Twenty-Second Sunday in Ordinary Time, September 2nd, 2018 · robos, los homicidios, los...

8
SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance. NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by calling the parish secretary ext. 220. Twenty-Second Sunday in Ordinary Time, September 2nd, 2018 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: [email protected] Office Hours: Monday through Thursday - 9:00 AM to 5:00 PM; Friday - 10:30 AM to 6:30 PM Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Superior & Pastor, Ext. 227 E-mail: [email protected] Fr. Marian Furca CSsR - Associate Pastor, Ext. 229 E-mail: [email protected] Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Resident Priest Ext. 226 E-mail: [email protected] Rosamar Mallari - Receptionist, Ext. 220 E-mail: [email protected] Yolanda Torres - Receptionist, Ext. 220 E-mail: [email protected] Witold Socha - Music Director, Tel. 708-299-8816 E-mail: [email protected] Bulletin Editor, Ext 220 E-mail: [email protected] Alice Krzak - Web Communications, Tel. 708-218-7842 E-Mail: [email protected] Irene Saldaña - CCD E-mail: [email protected] Masses: Saturday 8.00 AM (English, every 1st Saturday on- ly) 5:00 PM (English), 6:30 PM (Polish) Sunday 8:30 AM (English), 10:30 AM (Polish), 12:30 PM & 4:00 PM (Spanish) Weekdays Monday - Tuesday - Thursday - Friday 7:30 AM (English), 8:15 AM (Spanish) Wednesday 8:00 AM (English) (only one mass) First Fridays 7:00 PM (Polish) Confessions: Saturday 4:00 – 4:45 PM (Trilingual) 6:00 — 6:30 PM (Trilingual) Wednesday 6:00 – 7:40 PM (Trilingual) Sunday 10:00 – 10:30 AM (Polish) First Friday 6:30 – 7:00 PM (Polish) Devotions: Every Wednesday 8:30AM Novena to Our Lady of Perpetual Help 8:30 AM - 7:00 PM The entire day of adoration of the Blessed Sacrament 7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) 7:45 PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Spanish) First Fridays 8:00-8:10 AM Adoration (English) First Saturdays 8:30-9:00 AM Adoration (English) Every Saturdays 6:30PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Polish) Every Fourth Saturday 6:30 PM Novena, Mass & Prayer Vigil (Polish)

Transcript of Twenty-Second Sunday in Ordinary Time, September 2nd, 2018 · robos, los homicidios, los...

SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request.

MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance.

NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by calling the parish secretary ext. 220.

Twenty-Second Sunday in Ordinary Time, September 2nd, 2018

3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804

Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org

E- Mail: [email protected] Office Hours: Monday through Thursday - 9:00 AM to 5:00 PM;

Friday - 10:30 AM to 6:30 PM

Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Superior & Pastor, Ext. 227 E-mail: [email protected]

Fr. Marian Furca CSsR - Associate Pastor, Ext. 229

E-mail: [email protected]

Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Resident Priest Ext. 226 E-mail: [email protected]

Rosamar Mallari - Receptionist, Ext. 220 E-mail: [email protected]

Yolanda Torres - Receptionist, Ext. 220

E-mail: [email protected]

Witold Socha - Music Director, Tel. 708-299-8816 E-mail: [email protected]

Bulletin Editor, Ext 220

E-mail: [email protected]

Alice Krzak - Web Communications, Tel. 708-218-7842 E-Mail: [email protected]

Irene Saldaña - CCD

E-mail: [email protected]

Masses:

Saturday 8.00 AM (English, every 1st Saturday on-

ly) 5:00 PM (English), 6:30 PM (Polish)

Sunday

8:30 AM (English), 10:30 AM (Polish), 12:30 PM & 4:00 PM (Spanish)

Weekdays

Monday - Tuesday - Thursday - Friday 7:30 AM (English), 8:15 AM (Spanish)

Wednesday 8:00 AM (English) (only one mass)

First Fridays

7:00 PM (Polish)

Confessions:

Saturday 4:00 – 4:45 PM

(Trilingual) 6:00 — 6:30 PM

(Trilingual)

Wednesday 6:00 – 7:40 PM

(Trilingual)

