Trab_Warao Completo

65
REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA EDUCACIÓN SUPERIOR INSTITUTO UNIVERSITARIO DE TECNOLOGÍA Dr. DELFÍN MENDOZA TUCUPITA, ESTADO DELTA AMACURO Facilitador: JERONIMO RAFAEL ALCAZAR Materia: Idioma Warao I Semestre - Sección: F1GB11 Autoras: NORELYS VEGA BRIAN REQUENA ORLISBETH MARIN DIOMELIS QUIJADA EDRIANNYS SOLANO MARIANGELA RODRIGUEZ

Transcript of Trab_Warao Completo

Page 1: Trab_Warao Completo

REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELAMINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA EDUCACIÓN SUPERIOR

INSTITUTO UNIVERSITARIO DE TECNOLOGÍADr. DELFÍN MENDOZA

TUCUPITA, ESTADO DELTA AMACURO

Facilitador:

JERONIMO RAFAEL ALCAZAR

Materia: Idioma Warao

I Semestre - Sección: F1GB11

Autoras:

NORELYS VEGA

BRIAN REQUENA

ORLISBETH MARIN

DIOMELIS QUIJADA

EDRIANNYS SOLANO

MARIANGELA RODRIGUEZ

Tucupita, Abril del 2010

Page 2: Trab_Warao Completo

INDICE

Pág. Dedicatoria...................................................................................................... 3Agradecimiento............................................................................................... 4Introducción.....................................................................................................

5

CAPITULO I1.1 Fonologias Del Warao.............................................................................. 61.2 Alfabeto Del Idioma Warao………………………………………………….. 61.3 Silabas………………………………………………………………………….. 61.4 Palabras De Acuerdo Al Número De Silabas……………………………… 71.5 Saludo Y Despedida…………………………………………………............. 81.6 Glosario De Términos………………………………………………………… 91.7 Estructuras Gramaticales…………………………………………………….. 16

1.7.1 Pronombres Y Sus Variantes………………………………………… 181.7.2 Adjetivos Y Sus Variantes…………………………………………….. 191.7.3 El Articulo Y Sus Modalidades……………………………………...... 22

CAPITULO II2.1 El Verbo Y Sus Diferentes Tiempos………………………………………… 232.2 Construcción De Oraciones Gramáticas…………………………………... 24

2.2.1 Oraciones Interrogativas……………………………………………… 252.2.2 Oraciones Afirmativas…………………………………………………. 252.2.3 Oraciones Negativas…………………………………………………... 25

2.3 Oraciones Con Pronombres…………………………………………………. 262.4 Oraciones Adverbiales……………………………………………………….. 272.5 Oraciones Imperativas……………………………………………………….. 282.6 Dialogo Conversatorio………………………………………………………... 28

CAPITULO III

3.1 Traducción De Un Texto En Idioma Warao Al Castellano………………. 29

3.2 Traducción De Un Párrafo En Idioma Warao Al Castellano……………… 30

3.3 Reseña Histórica Del Pueblo Warao………………………………………... 30

3.3.1Organizacion Social, Política, Económica, Mitos, Creencias, Deportes Danzas, Artesanías……………………............................. 32

3.4 Medicinas Autóctonas………………………………………………………… 38

Anexos……………………………………………………………………………… 42

2

Page 3: Trab_Warao Completo

DEDICATORIA

Tamaja karata ine dioso saba jabatae. Tai narunoko ma moae narukitane, ine yakera

narukitane, sina nonakomoni ma saba, inaminayakore, yakera nokokitane.

Ma rima, Dani , daka Tuma, dajia Tuma Marisa kokotuka yakera ma inaminayakera.

Ma inaminatuyakera ma isiko, ma nokoae sina ine dibuyakore ine inaminayakera.

Dedico esta guía a Dios todo poderoso por darme La luz para iluminar el camino y

La serenidad para aceptar lo que no podemos cambiar sabiduria y entendimiento.

A mis padres, hermanos, mis amigos por enseñarme la sencillez darme el estimulo

para enfrentar los obstáculos.

