Umbrella Catalog
-
Upload
esdra-srl-unipersonale -
Category
Documents
-
view
286 -
download
1
description
Transcript of Umbrella Catalog
umbrella catalog
SUNLOVERS
STYLE
Esdra srl UnipersonaleVia Argine San Marco, 2
30016 Jesolo / Venezia / Italytel. 0421.359831 - fax 0421.359900
W W W . B E A C H T R I B U . I T
®
®
INDEX SUN COLLECTION
NEW YORKside post umbrella
ombrellone a palo decentrato
JALISCO DELUXEside post umbrella
ombrellone a palo decentrato
JALISCO CONTRACTside post umbrella
ombrellone a palo decentrato
DISCOVERY DESIGNside post umbrella
ombrellone a palo decentrato
3
4-9
10-13
14-17
18-21
IRIScentral pole umbrella
ombrellone a palo centrale
MARINERcentral pole umbrella
ombrellone a palo centrale
APOLLOcentral pole umbrella
ombrellone a palo centrale
SERENISSIMAsun tends
tenda
22-23
24
25
26-31
PROFESSIONAL UMBRELLASombrelloni professionali
MULTIPLO
MULTIPLO STEELWOODmodular system umbrella
sistema modulare di ombrelloni
MULTIPLO METALWOODmodular system umbrella
sistema modulare di ombrelloni
TECHNICAL SHEETSumbrella - schede tecniche
TECHNICAL SHEETSmultiplo - schede tecniche
PACKAGINGimballi
32
34-37
38-45
46-49
50-56
57-61
62-63
BEACHTRIBU® is a company with thirty years’ experience in the field of garden and beach furnishings. Thanks to the use of high-performance materials and the care
dedicated to manufacturing, it realizes quality products. Wholly Italian quality both in the functional features and in the careful attention given to design.
BEACHTRIRBU® è un’azienda con trent’anni di esperienza nel settore delle attrezzature balneari e da giardino. Grazie all’utilizzo di materiali dalle elevate prestazioni e alla cura dedicata nelle lavorazioni, realizza prodotti di qualità. Qualità tutta italiana sia
nelle caratteristiche funzionali che per l’attento studio del design.
SUN COLLECTION UMBRELLA
4 UMBRELLA - SUN collection
La struttura portante in acciaio inox, la cura dei dettagli e delle finiture fanno di NEW YORK un prodotto di elevata qualità. Un oggetto che unisce al design ricercato la tecnica e la precisione sviluppate in anni di esperienza.
5UMBRELLA - SUN collection
NEW YORK
The supporting stainless steel structure, the attention to detail and the finishings make NEW YORK a high quality object. A product which combines elegant design with cutting edge technology and the precision developed over years of experience.
6 UMBRELLA - SUN collection
Opening systemMeccanismo di apertura
It's controlled by a small winch; a special pulley system permits “gearing down” of the strength for the operation, making it effortless.
Regolato mediante un arganello e da un apposito sistema di carrucole che consente di demoltiplicare la forza necessaria per l’operazione, rendendola poco faticosa.
NEW YORK
Covering frameStruttura portante della copertura The covering frame is completed by wooden ribs, painted black using exclusively water-based products. The clamping system of the ribs to runner and hub enable their easy replace.
La struttura del ragno è completata da stecche in legno, verniciate di colore nero rigorosamente con prodotti a base acquosa. Il sistema di fissaggio delle stecche al collano e alla noce permette la loro facile sostituzione.
7UMBRELLA - SUN collection
FabricCopertura
The offered fabric for covering is produced in a
silver-coloured reflective synthetic fibre.
Il tessuto scelto per la copertura è realizzato in fibra poliestere riflettente di colore argento.
NEW YORK is provided with the anti-tilt system which creates greater stability for the cover, as well as for proper alignment
with respect to the ground.
NEW YORK è dotato del sistema anti-oscillazione che consente di ottenere una maggiore stabilità della copertura ed il suo
corretto allineamento rispetto al suolo.
NEW YORK
NEW YORK
9UMBRELLA - SUN collection
Pole rotationRotazione del palo
By simply unscrewing the hand wheel found at the bottom of the pole, it is possible to rotate the entire umbrella up to 360° without compromising its stability.This allows the shade to be shifted to the desired position.
Semplicemente svitando il volantino posto alla base del palo, è possibile ruotare l’intero ombrellone fino a 360° senza comprometterne la stabilità. Ciò consente di orientare l’ombra nella posizione desiderata.
BaseDesigned to completely contain the ballast plates without them protruding, it also functions as a convenient flat resting surface. The two side handles allow easy relocation. In addition, all edges are rounded off to avoid dangerous contacts.
Progettata per contenere completamente le piastre di zavorra in modo che non sporgano, diventando così un comodo piano d’appoggio. Le due maniglie laterali consentono l’agevole spostamento. Inoltre, gli spigoli sono arrotondati per evitare pericolosi contatti.
10 UMBRELLA - SUN collection
JALISCO DELUXE
11UMBRELLA - SUN collection
Thanks to its versatility and the vast array of available dimensions, JALISCO is a product that is easily adapted to various types of situations.The attention taken with every mechanical detail guarantees excellent reliability as well as simple maintenance.
Grazie alla sua versatilità e alla vasta gamma di dimensioni disponibili, JALISCO è un prodotto facilmente adattabile a svariate esigenze di utilizzo. La cura di ogni dettaglio meccanico garantisce un’ottima affidabilità e la facilità di manutenzione.
StructureStruttura
The weight bearing structure consists of a wooden pole and an arm in painted aluminium. All metal components are made from zinc-painted steel.
La struttura portante è costituita dal un palo in legno e dal braccio in alluminio verniciato. I componenti metallici sono realizzati in acciaio zinco-verniciato.
JALISCO DELUXE
CoperturaIl tessuto della copertura è acrilico con un ottimo indice di idrorepellenza, disponibile nei colori standard tortora o nero.
13UMBRELLA - SUN collection
Cover
The cover fabric is acrylic with an excellent level of water repellence, available in the
standard colours tortora or black.
Anti-tilt systemSistema anti-oscillazione JALISCO is provided with the anti-tilt system which creates greater stability for the cover, as well as for proper alignment with respect to the ground.