Sunday 10:00 – 10:30 AM (Polish)

First Friday

6:30 – 7:00 PM (Polish)

Devotions:

Every Wednesday 8:30AM Novena to Our Lady of Perpetual Help 8:30 AM - 7:00 PM The entire day of adoration

of the Blessed Sacrament

7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) 7:45 PM Novena to Our Lady of Perpetual Help

(Spanish)

First Fridays 8:00-8:10 AM Adoration (English)

First Saturdays

8:30-9:00 AM Adoration (English)

Every Saturdays 6:30PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Polish)

Every Fourth Saturday

6:30 PM Novena, Mass & Prayer Vigil (Polish)

There is a promise of marriage between III. Diego Avila & Ivone Vega de Leon II. Marcin Grabowski & Aneta Mac II. Hugo Ortiz Arze & Laura Morales I. Abel Cabrera & Stephanie Vega

Eucharistic Minister Saturday, September 8 5 PM Joanne Napoletano, Larry Napoletano 6:30 Adam Orszulak Sunday, September 9 8:30 Georgia Czarnecki, Michele Cisaon-Carlson 10:30 Andrzej Obacz, Waldemar Lipka 12:30 Noema Arellano, Teresa Zavala, Erasmo Zavala Alejandra Baez 4:00 Tiburcio Rodriguez, Maria Rodriguez, Ma. Clara Ibarra

Lector Schedule

Saturday, September 8 5:00 Marie Jarding, Gladys Trigueros 6:30 Bogusia Ptak, Felicja Jarzębowicz Sunday, September 9 8:30 Barbara Kulaga, Jean Wojdula-Yunker 10:30 Franek Banachowski, Kasia Kowalska 12:30 Lizbeth Ortiz, Juan Rodriguez, Bertha Huerta 4:00 Enrique Garcia, Humberto Tellez, Trini Madera

Eternal rest………………

†Maria del Refugio Salamanca Silva de Solis

May God Who called you, take you home!

September 02, Sunday, Twenty-Second Sunday in Ordinary Time 8:30 †Jean Kraska (Kraska family) †Helen Cison (Anna Dunn) 10:30 O Boże bł. dla Haliny i Stanisława Urbaniaków z całą

Rodzina, właścicieli Montrose Deli z podziękowaniem za pomoc w festynie parafialnym.

O Boże bł. i potrzebne łaski dla właścicieli Olympia Bakery za pomoc w festynie parafialnym.

O Boże bł. i potrzebne łaski dla osób włączonych do „Żywego Różańca za Małżonków” za wstawiennictwem św. Józefa, św. Rity i św. O. Pio

O opiekę Matki Bożej Częstochowskiej dla dzieci Róży Różańcowej im. św. Jana Pawła II i św. Joanny Beretty Mola, św. Jana Bosko (Rodzice)

O Boże bł. i potrzebne łaski dla członków Grupy Różańcowej pod wezwaniem św. Faustyny Kowalskiej

O zdrowie i Boże bł. dla Ewuni Dziękczynna za 30-lat małżeństwa z prośba o dalsze

Boże bł. i opiekę Bożą na dalsze życie Bogusławy i Józefa Darłak

†Stanisława Tomala (Córka z Rodziną Teresa Kolski) †Czesław Banachowski (Brat z Rodziną) †Zofia Durańska w 2-ą rocz. śm. (Córka z Rodziną) †Aniela Gancarczyk w 4-tą rocz. śm. (Mąż z Synami) †Emilia Krzak (Anna i Marian Radeccy) 12:30 Presentación de 3 años de Arya Teresa Ibarra (padres

Orlando y Marisol Ibarra; padrinos Alan Ibarra y Lucia Monárrez)

Por la salud y bendiciones de Jesús Cabral Castañeda en sus 15 años

4:00 Presentación de Elías Efraín González (padres Maritza Cazares y Efraín González)

†Cristóbal Cabrera y Ofelia Cabrera, eterno descanso (familia)

