Trash Basura Flash - E.J. Harrisonejharrison.com/trash-flash/pdfs/10_springsp_com.pdfGeneral Manager...

4
S a n t a C l a r a V a ll e y Di s p o s a l Spring 2010 Primavera 2010 Trash Flash Recycling News for Santa Paula Businesses & Multi-Family Complexes Basura Información de reciclaje para negocios y de edificios familiares Flash Harrison at the Forefront of Commercial Recycling I n 1989, the California Leg- islature passed Assembly Bill 939 – The California Waste Management Act – which re- quired every city and county to cut in half the amount of waste they send to landfills by the year 2000. The law mandated residential recycling throughout California but did not require businesses and multi-family units to recycle. Assembly Bill 737, intro- duced by Assemblyman Wesley Chesbro (D-Arcata), a former member of the California In tegrated Waste Management Board, would change that. If passed into law by the State Assembly and Senate, the bill would set a statewide diversion goal of 75 percent by 2020 and require commercial recycling. Harrison Industries, however, didn’t wait for the state to mandate commercial recycling; in fact, commercial recy- cling has long been an important component of the waste reduction program we offer to our city and county clients. In 2002, we became the first California refuse company to offer unicycling for business and multi-family customers that do not generate enough waste to fill both a trash and recycling bin each week. Harrison sends roll-off trucks to business partners Gold Coast Recycling and Agromin, where recyclable materials and green waste are sorted so they can be recycled into a number of useful products. Harrison Industries Vice President Jim Harrison is committed to keeping Harrison Industries ahead of the curve in recycling and all the environmental issues that face the state, including air quality issues. “We are proud of our partnerships with our cities and will continue to work with them to improve the quality of life for all of our customers,” Harrison said. LNG trucks fuel up at the LNG fueling station at Harrison Industries. “Estamos orgullosos de estar asociados con nuestras ciudades, y continuaremos trabajando con ellas, y mejo- rando la calidad de vida de todos nuestros clientes”. Harrison Mero al Frente del Reciclaje Comercial E n 1989 la legislatura de California pasó el Acta 939 - Control de Desperdicios en California - En 1989 la leg- islatura de California pasó el Acta 939, lo que requiere que cada ciudad y condado para el año 2000 reduzca a la mitad la cantidad de desperdicios que manda a los basureros. La ley obligaba a que en todo Califor- nia se recicle lo de las residen- cias/casas, pero no lo requería de los negocios y de las uni- dades familiares múltiples. El Acta 737, presentada por el asambleísta Wesley Chesbro (D-Arcata), ex- miembro de la Mesa Directiva del Control de Desperdicios en California, lo cambiaría si la Asamblea del Estado y el Senado lo pasan como ley. El Acta sería una meta a nivel estatal con un 75 por ciento para el 2020, y requeriría el reciclaje comercial. Las Industrias Harrison, sin embargo, no esperaron para que el Estado implemente el reciclaje comercial, a propósito, el reciclaje comercial ha sido una parte impor- tante en el programa de reducción de desperdicios que le ofrecemos a nuestra ciudad y al condado. En el 2002 fuimos la primera compañía en California en ofrecer el reciclaje tipo unicycling para los negocios y los clientes de unidades familiares múltiples que semanalmente no produ- cen suficiente basura para ambos recipientes. La compañía Harrison manda sus camiones de basura a sus socios Gold Coast Recycling y Agromin, que es donde sor- tean los materiales reciclables y los desperdicios de jardín para que sean procesados en productos útiles. Jim Harrison, Vice-presidente del las industrias Harri- son está comprometido a mantener las Industrias Harrison al frente del reciclaje y de todo lo relacionado con temas ambientales que enfrente el Estado, incluyendo temas so- bre la calidad del aire ambiental. Please look at page 4 for Recycling, Yard Waste and Unicycling guidelines. Favor de ver la página 4 para guías de como Reciclar y deshacerse de los desperdicios del jardín y Unicycling

Transcript of Trash Basura Flash - E.J. Harrisonejharrison.com/trash-flash/pdfs/10_springsp_com.pdfGeneral Manager...

Santa Clara Valley Disposal

Spring 2010 Primavera 2010

Trash Flash

Recycling News for Santa Paula Businesses & Multi-Family Complexes

Basura

Información de reciclaje para negocios y de edificios familiares

Flash

Harrison at the Forefront of Commercial Recycling

In 1989, the California Leg-islature passed Assembly

Bill 939 – The California Waste Management Act – which re-quired every city and county to cut in half the amount of waste they send to landfi lls by the year 2000. The law mandated residential recycling throughout California but did not require businesses and multi-family units to recycle.

