l’esposizione orizzontale e nel contenere l’intelligenza e il cuore tecnologico della vetrina. Al cuore di Colonna:Trasparenza: la teca scompare a totale servizio dei prodotti di pâtisserie conservati ed esposti.Sofisticata tecnologia: con un sistema brevettato di leve, i vassoi scorrevoli – aprendosi – si capovolgono per facilitare i movimenti del pasticcere. Luce: modulabile in tre differenti tonalità di bianco

La stessa semplicità formale si ritrova nel retro banco, una proiezione illuminata di Colonna, quasi fosse stata estratta da quello spazio vuoto, che ha la funzione di piano di lavoro e di appoggio al centro di una struttura in cui contenere oggetti e strumenti di servizio.

The column is the load-bearing and iconic element of classical antiquity. The inspiring element of the pastry display case lies in the solid formal purity of the column, which has its name and essence in common with the architectural element. An essence that expresses itself in supporting the horizontal display and containing the intelligence and technological heart of the display case. The heart of Colonna is:Transparency: the case disappears to fully serve and exalt the pâtisserie products preserved and displayed.Sophisticated technology with a patented lever system, the sliding trays tip over – when opened – to facilitate the movements of the Master confectioner.Light: it can be modulated in three different shades of white.

The same formal simplicity is found in the back counter – like an illuminated projection of Colonna, almost as if it were extracted from that empty space – which serves as worktop and support surface in the centre of a structure for holding serving items and utensils.

1B. 2.1A.

3. 4. 5.

Giulio IacchettiIndustrial designer since 1992, designs for many brands including Abet Laminati, Alessi, Danese, Elica, Foscarini, Magis, Meritalia, Moleskine. The distinctive characteristics of his work is the research and definition of new object typologies, like the Moscardino, the biodegradable spoon/fork designed with Matteo Ragni and for which, in 2001, he has been awarded with Compasso d’Oro. In 2009 he was awarded the prize for innovation – Premio dei Premi – by the President of the Italian Republic for the Coop Eureka project. In May 2009 the Triennale di Milano held a solo exhibition entitled “Giulio Iacchetti. Disobedient objects”. In November 2012 he launches Internoitaliano, a “factory network” made up of many craftsmen labs. In 2014, he won his second Compasso d’Oro for the design of the manhole covers Sfera, designed with Matteo Ragni for Montini.

Industrial designer dal 1992, progetta per diversi marchi, tra cui Abet Laminati, Alessi, Danese, Elica, Foscarini, Magis, Meritalia, Moleskine. Tra i suoi caratteri distintivi c’è la ricerca e la definizione di nuove tipologie oggettuali come il Moscardino, posata multiuso biodegradabile, disegnata con Matteo Ragni per Pandora design e premiata nel 2001 con il Compasso d’Oro. Nel 2009 è stato insignito del Premio dei Premi per l’innovazione conferitogli dal Presidente della Repubblica Italiana per il progetto Eureka Coop. Nel maggio 2009 la Triennale di Milano ha ospitato una sua mostra personale intitolata “Giulio Iacchetti. Oggetti disobbedienti”. Da sempre attento all’evoluzione del rapporto tra realtà artigiana e design, nel novembre 2012 lancia Internoitaliano, una “fabbrica diffusa” fatta di tanti laboratori artigiani. Nel 2014 vince il suo secondo Compasso d’Oro per la serie di tombini Sfera, disegnata con Matteo Ragni per Montini.

Caratteristiche tecniche Technical features

1. Colonna versione con tre vassoi scorrevoli, 1750mm, con cassetto chiuso (1A) e aperto (1B). Triple tray version of Colonna, 68.89" large, with opened (1A) and closed tray (1B).

2. Colonna versione con tre vassoi scorrevoli canalizzata. Triple tray version of Colonna, multiple modules arranged as single unit.

3.–4. Vista frontale, versioni con due e tre vassoi scorrevoli. Front view, double and triple tray version of Colonna.

5. Vista laterale prodotto. Product lateral view.

La teca espositiva di Colonna utilizza vetri camera e vetri singoli temperati e riscaldati e superfici interne a vernici alimentari. La parte cilindrica è caratterizzata da una texture di fori a degradare. Colonna è progettata in due configurazioni con 2 o 3 vassoi scorrevoli nei modelli da 1200 e 1750mm, canalizzabili. The Colonna display case uses single and double-glazed tempered heated glass and food-grade paints for the internal surfaces.The cylindrical part is characterized by a downward sloping hole texture. Colonna is designed in two configurations with 2 or 3 sliding trays in the models 47.24" and 68.90”, connectable to each other.

« A classic design idea reduced to the essential: pure geometries, great depths... but especially the work on transparency. Because the idea is to cancel out this form: at the end of the day, everything must be done for display in order to show the pastry products that will be preserved inside it. This was the inspiring element. »

Giulio Iacchetti

852mm 33.54"1750mm 68.89"1200mm 47.24"

1150mm45.28"700mm

27.56"

450mm17.72"

In ogni angolo della terra si scrive gelato, si legge felicità.

Italo Marchioni patents the machine to produce gelato cones.

1903 AD

new york, usa

Otello Cattabriga perfects the machine to produce gelato

adding the ‟detach and spread” system, characteristic of

manual production.