JALISCO è provvisto del sistema anti-oscillazione che consente di ottenere una maggiore stabilità della copertura ed il suo corretto allineamento rispetto al suolo.
14 UMBRELLA - SUN collection
JALISCO CONTRACT
15UMBRELLA - SUN collection
StructureStruttura
The weight bearing structure consists of a wooden pole and an arm
in painted aluminium. All metal components are made from zinc-
painted steel.
La struttura portante è costituita dal un palo in legno e dal braccio in
alluminio verniciato. I componenti metallici sono realizzati in acciaio
zinco-verniciato.
16 UMBRELLA - SUN collection
Sliding pulley Puleggia scorrevole
The system, which makes sliding of the stainless steel cable easier, is
composed of a pulley (also in stainless steel) and two "bushings" made of
self-lubricating nylon. These serve as bearings, guaranteeing that the pulley
will continue to slide easily over time.
Il sistema che agevola lo scorrimento della fune in acciaio inox è composto a una puleggia, anch’essa in acciaio
inox, e da due “bronzine” realizzate in nylon autolubrificante. Queste ultime
svolgono la funzione di cuscinetti, garantendo la piena scorrevolezza
della puleggia nel tempo.
Base
Designed to completely contain the ballast plates without them protruding, it also functions
as a convenient flat resting surface. The two side handles allow easy relocation. In addition, all edges
are rounded off to avoid dangerous contacts.
Progettata per contenere completamente le piastre di zavorra in modo che non sporgano,
diventando così un comodo piano d’appoggio. Le due maniglie laterali consentono l’agevole
spostamento. Inoltre, gli spigoli sono arrotondati per evitare pericolosi contatti.
JALISCO CONTRACT
Anti-tilt systemSistema anti-oscillazione JALISCO Contract is provided with the anti-tilt system which creates greater stability for the cover, as well as for proper alignment with respect to the ground.
JALISCO Contract è provvisto del sistema anti-oscillazione che consente di ottenere una maggiore stabilità della copertura ed il suo corretto allineamento rispetto al suolo.
17UMBRELLA - SUN collection
Cover Copertura
The cover fabric is acrylic with an excellent level of water repellence, available in the standard colours white or beige/ecru.
Il tessuto della copertura è acrilico con un ottimo indice di idrorepellenza, disponibile nei colori standard bianco o beige/ecru.
18 UMBRELLA - SUN collection
D ISCOVERY DESIGN
Discovery design is the smallest model of the line of side-post umbrella that is part of the SUN collection. The structure and components are made of aluminium and zinc-painted steel, guaranteeing a structure that is lightweight, robust, and lasts over time.
Discovery design è il modello più piccolo della linea a palo decentratodella SUN collection. Struttura e componentistica sono realizzate in alluminio e acciaio zincoverniciato per garantire leggerezza, robustezza e durata nel tempo.
Concealed cord Arganello a scomparsa
The cord for opening the umbrella is located inside the column.This detail, along with the care in
realizing the system for fastening the frame, provide the model with aesthetic value.
L’arganello per l’apertura dell’ombrellone risulta essere incassato all’interno della colonna. Questo particolare, aggiunto alla cura nella realizzazione
del sistema di aggancio della gabbia, rende accattivante il design del prodotto.
L-brackets I semigomiti
The union between the arm and the pole is realized with an innovative system composed of two symmetrical plates
(L-brackets) which are easy to screw in and have a pleasing appearance.
L’unione di braccio e palo è realizzata con un sistema innovativo costituito da due placche simmetriche
(semigomiti) facili da avvitare, dall’alto valore estetico.
20 UMBRELLA - SUN collection
Base Created with a steel crosspiece, it is easy to assemble, requiring insertion of four ballast plates. The assembling bolts and screws are made of stainless steel. Realizzata con una crociera in acciaio, è di facile montaggio e prevede l’inserimento di quattro piastre di zavorra. La viteria di assemblaggio è in acciaio inox.
DetailsParticolari
The use of stainless steel bolts and screws testifies to the attention and care paid to each part of the product.
La viteria in acciaio inox utilizzata, testimonia la cura e l’attenzione per ogni dettaglio del prodotto.
VariationsVarianti
DISCOVERY design is offered either painted white, or with a wood effect paint.
DISCOVERY design viene proposto con verniciatura nei colori bianco o effetto legno.
D ISCOVERY DESIGN
Cover Copertura
DISCOVERY design is available with either a square or circular cover. The fabric used for the cover is polyester, in a vast array of
colours, to which the finishing border is then matched.
DISCOVERY design è disponibile con copertura quadra o circolare. Il tessuto utilizzato per le coperture è il poliestere, proposto in
un’ampia gamma di colori, a cui è abbinato il bordino di finitura.
22 UMBRELLA - SUN collection
IRISThe versatility of the Iris model can be seen in the total of 9
different cover dimensions, which include hexagonal, square, and rectangular. Each can satisfy a different need.
La versatilità del modello Iris si esprime in ben 9 diverse dimensioni di copertura tra esagonali, quadrate e rettangolari. Ognuna per
soddisfare una diversa esigenza.
Structure
Pole and eight interchangeable ribs,
made completely of wood and finished with care.
The cover is made of Dralon acrylic fabric in a
white or ecru colour.
StrutturaPalo e otto stecche
intercambiabili completamente in legno e
rifinite in modo accurato. La copertura è realizzata in
tessuto acrilico Dralon nei colori bianco o ecru.
24 UMBRELLA - SUN collection
MARINERLight, manoeuvrable, and utilizable in
many different situations: these are the characteristics that make this umbrella a permanent fixture in our product line.
Structure
The structures of the Mariner and Apollo models are composed of a pole and eight or
six ribs, respectively, in painted aluminium. The cover is made from a polyester fabric and the
flounce is finished with a small border.The Mariner model is available either square or octagonal, while Apollo is available either
rectangular or hexagonal.
Grande versatilità d’impiego, leggero e maneggevole:
sono le caratteristiche che rendono questo ombrellone un “evergreen” della nostra
produzione.