Assembly Bill 737, intro-duced by Assemblyman Wesley Chesbro (D-Arcata), a former member of the California In tegrated Waste Management Board, would change that. If passed into law by the State Assembly and Senate, the bill would set a statewide diversion goal of 75 percent by 2020 and require commercial recycling.

Harrison Industries, however, didn’t wait for the state to mandate commercial recycling; in fact, commercial recy-cling has long been an important component of the waste reduction program we offer to our city and county clients. In 2002, we became the fi rst California refuse company to offer unicycling for business and multi-family customers that do not generate enough waste to fi ll both a trash and recycling bin each week.

Harrison sends roll-off trucks to business partners Gold Coast Recycling and Agromin, where recyclable materials and green waste are sorted so they can be recycled into a number of useful products.

Harrison Industries Vice President Jim Harrison is committed to keeping Harrison Industries ahead of the curve in recycling and all the environmental issues that face the state, including air quality issues.

“We are proud of our partnerships with our cities and will continue to work with them to improve the quality of life for all of our customers,” Harrison said.

LNG trucks fuel up at the LNG fueling station at Harrison Industries.“Estamos orgullosos de estar asociados con nuestras ciudades, y continuaremos trabajando con ellas, y mejo-rando la calidad de vida de todos nuestros clientes”.

Harrison Mero al Frente del Reciclaje Comercial

En 1989 la legislatura de California pasó el Acta 939

- Control de Desperdicios en California - En 1989 la leg-islatura de California pasó el Acta 939, lo que requiere que cada ciudad y condado para el año 2000 reduzca a la mitad la cantidad de desperdicios que manda a los basureros. La ley obligaba a que en todo Califor-nia se recicle lo de las residen-cias/casas, pero no lo requería de los negocios y de las uni-dades familiares múltiples.

El Acta 737, presentada por el asambleísta Wesley Chesbro (D-Arcata), ex-miembro de la Mesa Directiva del Control de Desperdicios

en California, lo cambiaría si la Asamblea del Estado y el Senado lo pasan como ley. El Acta sería una meta a nivel estatal con un 75 por ciento para el 2020, y requeriría el reciclaje comercial.

Las Industrias Harrison, sin embargo, no esperaron para que el Estado implemente el reciclaje comercial, a propósito, el reciclaje comercial ha sido una parte impor-tante en el programa de reducción de desperdicios que le ofrecemos a nuestra ciudad y al condado. En el 2002 fuimos la primera compañía en California en ofrecer el reciclaje tipo unicycling para los negocios y los clientes de unidades familiares múltiples que semanalmente no produ-cen sufi ciente basura para ambos recipientes.

La compañía Harrison manda sus camiones de basura a sus socios Gold Coast Recycling y Agromin, que es donde sor-tean los materiales reciclables y los desperdicios de jardín para que sean procesados en productos útiles.

Jim Harrison, Vice-presidente del las industrias Harri-son está comprometido a mantener las Industrias Harrison al frente del reciclaje y de todo lo relacionado con temas ambientales que enfrente el Estado, incluyendo temas so-bre la calidad del aire ambiental.

Please look at page 4 for Recycling, Yard Waste and

Unicycling guidelines.

Favor de ver la página 4 para guías de como Reciclar y deshacerse de los desperdicios del jardín y Unicycling

Page 2Spring 2010 Trash Flash

New Commercial Sorting Line Increases Materials Salvaged

Gold Coast Recycling Cen-ter and Transfer Station

in Ventura is salvaging more recyclable materials than ever after recently updating its com-mercial sorting system with a new cutting-edge model.

In November, Gold Coast Recycling installed a new state-of-the-art Hustler Company Conveyor system to process recyclables from its C & D – “Construction and Demolition” – and “Unicycling” programs for local businesses.

(Unicycling is Harrison Industries’ innovative cost-effi cient system that allows customers to use a single bin for both trash and recycling. Customers place messy trash – lunchroom and restroom trash, for instance – in plastic bags that are placed in the same bin with loose recyclables like paper, cardboard, plastic and aluminum materials. These bins are collected on special routes and sorted at Gold Coast Recycling).

The new model replaces the conveyor system Gold Coast Recycling has used since 1998. It is a foot wider, several feet longer and, with steel belts, more durable than the old system, which operated on rub-ber belts – resulting in less down time.

The new model also has 10 picking stations, com-pared to the old system’s eight picking stations. With two more employees manning the conveyor line, fewer recyclable materials slip through. As a result, General Manager George Harrison reports that com-pany now salvages approximately 300 tons of recycla-ble materials per day from C & D and Unicycling bins that are trucked in, about 50 tons more per day than with the old system.

“That’s a 20 percent increase,” Harrison pointed out. “Multiply that out over a year and that’s an awful lot of materials diverted from landfi lls.”

Gold Coast Recycling workers salvage recyclable

materials from the new commercial sorting system

just installed at Gold Coast Recycling Center and

Transfer Station.

