Type: Renault Fitting instructions Make: Laguna III ... · 1 2 3 4 5 6 A B C D E F G H A B C D E G...

8
Fitting instructions Make: Laguna III (Estate); 2007-> Renault Type: 4487

Transcript of Type: Renault Fitting instructions Make: Laguna III ... · 1 2 3 4 5 6 A B C D E F G H A B C D E G...

Fitti

ng in

stru

ctio

nsM

ake:

Lagu

na II

I (Es

tate

); 20

07->

Rena

ult

Type

:44

87

1

2

3 4 5

6

A BC

D

E

F

G

H

AB

C

D

E

G

H

I

J

HM12x110

HM12x110

ø32x12,5x2,5

HM1265Nm

HM12x4075Nm

ø36x22x10 ø22x13x70

ø36x13x5

HM1265Nm

HM10x80 (10.9)

HM10 (10)62Nm

ø36x13x5ø22x13x70

ø36x22x10

ø32x12,5x2,5

HM12x4075Nm

ø18x12 ø18x12

G HM12x40 GHM12x40

© 448770/10-08-2011/1

© 448770/10-08-2011/14

29

25

26

27

1517

62Nm

5

I J

© 448770/10-08-2011/13thule.com

CARLOSapproved compliant

USER MANUAL Thule BMA

TÜV 28

© 448770/10-08-2011/2

1

2

345

6

ABC

D

E

F

G

H

AB

C

D

E

G

H

I

J

HM12x110

HM12x110

ø32x12,5x2,5

HM1275Nm

HM12x4075Nm

ø36x22x10ø22x13x70

ø36x13x5

HM1275Nm

HM10x80 (10.9)

HM10 (10)65Nm

ø36x13x5ø22x13x70

ø36x22x10

ø32x12,5x2,5

HM12x4075Nm

ø18x12ø18x12

GHM12x40G HM12x40

(4x) M12x110

4487

(8x) M12

(4x) HM12x40

(4x) 36x13x5

(2x) M10x80 (10.9)

© 448770/10-08-2011/3

(4x) 32x12,5x2,5

(2x) 18x12

(4x) 22x13,5x70

(4x) 36x22x10

(2x) M12 (10)

(2x) Filling pla-tes 1mm

(2x) Filling pla-tes 2mm

Y brink.eu

CARLOStested

EC9420approved

Brink BMAUsermanual

22

23

18 19

G F

G H

18 19

© 448770/10-08-2011/12

21

18 19

G H

G F

ø10mm

24

19

2

© 448770/10-08-2011/11

20

ø10mm

250

95

18

17

F

1

20

3 4

testedeuroApproved

Approved

Approved e11 00-6602

8

17 15

RAYMOND

kg

kg?

75 kg

8.8

© 448770/10-08-2011/4

D-Value : kN

94/20/EC

Couplingsclass: A50-X

8,8

MODIFICATION?

10.9

10

19 18

Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafteInterpretation der betreffenden Montageanweisung.

F,* Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient

directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y comprisl’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et demoyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interprétationinexacte des présentes instructions de montage.

S.* Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av

felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andramonteringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktigtolkning av dessa monteringsinstruktioner.

DK.* Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget

af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj oganvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end deforeskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning.

E.* Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen-

te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade-cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-cados y por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de mon-taje.

I.* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-

mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo conciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon-taggio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delleseguenti istruzioni di montaggio.

PL.* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred-

nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycianiewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.

© 448770/10-08-2011/5

0km+

1000km

NL.* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg

is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik-te gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschrevenmontagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie van dit onder-havig montagevoorschrift.

GB.NOTE:* Should this installation process entail the cutting of the bumper – con-formation MUST be obtained by the installation engineer of the custo-mer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do notaccept responsibility for any matters arising as a result of this miscom-munication.All measurements are in mm!* Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect

assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem-bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter-pretation of these assembly instructions.

D.HINWEISE:* Die für das Fahrzeug zugelassene Anhängelast ist den Fahrzeug Unterlagen

zu entnehmen. Bei Änderungen des Fahrzeuggewichtes muβ die höchst-zulässige Anhängelast gegebenenfalls aus dem D-Wert nachgerechnet wer-den. Auskunft hierüber kann Ihr Fachhändler oder der TÜV geben.

* Elektrische Anlage gemäβ StVZO anbringen.* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer

nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die

© 448770/10-08-2011/10

13

14

15

E

1

1

16

F1

© 448770/10-08-2011/9

9

10

11

A

B

BCD

12

E

© 448770/10-08-2011/6

SF.*Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan

aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu-jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien taivälineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta.

CZ.*Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené

nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jinýchmetod montáže a prostředků než uvedených a nesprávným pochopenímtěchto pokynů k montáži.

H.*A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen

vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megf-elelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő módszerek éseszközök alkalmazására, valamint a szerelési útmutató téves értel-mezésére.

RUS.*Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след-

ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящихинструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чемпредписано в инструкции, либо неправильного истолкования настоящей инструк-ции по монтажу.

© 448770/10-08-2011/7

1

2

3

4

© 448770/10-08-2011/8

5

6

7

8