Struttura
La struttura dei modelli Mariner ed Apollo è composta dal palo e
rispettivamente da otto e sei stecche in alluminio verniciato. La copertura viene
realizzata in tessuto poliestere e rifinita nella balza con un bordino. Il modello
Mariner è disponibile sia quadrato che ottagonale, mentre Apollo viene proposto rettangolare ed esagonale.
APOLLOCreated for the family, while still maintaining
a high professional standard, Apollo is the ideal product for the garden.
Pensato per la famiglia, pur mantenendo uno standard qualitativo altamente
professionale, Apollo è il prodotto ideale per il giardino.
26 UMBRELLA - SUN collection
Un prodotto d’elitè, caratterizzato dall’alta qualità, dalla raffinata tecnologia e da
un passato importante come quello della Repubblica Marinara di Venezia.
SERENISSIMA riprende nei minimi dettagli le caratteristiche costruttive delle coperture
installate sui Bragozzi, le imbarcazioni lagunari in uso dal XVIII al XIX secolo.
Design e qualità italiani.
27UMBRELLA - SUN collection
SERENISSIMAAn elite product featuring high quality and refined technology, with an
important past, just like the Maritime Republic of Venice.SERENISSIMA reproduces down to the smallest details the features of the
coverings installed on the vessels of Venice from the 18th to the 19th centuries.Italian quality and design.
28 UMBRELLA - SUN collection
Like a sunfl owerCome un girasole
Being able to turn the canopy depending on the position of the sun was very important to fi shermen who were used to spending entire days out in the sun. Today, this system is back, thanks to the same systems used then: the overhand knot set against the chestnut-oak, the loops to be pulled or loosened to adjust inclination and provide protection from the sun.
Poter ruotare la tenda secondo gli orientamenti della luce, era un’esigenza particolarmente sentita da parte dei pescatori che passavano intere giornate sotto i raggi del sole. Un sistema che oggi viene ripreso grazie allo stesso semplice meccanismo di allora: due tiranti posti alle estremità di entrambele antenele. Tirando uno e allo stesso tempo allentando l’altro si determina l’inclinazione voluta, per poi fissarla annodando i tiranti alle gallocce.
Description Resting on two bases where the loadbearingmasts were placed, the canopy extended thanks to the cross of two mooring lines and the crosspiece of the bragozzo, thus forming the main support of the structure. Lifts, angular tie lines, toggles, blocks and returns, indeed the all tools used in Venetian seafaring, made it possible to fasten the canopy to the two masts.Once the desired height is reached, another rope makes it possible to secure it, while an overhand knot makes it possible to adjust the inclination of the canopy at will by loosening or pulling the ends of the rope.Nothing is left to chance: every single element of the SERENISSIMA canopy, its shape and the way of producing it tell of a piece of history of the sea of the Republic of Venice and its men.
Poggiata su due basi in cui si innestano gli alberi portanti, la tenda si dispone grazie ad un intreccio tra due cime e l’antenela, ovvero l’antico traverso del bragozzo, formando il sostegno principale della struttura.Amantiglia, tiranti angolari, coccinelle, bozzello e rinvii, ognuno di essi strumenti in uso alla marineria veneziana, permettono, quindi, di agganciare la tenda ai due alberi. Raggiunta l’altezza desiderata, un’altra fune consente di fissarla, mentre l’introduzione di un nodo “parlato semplice” permette di regolare a piacimento l’inclinazione della tenda allentando o tirando le estremità delle funi. Nulla è lasciato al caso: ogni singolo elemento della tenda Serenissima, le sue forme e le modalità costruttive raccontanoun pezzo della storia di mare della Repubblica di Venezia e dei suoi uomini.
30 UMBRELLA - SUN collection
Solid and elegant basesBasi solide ed eleganti
The bases are realized in zinc-painted steel and support granite ballasts of standard sizes which are easily available on the market. The design elegant and with the shaft forms a harmonious blend.
Le basi sono realizzate in acciaio zincoverniciatoe supportano zavorre in granito dalle misure standard facilmente reperibili sul mercato. Il design è ricercato e forma con l’albero un intreccio armonioso.
Free from insect bitesA scanso di punture
To complete the harmonious design which recalls the elegance of the homes of nobility, the Rialto canopy includes and insect screen realized in lightweight, functional materials. Constructed with a simple pulley system, it is divided into four sections which intersect which each other at the height of the shafts and along the open sides of the canopy, thus ensuring complete protection from insects. It only takes one small cord to raise and lower the insect screen.
A completare il disegno armonioso che ricorda lo sfarzo delle antiche case signorili, la tenda Rialto montauna zanzariera realizzata in tessuto leggero e funzionale. Costruita con un semplice sistema di carrucole, è divisa in quattro sezioni che si intersecano tra di loro all’altezza degli alberi e lungo i lati aperti della tenda, garantendo così una completa protezione dagli insetti. Il solo movimento di una cordicella permetterà di sollevare o abbassare la zanzariera.
31UMBRELLA - SUN collection
Mooring line to anchor the canopy to the crosspieceCima per ancoraggio dalla Tenda all’Antenela ( Traverso)
�
� Mooring line with twoeyelets to supportcanopy in middle
Cima con 2 Gasse (Occhielli) per sostegno centrale della Tenda
�
Strap with blockequipped with pulleyStroppo con Bozzellodotato di puleggia
Tie with 5 eyelets tosupport the ends of thecrosspieceAmantiglia a 5 Gasse peril sostegno dell’estremitàdell’Antenela
�
� Rope with one endwith large toggle toraise canopy Rinvio in corda, conun’estremità dotata diCoccinella grande persollevamento Tenda
� Angular tie line withone end equipped withsmall toggle for canopyadjustmentTrante angolare in cordacon un’estremità dotatadi Coccinella piccola perorientazione Tenda
� Mooring line with 2eyelets equipped withthimbles, for return Cima con 2 Gasse dotatidi redance, per rinvio
� Cleat where ropes are tied Galloccia dove si leganole funi
����
�
�
�
Attention to detailsCura nei dettagli
Beachtribu does not neglect details, from the leather sleeve to protect the shaft to the components in metal to the cleats where the ropes are anchored. All the details of SERENISSIMA are manufactured with the care which is typical of traditional Venetian craftsmanship.
