Transportkasten FU - kriegsfunker.comFu 1 Zubehör (100 W.S.) Fu 11 24b 50043 Remote keying...
Transcript of Transportkasten FU - kriegsfunker.comFu 1 Zubehör (100 W.S.) Fu 11 24b 50043 Remote keying...
Transportkasten FU
Introduction
Radio accessories were often stored and transported in the so called “Transportkasten
Fu” transport cases. These cases were numbers, eg. Fu 1. These numbers are not to be
confused with the equipment set numbers.
To date about 30 different FU transport cases have been identified, there are probably
more but examples or descriptions have not yet been found. For a limited number the
actual content list is known, most need more research.
The first digit of the Fu Nr usually indicates the size of the transport case.
The first two types are suitable for carrying on back; they have connections for
carrying straps and a lumbar support can be fitted:
Fu x: Large case 47,5cm high x 41cm wide x 18 or 20 cm deep
Fu 2x: Medium case 44 cm high x 34cm wide x 20cm deep
All other types lack the connections for straps and lumbar support and are designed to
be hand carried only:
Fu 3x: Medium case 44 cm high x 34cm wide x 20cm deep
Fu 5x: Small case 37cm high x 30cm wide x 15cm deep
Fu 7x: Large case for mule transport 56,5cm high x 35cm wide x 21cm deep
Fu 8x: Large packing crate 68 x 34 x 42 cm
Fu9x: Specialised equipment boxes of various sizes
Figure 1: Storage compartment of a Kfz 72 transmitter
vehicle containing the Transportkasten Fu 2a and 3a.
Figure 2: Storage compartment of an early Kfz 61.
Four Transportkasten Fu can be recognized (top to
bottom): Fu 1, Fu 2, Fu 6, Fu 5. The markings appear
to be hand painted
Figure 3: Storage cabinet of an early Kfz 305
containing the Transportkasten Fu 6 and Fu 5. Note
the camouflage painting of the Transportkasten
Table 1: Overview of “Transportkasten Fu” transport cases:
Nr Name Vehicle Equipm. set
Catalogü Nr Content
Fu 1 Zubehör (100 W.S.) Fu 11 24b 50043 Remote keying equipment for 100 W.S. Antenna Cables Counterpoise Microphone, Morse key
Fu 2 Vorrat (100 W.S.) Kfz 61 Fu 11 Spare valves etc.
Fu 2a Zubehör und Vorrat Kfz 72 24b 50047 Spares for the 1 Kw.S.b
Fu 2b Vorrat Kfz 72 24b 50048 Spares for the Kw.E.a and Lw.E.a receivers
Fu 3 Werkzeug tools
Fu 3a Werkzeug Kfz 72 24b 50049 Tools for the 1 Kw.S.b
Fu 3b Werkzeug tools
Fu 4 Laternen 3 Lanterns and accessories
Fu 5 Antennengerät Kfz 61 Fu 9 Antenna material
Fu 6 Vorrat Kfz 61 Fu 9 24b 50046 Antenna spares or enigma cipher machine
Fu 21 Zubehör S-E (5 W.S. + Torn.E.b or 80 W.S.)
Fu 9 Cables, Morse key, microphone, measuring equipment
Fu 22 Zubehör E (E 455 Bs?) ?
Fu 23 Anodebatterien 24b 50021
Fu 24 Schreibgerät Kfz 61 Fu 9 24b 50012
Fu 25 Zubehör Fu 19 Accessories for the 15 W.S.
Fu 30 Richtgerät EP 2 Ertel Optical antenna alignement instrument
Fu 30a Richtgerät EP 2(a) Ertel Optical antenna alignment instruments
Fu 32 Handladesatz a Feldfu. b/c
Charger and spares for Feldfu.b/c
Fu 33 Sammler 6 x 2B38 or 8 x 2.4NC28
Fu 51 Lampengerät Kfz 17, Kfz 61
24b 50002
Fu 52 Schreibgerät Fu 9 24b 50003
Fu 53 Eisen Portion Lockable box containing iron rations
Fu 70 Kanister Liquid containers
Fu 71 Vorrat Carried by Mule
Torn.Fu.d2
Spare Anode batteries Spare 2V batteries Einheitslaterne with spares box
Fu 79 Fremes a Test generator Fremes a
Fu 82 Zeltbeleuchtungsgerät 24b 50056 Lamps, cables etc for tent illumination
Fu 83 Nr. I Schreibgerät 3 x FU 24? Wooden box 68 x 34 x 42
Fu 83b Nr. I Apparatevorrat
Fu 83c Nr. II Apparatevorrat
Fu 83e Nr. 10 Antennenvorrat Wooden box 68 x 34 x 42
Fu 86 Feldkabel
Fu 88 Schreibmaschine Typewriter
Fu 93 Vervielfältigungs Machine Copying machine
Fu 94 Umdrückgerät Printing accessories
Fu 99 Chiffrier Gerät Kfz ? Enigma 24b C50090 Cypher machine Enigma, spare wheel box and spare battery
Fu 1 (Zubehör)
The “Transportkasten Fu 1” was used
with the 100 W.S. transmitter. It
contained accessories for the 100
W.S.It would by carried in larger
radio vehicles like the Kfz 61.
The Transportkasten Fu 1 contained
items like the microphone, Morse
key, remote keying equipment and
interconnection cables for antenna
and counterpoise.
Figure 4: Transportkasten Fu 1
Figure 5: Transportkasten Fu 1 external
markings
Figure 6: Transportkasten Fu 1 internals
Fu 2 (Vorrat)
The “Transportkasten Fu 2”
contained spares and equipment
for the 100 W.S and
accompanying receiver. It
contained spare valves and
measuring equipment so that
small field repairs could be
undertaken. Some slight
variations of content can be
spotted in the photographs.
The Fu 2 would have been
carried in larger radio vehicles
like the Kfz 61.
From the examples from two
different D-manuals in figures 4
and 5 it can be seen that some
slightly different contents could
apply.
