Nonlinearity analysis of 65nm 8bit Vernier Time-to-digital ...
Type: Renault Fitting instructions Make: Laguna III ... · 1 2 3 4 5 6 A B C D E F G H A B C D E G...
Transcript of Type: Renault Fitting instructions Make: Laguna III ... · 1 2 3 4 5 6 A B C D E F G H A B C D E G...
1
2
3 4 5
6
A BC
D
E
F
G
H
AB
C
D
E
G
H
I
J
HM12x110
HM12x110
ø32x12,5x2,5
HM1265Nm
HM12x4075Nm
ø36x22x10 ø22x13x70
ø36x13x5
HM1265Nm
HM10x80 (10.9)
HM10 (10)62Nm
ø36x13x5ø22x13x70
ø36x22x10
ø32x12,5x2,5
HM12x4075Nm
ø18x12 ø18x12
G HM12x40 GHM12x40
© 448770/10-08-2011/1
© 448770/10-08-2011/14
29
25
26
27
1517
62Nm
5
I J
© 448770/10-08-2011/13thule.com
CARLOSapproved compliant
USER MANUAL Thule BMA
TÜV 28
© 448770/10-08-2011/2
1
2
345
6
ABC
D
E
F
G
H
AB
C
D
E
G
H
I
J
HM12x110
HM12x110
ø32x12,5x2,5
HM1275Nm
HM12x4075Nm
ø36x22x10ø22x13x70
ø36x13x5
HM1275Nm
HM10x80 (10.9)
HM10 (10)65Nm
ø36x13x5ø22x13x70
ø36x22x10
ø32x12,5x2,5
HM12x4075Nm
ø18x12ø18x12
GHM12x40G HM12x40
(4x) M12x110
4487
(8x) M12
(4x) HM12x40
(4x) 36x13x5
(2x) M10x80 (10.9)
© 448770/10-08-2011/3
(4x) 32x12,5x2,5
(2x) 18x12
(4x) 22x13,5x70
(4x) 36x22x10
(2x) M12 (10)
(2x) Filling pla-tes 1mm
(2x) Filling pla-tes 2mm
Y brink.eu
CARLOStested
EC9420approved
Brink BMAUsermanual
22
23
18 19
G F
G H
18 19
© 448770/10-08-2011/12
21
18 19
G H
G F
ø10mm
24
19
2
© 448770/10-08-2011/11
20
ø10mm
250
95
18
17
F
1
20
3 4
testedeuroApproved
Approved
Approved e11 00-6602
8
17 15
RAYMOND
kg
kg?
75 kg
8.8
© 448770/10-08-2011/4
D-Value : kN
94/20/EC
Couplingsclass: A50-X
8,8
MODIFICATION?
10.9
10
19 18
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafteInterpretation der betreffenden Montageanweisung.
F,* Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient
directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y comprisl’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et demoyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interprétationinexacte des présentes instructions de montage.
S.* Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av
felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andramonteringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktigtolkning av dessa monteringsinstruktioner.
DK.* Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget
af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj oganvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end deforeskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning.
E.* Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen-
te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade-cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-cados y por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de mon-taje.
I.* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-
mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo conciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon-taggio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delleseguenti istruzioni di montaggio.
PL.* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred-
nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycianiewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.
© 448770/10-08-2011/5
0km+
1000km
NL.* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg
is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik-te gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschrevenmontagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie van dit onder-havig montagevoorschrift.
GB.NOTE:* Should this installation process entail the cutting of the bumper – con-formation MUST be obtained by the installation engineer of the custo-mer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do notaccept responsibility for any matters arising as a result of this miscom-munication.All measurements are in mm!* Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect
assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem-bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter-pretation of these assembly instructions.
D.HINWEISE:* Die für das Fahrzeug zugelassene Anhängelast ist den Fahrzeug Unterlagen
zu entnehmen. Bei Änderungen des Fahrzeuggewichtes muβ die höchst-zulässige Anhängelast gegebenenfalls aus dem D-Wert nachgerechnet wer-den. Auskunft hierüber kann Ihr Fachhändler oder der TÜV geben.
* Elektrische Anlage gemäβ StVZO anbringen.* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
© 448770/10-08-2011/10
13
14
15
E
1
1
16
F1
© 448770/10-08-2011/9
9
10
11
A
B
BCD
12
E
© 448770/10-08-2011/6
SF.*Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan
aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu-jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien taivälineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta.
CZ.*Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené
nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jinýchmetod montáže a prostředků než uvedených a nesprávným pochopenímtěchto pokynů k montáži.
H.*A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen
vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megf-elelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő módszerek éseszközök alkalmazására, valamint a szerelési útmutató téves értel-mezésére.
RUS.*Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след-
ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящихинструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чемпредписано в инструкции, либо неправильного истолкования настоящей инструк-ции по монтажу.