Translator-Dubai.ae Translators and Interpreters in Dubai by Langpros.net
Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public
-
Upload
mirna-soares-andrade -
Category
Documents
-
view
491 -
download
3
description
Transcript of Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public
![Page 1: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/1.jpg)
Visibility among the General Public
TRANSLATORS AND INTERPRETERSIN THE MEDIA:
![Page 2: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/2.jpg)
Mirna Soares Andrade
Portuguese translator and interpreter
TRANSLATORS AND INTERPRETERSIN THE MEDIA
![Page 3: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/3.jpg)
First things fi rst!QUALITY
![Page 4: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/4.jpg)
O GLOBO – AUGUST 2012
![Page 5: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/5.jpg)
MISTAKES, MISTAKES, MISTAKES
![Page 6: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/6.jpg)
Criticism and ridicule
The “corrections”:
Porco agridoce – translation: sweet and spicy pork – corrected: bittersweet pork – How about sweet and sour?
Isca de fígado – translation: iscas de liver – corrected: liver baits – How about chopped liver?
ISN’T IT IRONIC?
![Page 7: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/7.jpg)
THE NEW YORK TIMES – JANUARY 2012
![Page 8: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/8.jpg)
Article tried to see past the obvious
Insights about the interpretation market and about the role of the interpreters
Interpreters were interviewed and allowed to have voice
THERE MUST BE MORE TO INTERPRETING THAN MEETS THE
EYE
![Page 9: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/9.jpg)
IG WEBSITE – MARCH 2012
![Page 10: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/10.jpg)
Translation was criticized for not being professional
The examples made a strong case
The article elicited a response from Embratur
The author made people think why such a neat website had such poor translation
IF THERE’S ROOM FOR IMPROVEMENT…
![Page 11: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/11.jpg)
NPR – JUNE 2012
![Page 12: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/12.jpg)
Raises interesting issues
Professionalization, price and quality are intertwined
Good work goes unnoticed
Avoids the simplistic explanations
HOW BAD IS IT?
![Page 13: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/13.jpg)
REVISTA ÉPOCA – MARCH 2012
![Page 14: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/14.jpg)
Crisis in the publishing sector
Translators are to blame as well
TRADUTTORE, TRADITORE, AGAIN?
![Page 15: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/15.jpg)
Quick judgment
Some reasonable explanations
Good work does go unnoticed
CONCLUSION SHOOT FIRST, ASK QUESTIONS
LATER
![Page 16: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/16.jpg)
Hooray!
HIGH DEMAND AND EXPANSION OF
SERVICES
![Page 17: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/17.jpg)
LA TIMES – JUNE 2012
![Page 18: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/18.jpg)
Descriptive and “neutral”
Advertisement – high circulation newspaper
Importance of interpretation for minorities
Interpretation is a business
LET’S TALK BUSINESS
![Page 19: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/19.jpg)
O POVO – AUGUST 2011
![Page 20: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/20.jpg)
Many articles like this one
Sounds like a recruiting center
Mentions high demand and list the qualification aspects for a translator
Advertisement – translation agencies
CONCLUSION - TOO GOOD TO BE TRUE?
![Page 21: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/21.jpg)
Are we neo luddites?
MACHINE TRANSLATION
![Page 22: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/22.jpg)
THE ECONOMIST – JUNE 2012
![Page 23: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/23.jpg)
Short but interesting article
Raises both a positive and a negative views
Considers important thinkers in the field like David Crystal and Nicholas Ostlers
Doesn’t develop the interesting points it brings up
Check out the Johnson language blog
THERE IS HOPE
![Page 24: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/24.jpg)
Oh no!CROWDSOURCING
![Page 25: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/25.jpg)
WEBPRONEWS – MAY 2012
![Page 26: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/26.jpg)
TWITTER BLOG – FEBRUARY 2011
![Page 27: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/27.jpg)
CNN – JANUARY 2012
![Page 28: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/28.jpg)
If you love languages… translate
Bilinguals as translators
Cheap!