Figure 7: Transportkasten Fu 2
Figure 8:Transportkasten Fu2 with spare transmitter modulator valve box
Table 2: Contents for the Transportkasten Fu 2 St
Umschreibung Translation
4 Röhren RV 2 P 800 (Vorrat für 2 Torn. E.b) Valves RV 2 P 800 (spares for 2nd Torn.E.b)
1 Verbindungskabel, 2 adrig, 1,25 m lg. (für Hochspannung)
Connection cable, 2 core, 1,25m for high voltage
1 Verbindungskabel, 2 adrig, 1,25 m lg. (für Niederspannung)
Connection cable, 2 core, 1,25 for low voltage
4 Verbindungskabel, 1 adrig, 2,5 m lg. mit je 2 Kabelschuhen 16 qmm
Connection cable, 1 core, 2,5 m with 2 cable hooks 16 mm2
1 Verbindungskabel, 1 adrig, 80 cm lg., mit je 2 Kabelschuhen 16 qmm
Connection cable 1 core, 80 cm with 2 cable hooks 16 mm2
6 Verbindungskabel, 1 adrig, 50 cm lg., mit 2 Kabelschuhen 16 qmm
Connection cable 1 core, 50 cm with 2 cable hooks 16 mm2
4 Verbindungskabel, 1 adrig, 25 cm lg., mit 2 Kabelschuhen 10 qmm
Connection cable 1 core, 25 cm with 2 cable hooks 10 mm2
1 Beutel 22 x 15 cm Pouch 22 x 15 cm
1 Taste P mit Anschlussschnur und Zweifachstecker
Type P Morse key with cable and connector
4 Röhren RV 2 P 800 (Vorrat für 1. Torn. E.b) Valves RV 2 P 800 (spares for 1st Torn.E.b)
1 Pappkästchen für U 100 Cardboard box for U 100
enthaltend containing:
2 Kohlebürsten (Hochvoltseite) 2 brushes HV
4 Kohlebürsten (Niedervoltseite) 4 Brushes LV
1 Reinigungsstab 1 cleaning rod
1 Schmirgelholz mit 5 Schmirgelstreifen 1 ?wood with 5 ?strips
1 Werkzeugheft für Steckschlüssel Toolbook for spanners
1 Antennenamperemeter 0 bis 4 Amp. Für 100 Watt Sender
Antenna current instrument 0 to 4 Amps for 100 WS
2 Einfachstecker mit oberer Rändelschraube, 4 mm
Plug with connecting screw
2 Anodenspreizstecker Anode battery plugs
2 Mikrofonkapseln Hmk a in je 1 Schachtel Spare Microphone Hmk a in cardboard box
2 Mikrofonkapseln Kmk a in je 1 Schachtel Spare Microphone Kmk a in cardboard box
1 Tasche enthaltend Toolbag containing:
5 Steckschlüssel, etwa 175 mm lg, und zwar 5 spanners, 175mm long:
1 Stück 9 mm Schlüsselweite ä 1 piece 9 mm
1 Stück 8 mm Schlüsselweite 1 piece 8 mm
1 Stück 7 mm Schlüsselweite 1 piece 7 mm
1 Stück 6 mm Schlüsselweite 1 piece 6 mm
1 Stück 5 mm Schlüsselweite 1 piece 5 mm
1 Tasche enthaltend Toolbag containing:
1 Steckschlüssel, einseitig, etwa 175 mm lg., für Schlizmuttern
1 spanner, one sided, 175 mm long for slotted bolts
4 Doppelschraubenschlüssel und zwar 4 double screwkeys:
1 Stück 5 u. 5,5 mm Maulweite 1 piece 5 and 5.5 mm
1 Stück 6 u. 7 mm Maulweite 1 pice 6 and 7 mm
1 Stück 8 u. 9 mm Maulweite 1 piece 8 and 9 mm
1 Stück 10 u. 11 mm Maulweite 1 piece 10 and 11 mm
1 Kombinationszange, 200 mm lg., mit isolierten Schenkeln
Combination pliers 200 mm long with isolated handle
1 Kästchen aus Aluminium mit 2 Senderröhren RS 241 (Für 100 Watt Sender)
aluminium box with two RS 241 transmitter valves
1 Prüfgerät (Fu a) Testunit Fu a
Fu 2a (Zubehör und Vorrat)
The “Transportkasten Fu 2a” was specific to the Kfz 72 transmission vehicle. It
contains accessories and spares for the 1.5 kW long wave transmitter or 1 kW short
wave transmitter. It contains some tools and measuring equipment to service the
transmitter, and contains brushes and spare fuses for the power supply.
The “Transportkasten Fu 2a” had a number of removable wooden insert boxes and
trays to store the materials.
Figure 9: Transportkasten Fu 2a with some of the wooden inserts removed.
Figure 10: External markings and internal dividers of the Transportkasten Fu 2a
Table 3: Contents for the Transportkasten Fu 2a
St
Umschreibung Translation
1 Dreifachkabel, 5 m lg., mit 6 kontakthülsen, 2 mm2
Three core cable, 5 m long with 6 terminations 2 mm2
1 Verbinder für Dreifachkabel Connector for three core cable
1 Einsaszkästchen mit: Insert box with:
1 Senderverriegelungsschlüssel 1 Transmitter locking key
1 Schlüssel für Spannungswahlschalter
1 key of the voltage selector switch
1 Prüfgerät (Fu)a (bisher Leitungsprüfer N) mit
1 Test unit (Fu) a (formerly line tester N) with
1 Prüfschnur, zweifacht mit kontaktspitzen
1 Test cable, two core with measuring tips
2 Kontaktklemmen (o) 2 Contact clamps
2 Taschenlampenbatterien 2 Pocket light batteries
2 Elemente c (F30) 2 Battery type C
1 Einsaszkästchen mit: Insert box with:
8 Kohlebürsten 10x6,4x20 E7 8 brushes 10x6.4x20 E7
4 Kohlebürsten 10x8x20 E7 4 brushes 10x8x20 E7
8 Kohlebürsten 16x10x25 K 75p 8 brushes 16x10x25 K 75p
2 Einfachsteckern mit oberer Rändelschraube, 4 mm2
2 pin connectors with screw contacts
2 Glühlampen mit Sossittensockel, 12 V (zum Vorrat)
2 light bulbs with edison socket, 12 V
2 Mikrofonkapseln Hmk a in je 1 Schachtel
2 Microphone Hmk a each in a cardboard box
1 Mikrofonkapsel Kmk a in 1 Schachtel
1 Microphone Kmk a in a cardboard box
1 Kästchen C4 (Sicherungen) mit: 1 box C4 (fuses) with:
3 Stöpfeltöpfen für Feinsicherung 3 fuse tops for detailed fusing
10 Sicherungspatronen, 350 mA (Feinsicherung F.T.)
10 fuses , 350 mA (detailed transmitter fusing)
1 Einsatzkästchen mit: Insert box with:
1 Stöpfeltopf K. III (50A) 1 Fuse top K. III (50 A)
1 Stöpfeltopf K. II (4 A gr.) 1 Fuse top K. II (4 A large)
5 Stöpfeltöpfe K.I (4 A kl.) 5 Fuse tops K. I (4 A small)
2 D-Stöpfeltöpfe (DIN 9360) 2 D type fuse tops (DIN 9360)
3 Sicherungspatronen, 50 A 3 fuses, 50 A
3 Sicherungspatronen, 4 A gr. 3 fuses, 4 A large
15 Sicherungspatronen, 4A 15 fuses, 4 A
Fu 2b (Vorrat)
The “Transportkasten
Fu 2b” was specific the
Kfz 72 receiving
vehicle. It contains
accessories and spares
for the three receivers
of the type Kw.E.a or
Lw.E.a.