A mi profesor por la paciencia sostenida durante el tiempo de estudio.

3

Page 4: Trab_Warao Completo

AGRADECIMIENTO

Yakera masaba ma inaminanoko. Ma saba moae yakeraja inominakitane warao a

ribu.

Ma inamena yakeraja ma konaruae inaminakitane.

Yakeraja m asaba warao kokotuka ma isiko tanae.

Agradezco a la universidad bolivariana de Venezuela por la oportunidad de hacerme

comprender un poco más sobre los waraos.

A mi profesor por llevarnos por el camino correcto.

A todas aquellas personas que me brindaron su apoyo.

4

Page 5: Trab_Warao Completo

INTRODUCCION

Inaminakitane eku kabiate nunae tae nunakitane ja Venezuela a warao kukutuka

saba abanae inaminakitane warao a ribu. Oko yakera inamikitane nubutomo, ibuma

ne bura, Idamu Tuma sina naria inaminanuko eku.

ka ribo yakerajamiae revolucionário inamikitane yakera saba mikitane.

Crear cambios en las educaciones es una obligación vital de la sociedad Venezolana

al incorporar en el medio educativo la interculturalidad que ofrece un aprendizaje que

permite concretar acciones pedagógicas en los niños, niñas, jóvenes, adultos que

integran las diferentes instituciones del país.

5

Page 6: Trab_Warao Completo

CAPITULO I

1.1- FONOLOGIA DEL WARAO

La fonología es la ciencia que estudia los elementos fónicos desde el punto de vista

de su función dada en una lengua en este caso del warao.

1.2- ALFABETO DEL IDIOMA WARAO

En el idioma warao se persiguen sonidos vocálicos que coinciden con el idioma

castellano :b, d, j, k, m, n, r, s, t, w, y así se conforman las 16 letras que conforman el

alfabeto warao:

A – B – D – E – I – J – K –M –N –O –R –S –T –U –W –Y

1.3- SILABAS

La silaba es un sonido que se pronuncia en una sola emisión de voz

-Monosílaba------------Mos- gusano

-Bisílaba-----------------Na-ku- mono

-Trisílabas---------------Ja-no-ko- casa

-Polisílaba---------------A-bu-je-ne- guacamayo

6

Page 7: Trab_Warao Completo

1.4- PALABRAS DE ACUERDO AL NUMERO DE SILABA

-MONOSILABA

Sa – Murciélago - Je – Cangrejo

Mu – Ojo - Ji –Espina

Mi –Mira - Ku –Pierna

Ju –Rabo - Jo –Agua

Ja –Chinchorro - U –Mapire

-BISILABAS

Já –Ra –Brazo - Da –Ka –Hermano

O –Mu –Pie - Ti –Ra –Mujer

Ji –Ji –Bello - Ta –Ne –Si

No –Me –Verdad - Já –Na Caño

-TRISÍLABA

No-Bo-To……………………..Niño

Ta-Ma-Ja………....................Este

Jano-Ko…………..................Casa

Sa-Un-Ka………… ………….Pequeño

U-Si-Bo…………...................Pescado

I-Ti-Ra……………..………….Lejos

Na-Jo-Ro……………………..Comida

Ni-Bo-Ra……………………...Hombre

Be-Jo-Ro……………………...Perro

Da-Re-Ku…………………….Cuarto

7

Page 8: Trab_Warao Completo

POLISÍLABA

A-bu-je-ne……………………Guacamayo

Wu-si-da-to…………………..Brujo

Bu-ra-ta-na…………………...Plátano

No-bo-to-mo…………………Niños

Do-ko-jo-ko-ro-tu……………Gritador

Ja-no-ko-se-be……………….Caserío

Do-ko-tu-ro-ko………………Aficionado al canto

Do-ko-jo-tu-bu……………….Clamar

Bu-re-ba-ka…………………..Loco

Do-ku-mu-ro…………………Semilla de manaca

1.5.- SALUDOS Y DESPEDIDAS

SALUDOS

Se Saluda:

¿Katukete?…………………… ¿Cómo estás?