Trabajadores de Gold Coast Recycling, “salvan”

materiales reciclables del nuevo sistema sorteador

recién instalado en el Centro de reciclaje Gold

Coast y la Estación de Cambio (Transfer Station).

Puede Pagar Su Cuenta Por Internet

Ahora puede pagar su cuenta por

internet con su tarjeta de crédi-

to o “E-Check”. Vaya a www.ejharri-

son.com y vea las opciones de pago.

Pay Bills On Line

You can now pay your bills on line

with a credit card or e-check. It’s

easy. Go to www.ejharrison.com and

check out your payment options.

Nueva Manera Comercial de Sortear los Artículos Aumenta los

Materiales Salvados

El centro de reciclaje Gold Coast y Transfer Station en

Ventura ahora están salvando más material reciclable, ya que han actualizado su siste-ma de sortear con un nuevo modelo de corte.

En noviembre, Gold Coast Recycling instaló una nueva técnica de la compañía Hus-tler Company Conveyor en su sistema de procesamiento en sus programas C & D (Con-struir y Demoler) y “Unicy-cling” para comercios locales.

(Unicycling en las Indus-trias Harrison es un sistema innovador de costo efi ciente que permite que los clientes usen un sólo recipiente para la basura y para lo reciclable. Se pone la basura del com-edor y de los baños en bol-

sas de plástico junto con los artículos que se pueden reciclar como papel, cartón, y materiales de plástico y aluminio. Estos recipientes se recogen en rutas espe-ciales, y las sortean en Gold Coast Recycling).

El nuevo modelo ha reemplazado el sistema que Gold Coast Recycling ha usado desde 1998. Es un pie más ancho, varios pies más de largo, y con bandas de acero. Es más durable que el sistema antiguo que op-eraba con bandas de hule – y toma menos tiempo.

El nuevo modelo tiene 10 estaciones comparado al modelo antiguo que tenía sólo ocho. Con dos em-pleados más que atienden la banda, menos material reciclable se “cae”. Como resultado, el gerente general George Harrison dice que la compañía ahora “salva” aproximadamente 300 toneladas de material reciclable por día de los recipientes de C & D y Unicycling, esto es como 50 toneladas más por día de lo que se hacia con el sistema antiguo.

“Harrison señala, que es como un 20 por ciento de aumento”. “Multipliquen eso por año y es una enorme cantidad de material que se desvía de los basureros”.

Trash FlashPage 3

Spring 2010

Call Us to Collect Your Bulky Items

Don’t leave the old eyesores on your property or on the curb and

hope they miraculously disappear. Call Santa Clara Valley Disposal instead. Each account is entitled to one free pick-up per year.

We’ll pick up your bulky items that are too big for your trash bin – things such as broken furniture, kitchen appliances and even old tires – at a nominal charge.

To arrange collection, call 647-1414.

Llámenos para Levantar Sus Artículos Pesados

No deje sus artículos viejos en su propiedad o en la banqueta esperando que milagrosamente

desaparezcan. Mejor llame a Santa Clara Valley Dis-posal. Cada cuenta es elegible para que se le levantes sus artículos gratis una vez al año.

Nosotros levantaremos sus artículos pesados que son muy grandes para su tambo de basura – cosas tales como muebles quebrados, electrodomésticos de cocina y aun hasta llantas viejas – a un costo razonable.

Para pedir una colección de estos artículos, llame al 647-1414.

Roll-Offs, Bins Available to Businesses

Santa Clara Valley Disposal offers roll-off service and bins for businesses with big

jobs that require large solid waste disposal. Roll-off containers can be rented on a tempo-rary basis, and are available in a size– 3, 10, 25 and 40 cubic yards of space – to fi t your needs.3-yard bins are ideal for home,

garage and garden cleanup. 10-yard bins are for concrete,

dirt, asphalt and sod removal. They are also good for removing other heavy materials. 25 yard bins are for medium size

clean ups, with easier loading over the side. 40-yard bins are ideal for con-

struction sites, roofi ng projects, land clearing and weed abatement and de-molition. They are also good to remove large furniture and appliances.

Service is fast, reliable and econom-ical. For more information and rates, call 647-1414.

Cajas Industriales de Metal (Roll-Offs), Tambos Disponibles para NegociosTa

3-yard bin

10-yard bin

25-yard bin

40-yard binCaja industrial de 40 yardas

Tambo de 3 yardas

Caja industrial de 10 yardas

Caja industrial de 25 yardas

Santa Clara Valley Disposal ofrece cajas industria-les de metal y tambos para negocios con traba-

jos grandes que requieren una colección mayor de desperdicio sólido. Las cajas industriales de metal pueden ser rentadas a base temporal, y están dis-

ponibles en tamaños de – 3, 10, 25 y 40 yardas cúbicas de espacio para acomodar sus necesi-

dades. Los tambos de 3 yardas son ideales

para la limpieza de la casa, el garaje y el jardín.