The box contains
connection cables, test
equipment and spare
valves for the “Anton”
receivers and power
supplies.
The “Transportkasten
Fu 2b” contained one
wooden insert box for
the measuring tools.
Interestingly, both the manual and the surviving example shown in figures 8 and 9
have a holder for a Morse key in the top right corner, even though the content table in
the manual does not list a Morse key. Again it is likely that some variations to the
contents existed.
Figure 11: Transportkasten Fu 2b showing contents
Figure 12: Transportkasten Fu 2b with some of the internal dividers
remaining
Table 4: Contents for the Transportkasten 2b
St
Umschreibung Translation
20
Rohren RV 2 P 800 Valves RV 2 P 800
1 Beutel 22 x 18 cm Bag 22 x 18 cm
2 Putztücher Cleaning cloth
3 Pappkästchen mit Vorrat für Wechselrichtersatz d
Cardboard box with parts for vibrating powersupply d
enthaltent je each containing
1 Wechselgleichrichter 12b Vibrator 12 b
1 Eisenwasserstoffwiderstand 2A, 3 bis 9 V
Iron Hydrogen resistor 2A., 3 to 9 Volt
3 Glimmlampen Te 20 (zum Vorrat) Lamps Te 20
1 Einsatzkasten Insert box
enthaltent containing
2 Elemente c (F 30) Dry cell battery c
1 Marschkompasz Marching compass
1 Prüfgerät Fu (a) (bisher leitungsprüfer N)
Tester Fu (a) (previously cable tester N)
2 Einfachstecker mit oberer Ranedelschraube, 4 mm
Plug with screw fitting, 4mm
1 Verbindungskabel, 1 adrig, 80 cm lg., mit 2 Kabelschuhen 16 qmm
Connection cable 1 core, 80 cm long with 2 cable shös 16 mm2
3 Verbindungskabel, 1 adrig, 50 cm lg., mit 2 Kabelschuhen 16 qmm
Connection cable 1 core, 50 cm long with 2 cable shös 16 mm2
1 Verbinder für Dreifachkabel 5 m lg. mit Kontakthülsen
Connector for three core cable, 5 m long with contacts
1 Verbindungskabel, 3 adrig Connection cable, 3 core
Fu 3a (Werkzeug)
The “Transportkasten Fu 3a” was specific to the Kfz 72 transmission vehicle. It
contains tools to service the 1.5 kW long wave transmitter or 1 kW short wave
transmitter. These tools allow adjustments and small repairs to be made to the radio
equipment and power supply.
Figure 13: Transportkasten Fu 3a showing contents and removable took trays
Table 5: Contents for the Transportkasten Fu 3a
St
Umschreibung Translation
1 Einsatzkästchen mit: Insert box with:
2 Steckschlüsseln, einseitig, 17 mm Schlüsselweite, with grip
2 spanners, single sided, 17 mm
1 desgl. 14 mm Schlüsselw. 1 spanner, single sided 14 mm
2 desgl. 11 mm Schlüsselw. 2 spanners, single sided, 11 mm
1 desgl. 8 mm Schlüsselw. 1 spanner, single sided, 8 mm
1 Einsatzkästchen mit: Insert box with:
2 Doppelschraubenschlüsseln 24 u. 27 mm Maulweite
2 double screwspanners 24 and 27 mm width
1 desgl. 22 u. 24 mm Maulw. 1 double screwspanners 22 and 24 mm width
2 desgl. 11 u. 17 mm Maulw. 2 double screwspanners 11 and 17 mm width
1 desgl. 11 u. 14 mm Maulw. 1 double screwspanners 11 and 14 mm width
2 desgl. 6 u. 8 mm Maulw. 2 double screwspanners 6 and 8 mm width
1 Steckschlüssel, einseitig, 22 mm Schlüsselweite 1 spanner, single sided, 22 mm
1 Steckschlüssel, einseitig, 41 mm Schlüsselweite 1 spanner, single sided, 41 mm
1 Schraubenzieher mit durchgehender Klinge, 200 mm lg.
1 screwdriver with handle 200 mm long
2 Schraubenzieher mit durchgehender Klinge, 300 mm lg.
1 screwdriver with handle 300 mm long
1 Drehstift für Steckschlüssel 1 turning adaptor for spanner
1 Stück Salmiak 1 piece of Salmiak
1 Einsatzkästchen mit: Insert box with:
1 Isolierrohr mit Reinigungsfilz 1 Isolated rod with cleaning felt
1 Schmirgelholz und 5 Schmirgelstreifen 1 Polishing rod with 5 polishing strips
1 Putztuch etwa 30x40 cm 1 clearning cloth about 30 x 40 cm
1 Pappkästchen mit: 1 Cardboard box with
2 Dichtungen 2 packings
1 Docht 1
1 Düsennabel (zubehör für Lötlampe) 1 jets (for soldering lamp)
1 Gabel mit 0,2 kg Lötzinn, 2 mm2 1 cable holder with 0,2 kg soldering tin, 2 mm2
1 Gabel mit 25 m Wachsdraht, 0,8 mm2 1 cable holder with 25 m waxed rope, 0,8 mm2
1 Gabel mit 0,25 kg Kupferdraht 1 cable holder with 0,25 kg copper wire
1 Einsatzbrett mit: Insert tray with:
1 Handsäge (Fuchsschwanz) 1 hand saw
1 Kombinationzange mit isolierten Schenkeln, 200 mm lg.
1 combination pliers with isolated handle, 200 mm long
1 Drahtzange, flach, 160 mm lg. 1 cable pliers, flat 160 mm long
1 Büchse mit 0,05 kg Lötfett 1 tine with 0,05 kg soldering fat
1 Flachstumpffeile, 200 mm lg. mit Griff, halbschlicht
1 flat file, 200 mm long with grip
1 Halbrundfeile, 200 mm lg. mit Griff, halbschlicht 1 half round file, 200 mm long with grip
1 Rundfeile, 200 mm lg. mit Griff, halbschlicht 1 round file, 200 mm long with grip
1 Büchse mit 1 Rolle Isolierband 1 tine with 1 roll of insulating tape
1 Blechflasche mit 0,5 l Benzin 1 metal bottle with 0,5 l petrol
1 Lötlampe mit Druckpumpe, 1/3 l 1 soldering lamp with pressure pump, 1/3 l
1 Lötkolben, Spitzform, 125 g 1 soldering iron, pin shaped, 125 g
1 Lötkolben, hammerform, 125 g 1 soldering iron, hammer shaped, 125 g
1 Schlosserhammer, 0,5 kg 1 hammer 0,5 kg
1 Feilenbürst, 25 mm br. 1 Steel brush, 25 mm wide
4 Bogen Schmirgelleinwand sheets of emery cloth
1 Putztuch, etwa 30 x 40 cm Cleaning cloth, about 30 x 40 cm
1 Werkzeugtasche, zusammenrollbar, mit Inhalt für Nachrichtengerät
Tool roll, with tools for communication equipment
Fu 5 (Antennengerät)
The “Transportkasten Fu 5”
contained material and equipment
for building wire antennas for sets
like the Fu 9 SE 5 (5 W.S. +
Torn.E.b) Fu 11 SE 100 (100 W.S.