Bajukayara…………………….Buenas

Yakerara……………………….Buenas

Yakeraja……………………….Jokonera

Se responde:

Yakera…………………………Bién

Bajukaya………………………Buenas

Bajuka sabuka…………………Regular

Yakera yana asida……………..Estoy mal

8

Page 9: Trab_Warao Completo

DESPEDIDA

Se despide:

Diana yatu omi…………………..Ya nos vamos de aquí

Diana (ine- oko)naria …………..Ya me voy - nos vamos

Jake tae …………………………Hasta mañana

Se responde:

Naru dijana ……………………..Anda ya

Narukotu diana …………………Vallan ya

1.6 GLOSARIO DE TERMINOS

(A)

Abeje …………………………….Luz

Abitu………………………………Propiedad

Aidamo…………………………..Señor

Ajaka……………………………..Viento

Awiji………………………………Pluma

Ayamatane………………………Todos juntos

Awisi………………………………Veneno

Ayaji………………………………Amargo

Auro………………………………Musculos

Autaroko…………………………Reidor

(B)

Bajama……………………………Sorpresa

Bamuta……………………………..Salado

Bana………………………………...Espuma

9

Page 10: Trab_Warao Completo

Bara…………………………………Rodar

Baraba………………………………Exótico

Bari bari.........................................Moverse

Basa basa…………………………..Fruta

Barabi……………………………….Redondo

Bare………………………………….Cura

Basona………………………………Anchura

(D)

Dabo………………………………….Cuchillo

Daborobaka…………………………..Lanza

Daikaba……………………………….Espalda corta

Daisa………………………………….Otro

Daita…………………………………..Refrescado

Deitera………………………………...Muy frio

Daje……………………………………Hermano

Dau……………………………………Palo

Dewarato……………………………...Hablador

Dibu……………………………………Palabra

(E)

Ebeso……………………………....Soltar

Ebe………………………………….Hace tiempo

Ekeida………………………………Alegria

Ekere………………………………..Rozar

Ekidaja………………………………Sin Novedad

Ekó…………………………………..Vacio

Eku…………………………………..Tal Cual – Dentro

Emoro………………………………..Gozoso

10

Page 11: Trab_Warao Completo

Ereta………………………………….Miedo, Temor, Susto

Eribu………………………………….Contar, Cuentos

(I)

Ibari…………………………………Voltear una cosa

Ibatoko………………………………Colgado

Ibiji…………………………………..Remedio

Iboma……………………………….Muchacha

Iburu…………………………………sangrita

Ijasi………………………………….Aplastar

Ijido…………………………………Equipo de Pesca

Imaja………………………………..Juntar dos cosas

Ikota………………………………...Desaparecer

(J)

Jajina……………………………….Hartarse

Jaba…………………………………Pintar

Jabata……………………………….Escribir

Jabasi……………………………….Mestizo

Jabaji………………………………..Lado-Labrador

Jabatata……………………………..Escritor

Jabia………………………………...Borde

Jajabaka……………………………..Figura geométrica

Jaje…………………………………..Canalete

(K)

Kaibo………………………………….Cigarrón Negro

Kaji…………………………………….Empujar

11

Page 12: Trab_Warao Completo

Kajika…………………………………Bastante

Kanaima………………………………Espíritu malo

Kanama……………………………….Parado

Karotu…………………………………Nuestro Amo

Katara…………………………………Apretar

Kau……………………………………Levantarse

Koji……………………………………Mezquino

Kojiri…………………………………..Remolear

Kura…………………………………...Estrella

(M)

Ma bitu………………………………..Mío

Ma jaba………………………………..Luchar conmigo

Maraisa………………………………..Amigo, compañero

Monene………………………………..Comida de regalo

Moko…………………………………..Acción de anudar, araña

Moni……………………………………Lapso de tiempo

Mojuso………………………………...Especie de ave

Mukojo………………………………...Contorno

Musaba………………………………..Conocer

Muta…………………………………....Condenarse

(N)