Las cajas industriales de 10 yardas son para tirar concreto, tierra, asfalto, y césped. También son ideales para remover otros mate-riales pesados.

Las cajas industriales de 25 yardas son para hacer limpiezas de tamaño mediano, con una forma lateral más fácil de cargar.

Las cajas industriales de 40 yardas son ideales para sitios de construcción, proyectos de instalación de techos, limpieza de terrenos y demoliciones. También son ideales para remover cantidades grandes de muebles y electrodomésticos.

El servicio es rápido, confi able y económi-co. Para más información y tarifas, favor de llamar al 647-1414.

Recycle Those Phone Books

Place your phone book loose in the recycling bin.

Old directories will be processed for use as new paper products or for use as packing paper. Recycling phone books saves trees, water and

electricity.

Recicle los Directorios Telefónicos

Ponga su directorio telefónico en el recipiente de reciclaje.Los directorios viejos serán proc-

esados como productos nuevos o para uso de papel para envolver. El reciclar los directorios telefónicos ayuda a conservar árboles, agua y electricidad.

Page 4Spring 2010 Trash Flash

Santa Clara Valley Disposal Commercial Customers

Printed on Recycled Paper

MagazinesRevistas

NewspaperPeriódico

Plásticos

Paper/Junk MailPapel/Correo Propagandista

Glass ContainersRecipientes de Vidrio

Aluminum & Metal CansBotes de

Aluminio o Metal

CardboardCartón

Recycling / Reciclaje

Plastics

All hard plastics including nursery pots are recyclable. No Styrofoam, No film plastic.Todos los artículos de plástico, incluyendo planteros de plástico, son reciclables. No se aceptan polietileno (styrofoam) ni plástico de papel transparente.

No Trash / No BasuraNo Yard Waste / No desperdicio de jardín

UnicyclingUnicyclingUnicycling¸

Santa CLara Valley Disposal1-800-41 TRASH

The rest can go in LooseNo Yard Waste

Bag & Tie the Messy Trash*The ONLY MUST for all Unicyclers.

Customer provides bags.

This container is for BOTH Trash and Recycling

El resto puede ir SueltoNo desperdicio

de jardín

Em Bolse y Amarre la Basura Sucia*El Unico Deber para todos los Unicicladores.

El cliente proporciona las bolsas.

Este recipiente es para la Basura

y el Reciclaje.

Santa Clara Valley Disposal

Step 1:

Step 2:

Paso 1:

Paso 2:

www.ejharrison.com

No Yard Waste / No desperdicio de jardín

Got a lot of trash?

Try a Santa Clara Valley Disposal roll-off or bin rental. Convenient & Affordable.Trate una caja industrial o un tambo de renta de Santa Clara Valley Disposal, Conveniente y a un Precio Razonable.

¿Tiene mucha Basura?

www.ejharrison.com(805) 647-1414 or 1-800-41 TRASH

Recycling Guidelines ~ Guia para Reciclaje

STOP No Hazardous Waste!!

These items are NOT accepted for Trash or Recycling.

For information on how to dispose of these items, please call: Para información en como deshacerse de estos artículos, por favor llame al:658-4323 or 987-0717

Alto ¡No Se Permiten

Desperdicios Peligrosos!

Estos artículos NO son aceptables en la basura o reciclaje. Hazardous Waste Desperdicio de Substancias Peligrosas TVs/Computer Monitors Televisiones, Monitores Flourescent Light Tubes Tubos Fluorescentes Medical Needles Agujas de Inyecciones Closed Containers Botes Cerrados

Oil or Paints Aceite o Pintura Batteries Baterias Tires Llantas

Mangueras Estiércol Bolsas de Plástico

Basura Planta Rayo de Sol Tierra o Piedras

Yuca o Palmas Maseteros

Desperdicios del jardin

ZacateMadera

Hojas

Santa Clara Valley Disposal

Santa Clara Valley Disposal

*These items need to be bagged because they are messy:Food Waste, Bathroom Waste, Coffee Grounds, Light Bulbs, Wet Material,

Anything that will contaminate the recyclables.

*Estos artículos necesitan ser embolsados porque son muy sucios:Desperdicio de Comida, Basura del Baño, Granos de Café, Focos, Material

Mojado, Cualquier cosa que pueda contaminar el reciclaje.

Clientas Comerciales de Santa Clara Valley Disposal

City of Santa PaulaCity Manager: Jaime Fontes

Mayor: Jim Tovias

Vice Mayor: Fred W. Robinson

council Members:Dr. Gabino Aguirre, Ralph J.

Fernandez & Robert S. Gonzales