+ Torn.E.b) or Fu 12 SE 80 (80
W.S. + Torn.E.b.
The “Transportkasten Fu 5” was
carried with the Kfz 61
communication vehicle.
Figure 14: Transportkasten Fu 5 with contents
Figure 15: Transportkasten Fu 5 external markings
Table 6: Contents for the Transportkasten Fu 5
St Umschreibung Translation
1 Fäustel, 1 kg, mit Stiel Hammer, 1 Kg with handle
1 Beutel, 38 x 18, enthaltend: 1 bag 38 x 18 containing:
1 Buechse mit 12 Endverschluessen 1 tin with 12 cable terminations
5 Kableschuhe fuer Antennene und Gegengewichte
5 cable terminations for aerials and counterpoise wires
5 Ringlauschen Fuer Antennen 5 ring pieces for aerials
3 Tasterkarabinerhakenb 3 carbine hooks
2 Feherwehrkarabinerhaken 2 large carbine hooks
4 Verbindungsklemmen (A.V.) 4 connection clamps
1 Zufuehrung, 9,50 m lange ((A.Z. 10) Antenna lead, 9,50 meter long
2 Trommel met je 1 Antennenkabel, 15 m lg Cable reels with antenna cable, 15 m long
2 Trommel mit je 1 Gegengewichtskabel, 25 m lg Cable reels with counterpoise cable, 25 m long
1 Fäustel, 1 kg, mit Stiel Hammer, 1 Kg with handle
2 Zufuehrungen, 6 m lange (A.Z. 6) Antenna leades, 6 m long
1 Abspannring, 38 mm Guywire ring 38 mm
3 Isolierketten zu je 3 Eiern Isolation chains with three eggs each
2 Klemmstuecke fuer Mastrohr Mast clamps
2 Abspannringe fuer Steckmast Guy wire rings for mast
1 Antennekopf A Antenna head A
1 Mastfuss fuer Steckmast Mastfoot
3 Halteseile, 12 m lg, auf je 1 Gabel (270 x 74) Guywire, 12 m long on cable frame
6 Erdpfähle, 38 cm lg (Z-Form) Earthpins, 38 cm, (Z-shape)
3 Halteseile, 3,5 m lg, auf je 1 Gabel (270 x 74) Guywire, 12 m long on cable frame
Figure 16: surviving Transportkasten Fu 5 with
contents
Fu 6 (Vorrat)
The “Transportkasten Fu 6”
contained spares and extra
materials so that items in
the Fu 5 set could be
replaced and its
possibilities could be
extended. There is no
evidence that any dividers
have ever been fitted to box
so the materials were
packed loosely in the box.
Although typically the
“Transportkasten Fu 6”
would contain antenna
material, some sources state
that the box could also be
used to store an Enigma
coding machine. The
possibility of this option is
demonstrated in figure 15.
Figure 17: Transportkasten Fu 6 external markings
Figure 18: Transportkasten Fu 6 with Enigma machine
Table 7: Contents for the Transportkasten Fu 6
St
Umschreibung Translation
1 Trommel A mit 1 Zuführung 7,5 m lg.
Reel A with Antenna cable 7.5 m long
3 Trommel A mit je 1 Gegengewichtskabel 25 m lg.
Reel A with counterpoise wire 25 m long
1 Trommel A mit 1 Antennenkabel 15 m. lg.
Reel A with Antenna cable 15. m long
6 Erdpfählen 50 cm (Z-Form) Earth pns 50 cm (Z - shape)
1 Verbindungskabel, 3 adrig, 5 m lg. (fuer Anschluss Dreifachkabel)
Connection cable, 3 core, 5 m long
1 Verbinder für Dreifachkabel Connector for 3 core cable
1 Beutel 40 x 18 cm, unten beledert mit
Bag, 40 x 18 cm, leather base with:
5 Erdpfählen 38 cm (Z-Form) 5 Earth pins 38 cm (Z - shape)
2 Fäustel, 1 kg, mitt Stiel 2 Mallets, 1 Kg, with handle
Fu 21 (Zubehör S –E) The Transportkasten Fu 21 contained the
accessories of the Fu 9 SE 5 set
comprising of the 5 W.S. and the
Tornister Empfänger. Before 1937 the E
445bs receiver was used in this set, after
1937 the Torn.E.b receiver was used.
The contents of the Fu 21 varied
accordingly. Early versions of the 5
W.S. use a separate dummyload (Kunst
Antenne) K.A.5; on later versions the
dummy load was incorporated in the
transmitter set so the K.A. 5 was no
longer carried in the Fu 21. The box
contained microphone and morse key,
various interconnection cables.
Measuring equipment and spare valves
for the receiver and the transmitter were
carried so that small field repairs could
be done.
Figure 19: Transportkasten Fu 21 external markings.
