Tupper 4pm seminar STRI newsstri-sites.si.edu/sites/strinews/PDFs/September_30_2005.pdf · Tupper...
Transcript of Tupper 4pm seminar STRI newsstri-sites.si.edu/sites/strinews/PDFs/September_30_2005.pdf · Tupper...
Tupper 4pm seminarNo seminar is scheduled forTuesday, October 4th.
Bambi seminarThursday, October 6, Bambiseminar speaker will beRolando Pérez, CTFSCómo identificar árboles,arbustos y palmas de laflora de Panamá?.
ArrivalsJames Nieh and AssistantJennifer Schofield, Universityof California in San Diego, tostudy the food recruitmentcommunication of stinglessbees, on BCI.
Edwin Cadena fromColombia, to join theBiostratigraphy Team, at theCTPA.
Eva Bellemain, Laboratoired'Ecologie Alpine, France, tostudy the genetic variation,divergence and differentiationin land bird populations in theWest Indies, at Naos.
Julie Ray, David Pike and AlanSavitzky, Old DominionUniversity, Norfolk, Virginia,to study feeding and behavior,chemical ecology andphysiology of mollusk-eatingand toad-eating snakes, atGeneral Omar TorrijosHerrera National Park.
Virginia Pointeau, McGillUniversity, to work with theSardinilla Project.
From SENACYTSENACYT invites the STRIcommunity to participate intheir fellowship program2005-2010 for doctoral andpostdoctoral studies. Moreinformation at
STRI newsSmithsonian Tropical Research Institute, Panamá www.stri.org September 30, 2005
Fourteen organizations commit to theoceans in PanamaSTRI signed an ethical pact toensure the protection andsustainability of marineresources over time, withPanama’s National Authorityfor the Environment (ANAM),the Marine Authority theMinistry of Health, theMunicipality, Panama'sTriathalon Union, Cathalac,Audubon, ProMar, Mar Viva,Ancón, Ramsar, FundaciónAlbatros-Media and FundaciónSmithsonian de Panamá.
Eleven of the organizationsjoined forces during September,the Ocean's Month in theorganization of an internationalTriathalon, beach cleaning, talksand leadership workshops forMarine Merchant trainingschools, distribution ofbrochures related to thecontamination of the oceans
and a marine photographiccontest. The month's activitieswere completed by a workshop-forum on Thursday, September29, at the Tupper CenterAuditorium, where AMP,Cathalac and Albatros joined into sign the commitment. Thephoto at left shows STRI'sGeorgina de Alba and ANAM'sLigia Castro, signing the pact.
STRI marine scientist HéctorGuzmán (at right) presented thesituation of coral reefs inPanama, focusing on insularhabitats, where species diversityand social problems present achallenge and an opportunity,to this country.
STRI firmó un pacto éticodirigido a asegurar la proteccióny sostenibilidad de los recursos
naturales marinos a través deltiempo, con la AutoridadNacional del Ambiente dePanamá (ANAM), la AutoridadMarítima (AMP), el Ministeriode Salud, la Alcaldía de Panamá,Cathalac, la Unión de Triatlónde Panamá, la SociedadAudubon, ProMar, Mar Viva,Ancón, Ramsar, FundaciónAlbatros-Media, y FundaciónSmithsonian de Panamá.
Once de estas organizacionesunieron fuerzas en septiembre,declarado el Mes de losOcéanos, para la organizaciónde un triatlón internacional,limpieza de playas, charlas ytalleres de liderazgo paraescuelas de formación MarinoMercantes, distribución defolletos relacionados con lacontaminación de los mares, y
More publicationsZotz, Gerhard, Laube, Stefan,and Schmidt, Gerold. 2005."Long-term populationdynamics of the epiphyticbromeliad, Werauhiasanguinolenta." Ecography 28(1):1-9.
October b'daysFernando Bouche 1Héctor Guzmán 2William Wcislo 3David Roubik 3Mónica Alvarado 3William Jacome 4Celideth De León 5Allen Herre 6Víctor Pérez 7Francisco Guanti 8Stanley Heckadon 9Anabelle Arroyo 11Ricardo Racines 11Jorge Ventocilla 12William Laurance 12David Sarco 14Rafael Gaitán 15Luz Latorraca 15Reynaldo Tapia 18Enrique Moreno 20Arcadio Castillo 22Doris Jaén 22Carlos A. Espinosa 23Juan Del Rosario 26Franklin Guerra 26David Brassfield 26Richard Cooke 28Nimiadina Gomez 28Quintín Mendoza 30Amador Quirós 30
From OITIt is good to follow therules. If you plan to connectyour laptop or computer fromyour home Institution in theSI/STRI network, thisequipment has to be checkedfirst by STRI Help Desk. Please contact them toschedule the appointment at212-4357.
un concurso de fotografíasmarinas. Como clausura de lasactividades del mes, se llevó acabo un taller-foro el jueves, 29de septiembre en el Auditoriodel Centro Tupper, donde laAMP, Cathalac y Albatros seunieron para firmar elcompromiso. En la foto de laizquierda en pág 1, Georgina deAlba, STRI y Ligia Castro, deANAM firman el pacto.