September 03, Monday, Saint Gregory the great, Pope and

Doctor of the Church 9AM Parishioners September 04, Tuesday, Weekday in Ordinary Time 7:30 †Holy Souls in the Book of Remembrance 8:15 †Por las almas inscritas en el libro de la memoria September 05, Wednesday, Weekday in Ordinary Time 8:00 Parishioners 8:30 Eucharisitic adoration until 7PM 7PM Circulo de Oración 7:45 Novena Ntra. Sra. Del Perpetuo Socorro

September 06, Thursday, Weekday in Ordinary Time 7:30 †Holy Souls in the Book of Remembrance 8:15 †Por las almas inscritas en el libro de la memoria September 07, First Friday, Weekday in Ordinary Time 7:30 Parishioners 8:15 †Maria Candelaria Razo, 3er aniversario luctuoso

(familia) September 08, Saturday, The Nativity of the Blessed Virgin Mary 11:00 Quinceañera: Alexis Marin 3PM Wedding: Diego Avila & Ivone Vega de Leon 5:00 Blessings for Fr. Chester on his new parish (Marianne

Buckner) †Esther Salvino (Marianne Buckner) 6:30 W intencjach próśb i podziękowań do M. B. Nieustającej

Pomocy

Sunday Iskierki Parafialne

Collection August 4 & 6……………$609.00

If you wish to request a mass for a deceased mem-ber or a blessing or to ask for the health of a loved one or friend, you may do so at the rectory. We are open Monday—Thursday from 9 AM to 5 PM and on Friday from 10:30 to 6:30 PM. A SMALL DONA-TION OF $10 PER INTENTION IS REQUIRED.

Nicholas Moskos Larry Napoletano

Nancy Orozco Lopez Mike Pawlowski Marcella Pugno Mark F. Rendak Leopoldo Reyna

Mary Ruiz Kathleen Smith Haley Spirakis

Gladys Trigueros Antonio Venegas

Peter Walke Stella Wazny Bob Wegner

Marie Wisnieski Brenda Wojkovich

Denise Yunker Jean Yunker

Michael Yunker Sr. Paul Zaragoza

If you would like to add a name to the list, please call the rectory at 708652-0948 Ext. 20.

Zofia Bednara Larry Bink

Ray Bogacz Fr. Ted Bojczuk

Mary Cichon Bob Clark

Jim Connelly Grzegorz Czaja

Maria Diaz Denise Dooley

Lottie Fik Ryan Grybas

Maximiliano Gonzalez Alma Guzman

Trinidad Hernandez Denise M Jandura

Rich S Jandura Wladyslawa Jaskot

Ed Jentczek Theresa Kazda Harriet Kurcab Andrea Kulaga

Karen Lambrecht Romeo & Violeta Mallari

PARKING LOT CAMPAIGN

PRAY FOR OUR PARISHIONERS WHO ARE ILL

Please call the rectory office to add or delete names from the list.

Deficit: $90,227.50

Goal: $193,596

Donations: $103,368.50

St. Mary of Czestochowa

Sunday Collection, August 26, 2018

Aug. 25 5:00 PM $428.00

6:30 PM $293.00

Aug. 26 8:30 AM $874.00

10:30 AM $2,309.00

12:30 PM $1,111.00

4:00 PM $602.00

$5,617.00

Many thanks to those of you

who have contributed to

St. Mary of Czestochowa’s collection this

past week. Your gifts are

essential to our ministry, and we

are grateful.

The first CCD Class for the year 2018-2019 will be on Saturday, Sep-tember 8, classes will start at 8:00 AM, please arrive on time!

Our nation celebrates LA-BOR DAY on Monday, Sep-tember 3, 2018.

There will be only Mass celebrated at 9:00 A.M. in our par-ish church. Also, the rectory office will be closed for the day. Labor Day marks the end of summer vacation and begin-ning of regular parish activities. You are encouraged to par-ticipate in the liturgy at 9:00 A.M. to thank God for your abil-ity to work at a place of employment and also to pray for all those in our parish and nation that are unemployed.

Stewardship is about being grateful, responsible stew-ards of the gifts we receive from God. Stewardship is more than simply contrib-uting money to the church; it’s also about contributing time and talents, and volun-

teering for ministry and mission. Right now our parish is in need of altar servers for funeral Masses If you wish to donate your time and talents to our church, please contact the rectory at 708-652-0948 ext. 220.