Beachtribu non trascura i dettagli, dal manicotto in cuoio reposto alla protezione dell’albero, ai componenti in metallo fino alle galloccie per ancorare le funi. Tutti i particolari della tenda SERENISSIMA vengono costruiti con la tipica cura della tradizione artigianale veneziana.
32 UMBRELLA - MULTIPLO collection
33UMBRELLA - MULTIPLO collection
PROFESSIONALUMBRELLAS MULTIPLO STEELWOOD & METALWOOD
Definire Multiplo un semplice ombrellone può risultare decisamente riduttivo. Si tratta, infatti, di un sistema modulare altamente flessibile e di elevata qualità, frutto di un progetto
nel quale sono stati sviluppati innumerevoli ed innovativi accorgimenti tecnici.Caratteristiche tecniche e funzionali che
rendono Multiplo un sistema all’avanguardia nel settore, un nuovo modo di concepire l’ombrellone nel suo utilizzo, nella
sua durata e nella sua funzione.
MULTIPLOSTEELWOOD & METALWOOD
To say that Multiplo is a simple umbrella might be a real understatement.In fact, it is a highly flexible top-quality modular system, designed with
numerous and innovative technical details.These technical and functional features make Multiplo a state-of-the-art system
in the sector, a new type of umbrella in terms of use, duration and function.
36 UMBRELLA - MULTIPLO collection
Guaranteed anchorageAncoraggio garantitoTo guarantee umbrella stability, thebalancing base can be:
weighted24 slabs in washed fine gravel (40x40 cm), easily found on the market (not supplied), must be inserted into the spaces provided.
undergroundBeachtribu has designed a special unit so that the base can be effectively and quickly inserted underground.
Al fine di garantire la stabilità dell’ombrellone, la base basculante può essere:
zavorrataNegli appositi vani vanno alloggiate 24 piastre 40x40 cm in ghiaino lavato, facilmente reperibili nel mercato (non fornite)
interrataBeachtribu ha progettato un’apposito modulo per consentire un’efficace e rapido interramento della base.
balancing baseBase basculante
Multiplo umbrella with 2 armsOmbrellone Multiplo a 2 bracci
Multiplo umbrella with 2 opposite armsOmbrellone Multiplo a 2 bracci contrapposti
Multiplo umbrella with 3 armsOmbrellone Multiplo a 3 bracci
Multiplo umbrella with 4 armsOmbrellone Multiplo a 4 bracci
A mechanical “chameleon”Un ”camaleonte” meccanico
An intelligent system which, thanks to its versatility, allows the creation of umbrellas with two, three and four covers, for a total of fourteen different combinations. Un sistema intelligente che, grazie alla sua versatilità’, consente la realizzazione di ombrelloni a 2, a 3 e a 4 coperture, ottenendo ben 14 differenti combinazioni.
MULTIPLOSTEELWOOD & METALWOOD
EXCLUSIVE ARRANGEMENTSMECCANISMI ESCLUSIVI
37UMBRELLA - MULTIPLO collection
Non-tilt system windproofSistema anti-oscillazioni
38 UMBRELLA - MULTIPLO collection
To implement the Steelwood serie of Multiplo umbrella, Beachtribu has used top-quality materials guaranteed to last:
WoodIroko and Ramino for the pole, arms, and ribs, treated with ecological water-based varnishes, which provide beautiful materials while respecting the environment.
Stainless steelAll metal components that connect and support the frame are resistant and weatherproof, guaranteeing stability and safety for the umbrella.
STEELWOODPer realizzare la serie Steelwood dell’ombrellone Multiplo, Beachtribu è ricorsa all’utilizzo di materiali di elevata qualità a garanzia di una lunga durata nel tempo:
LegnoIroko e Ramino, per il palo, i bracci, le stecche, trattato con vernici ecologiche all’acqua che mantengono la bellezza del materiale nel rispetto dell’ambiente.
Acciaio inoxresistente e inattaccabile, per tutti i componenti metallici che uniscono e sorreggono la struttura,garantendo la stabilità e la sicurezza dell’ombrellone.
The multiple plate, which acts as a connector between the umbrella arm and pole, is a revolutionary idea that makes Multiplo modular.It is in metal and comprises two superimposed plaques that squeeze the wood arms together like a “sandwich”. This plate can support 2, 3 or 4 arms at the same time.With this special detail, it is possible to change the umbrella type and size over time from 2 to 3 or 4 arms without having to replace or reassemble the pole and its base.
La piastra multipla che funge da raccordo tra il braccio ed il palo dell’ombrellone, è l’idea rivoluzionaria che permette la modularità di Multiplo.Realizzata in metallo, è costituita da due placche sovrapposte che stringono a “sandwich” i bracci in legno.La piastra è in grado di sostenere contemporaneamente 2, 3 o 4 bracci. Questa peculiarità offre la possibilità di variare nel tempo la tipologia e le dimensioni dell’ombrellone da 2 a 3 o a 4 bracci senza dover sostituire o reinstallare il palo e la relativa base.
One base, two tilting positionsUna base, due inclinazionI
The balancing base (like the multiple plate) has been designed to use with both the Multiplo models with 2 arms, which require a tilted pole, and with Multiplo models with 3 or 4 arms, which, instead, require a pole that is perpendicular to the ground.This dual-purpose has been obtained thanks to the patented system of angled planes, which vary pole tilting with a simple rotation of the upper part of the base by 180°.
Una base, due inclinazioni La base basculante (al pari con la piastra multipla) è stata progettata in modo da poter essere utilizzata indistintamente sia per i modelli Multiplo a 2 bracci, che necessitano di un palo inclinato, sia per i Multiplo a 3 o a 4 bracci, che invece richiedono un palo perpendicolare al terreno. Questa ambivalenza è ottenuta grazie ad un sistema di piani obliqui che variano l’inclinazione del palo solo ruotando la partesuperiore della base di 180°.
A revolutionary ideaL’idea rivoluzionaria
STEELWOOD
Large spaces covered, with minimal obstruction
on the ground
These images testify to the wonderful flexibility and effectiveness of the MULTIPLO modular system.
In fact, in the case shown here, an irregularly-shaped surface of about 150 square meters was covered using eleven covers sustained by only four poles. In this way,
obstructions on the ground were reduced to a minimum.