El científico marino de STRI,Héctor Guzmán, hizo unapresentación sobre el estadoactual de los arrecifescoralinos en Panamádestacando los hábitatsinsulares, donde la diversidadde especies y las situacionessociales presentan un reto yuna oportunidad para estepaís.
ALB recognizes CorreaSTRI staff scientist MireyaCorrea (also with theUniversity of Panama) receiveda letter from the AsociaciónLatinoamericana de Botánica(ALB) [Latin AmericanAssociation of Botany]informing that she was selectedamong the Latin Americanpersonalities that will receive anhomage of recognition duringthe inauguration of the IXLatin American Congress ofBotany, to be held in SantoDomingo, DominicanRepublic, on June 18, 2006.
The ALB recognizes Correafor her contributions to theadvancement of knowledgeabout the plant diversity inCentral America and theCaribbean, and for hercontinuous support to trainingnew botanists during herdistinguished scientific andacademic career.
La científica de STRI MireyaCorrea (también con laUniversidad de Panamá)recibió una carta de laAsociación Latinoamericana deBotánica (ALB), informándoleque ha sido seleccionada entrelas personalidades latinoame-ricanas que recibirán unhomenaje de reconocimientodurante la inauguración del IXCongreso Latinoamericano deBotánica, que se llevará a caboen Santo Domingo, RepúblicaDominicana, el 18 de junio de2006.
La ALB reconoce a Correa porsus contribuciones al avancedel conocimiento sobre ladiversidad vegetal enCentroamérica y el Caribe, ypor su constante apoyo a laformación de botánicosdurante su distinguidatrayectoria académica ycientífica.
DeparturesRick Condit to Peoria, IL, towork with a database team onthe CTFS database.
STRI in the news“Descubren nueva especie decaracol.” 2005. La PrensaInnova (September 24): 9A.
“Vamos a batear con raquetade tenis” by Paco GómezNadal. 2005. La Prensa(September 25): 7A.
“El suplicio de los mares” byHermes Sucre Serrano. 2005.La Prensa (September 30): 2A.
“Deforestación acaba conarrecifes de corales” byEnrique Watts Ríos. 2005.Panamá América (Sep 27).
New publicationsBischler-Causse, Helene,Gradstein, S. Robbert, Jovet-Ast, Suzanne, Long, David G.,and Salazar-Allen, Noris.2005. "Marchantiidae." In:Flora Neotropica Monograph: 97:131-147. New York:Organization for FloraNeotropica by The New YorkBotanical Garden.
Meinzer, Frederick C., Bond,B.J., Warren, James M., andWoodruff, David R. 2005."Does water transport scaleuniversally with tree size?"Functional Ecology 19: 558-565.
Robinson, W. Douglas,Rompre, Ghislain, andRobinson, Tara R. 2005."Videography of Panama birdnests shows snakes areprincipal predators."Ornitologia Neotropical 16: 187-195.
Safety number212-8211
Vicepresident Arosemenavisits STRI’s Bocas StationAs part of a working trip toBocas del Toro, RubenArosemena, Panama’s vice-president and administrator ofthe Marine Authority (AMP)visited STRI’s Bocas del ToroResearch Station, on Fri, Sep 23.
The visit was coordinated bySTRI to donate the R.V. Rondonto Panama’s National Authorityfor the Environment and AMP,for protection purposes.
Thirty six visitors were touredto the Station by scientificcoordinator Gabriel Jácome,with the support of Securitymanager Alejandro Arze andJosé Barahona, from Safety.
The local media and the visitorswere specially impressed by theStation's solar energy system,rainwater reservoir and floatingdock.
Every time the Urracá leaves onan exploration cruise, its crew,scientists and staff onboardreceive training for emergencysituations and rescue operations.
In the small photo, ErnestoCordovez shows the use of lifejackets and emergency boats incase of an eventual evacuation.In the large photo, RodolfoBatista wears a high temperatureresistant outfit, safety boots andoxygen mask, to put out the fire.