Naba……………………………………..Río

Najamutu………………………………...Residuo de la lluvia

Najara…………………………………….Alumbrar el sol

Najata…………………………………….flechar varias veces

Nakaja……………………………………Recostarse para descansar

Namina……………………………………Conocer

12

Page 13: Trab_Warao Completo

Nao………………………………………..Ven

Nebu……………………………………...Joven

Neni……………………………………….Oscurecer

Nonoroko…………………………………Hoja de manaca joven

(O)

Obaba………………………………Resolver las aguas para pescar

Obijana……………………………..Voluntad, deseos ganas

Obojanaka…………………………Sin darse cuenta

Obarako…………………………….Mentira

Obarara…………………………….Colocarse en fila

Obojonaka…………………………Despistado

Obonobita………………………….Amantes – enamorados – novios

Okera……………………………….Muy liviano

Omajaba……………………………Huella del pie

Oridibo……………………………...Hablar consigo mismo

(R)

Raisawitu……………………………Amiguísimos

Raurau……………………………….Bracear el agua

Ribujo………………………………..Rapidez, prontitud

Rebe………………………………….Deuda

Rokoto………………………………..pluma que lleva la flecha

Romu…………………………………Animal domestico pájaro

Rawana………………………………Huérfano triste

Rejorata……………………………….Chismosear

(S)

Sabu-sabu……………………….Estar bien apretado

13

Page 14: Trab_Warao Completo

Samuta…………………………..arreglo suficiente

Sanamata………………………..sufrir, padecer, pasar necesidad

Sanamatakoina………………….lugar de castigo

Saneme…………………………..Expresión funeraria

Sanera……………………………Pobre

Saneta……………………………Ayudo- favor

Sanuka……………………………Poco escaso

Siaka……………………………..Arropar abrigar

Sinaka……………………………Mareo-ataque de nervio

(T)

Tabe……….……………………descubrir a alguien haciendo algo vergonzoso

Taera…….………………………Fuertemente

Taikuare.………………………..Por eso, por ello

Taina…………………………….Tierra de fuerte

Taka……………………………..Gota

Takati……………………………Realidad

Takitane…………………………Para estar

Taraba…………………………..Cercano de, junto a

Tarakoina……………………….Cerrojo

Tatabu.………………………….Apretar, esforzarse

(U)

Ukamuta……………………....Concebir

Urari……………………………Veneno de culebra

Uruida…………………………Muy pesado

Uta……………………………..Hablar a crito

Utia……………………………Igual

Utira…………………………..Lejos

14

Page 15: Trab_Warao Completo

Utuya………………………….por el medio, por el centro

Uwaka………………………...Dar a luz o parir

Uwasi…………………………Artesano, carpintero

Uwejene……………………….puya de raya

(W)

Wabasi……………………….Enfermizo

Wabatuma……………………Los muertos

Waboto……………………….Fuego

Wai……………………………Nombre

Waikia………………………..Navegación

Waja………………………….No conseguir

Wabajara…………………….Principios

Wakawaka…………………...Tullido

Wanimo……………………….Mezquinar demasiado

Wara…………………………..Hablar, conversar

(Y)

Yajui…………………………Pluma

Yajuka……………………….Por poco

Yakari………………………Claridad

Yamusa…………………….Elegir

Yanajo………………………Derramar

Yaoto………………………..Trabaja

Yarima………………………Sacudir, saco, alfombra

Yaubu………………………..Darde comer a varios

Yeina…………………………Monte barroso

Yawiji………………………..Palmera de remiche

15

Page 16: Trab_Warao Completo

1.7. ESTRUCTURAS GRAMATICALES

MODO EXHORTATIVO: Se forma añadiendo el radical “Kunarae”

EJEMPLO: Nemokomoko kokotura teribunoko Nao- Kinarae

Que todos los niños vengan a la escuela

MODO IMPERATIVO: Se forma añadiendo al futuro indefinido el adverbio

Temporal Ama.

EJEMPLO: Yaje konate ama waiko iabanaka

Que traigan el canalete no lo dejen en la curiara.

Se añade los sufijos O y UN a los verbos cuyo radical termina en A

PLURAL:

Jatuma………………….Estos, estas, aquellos, aquellas.