Grandi spazi coperti con minimo
ingombro a terraQueste immagini testimoniano la grande duttilità ed
efficacia del sistema modulare MULTIPLO. Nel caso specifico rappresentato, infatti, è stata coperta una
superficie di forma irregolare di circa 150 mq utilizzando 11 coperture, sostenute solamente da 4 pali. Ciò ha
consentito di ridurre al minimo gli ostacoli a terra.
41UMBRELLA - MULTIPLO collection
The non-tilt system allows the covers to be correctly positioned and aligned. It has been designed with special tolerances to:A) Provide correct but not excessive resistance to wind action (breakage prevention).B) Avoid the annoying and typical “sail” effect that affects covers when windy.
Il sistema antioscillazione permette un corretto posizionamentoed allineamento delle coperture, edinoltre è stato progettato con apposite tolleranze per:A) porre una corretta ma non eccessiva resistenza all’azione del vento (prevenzione di rotture).B) evitare il fastidioso e tipico effetto “vela” al quale sono soggette le coperture in presenza di vento.
WindproofA prova di vento
42 UMBRELLA - MULTIPLO collection
43UMBRELLA - MULTIPLO collection
STEELWOOD
44 UMBRELLA - MULTIPLO collection
Duration and easy replacement
For the Steelwood range in the Multiplo line, the rib coupling
elements are protected with steel connectors. Itallow a longer endurance of the wood, an accurate and
reliable device, and an easy replacement of ribs.
Durata e facile sostituzioneNella serie Steelwood della linea Multiplo le giunzioni delle
stecche sono protette con raccordi in acciaio. Ciò consentedi ottenere una maggiore durata del legno, una meccanica
precisa e affidabile, e contemporaneamente renderesemplice la sostituzione delle stecche
Easy opening system In order to eliminate any possible problems during opening, we have designed the form of the ends of the ribs in order to prevent them from “lining up” annoyingly.
Sistema apertura facile
Per eliminare ogni possibile problema in fase di apertura, abbiamo progettato la forma dei terminali delle stecche per impedire il loro fastidioso “allineamento”.
45UMBRELLA - MULTIPLO collection
Minimum effort when opening
With the Multiplo system, opening and closing of each cover is controlled by a small winch; a special pulley
system permits “gearing down” of the strength required for the operation, making it effortless. This device fits into a
protective small steel box.
Minimo sforzo in aperturaNel sistema Multiplo l’apertura e la chiusura di ciascuna
copertura è regolata mediante un arganello; un apposito sistema di carrucole consente di “demoltiplicare” la forza
necessaria per l’operazione, rendendola poco faticosa. Il meccanismo è inserito in una piccola scatola d’acciaio
che lo protegge.
STEELWOOD
46 UMBRELLA - MULTIPLO collection
METALWOODThe Metalwood line of Multiplo umbrellas is created using quality materials that have been proven reliable.
WoodIroko and Ramino for the pole, arms, and ribs, treated with water-based environmentally friendly paints
that maintain the beauty of the material while respecting the environment.
Painted galvanized steelResistant and protected from external factors. This is the material used for the metallic parts that unite and
support the structure, guaranteeing the stability and safety of the umbrella.
Stainless steelThis is the material used for the bolts and screws used in assembly.
47UMBRELLA - MULTIPLO collection
La serie Metalwood dell’ombrellone Multiplo è realizzata con l’utilizzo di materiali di provato affidamento sotto il profilo qualitativo:
LegnoIroko e Ramino, per il palo, i bracci, le stecche, trattato con vernici ecologiche all’acqua che mantengono la bellezza del materiale nel rispetto dell’ambiente.
Acciaio zinco-verniciatoResistente e protetto dall’aggresione degli agenti esterni. Costituisce il materiale dei componenti metallici che uniscono e sorreggono la struttura, garantendo la stabilità e la sicurezza dell’ombrellone.
Acciaio inoxE’ il materiale utilizzato per la viteria di assemblaggio.
48 UMBRELLA - MULTIPLO collection
Metallic partsComponenti metalliciIn the picture here, it is possible to see the difference in the materials used for the metallic parts in the two lines: In fact, the steel used in the Metalwood series is galvanized and painted an anthracite colour.
Nell’immagine accanto è possibile rilevare la differenza dimateriale usato per i componenti metallici delle due serie:l’acciaio utilizzato nella serie Metalwood è, infatti, zincato everniciato in colore antracite.
Covering frameStruttura portante della copertura
The wooden covering frame is completed by painted ribs using exclusevely water-based products.The clamping sistem of the ribs to runner and hub enable their easy replace.
La struttura di sostegno della copertura è realizzata in legno con stecche verniciate con prodotti a base acquosa. Il sistema di fissaggio delle stecche al collano alla noce permette la loro agevole sostituzione.