The R.V. Urracá conducted acruise in the Panamanian Pacificthis month, led by STRI marineresearch associate Juan Maté.
Cada vez que el R.V. Urracázarpa en un viaje investigativo,la tripulación, los científicos y personal a bordo recibenentrenamiento para situacionesde emergencia y operaciones derescate.
Como parte de una agenda detrabajo en Bocas del Toro,Rubén Arosemena, vicepresidente de Panamá yadministrador de la AutoridadMarítima (AMP) visitó laEstación de Investigaciones deSTRI en Bocas del Toro, elviernes, 23 de septiembre.
La visita fue coordinada porSTRI, para donar el R.V.Rondon a la Autoridad Nacionaldel Ambiente y la AMP, parapropósitos de protección.
En la foto de arriba, ErnestoCordovez imparte instruccionessobre el uso de salvavidas ybotes de emergencia en caso deuna eventual evacuación. En lafoto más grande, RodolfoBatista usa un traje resistente aaltas temperaturas, botas deseguridad y máscara de oxígeno,mientras se prepara a apagar elfuego.
El R.V. Urracá realizó un viajeen el Pacífico panameño estemes, a cargo del biólogo marinoasociado a STRI, Juan Maté.
Treinta y seis visitantes hicieronun recorrido en la Estaciónacompañados del coordinadorcientífico Gabriel Jácome, acompañado de Alejandro Arze,gerente de Seguridad y JoséBarahona, de la Oficina deSeguridad Industrial de STRI.
Miembros de los medios localesy los visitantes mostraronespecial interés en el sistema deenergía solar de la estación, larecolección de agua de lluviapara el consumo, y el muelleflotante.
Emergency exercisesat the Urracá
Fungi areeverywhere! How can theypossibly beimportant?
By Beth King
Photo: Marcos Guerra
Scott Mangan thinks that if fungi
are everywhere, they must be
important. In particular, he is
interested in soil fungi that pair up
with tropical tree roots and are
probably key to their growth and
survival.
These fungi are called arbuscular
mycorrhizal fungi or AMF for short.
What does that mean? The fungal
(prefix myco-) strands form tree-like
structures, called arbuscules, and
they associate with roots (thus,
-rhizal). The fungi grow both into
the roots and into the surrounding
soil. They give plants more access
to water and nutrients, and, in turn,
they use some of the carbon
produced by the plant.
Scott’s work in Panama reveals that
all of these fungi are not alike.
Different AMFs are found in
different areas of the forest, they
are moved from place to place in
different ways, and they interact in
different ways with their host
plants. In particular, Mangan finds
that some species of AMFs are
dispersed by spiny rats. Of the
AMFs he tested, the rodent
dispersed species did not form
spores around the roots of host
plants grown in the shade. In
openings in the forest, pioneer
trees seem to select certain species
of fungi that serve their own
interests.
His conclusions: all AMF are not
alike: “members of the AMF
community cannot be lumped
together as ecological equivalents.”
Scott Mangan piensa que si los
hongos están en todas partes,
tienen que ser importantes. En
particular, Mangan está interesado
en hongos de suelo que se asocian
con raíces de árboles tropicales y
que probablemente son claves para
su crecimiento y supervivencia.
Estos hongos son llamados hongos
de micorriza arbusculares (HMA).
¿Qué significa esto? Los filamentos
de los hongos (prefijo mico-)
forman estructuras en forma de
árbol, llamados arbusculares, y se
asocian con raíces (más -rriza). Los
hongos crecen tanto en las raíces
como en la tierra circundante. Le
dan a las plantas más acceso al
agua y a los nutrientes, y a cambio,
éstos usan parte del carbono que
produce la planta.
El trabajo de Scott en Panamá
revela que estos hongos no son
todos iguales. Los diferentes HMA
se encuentran en diferentes áreas
del bosque, se mueven de lugar en
lugar en diferentes formas, e
interaccionan de manera diferente
con sus plantas hospederas. En
particular, Mangan encuentra que
las ratas espinosas dispersan
algunas especies de HMA. Con los
que él experimentó, las especies
que el roedor dispersó no formaron
esporas alrededor de las raíces de
las plantas hospederas que
crecieron a la sombra. En claros del
bosques, lod árboles pioneros
parecen seleccionar ciertas
especies de hongos que les sirven
para sus propios intereses.
Sus conclusiones: no todos los
HMA son iguales: “miembros de la
comunidad de HMA no pueden
agruparse juntos como
equivalentes ecológicos.”
http://www.ffp.csiro.au/research/my
corrhiza/vam.html#look