Note Reichswehr period camouflage pattern
Figure 20: Transportkasten Fu 21 showing contents. The
KA 5 has been removed to show the microphone storage
Table 8: Contents of the Transportkasten Fu 21 St
Umschreibung Translation
2 Mikrofonkapseln Fmph 25 c Spare microphones Fmph 25c
1 Mikrofonhalter Fmph 69 a Microphone container Fmph 69 a
1 Prüfschnur für Leitungsprüfer Test lead of cable tester
1 Künstliche Antenne K.A. 5 Artificial antenna K.A. 5
2 Einfachstecker mit oberer Rändelschraube 4 mm
Plug with connection crew
1 Leitungsprüfer 26 (mit Element) Cable tester 26 (with battery)
1 Füllelement Z.K.F.1 (zum Vorrat) Battery Z.K.F. 1
1 Stationsuhr Station clock
1 Taste P mit Anschußkabel und Stecker Morse key P with cable and plug
3 Verbindungskabel 80 cm lg. für Antennen u. Gegengew.
Connection cable 80 cm for antenna and ground
3 Verbindungskabel 50 cm lg. fur Parallelschaltung Sammlern
Connection cable 50 cm for battery parallel connection
4 Verbindungskabel 25 cm lg. für Hintereinandersch. Sammlern
Connection cable 25 cm for battery series connection
1 Kästchen mit 2 Senderröhren RS 241 Box with 2 transmitter valves RS 241
8 Anodenspreizfedern Anode battery plugs
1 Mehrfachstecker für Fernhörer Multi plug for headphones
1 Voltmeter 0 bis 6 und 0 bis 120 Volt in Behälter Voltmeter 0 -6 and 0- 120 Volt in box
1 Voltmeter V 400 in 1 Tasche Voltmeter V 400 in pouch
4 Empfangsröhren in je 1 Kästchen Receiver valves in boxes
2 Verbindungskabel, für Hochspannungsverbindung T.M.5
Pedal generator connection cable of high voltage
2 Verbindungkabel für Niederspannungsverbindunt T.M.5
Pedal generator connection cable for low voltage
1 Verbindungskabel Entnahme 12 V 12 V connection cable
1 Taschenleuchtkompaß Pocket compass
10
Dolchsicherungen, 40 Ampere Fuses 40 amp
10
Dolchsicherungen, 15 Ampere Fuses 15 Amp
1 Prüfkasten Fu.a Test unit Fu.a
Figure 21: Transportkasten Fu 21 as part of an early FU 9 SE 5 setup
Fu 22 (Zubehör E)
No references have
yet been found
describing the exact
use and content of the
“Transportkasten Fu
22”. It contained
accessories for a
receiver, but which
type is unknown. The
partly preserved
interior allows for the
identification of some
components such as a
cable tester but more
information is
required.
The larger compartments to the side could have contained anode batteries or lead acid
batteries, but it is not a perfect fit.
Figure 22: Transportkasten Fu 22 external markings (note same
camouflage pattern as with Fu 5 box shown earlier)
Figure 23: Transportkasten Fu 22 internal dividers. Some dividers from the middle section
are missing
Fu 23 Anodenbatterien
The “Transportkasten Fu 23” contains spare anode batteries a used in portable
receivers. Either seven anode batteries, or a mixture of five anode batteries and 2 lead
acid batteries could be carried.
Figure 24: Transportkasten Fu 23 with contents
Fu 24 (Schreibgerät)
The name “Schreibgerät” is a bit misleading, as it suggests some sort of equipment
but the “Gerät” in this case consists of various writing utensils and paperwork.
Several sizes of “Schreibgerät” boxes were available (Fu 24, Fu 52, Fu 83) so that
smaller and larger radio crews could be supplied.
Figure 25: Transportkasten Fu 24 with contents
Figure 26: Transportkasten Fu 24 external markings and internal dividers. The insert box is
missing
Table 9: Contents of the Transportkasten Fu 24
St
Umschreibung Translation
9 Block grosse Spruchvordrucke Pad with large message forms
1 Block Abfertigerlisten für beförderte Srpüche
Pad for listing outgoing messages
1 Block Abfertigerlisten für aufgenommene Sprüche
Pad for listing incoming messages
6 Schlüsselblöcke Coding pad
3 Betreibsbücher Logbook
1 Zielgeviertafel mit Planzeiger in Tasche
Map tools in pouch
1 Marschkompass Compass
10
Hörhefte Writing pad
2 Briefhüllen mit je 18 Blatt Durchschreibpapier
Envelopes with 18 sheets of copying paper
1 Einsatszkasten mit Deckel Removable box with lid
Enthaltend containing
18 Bleistifte 18 pencils
6 Grünstifte 6 green pencils
6 Blaustifte 6 blü pencils
6 Rotstifte 6 red pencils
4 Tintenstifte 4 marker pens
1 Schachtel krotierstifte 1 container with pen crowns
2 Tuben Leim zu je 50 g. 2 tubes of glü of 50 gr
3 Radiergummi für Blei 3 erasers for pencil
2 Radiergummi für Tinte 3 erasers for ink
1 Lupe mit Griff in Tasche 1 magnifying glass in pouch
1 Kilometermesser (Kurvenmesser) in Behälter
1 kurve meter in box
1 Schachtel Reisszwecken 1 box ?
1 Rolle Siegelmarken n Büchse 1 roll of sealstamps in tin
6 Schnellhefter (blau, grün, rot) sketch pads (blü, green, red)
Fu 30 (Richtgerät)
Radio direction
finders have direction
sensitive antennas
which allow the
direction of a received
signal to be
established. The exact
position of the
antenna needs to be
calibrated to the true
north in order to plot
these directions on a
map. Several
direction finders in
different positions are
used to pinpoint the
location of a
transmitter.
The Fu 30 was made by the “Ertel” company, the equipment was also known as the
“Ertel Gerät”. The Fu 30 was later replaced by the smaller Fu 30a. The Fu 30 was
used with the EP2, P57N and other direction finder receivers.
Figure 27: One of the optical instruments of the Fu 30 used to
align the EP2 DF antenna
Figure 28: Transportkasten Fu 30 external markings
The Fu 30 contained two optical instruments (one with a compass), cables for lighting
and cleaning equipment.
Figure 29: Transportkasten Fu 30 with contents
Fu 30(a) (Richtgerät)
At some point, the
“Transportkasten Fu
30” was replaced with
the smaller
“Transportkasten Fu
30a”. The Fu 30a is
the exception to the
rule that the size of
the box can be
determined from the
first digit of the
number as it is
significantly smaller.
Figure 30: "Richtgerät" from the Fu 30a used to align the EP2
Figure 31: Transportkasten Fu 30a external markings
The Fu 30a contained:
5 spare lightbulbs 2,5V
2 connection cables for the lights
1 plumbline
1 cleaning cloth
1 "Klarinol" cloth in pouch (demisting agent)
1 screwdriver
1 cleaning brush
1 Booklet
Figure 32: Transportkasten Fu 30a showing contents
Fu 33 (Sammler)
The “Transportkasten Fu 33” was used to store and transport batteries for receivers.. It
could store eight 2,4 NC 28 batteries or six 2 B 38 batteries dependent on which way
the bottom tray was configured.
Figure 33: Transportkasten Fu33 showing external markings and storage of 2 B 38
battery
Figure 34: Transportkasten Fu 33 showing internal detail
Fu 51 (Lampengerät)
The “Transportkasten Fu
51” contains a set of two
“Einheitslaternen” lanterns
and accessories. Pre war,
the lamps were made of
brass, later sets were made
of reinforced bakelite.