UMBRELLA - MULTIPLO collection
METALWOOD
50 UMBRELLA - technical specifications
TECHNICAL SHEETSSCHEDE TECNICHE
51UMBRELLA - technical specifications
TECHNICAL SHEETSSCHEDE TECNICHE
52 UMBRELLA - technical specifications
NEW YORK
DIMENSION / dimensioni:A 4.380 mmB 4.000 mmH 3.300 mm
Hsb 2.460 mmhsbc 850 mmHp 2.690 mm Round
rotondoØ400
Stainless steel AISI 304 section 100x100 mmacciaio inox AISI 304 sezione 100x100mm
Stainless steel AISI 304 section 100x100 mmacciaio inox AISI 304 sezione 100x100mm
8 wood ribs section 17x37 mm black painted using water-based paint8 stecche sezione 17x37mm in legno verniciate nere con vernice all’acqua
easy opening umbrella with a manual winch mechanismapertura agevolata dell’ombrellone mediante meccanismo ad arganello manuale
wood black painted using water-based paintlegno verniciati neri con vernice all’acqua
Mehler Airtex
Stainless steel acciaio inox
Optional rafia fabricopzionale in tessuto di rafia
hub/runnernoce/collano
fastnersviteria
fabrictessuto
frame colorcolore struttura
360° rotableruotabile 360°
anti-tilt systemsistema antioscillamento
polepalo
armbraccio
base
ribsstecche
Standard base or buried base are included. Excluded 6 stone slabs 50x50 cm basamento portapiastre o da interrare incluso. Escluse 6 piastre di zavorra 50x50cm
Stainless steel A1/A2acciaio inox A1/A2
winter coverfodero invernale
wincharganello
53UMBRELLA - technical specifications
JALISCO DELUXE / CONTRACT
DIMENSION:Dimensioni: 300x300 300x400 400x400 Ø400
A 3.270 mm 3.500 mm 4.380 mm 4.350 mmB 3.070 mm 4.040 mm 4.040 mm 3.980 mmH 3.110 mm 3.160 mm 3.530 mm 3.530 mm
Hsb 2.300 mm 2.350 mm 2.540 mm 2.480 mmhsbc 570 mm 180 mm 180 mm 970 mmHp 2.660 mm 2.660 mm 2.900 mm 2.900 mm
Optional rafia fabricopzionale in tessuto di rafia
Optional acrylic Dralonopzionale in acrilico Dralon
Stainless steel A1/A2acciaio inox A1/A2
hub/runnernoce/collano
fastnersviteria
fabrictessuto
frame colorcolore struttura
Squarequadrato300x300400x400
Round rotondoØ400
only for Jalisco Contract
rectangular rettangolare
300x400only for Jalisco Contract
360° rotableruotabile 360°
anti-tilt systemsistema antioscillamento
polepalo
armbraccio
base
ribsstecche
Wood section 100x100 mmlegno sezione 100x100mm
Standard base or buried base are included. Excluded 6 stone slabs 50x50 cm basamento portapiastre o da interrare incluso. Escluse 6 piastre di zavorra 50x50cm
Painted aluminium section 80x80 mmalluminio verniciato sezione 80x80mm
8 wood ribs section 17x37 mm walnut or white painted using water-based paint8 stecche sezione 17x37mm in legno verniciato tinta noce o frassino sbiancato con vernice all’acqua
wood walnut or white painted using water-based paintlegno verniciato tinta noce o frassino sbiancato con vernicieall’acqua
Metallic / grigio metalizzatoAnthracite / antraciteWhite ( only for deluxe ) / bianco
Acrylic Dralon - OlefinEcrù / white / tortora ecrù / bianco / tortora
winter coverfodero invernale
guttergrondo collegamento
easy opening umbrella with a manual winch mechanismapertura agevolata dell’ombrellone mediante meccanismo ad arganello manuale
wincharganello
54 UMBRELLA - technical specifications
DISCOVERY DESIGN
DIMENSION:dimensioni: 300x300 Ø350
A 3.200 mm 3.740 mmB 2.900 mm 3.450 mm
H 2.780 mm 2.820 mmHsb 2.030 mm 1.980 mm
Squarequadrato
300x300
RoundrotondoØ350
Stainless steel A1/A2acciaio inox A1/A2
base
Painted aluminium section 80x80 mmalluminio verniciato sezione 80x80mm
Standard base included. Excluded 4 stone slabs 50x50 cm basamento portapiastre incluso. Escluse 4 piastre di zavorra 50x50cm
Painted aluminium section 80x80 mmalluminio verniciato sezione 80x80mm
Plasticplastica
wood painted / tinta legnowhite painted / bianco
OlefinEcrù / whiteecrù / bianco
8 aluminium ribs section 15x25 mm wood or white painted8 stecche di alluminio verniciato sezione 15x25mm
fastnersviteria
textilenetessuto
frame colorcolore struttura
polepalo
armbraccio
ribsstecche
Optional rafia fabricopzionale in tessuto di rafia
winter coverfodero invernale
Optional Olefinopzionale in Olefin
guttergrondo collegamento
hub/runnernoce/collano
easy opening umbrella with a manual winch mechanismapertura agevolata dell’ombrellone mediante meccanismo ad arganello manuale
wincharganello
55UMBRELLA - technical specifications
IRIS
Squarequadrato
250X250300x300400x400
Round rotondoØ300Ø350Ø400
Rectangularrettangolare200x300300x400
packageimballo
packageimballo
weightpeso
weightpeso
250x250 - 0,34 mc300x300 - 0,35 mc400x400 - 0,37 mc200x300 - 0,34 mc300x400 - 0,35 mc
Ø300 - 0,34 mc Ø350 - 0,34 mc Ø400 - 0,34 mc
250x250 - 14 kg300x300 - 19 kg400x400 - 25 kg200x300 - 13 kg300x400 - 21 kg
Ø300 - 13 kg Ø350 - 15 kg Ø400 - 20 kg
Wood Ø48mm / Ø58mmlegno Ø40mm / Ø58mm
Not includednon inclusa
Not includednon inclusa
Woodlegno
8 wood ribs section 17x37 mm8 stecche sezione 17x37 mm
Pole, ribs, hub and runner wood walnut painted using water-based paintpalo, stecche, noce e collano in legno verniciato tinta noce con vernici all-acqua
Acrylic DralonEcrù / whiteecrù / bianco
MARINER
Squarequadrato
200x200250x250300x300
Round rotondoØ300Ø350Ø400