Adult Confirmation Are you an adult who has not celebrated the sacra-ment of Confirmation? Adult Confirmations will be held during the spring months throughout the. Arch-diocese. Preparation groups are forming now. To register or for information please telephone (312) 534-8032 or go to www.catechesis-chicago.org.

XXII Domingo ordinario Mc 7, 1-8. 14-15. 21-23

En aquel tiempo, se acerca-ron a Jesús los fariseos y algunos escribas venidos de Jerusalén. Viendo que algu-nos de los discípulos de Je-sús comían con las manos impuras, es decir, sin habér-

selas lavado, los fariseos y los escribas le pregunta-ron: "¿Por qué tus discípulos comen con manos impu-ras y no siguen la tradición de nuestros mayo-res?" (Los fariseos y los judíos, en general, no comen sin lavarse antes las manos hasta el codo, siguiendo la tradición de sus mayores; al volver del mercado, no comen sin hacer primero las abluciones, y observan muchas otras cosas por tradición, como purificar los vasos, las jarras y las ollas). Jesús les contestó: "¡Qué bien profetizó Isaías sobre ustedes, hipócritas, cuando escribió: Este pue-blo me honra con los labios, pero su corazón está le-jos de mí. Es inútil el culto que me rinden, porque en-señan doctrinas que no son sino preceptos humanos! Ustedes dejan a un lado el mandamiento de Dios, para aferrarse a las tradiciones de los hombres". Después, Jesús llamó a la gente y les dijo: "Escúchenme todos y entiéndanme. Nada que entre de fuera puede manchar al hombre; lo que sí lo mancha es lo que sale de dentro; porque del corazón del hom-bre salen las intenciones malas, las fornicaciones, los robos, los homicidios, los adulterios, las codicias, las injusticias, los fraudes, el desenfreno, las envidias, la difamación, el orgullo y la frivolidad. Todas estas maldades salen de dentro y manchan al hombre".

Estimado Hermano/a Te escribo esta carta para invitarte a vivir una experiencia del Encuentro Personal con Cristo Vivo. RETIRO DE EVANGELIZACIÓN

29, y 30 de septiembre de 2018 8:00 A.M. a 5:00 P.M.

CENTRO SOCIAL 5000 W. 31st St.

Se necesita participar los dos días completos. De retiro

pueden participar todos los mayores de 15 años. No se admiten los niños. Para más información favor de comunicarse a la oficina al 708-652-0948- ext.20. P. Waldemar Wieladek CSsR Párroco

La celebración de la fiesta de la Natividad de la Santí-sima Virgen María, es cono-cida en Oriente desde el si-glo VI. Fue fijada el 8 de septiembre, día con el que se abre el año litúrgico bi-zantino, el cual se cierra con la Dormición, en agosto. En Occidente fue introducida hacia el siglo VII y era cele-brada con una procesión-

letanía, que terminaba en la Basílica de Santa María la Mayor. El Evangelio no nos da datos del nacimiento de María, pero hay varias tradiciones. Algunas, conside-rando a María descendiente de David, señalan su naci-miento en Belén. Otra corriente griega y armenia, seña-la Nazareth como cuna de María. Sin embargo, ya en el siglo V existía en Jerusa-lén el santuario mariano situado junto a los restos de la piscina Probática, o sea, de las ovejas. Debajo de la hermosa iglesia románica, levantada por los cruzados, que aún existe -la Basílica de Santa Ana- se hallan los restos de una basílica bizantina y unas criptas excava-das en la roca que parecen haber formado parte de una vivienda que se ha considerado como la casa natal de la Virgen. Si pensamos por cuántas cosas podemos hoy alegrarnos, cuántas cosas podemos festejar y por cuán-tas cosas podemos alabar a Dios; todos los signos, por muchos y hermosos que sean, nos parecerán tan sólo un pálido reflejo de las maravillas que el Espíritu de Dios hizo en la Virgen María, y las que hace en nosotros, las que puede seguir haciendo... si lo dejamos.