New trend – watch out for it
CONCLUSION - FOR LOVE OF LANGUAGES
![Page 29: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/29.jpg)
And we work hard
IT’S A JOB
![Page 30: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/30.jpg)
WALL STREET JOURNAL – OCTOBER 2012
![Page 31: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/31.jpg)
REVISTA Ñ, CLARÍN – JULY 2012
![Page 32: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/32.jpg)
REDE GLOBO - JUNE 2012
![Page 33: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/33.jpg)
BOA CHANCE, O GLOBO –JUNE 2012
![Page 34: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/34.jpg)
BBC NEWS – SEPTEMBER 2012
![Page 35: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/35.jpg)
Translation and interpreting are getting attention as professions
Training is needed
It’s serious business
CONCLUSION – NO PAIN DO GAIN
![Page 36: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/36.jpg)
Wonks and geeks
SPECIFIC INDUSTRIES AND TECHNICAL
TRANSLATION
![Page 37: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/37.jpg)
RIGZONE – FEBRUARY 2012
![Page 38: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/38.jpg)
Rare
Straightforward about the work
Professionals required
CONCLUSION – ARE YOU OUT THERE?
![Page 39: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/39.jpg)
We are famous!
MAIN STORIES IN 2012
![Page 40: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/40.jpg)
THE GUARDIAN – MARCH 2012
![Page 41: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/41.jpg)
Focus on profi t
Interpreting problems aff ect the population
Interpreters were not blamed and reasons were exposed
This case was widely reported by the international media
Maria Cristina de la Vega sums it up in the September issue of the ATA Chronicle
A TELLING STORY
![Page 42: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/42.jpg)
REDE GLOBO – JUNE 2012
![Page 43: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/43.jpg)
“Translation and interpreting” was a popular topic during the UN Rio +20 meeting in Brazil
Curiosity
Mistakes
Communication problems
BABEL
![Page 44: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/44.jpg)
Big events
Issues that affect a large group
Translators and interpreters are needed
CONCLUSION – I’LL BE THERE FOR YOU
![Page 45: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/45.jpg)
Serious stuff
POLITICAL AND HUMANITARIAN
RELEVANCE
![Page 46: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/46.jpg)
CHARLOTTE OBSERVER – MARCH 2011
![Page 47: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/47.jpg)
THE INDEPENDENT – AUGUST 2011
![Page 48: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/48.jpg)
A democracy needs funding for language services
Interpreting for public services
CONCLUSION – THERE IS NO FREE LUNCH
![Page 49: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/49.jpg)
Living on the edge
INTERPRETERS IN WAR ZONES
![Page 50: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/50.jpg)
RADIO LIBERTY – OCTOBER 2012
![Page 51: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/51.jpg)
THE GUARDIAN – JUNE 2008
![Page 52: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/52.jpg)
THE STAR – JULY 2011
![Page 53: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/53.jpg)
GOOGLE NEWS – OCTOBER 2012
![Page 54: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/54.jpg)
Let’s lighten up a bit
SPECIAL EDITORIALS
![Page 55: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/55.jpg)
REVISTA Ñ, CLARÍN – SEPTEMBER 2012
![Page 56: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/56.jpg)
REVISTA Ñ, CLARÍN – SEPTEMBER 2012
![Page 57: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/57.jpg)
EL PAÍS – SEPTEMBER 2012
![Page 58: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/58.jpg)
We write pretty
THE ART OF TRANSLATING
![Page 59: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/59.jpg)
THE BLOG, HUFFINGTON POST MARCH 2011
![Page 60: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/60.jpg)
THE GUARDIAN – FEBRUARY 2011
![Page 61: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/61.jpg)
Third movie in the Documentary Tri logy by Nurith Aviv
TRADUIRE
http://nurithaviv.free.fr
![Page 62: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/62.jpg)
The Woman with the 5 Elephants (2009)
DOCUMENTARY
![Page 63: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/63.jpg)
By Pier Paolo Giarolo
TRADURRE (2008)
www.cultureunplugged.com
![Page 64: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/64.jpg)
Twitter: @corporatrans
Facebook: Corpora Translations
New website and blog coming soon
FOLLOW THE NEWS
![Page 65: Translators and Interpreters in the Media: Visibility among the General Public](https://reader036.fdocuments.us/reader036/viewer/2022062701/553b771c4a7959d9368b46c0/html5/thumbnails/65.jpg)
THANK YOU!
http://www.youtube.com/watch?v=-Ck5E5cwiwk