textilenetessuto
250x250 - 0,17 mc300x300 - 0,17 mc400x400 - 0,18 mc
Ø300 - 0,18 mc Ø350 - 0,18 mc Ø400 - 0,18 mc
250x250 - 7 kg300x300 - 8 kg400x400 - 9 kg
Ø300 - 7 kg Ø350 - 9 kg
Ø400 - 11 kg
base
Aluminium Ø50 mmalluminio Ø50 mm
Plasticplastica
white / anthracitebianco / antracite
OlefinEcrù / whiteecrù / bianco
base
8 aluminium painted ribs section 15x25 mm8 stecche di alluminio verniciato sezione 15x25mm
hub/runnernoce/collano
hub/runnernoce/collano
textilenetessuto
frame colorcolore struttura
frame colorcolore struttura
polepalo
polepalo
ribsstecche
ribsstecche
Optional rafia fabricopzionale in tessuto di rafia
Manual opening system facilitated with two pulleyssistema di apertura manuela facilitato tramite doppia carrucola
Manual opening system facilitated with single pulleysistema di apertura manuela facilitato tramite carrucola
Optional rafia fabricopzionale in tessuto di rafia
winter coverfodero invernale
openingapertura
winter coverfodero invernale
openingapertura
56 UMBRELLA - technical specifications
APOLLO
RoundØ250Ø300
200x300 - 0,17 mc Ø250 - 0,17 mc Ø300 - 0,17 mc
200x300 - 6 kg Ø250 - 5 kg Ø300 - 6 kg
base
Aluminium Ø40 mmalluminio Ø40 mm
Plasticplastica
white / anthracitebianco / antracite
OlefinEcrù / whiteecrù / bianco
Rectangular200x300
SERENISSIMAH
D
B
CA
DIMENSION / dimensioni:A 5.500 mmB 3.000 mmC 4.000 mmD 3.450 mmH 3.170 mm
base
2 painted steel bases. 4 stone labs 40x40 cm excluded2 basi in acciaio verniciato. 4 piastre di zavorra 40x40 cm escluse
2 wood poles section Ø80mm2 pali legno sezione Ø80mm
mosquito netzanzariera
woodlegno
Acrylic DralonEcrù / whiteecrù / bianco
Not includednon inclusa
5 aluminium painted ribs section 15x25 mm6 stecche di alluminio verniciato sezione 15x25mm
Optional rafia fabricopzionale in tessuto di rafia
winter coverfodero invernale
Manual opening system facilitated with single pulleysistema di apertura manuela facilitato tramite carrucolaopening
apertura
frame colorcolore struttura
frame colorcolore struttura
polepalo
polepalo
hub/runnernoce/collano
ribsstecche
packageimballo
weightpeso
textilenetessuto
textilenetessuto
57UMBRELLA - technical specifications
MULTIPLOTECHNICAL SHEETS
58 UMBRELLA - technical specifications
MULTIPLO
DIMENSION:dimensioni: 600x300 700x350 800x400
A 3.070 mm 3.560 mm 4.040 mmB 6.330 mm 7.280 mm 8.200 mmC 3.470 mm 3.960 mm 4.440 mmH 3.530 mm 3.570 mm 3.740 mm
Hsb 2.300 mm 2.300 mm 2.300 mmHsbc 690 mm 270 mm 110 mm
Multiplo 2B
Multiplo 2BC
DIMENSION:dimensioni: 600x300 700x350 800x400 800x300 600x400
A 3.070 mm 3.560 mm 4.040 mm 4.040 mm 3.070 mmB 6.410 mm 7.390 mm 8.360 mm 8.360 mm 6.430 mmC 3.070 mm 4.040 mmH 3.035 mm 3.280 mm 3.420 mm 3.120 mm 3.020 mm
Hsb 2.180 mm 2.320 mm 2.370 mm 2.250 mm 2.170 mmHsbc 490 mm 250 mm 100 mm 40 mm 130 mm
2BC 800x300 2BC 600x400
2BC 600x300/700x350/800x400
59UMBRELLA - technical specifications
DIMENSION:dimensioni: 600x600 700x700 800x800
A 3.070 mm 3.560 mm 4.040 mmB 6.200 mm 7.350 mm 8.290 mmD 2.490 mm 3.065 mm 3.535 mmH 3.210 mm 3.360 mm 3.380 mm
Hsb 2.300 mm 2.300 mm 2.300 mmHsbc 690 mm 380 mm 130 mm
Multiplo 3B
MULTIPLO
DIMENSION:dimensioni: 600x600 700x700 800x800
A 3.070 mm 3.560 mm 4.040 mmB 6.200 mm 7.350 mm 8.290 mmH 3.210 mm 3.360 mm 3.380 mm
Hsb 2.300 mm 2.300 mm 2.300 mmHsbc 690 mm 380 mm 130 mm
Multiplo 4B
60 UMBRELLA - technical specifications
MULTIPLO STEELWOOD
Stainless steel A1/A2acciaio inox A1/A2
base
Wood section 143x143 mmlegno sezione 143x143 mm
Standard base or buried base are included. Excluded 24 stone slabs 40x40 cm basamento portapiastre o da interrare incluso. Escluse 24 piastre 40x40 cm
Wood walnut painted using water-based paint or grey painted alluminium.Section 100x100 mmlegno verniciatp tinta noce con vernice all‘acqua o alluminio verniciato grigio metalizzato. Sezione 100x100 mm
8 wood ribs section 20x40 mm walnut painted using water-based paint8 stencche in legno sezione 20x40 mm verniciate tinta noce con vernice all‘acqua
Stainless steel AISI 304acciaio inox AISI 304
Solution dyed acrylic fiber. Beige standard color. Other color on requestAcrilico tinto in massa Ecrù. Altri colori a richiesta
MULTIPLO 2B600x300 - A3201101700x350 - A3201201800x400 - A3201301
MULTIPLO 3B600x600 - A3501101700x700 - A3501201800x800 - A3501301
MULTIPLO 4B600x600 - A3301101700x700 - A3301201800x800 - A3301301
MULTIPLO 2BC600x300 - A3401101700x350 - A3401201800x400 - A3401301800x300 - A3401501600x400 - A3401201
wood walnut water-based paintllegno verniciato tinta noce con vernice all’acquapole
palo
armbraccio
ribsstecche
hub/runnernoce/collano
fastnersviteria
textilenetessuto
frame colorcolore struttura
anti-tilt systemsistema antioscillamento
Optional rafia fabricopzionale in tessuto di rafia
Optional a solution dyed acrylicopzionale in acrilico tinto in massa
winter coverfodero invernale
guttergrondo collegamento
easy opening umbrella with a manual winch mechanismapertura agevolata dell’ombrellone mediante meccanismo ad arganello manuale
wincharganello
61UMBRELLA - technical specifications
MULTIPLO METALWOOD
Stainless steel A1/A2acciaio inox A1/A2