Queremos agradecer a todos nuestros feligreses que donaron refrescos, agua, utensilios, platos desechables y tazas para el festival de verano. También queremos agradecer al Dr. Pepper Group por su generosa donación de sus productos (RC Cola, 7-Up y Sunkiss). No hay duda de que su apoyo generoso

es lo que hace que cada evento sea un éxito.

La rectoría estará cerrada el día lunes, 3 de septiembre por motivo del día del traba-jo. También solo estaremos celebrando una Misa a las 9AM en ingles. Los horarios regulares se reanudaran el día martes.

El día sábado, 8 de septiembre será la primera clase de catecis-mo del año 2018-2019. Las cla-ses comienzan a las 8: A.M.

Anuncios Parroquiales 2 de septiembre de 2018

Ogłoszenia Parafialne 02 września 2018 r.

Narodzenie Najświętszej Maryi Panny

8 września Pismo Święte nigdzie nie wspomina o narodzinach Maryi. Tradycja jednak prze-kazuje, że Jej rodzicami byli św. Anna i św. Joachim. Byli oni pobożnymi Żydami. Mi-mo sędziwego wieku nie mieli dziecka. W tamtych czasach uważane to było za karę za grzechy przodków. Dlatego Anna i Joachim gorliwie prosili Boga o dziecko. Bóg wysłuchał ich próśb i w nagrodę za pokładaną w Nim bezgranicz-ną ufność sprawił, że Anna urodziła córkę, Maryję. Anna nie wiedziała jeszcze wtedy, że Maryja zosta-ła niepokalanie poczęta i jest zachowana od wszel-kiego grzechu, by później, będąc posłuszną Bożej woli, stać się Matką Boga. Nie znamy miejsca urodzenia Maryi ani też daty jej przyjścia na ziemię. Jeśli jednak przyjmiemy za punkt wyjścia przyjęty pierwszy rok naszej ery jako datę narodzenia Chrystusa, to należy się zgodzić, że Maryja przyszła na świat pomiędzy 20 a 16 ro-kiem przed narodzeniem Pana Jezusa. Pierwsze wzmianki o liturgicznym obchodzie naro-dzin Maryi pochodzą z VI w. Święto powstało praw-dopodobnie w Syrii, gdy po Soborze Efeskim kult maryjny w Kościele przybrał zdecydowanie na sile. Wprowadzenie tego święta przypisuje się papieżo-wi św. Sergiuszowi I w 688 r. Na Wschodzie uro-

czystość ta musiała istnieć wcześniej, bo kazania-homilie wygłaszali o niej św. German (+ 732) i św. Jan Damasceński (+ 749). W Rzymie gromadzono się w dniu tego święta w kościele św. Adriana, któ-ry był przerobiony z dawnej sali senatu rzymskie-go, po czym w uroczystej procesji udawali się wszyscy z zapalonymi świecami do Bazyliki Matki Bożej Większej. Datę 8 września Kościół przyjął ze Wschodu - w tym dniu obchód ten znajdował się w sakramenta-rzach gelazjańskim i gregoriańskim. Święto rozsze-rzało się w Kościele dość wolno - wynikało to m.in. z tego, że wszelkie informacje o okolicznościach narodzenia Bożej Rodzicielki pochodziły z apokry-fów. W Polsce święto Narodzenia Najświętszej Maryi Panny ma także nazwę Matki Bożej Siewnej. Był bowiem dawny zwyczaj, że dopiero po tym święcie i uprzątnięciu pól, brano się do orki i siewu. Lud chciał najpierw, aby rzucone w ziemię ziarno po-błogosławiła Boża Rodzicielka. Do ziarna siewnego mieszano ziarno wyłuskane z kłosów, które były wraz z kwiatami i ziołami poświęcane w uroczy-stość Wniebowzięcia Matki Bożej, by uprosić sobie dobry urodzaj. Na Podhalu święto 8 września nazy-wano Zitosiewną, gdyż tam sieje się wtedy żyto. W święto Matki Bożej Siewnej urządzano także do-żynki. We Włoszech i niektórych krajach łacińskich istnie-je kult Maryi-Dziecięcia. We Włoszech istnieją na-wet sanktuaria - a więc miejsca, gdzie są czczone jako cudowne figurki i obrazy Maryi-Niemowlęcia w kołysce. Do nich należą między innymi: Madonna Bambina w Forno Canavese, Madonna Bambina w katedrze mediolańskiej - najwspanialszej świątyni wzniesionej pod wezwaniem Narodzenia Najświęt-szej Maryi Panny; Madonna Bambina w kaplicy domu generalnego Sióstr Miłosierdzia. Matka Boża-Dzieciątko jest główną Patronką tego zgromadze-nia. Czwarte sanktuarium Matki Bożej-Dzieciątka jest w Morcatelle - znajduje się tam obraz namalo-wany przez św. Weronikę Julianę (+ 1727). Dzisiejsze święto przypomina nam, że Maryja była zwykłym człowiekiem. Choć zachowana od zepsu-cia grzechu, przez całe życie posiadała wolną wo-lę, nie była do niczego zdeterminowana. Tak jak każdy z nas miała swoich rodziców, rosła, bawiła się, pomagała w prowadzeniu domu, miała swoich znajomych i krewnych. Dopiero Jej zaufanie, posłu-szeństwo i pełna zawierzenia odpowiedź na Boży głos sprawiły, że "będą Ją chwalić wszystkie poko-lenia".