Figure 35: Early model Transportkasten Fu 51 with brass
lantarns
Figure 36: Transportkasten Fu 51 external markings
Table 10: Transportkasten Fu 51 contents St
Umschreibung Translation
1 Einheitslaterne, vollständig Standard lantern, complete
1 Dunkelfeindhalter Wax light holder
1 Behälter mit 0,75 kg karbid Container with 0.75 kg Carbide
1 Dunkelfeindhalter Wax light holder
1 Vorderscheibe (73 x 80) Front slide
2 Seitenscheiben (56 x 88) Side slides
1 Vorderscheibe, grün Front slide, green
1 Vorderscheibe, rot Front slide, rod
7 Lichte Candles
1 Einheitslaterne, vollständig Standard lantern, complete
2 Lichthalter Tragplatten Candle holder plates
1 Dunkelfeindhalter Wax light holder
8 Dunkelfiende Wax lights
1 Pusstuch, etwa 30 x 40 cum Cleaning closth
1 Kästchen für Laternenzubehör und Vorrat Box for lantarn assessories and spares
Enthaltend Containing
1 Vorsatzscheibe, grün Front slide, green
1 Vorsatzscheibe, rot Front slide, red
1 Vorderscheibe (73 x 80) Front slide
1 Seitenscheiben (56 x 88) Side slide
2 Lichthalter Röhren, mit je 1 Nachschiebefeder mit Schraubtappe und Teller
Candle holder type, with spring, dish and crew top
8 Brenner (zum Vorrat) Burners
2 Hülsen mit Brennerreinigungsnadeln containers with burner cleaning needles
2 Büchsen mit Dichtungsmasse Containers with closing paste
2 Büchsen mit Staufferfett Containers with grease
2 Gummidichtungen für Tropfnadelbüse rubber seals for water trip needle
2 Schlüssel feur Wasserbehälter Keys for water container
1 Gleuhlampe 3,5 Volt 3.5 Volt bulb
1 Batterie feur Taschenlampe Lamp battery
Figure 37: Transportkasten Fu 51 showing contents
Fu 52 (Schreibgerät)
After the Fu 24, this is the
smaller of the writing utensils
boxes. The Transportkasten Fu
52 again contains pens, pencils
etc. and various paperwork to
administrate the message traffic.
Apart from this, the
Transportkasten Fu 52 contains a
small soldering set to allow the
crew to make small electrical
repairs.
Figure 38: Transportkasten Fu52 showing content
Figure 39: Transportkasten Fu 52 external markings and partial contents
Table 11: Contents for Transportkasten Fu 52
St
Umschreibung Translation
1 stck. Salmiak, 50 g in einer Pappschachtel Piece of Salmiak, 50 gr in cardboard
1 Röhrchen zur Lötlampe Tube for soldering lamp
1 kleine Lötlampe Small soldering lamp
1 Gabel mit 200 g Lötzinn Rack with 200g soldering tin
1 Gabel mit 250 g Kupferdraht von 0,8 mm Rack with 250g 0.8mm copper wire
1 Büchse mit 50 g Lötfett (66 X 23 mm) Tin with soldering fatt
1 Lötkolben, hammerform, 125 g mit Stiel Soldering iron, hammer form, 125 g with handle
1 Einsaßkasten mit - Box with:
15
Bleistiften pencils
5 Blaustriften blü pencils
5 Grünstiften green pencils
5 Rotstiften red pencils
4 Tintenstiften marker pens
1 Tube Leim oder Kleister zu 50 g tube of glü
1 Schacktel Reißswecken container ?
2 Radiergummi für Blei erasors for pencil
2 Radiergummi für Tinte erasors of ink
1 Kurvenmesser in Pappkästchen oder Tasche Curve meter in box
1 Lupe in Ledertasche Magnifying glass in pouch
3 Betriebsbücher Station books
4 Hörhefte Listening pads
6 Schlüsselblöcke Coding pads
1 Block Abfertigerlisten für aufgenommene Funksprüche
Logbook for incoming messages
1 Block Abfertigerlisten für bevorderte Funksprüche
Logbook for outgoing messages
4 Block gr. Spruchvordrucke Pads with large message forms
4 Block kl. Spruchvordrucke Pads with small message forms
16
Blatt Durchschreibpapier in 1 Briefhülle Copying paper in envolope
1 Schachtel krotierstifte (10 Stck) Pen crowns
1 Rolle Siegelmarken in einer Büchse Roll of seal stamps in a tin
Figure 40: Transportkasten Fu 52 pen compartment removed to show soldering set
underneath
Fu 53 (Eisenportion)
The “Transportkasten Fu 53” demonstrates that not all Fu boxes had to do with radio
equipment, as the “Eisen Portion” contained emergency rations, so called “Iron
Rations”. Interestingly it is one of the few Fu boxes provided with a lock. Emergency
rations could only be consumed on the order of an officer, so the “Funktrupp”
commander probably kept the key to the ration box.
Figure 41: Transportkasten Fu 53 external markings
Figure 42: Transportkasten Fu 53 internals
Fu 71 (Vorrat)
The “Transportkasten Fu 71” was
a special box used by the mule
carried version of the “Tornister
Funktrupp d” as used by the
German mountain troops. As
mountain troops tend to face
longer periods of isolation, they
carried extra batteries and
equipment. The picture beside
shows a “Gebirgjäger” leading
his mule. The Torn.Fu.d2
tranceiver and it’s battery box
wre carried on either side of the
packframe, while the
“Transportkasten Fu 71” was
carried on top.
Figure 45: Transportkasten Fu 71
external markings
Figure 44: Mule carried equipment of the Tornister Funktrupp
d
Figure 43: Transportkasten Fu 71 showing contents
No contents list has been found, but from the photographs it appears that the box
contained:
• 90 V anode batteries
• 3 2B38 batteries (dry stored?)
• 2 containers of battery acid
• Cooking pan set
• Einheitslaterne
• Carbide container for Einheitslaterne
• Spare box for Einheits laterne
Figure 46: Transportkasten Fu 71 with content
Fu 79 (Fremes a)
The “Transportkasten Fu 79” contains a complete “Fremes a” (Frequenz Messer a)
calibration transmitter with battery power supply. The box contains the transmitter
itself, storage for measuring cables etc, storage for the calibration tables and
documentation and a battery compartment for two 90 V anode batteries and a 4.8 NC
10 accumulator.
Figure 47: Transportkasten Fu 79 external markings
Figure 48: Transportkasten 79 interior with Fremes calibration transmitter
The calibration transmitter itself sits on a sprung base plate. A removable powerplug
connects the transmitter to the batteries in the battery compartment.
Figure 49: Transportkasten 79 with the Fremes removed showing the sprung base plate
Figure 50: Transportkasten 79 side panel opened revealing the battery compartment
FU 82 (Zeltbeleuchtung)
The “Transportkasten Fu 82”
contained a set of 12V
electrical lights with extension
cables and accessories. The
lights could be used if the
radios were set up outside the
vehicle in a tent.
Figure 51: Transportkastnen FU 82 showing contents
Figure 52: Transportkasten Fu 82 showing
external markings
Figure 53: Transportkasten 82 interior showing remains of internal
dividers
Fu 83 (Nr 1 Schreibgerät)
It appears that the “Transportkasten Fu 83” was a larger packing box containing three
“Transportkasten Fu 52” writing utensil sets. These larger boxes were probably
carried in the packing train of the unit so that the individual Fu 52 boxes could be
issüd as required.