1927 AD

bologna, italy

1559 AD

1533 AD

Cosimo Ruggeri brings a recipe for ‟sweetened and fragrant water ice” to a competition

held at the Medici Court with which he wins the first prize.

At the Belvedere fortress inaugural banquet,

Bernardo introduces his new cream. His recipe is

very close to today's gelato.

florence, italy

1226 AD

Arab ‟Book of Foods” that contains recipes for sorbets,

in Arabic Sherbeth.

middle east

‟As a work of art, the art of taste, gelato

demands an additional forethought: a display

that places the emphasis on colour, texture,

and the variety of tastes and flavours”

500 BC

It’s written gelato but read happiness, in every corner of the planet.

Greek poets and philosophers witness the

consumption of frozen beverages made of snow, honey and fruit juices like pomegranate and lemon.

greece

827 AD

The mix between Arab cold drinks recipes and Sicilian products brings

sorbetto to life.

sicily, italy

Amore in caricatura

Oh amabile sorbettonettare prezioso e delicato,

benedetto colui che t’ha inventato.Due cose in questo mondo

mertano il primo onoreil sorbetto gelato e il caldo amore.

The Italian playwright writes a poem to praise the

invention of sorbetto.

venice, italy

1761 AD

The use of carretti —mobile gelato shops—

starts spreading all over Italy.

north of italy

1800 AD

300 BC

Ancient Persian ice-house composed by a dome and

an underground basement.

ancient persia

1686 AD

Procopio opens in Paris Café Procope, where he starts selling his gelato and sorbets. King Louis XIV awards him for

his frozen desserts.

paris, france

IFI

16

Anno Year

2015—2017

Designer

Luciano Galimberti

Tipologia Typology

Gelato Display Case

Sam80 LCD

Nuove finiture in laminato. New laminate finishing.

abete rosso spruce firwengé

La vetrina gelato professionale con vetro frontale verticale, profonda solo un metro, già dotata dei vantaggi del sistema HCS, si presenta ora in una veste nuova. Un rivestimento frontale in nuove finiture unite alla tecnologia LCD, che lascia trasparire sul fronte la temperatura d’esercizio della vetrina. Una possibilità estetica originale, ma anche uno strumento d’interazione e di comunicazione della propria professionalità nella cura e conservazione del gelato artigianale.

The professional gelato display case with vertical front glass, only 3.3ft deep, and equipped with the advantages of the HCS system now comes in a new form. A new LCD-lit front finish shows the operating temperature at the front of the display case. An original aesthetic possibility, but also an interaction and communication tool of your professionalism in artisan gelato care and preservation.

« An interaction and communication tool of your professionalism in artisan gelato care and preservation. »

Caratteristiche tecniche Technical features

IFI si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti illustrati in questo catalogo, in qualunque momento senza l’obbligo di preavviso. Le finiture riprodotte in questo catalogo sono indicative per le inevitabili differenze dovute alla riproduzione tipografica. IFI reserves the right to make modifications to the products shown in this catalogue at any time without prior notice. The finishings shown in this catalogue are approximate, as a printed reproduction causes inevitable colour differences. © COPYRIGHT IFI S.P.A. Tavullia (PU) Italia, 2017 Tutti I Diritti Riservati All Rights Reserved 01/2017 I PRODOTTI POSSONO ESSERE TUTELATI DA BREVETTO E/O DESIGN PRODUCTS MAY BE PROTECTED BY PATENT AND/OR DESIGN

IFI S.p.A. Strada Selva Grossa 28/30 61010 TAVULLIA (PU) – Italy Tel. +39 0721 20021 Fax +39 0721 201773 [email protected] | [email protected]

Pad A3 Master Martini–Unigrà Srl – stand 107Aktiva, Total view, Tonda

Pad A5 Aromitalia div. G.E.I. Spa – stand 080Panorama®

Telme Spa– stand 041Sam80

Pad A7 Fugar Produzioni Spa – stand 121Cubika

Pariani Srl – stand 190Fast Panorama®

Mec 3, Optima Srl – stand 082Tonda

Albert Srl – stand 197Sam80

Simone Gatto Srl – stand 053Screen

Pad B2 Rational Italia Spa – stand 008Drop In

Pad B5 I.F.S. & Partners Srl – stand 070Cloud

Laped Snc – stand 116Screen

Pad C1 Frigomat Srl – stand 164-200Drop In

Pad C3 Toschi Vignola Srl – stand 001Cloud

Granulati Italia Spa – stand 026-063Tonda

Cattabriga–Ali Spa – stand 072Panorama®

Pad C5 Leagel Srl – stand 120Cubika, Pozzetti, Sam80

Ultragel Srl – stand 080Bellevue

Pregel Spa– stand 026Lunette, Drop In

Pad C7 La Preferita Srl – stand 072Bellevue

Carpigiani – stand 066Lunette, Start Up in the garage,Fast Panorama®, Bellevue

Mec 3, Optima Srl – stand 082Tonda

Babbi – stand 160Gelato CoolBox

South Hall Artglace – stand 007 CGelato CoolBox

1. Dowload the app Layar 2. Scan the image with Layar 3. Get the extra content online

Mappa dei prodotti IFI Map of IFI products

Extra contents with Layar

CloudColonna

Gelato CoolBox TubsGelato PopApp

Panorama® Tubs Tonda

Sam80 LCD

Gelato CoolBox Pans