Niedziela XXII tygodnia okresu zwykłego U Jezusa zebrali się faryzeusze i kilku uczonych w Piśmie, którzy przybyli z Jerozolimy. I zauważyli, że niektórzy z Jego uczniów brali posiłek nieczystymi, to znaczy nieobmytymi rękami. Faryzeusze bo-wiem, i w ogóle Żydzi, trzymając się tradycji starszych, nie jedzą, jeśli sobie rąk nie obmyją, rozluźniając pięść. I gdy wrócą z rynku, nie je-dzą, dopóki się nie obmyją. Jest jeszcze wiele innych zwyczajów, któ-re przejęli i których przestrzegają, jak obmywanie kubków, dzbanków, naczyń miedzianych. Zapytali Go więc faryzeusze i uczeni w Piśmie: "Dlaczego Twoi uczniowie nie postępują według tradycji starszych, lecz jedzą nieczystymi rękami?" Odpowiedział im: "Słusznie prorok Izajasz powiedział o was, obłudnikach, jak jest napisane: „Ten lud czci Mnie wargami, lecz sercem swym daleko jest ode Mnie. Ale czci Mnie na próżno, ucząc zasad podanych przez ludzi”. Uchyliliście przykaza-nie Boże, a trzymacie się ludzkiej tradycji". Potem przywołał znowu tłum do siebie i rzekł do niego: "Słuchajcie Mnie, wszyscy, i zrozumcie! Nic nie wchodzi z zewnątrz w człowieka, co mogłoby uczynić go nie-czystym; lecz to, co wychodzi z człowieka, to czyni człowieka nieczy-stym. Z wnętrza bowiem, z serca ludzkiego pochodzą złe myśli, nie-rząd, kradzieże, zabójstwa, cudzołóstwa, chciwość, przewrotność, podstęp, wyuzdanie, zazdrość, obelgi, pycha, głupota. Całe to zło z wnętrza pochodzi i czyni człowieka nieczystym".

(Mk 7, 1-8a. 14-15. 21-23)

CHECK ONE: New Registration Change of Address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty MARQUE UNO: Primer Registro Cambio de Dirección Cambio de Parroquia Necesito Sobres

St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form

Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej

Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa

First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido

Address / Adres / Dirección

City / Miasto / Ciudad Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal

Phone / Telefon / Teléfono

Please drop Membership Form into the offertory bas-ket or mail to Rectory.

Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub prze-słać na Plebanie.

Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría.

Parafia Matki Bożej Częstochowskiej

Z SERCA PŁYNĄCE PODZIĘKOWANIA!