Figure 54: Transportkasten Fu 83 external markings
Figure 55: Transportkasten Fu 83 interior, it appears three Fu 52 boxes were stored in here
Fu 93 (Vervielfaltigungsmachine)
The higher numbered “Transportkasten Fu” contained more specialized equipment,
not always related to communication equipment. The “Transportkasten Fu 93”
contains a printing machine for producing flyers etc.
Figure 56: Transportkasten Fu 93 external view
Figure 57: Transportkasten Fu 93 internal views l: machine removed, r: machine in place
Fu 94 (Umdruckgerät)
The “Transportkasten Fu 94” probably contained the paper and ink etc. to operate the
printing machine contained in the previous box (Fu 93).
Figure 60: Transportkasten Fu 94 external view
Figure 59: Transportkasten Fu 94, top view
opened
Figure 58: Transportkasten Fu 94 front
view
Fu 99 (Chiffriermachine)
The “Transportkasten Fu99” is the highest numbered transport box found to date and
one of the most intriguing. It contained a complete “Enigma” coding machine,
complete with extra wheel box and spare battery. Possible the code books were also
kept in this box. The Fu 99 box could be locked with a key and has no external
locking clips.ä
Figure 61: Transportkasten Fu 99 external markings
Figure 62: Transportkasten Fu 99 internals
Figure 63: Transportkasten Fu 99 complete with Enigma machine, extra wheel box and spare
battery
Station clocks (Funkeruhren)
Introduction
Correct timekeeping is an essential part of smooth communication. Timing of
transmissions, identification of messages by time stamping, switching of cyphers all
depended on proper synchronization of communication stations.
Figure 64: A selection of station clocks from various manufacturers
In 1934 the Reichheer contracted Junghans based in Schramberg to produce the first
duty clocks for use in radio stations, they are known as “Betreibsuhren”,
“Stationsuhren” or by current collectors as “Funkeruhren”. As the army grew, around
1937 other manufacturers became involved in the production of Funkeruhren:
Kienzle, Tobias Beaurle & Söhne, both based in Schwenningen and Köhler & Co.
based in Laufamholz. Funkeruhren were produced for the Heer, Luftwaffe and
Kriegsmarine. This mix of clients and manufacturers led to the existence of many
different variations of the Funkeruhr.
Basic description of the Funkeruhr
The Funkeruhr is a mechanical timepiece with a 8 day winding mechanism. The clock
has a 6 cm diameter face with centrally placed hour and minute hand. A separate
second hand is placed at the 6 o’clock position, one centimeter from the centre. The
hours are marked in Arabic numerals.
Figure 65: Basic layout of the Funkeruhr face
The clock is placed in a hinged housing which in turn is screwed into a wooden base
measuring 105 x 40 x 130 mm. The clock can be swung out of the housing, revealing
the back of the clock giving access to the winding and time adjustment wheels and in
some cases the speed adjustment.
Figure 66: Clock opened for winding or time adjustment. Various markings can be seen on the
inside casing
The inside of the housing usually contains maker marks, ownership and serial number
of the clock. The wooden base has two metal strips screwed to the underside which
can be swung out to increase the stability of the clock.
Figure 67: The two metal feet that could be extended to add stability
A round metal plate is screwed to the back of the base which allows the clock to be
hung on a screw on a wall.
Figure 68: Metal plate on the back of the clock. The slotted hole allowed the clock to be hung on a
wall
On early clocks the wooden housing was lacqöred in natural colour, at the outbreak of
war the base was often painted grey.
Figure 69: Comparison of an pre-war (l) and late war (r) Junghans Funkeruhr.
Variations by Junghans
Junghans was the earliest manufacturer of the Funkeruhr and produced a number of
variations from 1934 until the end of the war. Junghans produced for the Heer,
Luftwaffe and Kreigsmarine. Early clocks used chromed or nickel plated housing and
metal components while on later clocks the metal was painted grey. Junghans clocks
do not have an accessible speed adjustment, the clock has to be removed from it’s
housing if the speed needs to be adjusted.
The first Junghans example is a 1936 example made for the Luftwaffe. On the face it
is marked “Junghans” as well as “Fl 25591”.
Figure 70: Pre-war Luftwaffe Junghans marked Fl. 25591
The rim of the clock, as well as the metal components on the base are chromed.
Figure 71: The inside housing revealing a 1936 date and serial number 77
The inside of the housing is marked with “Eigentum der Luftwaffe”, the Junghans
logo and “1936”, “FL 25591” and the serial number 77. The housing of the movement
is made of more substantially made then on later clocks. The wooden base is lacqöred
natural wood.
Figure 72: Chromed metal backplate and clear laqöred housing
The second Junghans example is a 1939 example made for the Heer. The highly
polished chrome finish of the metal components has given way to a matt finish. The
housing of the movement has become less substantial.
Figure 73: Pre-war army Junghans Funnkeruhr
The face of the clock is still signed “Junghans”, but this being a Heer clock, the FL
number has been omitted. In all other aspects the face is the same as the earlier
example. The inside of the housing is marked with “Heereseigentum”, 1939, the
Junghans logo and the serial number “1563”.
Figure 74: The inside casing revealing the 1939 date and 1563 serial number
The wooden base is lacqöred natural wood, the bottom is marked with a Waffenambt
stamp.
Figure 75: Clearly laqöred housing and duller metal parts
The third Junghans example is a mid war example made for the Luftwaffe. The face
and the hands of the clock have become less ornate and clearer. The Arabic numbers
are slightly smaller than on earlier clocks.
Figure 76: Mid to late war Luftwaffe Junghans Funkeruhr
The housing of the movement is made of a inferior alloy with the back of the housing
being made out of Bakelite. The rim of the housing is now painted grey. The inside of
the housing is marked “Eigentum der Luftwaffe”, “Betriebsuhr bauart Junghans”,
“Gerät nr 127 – 558A”, “Werk nr 51258” (serial number), “Anforderzahl FL 25591”
and “Herst. Gebr. Junghans Schramberg”. On top of all this a BAL stamp has been
placed.
Figure 77: Inside bakelite casing revealing full Luftwaffe numbering information
The wooden base and all metal components have been spayed Luftwaffe grey.
Figure 78: Back of the clock showing the grey paintend housing and metal parts
Variations by Kienzle
Kienzle seems to have exclusively produced clocks for the Heer. The first example
has all the hallmarks of a pre-war clock, yet bears a 1944 date on the outer casing.
Figure 79: Early model army Kienzle Funkeruhr
The rim of the movement housing and the back of the housing are made of a zinc
alloy. The rim seems to have been covered in clear lacqör making it look slightly
yellowish. This inner housing is marked on the ring with “Heereseigentum”,
“Kienzle”, serial number “2407” and the year “1944”. The movement of the Kienzle
clocks is more substantial than contemporary Junghans clocks. The speed adjustment
is accessible on the side of the movement housing near the swivel.