base
Wood section 143x143 mmlegno sezione 143x143 mm
Standard base or buried base are included. Excluded 24 stone slabs 40x40 cm basamento portapiastre o da interrare incluso. Escluse 24 piastre 40x40 cm
Wood walnut painted using water-based paint or anthracite painted alluminium.Section 100x100 mmlegno verniciatp tinta noce con vernice all‘acqua o alluminio verniciato antracite. Sezione 100x100 mm
8 wood ribs section 17x37 mm walnut painted using water-based paint8 stencche in legno sezione 17x37 mm verniciate tinta noce con vernice all‘acqua
MULTIPLO 2B600x300 - A4201102700x350 - A4201202800x400 - A4201302
MULTIPLO 3B600x600 - A4501102700x700 - A4501202800x800 - A4501302
MULTIPLO 4B600x600 - A4301102700x700 - A4301202800x800 - A4301302
MULTIPLO 2BC600x300 - A4401102700x350 - A4401202800x400 - A4401302800x300 - A4401502600x400 - A4401202
Galvanized and painted steel anthracite color.Acciaio trattato in cataforesi e verniciato antracite
Acrylic DralonStandard ecrù colorWhite on requestAcrilico Dralon ecrù o bianco a richiesta
wood walnut water-based paintllegno verniciato tinta noce con vernice all’acquapole
palo
armbraccio
ribsstecche
hub/runnernoce/collano
fastnersviteria
textilenetessuto
frame colorcolore struttura
anti-tilt systemsistema antioscillamento
Optional rafia fabricopzionale in tessuto di rafia
Optional acrylic Dralonopzionale in acrilico Dralon
winter coverfodero invernale
guttergrondo collegamento
easy opening umbrella with a manual winch mechanismapertura agevolata dell’ombrellone mediante meccanismo ad arganello manuale
wincharganello
62 UMBRELLA - technical specifications
NEW YORK pole/armpalo/braccio
coverombrello
basebase
total volume MCtovolume totale MC
weight Kgpeso Kg
ballast (not included)zavorra (non inclusa)
Ø400 0,66 104 6 stones 50x50 - 104 kg6 piastre 50x50 - 104Kg
SUN COLLECTION - PACKAGINGSUN COLLECTION - IMBALLI
JALISCO pole/armpalo/braccio
coverombrello
basebase
total volume MCtovolume totale MC
weight Kgpeso Kg
ballast (not included)zavorra (non inclusa)
300x300 0,58 83 6 stones 50x50 - 104 kg6 piastre 50x50 - 104Kg
300x400 0,62 86 6 stones 50x50 - 104 kg6 piastre 50x50 - 104Kg
400x400 0,66 90 6 stones 50x50 - 104 kg6 piastre 50x50 - 104Kg
Ø400 0,60 85 6 stones 50x50 - 104 kg6 piastre 50x50 - 104Kg
DISCOVERY pole/arm/basepalo/braccio/base
coverombrello
total volume MCtovolume totale MC
weight Kgpeso Kg
ballast (not included)zavorra (non inclusa)
300x300 0,38 60 4 stones 50x50 - 76 kg4 piastre 50x50 - 104Kg
Ø350 0,38 60 4 stones 50x50 - 76 kg4 piastre 50x50 - 104Kg
SERENISSIMA polepali
basebasi
total volume MCtovolume totale MC
weight Kgpeso Kg
ballast (not included)zavorra (non inclusa)
300x400 0,68 50 4 stones 50x50 - 76 kg4 piastre 50x50 - 104Kgx2
115 8412
32246
32
32246
32
32246
32
43294
18
43294
18
43294
18
115 8412
115 8412
115 8412
115 8412
32286
32
32306
32
43269
18
43269
18
50259
20
50259
20
23221
23
23221
23
117 9925
30324
20
63UMBRELLA - technical specifications
2B polepalo
armsbracci
footpiede
upper stumptroncone sup.
coverombrello
basebase
total volume MCtovolume totale MC
weight Kgpeso Kg
600x300 1,51 222 steelwood
209 metalwood
700x350 1,63 234 steelwood
219 metalwood
800x400 1,69 244 steelwood
228 metalwood
MULTIPLO - PACKAGINGMULTIPLO - IMBALLI
x2
x2
x2
2BC polepalo
armsbracci
footpiede
upper stumptroncone sup.
coverombrello
basebase
total volume MCtovolume totale MC
weight Kgpeso Kg
600x300 1,51216 steelwood
205 metalwood
700x350 1,59224 steelwood
215 metalwood
800x400 1,63238 steelwood
224 metalwood
800x300 1,59229 steelwood
209 metalwood
600x400 1,59213 steelwood
204 metalwood
x2
x2
x2
x2
x2
3B polepalo
armsbracci
footpiede
upper stumptroncone sup.
coverombrello
basebase
total volume MCtovolume totale MC
weight Kgpeso Kg
600x600 1,93 268 steelwood
248 metalwood
700x700 2,06 287 steelwood
265 metalwood
800x800 2,12 302 steelwood
278 metalwood
4B polepalo
armsbracci
footpiede
upper stumptroncone sup.
coverombrello
basebase
total volume MCtovolume totale MC
weight Kgpeso Kg
600x600 2,19 314 steelwood
287 metalwood
700x700 2,42 339 steelwood
310 metalwood
800x800 2,54 359 steelwood
327 metalwood
x3
x4
x2
x2
x2
x2
x2
x2
x3
x4
x3
x4
ballast (not included) / zavorra ( non inclusa)
all MULTIPLO umbrellas / tutti i modelli MULTIPLO 24 stones 40x40 - 312 kg / 24 piastre 40x40 - 312Kg
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
52 52
59
124 12415
124 12415
124 12415
124 12415
124 12415
124 12415
124 12415
124 12415
124 12415
124 12415
124 12415
124 12415
124 12415
124 12415
32246
32
32246
32
32246
32
32246
32
32286
32
32286
32
32286
32
32286
32
32286
32
32286
32
32306
32
32306
32
32306
32
32306
32
32292
32
32292
32
32292
32
32292
32
32292
32
32292
32
32292
32
32292
32
32292
32
32292
32
32292
32
32292
32
32292
32
32292
32
41231
18
41231
18
41231
18
41231
18
41231
18
41231
18
41231
18
41231
18
41276
18
41276
18
41276
18
41306
18
41306
18
41306
18
umbrella catalog
SUNLOVERS
STYLE
Esdra srl UnipersonaleVia Argine San Marco, 2
30016 Jesolo / Venezia / Italytel. 0421.359831 - fax 0421.359900
W W W . B E A C H T R I B U . I T
®
®