Wiele osób bardzo zaangażowało się w organi-zowaniu naszego Odpustu parafialnego usta-wiając namioty i krzesła, przygotowując jedze-nie, obsługując uczestników festynu – serdecz-nie dziękujemy Wam. Wiele osób też ofiarowa-ło napoje, wodę, talerze, kubki, itp., za które też jesteśmy wdzięczni, gdyż znacznie nam to obni-żyło wydatki. W tym roku po raz pierwszy ser-wowaliśmy pizzę – słowa podziękowania dla Pana Waldemara Lipki, który zasponsorował wszystkie pizzę i własnoręcznie piekł je na fe-stynie. Dziękujemy marszałkom, którzy jak co roku złożyli się i zasponsorowali polskie piwo dla tych, którzy preferują piwo rodzimej produk-cji. Dziękujemy Pani Bronisławie Granat i Felicji Jarzębowicz, które upiekły domowe ciasto, któ-

re rozeszło się błyskawicznie oraz Państwu Kry-stynie i Stanisławowi Iwaniec i Bogusi Rogiń-skiej, którzy złożyli pieniężnie ofiary. Również kierujemy wyrazy podziękowania dla naszych sponsorów – Zofii Dominiak i Kazimierzowi Hul-bojowi, właścicielom Olympia Bakery za ciasto i chleb oraz Państwu Urbaniakom, właścicielom Montrose Food Mart & Deli za kiełbasę, kapustę i bigos, boczek i cebulę. Wspierajcie te bizne-sy, gdyż gratisowo ofiarowali wszystkie produk-ty nie licząc od nas centa. Bóg zapłać!

We want to thank all our parishioners that do-nated soda, water, utensils, disposable plates , and cups

to the summer festival. We also want to thank the Dr. Pepper Group for their generous donation of their products (RC Cola, 7-Up, and Sunkiss). There is no doubt that your generous support is what makes every event a success.

Twenty-Second Sunday of Ordinary Time

Mark 7:1-8,14-15,21-23

Jesus teaches that it is that which comes from our hearts that defiles us. Background on the Gospel Reading

This Sunday, our lectionary returns to Mark’s Gos-pel after a number of Sundays in which we heard the Bread of Life discourse from the Gospel of John. Recall that we focus on the Gospel of Mark in Lectionary Cycle B, but sub-stitute John’s report of the multiplication of the loaves and fishes for Mark’s report of this event. In today’s Gospel, Mark provides a significant amount of information about the Jewish observance of ritual-purity laws. Most scholars believe that Mark includes this information because his audience includes Gentile Christians who have no knowledge or experience of these laws. We can infer, therefore, that many in Mark’s community were not Jewish Christians. In this Gospel, Mark addresses the question of which Jewish practices would also be observed in the newly emerging Christian community. This was a significant ques-tion for the early Christian Church, especially in communities that included both Jewish and Gentile converts to Christiani-ty. We also hear this question addressed in the letters of Paul with regard to table fellowship. In Gospel passages such as the one today, we see the Gospel evangelists find-ing justification for a Christian practice distinct from Judaism in the remembrances of Jesus’ teaching and the practice of his first disciples. Jesus first criticizes the Pharisees for putting human tradition above God’s Law. Here, Jesus is referring to the tradition of the elders, the teachings of the Pharisees, which extended the ritual-purity laws of Temple worship to every-day Jewish life. Jesus criticizes the Pharisees for making this tradition equal to and as binding as the Law of Moses. Next, Jesus comments on the meaning behind the Pharisees’ language of holiness—clean and unclean. Jesus teaches that a person is not defiled by the food that enters his or her body, but rather by sin that emerges from his or her words and actions. In this teaching, Jesus unmasks a deeper question behind the one posed to him by the Phari-sees. The real issue is holiness, which is not found in exter-nal acts alone. Holiness comes from within and is evidenced in the actions and attitudes that emerge from a person’s life. If we read today’s Gospel carefully, we will see a pattern in Jesus’ teaching method that will be repeated in the

1st —Gerardo Escalante (02935)…..……….$2,000 2nd—Mariano Rubio (00797))...……………$1,000 3rd—Edna Verdi (09130)……………………..$500 4th—Benito Morales (00117)…………………$500 5th—Andrew Krupczak Jr. (05393)……….….$250 Prizes can be claim at the rectory during our office hours. All winners must present a picture ID and the second half of the winning ticket when claiming their prize.