Figure 80: Inner casing revealing the 1944 date and serial number and the army property
statement
The bottom of the clock is marked with a Waffenamt stamp, the matel parts appear to
be parkerised.
The second example follows the clockface design of the late war Junghans clocks but
the movement is identical to the clock shown previously
Figure 81: Late model army Kienzly Funkeruhr
This inner housing is marked on the ring with “Heereseigentum”, “Kienzle”, serial
number “529” and the year “1944”. The housing is largely identical to the Junghans
examples, painted grey (Heer clocks had a slightly more green grey colour than the
Luftwaffe examples). The metal parts are painted black. The bottom of the base is
marked with a Waffenamt stamp.
Figure 82: Late model Kienzly revealing serial number and army property statement
Variations Tobias Bäurle & Söhne
Tobias Bäurle & Söhne (TBS) is one of the rarer of the manufacturers and the
construction of the movement and the housing differs significantly from the others.
Interestingly, TBS gained the contract for manufacturing station clocks for the
Bundeswehr after the war, so caution is required by the collector when purchasing a
TBS Funkeruhr.
The first TBS example described here is an early model from 1940. The numberals on
the face are a squarer font, together with the substantial hands give the TBS a
distinctive, chunky look. (In practice this makes the TBS the easiest to read type from
a distance). The numerals are painted over with luminous paint. The movement
housing is made from pressed sheet metal, painted black.
Figure 83: Early TBS Funkeruhr
The movement is connected to a bakelite ring (rather than a cup shaped housing as
with the other manufacturers) screwed to the wooden base. Since there is no inner
housing, the manufacturing logo, year “1940” and serial number “134” are marked on
the winding wheel. The bakelite ring is marked with “Heereseigentum” and
“T.B.&S”. All metal parts of are painted gloss black. The housing is lacqöred in
natural wood. The housing differs from that of other manufacturers in that a recess
has been carved on the left side to enable the clock to swing open. This was
necessitated dö to the housing to be slightly larger in diameter.
Figure 84: Opened clock revealing the bakelite ring contaning serial number and army property
statement. Note the time adjusting wheel on the side of the clock facing the viewer.
The second TBS is a later 1943 dated example. Production had been improved
slightly. Even though the clockface is the same, luminous paint has been applied to
dots next to the numerals, speeding up production somewhat. The movement housing
is no longer painted black, but galvenised.
Figure 85: Late model TBS Funkeruhr
The bakelite inner ring found on earlier models must have been a weak point (it was
broken and repaired on the earlier model shown above) and this was replaced by an
alloy casting. The time adjustment moved from the side to the back of the clock. This
necessitated a redesigned inner metal housing.
Figure 86: Opened clock revealing the metal ring containing serial number, year and army
property statement. A Waffenamt stamp can be seen on the inner housing
The housing is now painted grey with galvanized metal parts.
Variations by Köhler & Co
The Köhler & Co example described here is from 1940. The face and hands are
similar to early Junghans clocks, but with larger round Arabic numbering. The bezel
is also similar to Junghans, but the housing of the movement is made out of stamped
sheet metal.
Figure 87: Köhler & Co Funkeruhr
The housing has a dull silver surface treatment. The back of the housing is marked
with “Heereseigentum”, “1940” and serial number “3736”.
Figure 88: Opened clock reveal the serial number and Army property statement
An ink waffenambt stamp has been placed centrally in the back of the housing. The
clock is also marked on the outer rim of the back of the movement. The stamp
consists of another Waffenambt stamp, “L – KU” and the date “9 / 40”.
Figure 89: Additional markings found on the back of the movement
The wooden base is lacqöred natural wood, the metal parts have a dull silver finish.
Figure 90: Back of the clock showing the clear laqöred wood and galvanised metal parts
Other timepieces used by communication troops
Other timepieces, particularly the “Dienstuhr” were also used by the communication
troops. The Dienstuhr, available as pocket- or wrist watch would be issöd to e.g.
Tornister Funktrupps. Some early receivers like the EP 2 had a specific hook and
padded backing to mount a Dienstuhr. This type of mounting is not widespread and is
not seen on later radios.
Figure 91: EP2 radio direction finder with hook and cushion for an Army "Dienstuhr"
Funkeruhr accessories
The Funkeruhr, being a relatively delicate piece of equipment, had to be handled with
care during transport and use. A leather carrying case was manufactured to transport
the Funkeruhr. The carrying case was purely a protective casing, with a single closing
strap on the side and felt padding to on the base firmly holding the clock in place
while in the closed container.
Figure 92: Leather Funkeruhr carrying pouch
A 1937 example of the first type case is marked with “Göttcher & Renner”,
“Nörnberg – O.”, “1937 and Waffenambt stamp. A slightly later example is marked
“dla”, “40” and a Waffenambt stamp. The second type example is marked “Karl F.
Hartmann”, “Berlin” without date or Waffenambt marking (most likely this was a
Luftwaffe example).
Figure 93: Carrying pouch showing the snug fit of the Funkeruhr
A second type, made from a converted pouch for a pre war field telephone dialer
pouch has also been encountered. This pouch has a belt loop stitched to the back
allowing the clock to be carried on the belt. It is not clear if this was an official or a
field expedient modification.
Figure 94: Dialling unit pouch modified to carry a Funkeruhr
This type example is marked “Karl F. Hartmann”, “Berlin” without date or
Waffenambt marking.
Some larger radio installations, such as the FU 9 SE 5 (Torn. E and 5 W.S.) would
transport the clock in a special slot in the Zubehör box Fu 21. The clock would slide
into a felt covered slot, firmly held in place by the closed lid of the box.
Figure 95: Storage of the Funkeruhr in the Transportkasten Fu 21 box
In vehicles, the clock was held in place by a special mounting. The mounting could be
screwed to the wall or radio frame, a screwed clamp could be tightened to hold the
clock securely in the mounting. It is shaped so that the clock can be opened without
the need to remove the clock from the vehicle mount.
Figure 96: Station clock in vehicle mount. The clock can be secured by tightening the wingnut
Synchronisation of time
Radio played a role in the synchronization of clocks on different locations. The
Kriegsmarine was transmitting a specific timing pulses on set freqöncies at 01:00 and
13:00 Middle European Time. Ships clocks, but also Funkeruhren of all stations
listening in could be synchronized to this signal.
Figure 97: Radio freqöncies and signals used for time synchronisation
As an alternative, the time could be synchronised through a manual signal. The timer
would start transmitting at 09:24 and would call all stations with “cq cq cq” followed
by “bt” (separation sign), “qtr 0925” and “eb” (waiting sign). At exactly 0925 he
would signal “bt” followed by “sk” (close transmission).
Figure 98: Alternative procedure for time synchronisation of radio station clocks