Congratulations!!!

weeks ahead. Jesus’ first teaching is directed to the Phari-sees who questioned him. Jesus’ words are then directed to the crowd, teaching that a person is defiled by his or her words and actions, not by the food that he or she eats. In verses omitted in today’s reading, we learn that Jesus re-turned home with his disciples, who in turn questioned him about what he had taught. The words we read at the conclu-sion of today’s Gospel are addressed to Jesus’ disciples. Mark’s narrative shows several audiences for Jesus’ teach-ing: his antagonists, the crowds, and Jesus’ disciples. As we see in this reading, the words to the Pharisees are often words of challenge. The teaching to the crowds is often a general, sometimes cryptic, message. With the disciples, who often misunderstand Jesus’ words, further explanation is offered about his message and its meaning. Jesus’ words challenge us as well. In our desire to show that we are holy, we might also give too much cre-dence to externals, following rules without thinking about the intention behind them. Jesus reminds us that we do not make ourselves holy by our actions. Rather, we become holy when we allow God’s Spirit to transform us. Our actions should be an expression of the conversion of our heart to God and to God’s ways.

St. Mary’s Parish News September 2, 2018

Serving St. Mary of Czestochowa Parishioners for Three GenerationsSUBURBAN FAMILY Funeral Home

Stanley J. Kulasik, Owner/DirectorParishioner

www.Suburbanfamilyfh.com5940 W. 35th Street, Cicero (708) 652-1116

Not Affiliatedwith Any OtherFuneral Home

We Take Service PersonallyContact us today for a customized,

reliable waste management, recycling,or dumpster quote.

630-261-0400Saint MargaretSunday MissalAn ideal companionfor personal prayer.

In Stock & Ready to Order Today.

CALL OR ORDER ONLINE. $39.95

800-566-6150 • www.wlpmusic.com

JoAnn and Chuck, Joel and Chas

5645 W. 35th Street708-652-6661Licensed Pre-Need Counseling

Premium Service atAffordable Prices

Se Habla Español

WEST TOWNSAVINGS BANK

4852 W. 30th St., Cicero, IL 60804(708) 652-2000

North Riverside Branch: (708) 447-3330512199 St Mary of Czestochowa Church

GREAT COVERAGE - 97% of all households attending church take at least onechurch bulletin home every Sunday. GREAT VALUE - 70% of all households are aware of and look at the advertisingin the church bulletin and 68% of households surveyed when making a choice betweenbusinesses are inclined to choose the one who advertised in the church bulletin.GREAT LOYALTY - 41% of households do business with a company specificallybecause they are advertising in the church bulletin.GREAT PRODUCT - 62% of households keep the church bulletin the entire week as reference.

Learn More About Advertising In Your Parish BulletinCall us at 1-800-621-5197 Email: [email protected]

IN YOUR LOCALCHURCH BULLETIN?

WHY ADVERTISE

www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170

Grow in your faith,find a Mass, and

connect with yourCatholic Community

with OneParish!

Download Our Free App or Visit

MY.ONEPARISH.COM

Brian or Sally, coordinators

860.399.1785

www.CatholicCruisesAndTours.comCST 2117990-70

an Official TravelAgency of Apostleship

of the Sea-USA

Winter Jobs AvailableNow Hiring -

sidewalk shovelers, plow trucksand salt truck drvrs (B CDL)

Call us today 708-516-3197www.BeverlyCompanies.com

$29.95/Mo. billed quarterly

• One Free Month• No Long-Term Contract• Price Guarantee• Easy Self Installation

Call Today! Toll Free 1.877.801.8608

Medical Alert System

ConsiderRememberingYour Parish in

Your Will.For further information,

please call the Parish Office.

ED THE PLUMBERED THE CARPENTER

Best Work • Best RateSatisfaction Guaranteed AsWe Do All Our Own Work

Lic# 055-026066$$ Parishioner Discount $$

708-652-1444

Thank you for advertising inour church bulletin.

I am patronizing your businessbecause of it!

Please Cut Out This “Thank You Ad”and Present It The Next Time YouPatronize One of Our Advertisers