Tamuja tuma………Estos, estas

EJEMPLO: Tamaja nebú……………………….. Este muchacho

Tatuma nobotomo……………….Aquellos niños

Tai bejora…………………………….Aquel perro

Tomaja tuma domu………………Estos pajaros.

DE NUMEROS

Se coloca siempre después del nombre.

Kura manamo………………… Dos años

Naku dijanamo……………….Tres años

Tira jisaka………………………Una mujer

16

Page 17: Trab_Warao Completo

PARA INDICAR ORDEN SE VALEN DE LOS SIGUIENTES ADVERBIOS DE

ORDEN Y LUGAR:

Awajabara……………… (Primeramente , al principio, en primer lugar)

Autu autuya…………….En medio en la mitad

Awajakatu……………….Últimamente, al fin, en ultimo

Tamatika……………….. Aquí

Tatuca…………….….….Ahí

Tata………………………Alla

Ote…………………….….Lejos.

DE VARGUEDAD E IMPRECISION: Son los que tienen un carácter determinativo.

EJEMPLOS:

Isaka………………..Un, uno, cierto.

Isaka, isaka………Alguien algún

Dibukitane –Dear—Dibanu--Di

Si el radial del verbo termona en E se forma añadiendo la terminación NO

Jajekitane –desatar –Jajenu –Desata

Hay verbo que el radical termina en RE que forma el imperativo con el mismo radical

Berekitane—Barrer—Bere—Barre

Si el radical termina en I,O,U el el mismo radical expresa el imperativo singular

Jabikitane—Beber—Jobi—Bebe

17

Page 18: Trab_Warao Completo

1.7.1 PRONOMBRES Y SUS VARIANTES

Pronombre: Su función consiste en sustituir el sustantivo personal y se clasifican en:

Personales: son los que sustituye los nombres de las personas.

LAS PERSONAS GRAMATICALES

SINGULAR PLURAL

Ine………Yo Oko………..Nosotros

Iji………...Tu Yatu………Ustedes

Tae………El- Ella Tatuma…..Ellas

VARIANTES DE PRONOMBRES PERSONALES

PRIMERAS PERSONAS

SINGULAR PLURAL

Ine…………………Yo Oko………………Nosotros

Ma………………..Ami Ka………………..A nosotros

Ma isia………….Para mi- conmigo Ka sabas………A nosotros para nosotros

Ma bitu…………Demi mio Ka isia………….Por nosotros

Ka bitu…………De nosotros nuestro

SEGUNDA PERSONA

SINGULAR PLURAL

Iji………………..Tu Yatu…………….Ustedes

Ji…………………A ti Yatu……………A ustedes, les

Ji-saba……….A ti para ti Yatu saba…..A ustedes para ustedes

Ji saba………..De ti tuyo Yatu isia…….Por ustedes

Yatu abitu….De ustedes- suyo

18

Page 19: Trab_Warao Completo

TERCERA PERSONA

SINGULAR PLURAL

Tai…….............Ella Tatuma…………………Ellos

Tai……………...A el, a ella, le, lo Tatuma………………..A ellos, los

Tai saba……….Para el, si el, con el Tatuma saba…………Para ellos, a ellos

Tai a Bitu………De el, suyo Tatuma bitu…………Ellos, suyos

1.7.2. ADJETVOS Y SUS VARIANTES

ADJETIVOS CALIFICADOS:

describe el objeto detallado algunos de sus cualidades internas o externas.

EJEMPLOS

Nibora yakera………………………..Hombre bueno

Warao dibusebe……………………..Personas Habladoras

Noboto sanuka………………………Niño pequeño

Dau casi………………………………Palo torcido

Iboma siborori………………………..Muchacha bonita

Bejoro urida…………………………..perro grande

Tijidamo koji………………………….Vieja Mezquina

Tida Akua dibujidaja ………….........Mujer talentosa

Nibora a Kobe taera…………………Hombre valeroso

Idamo tomate…………………………Viejo Respetable.

SUPERIORIDAD:

Se forma en el modificativo kuarika (mas, mas que) se coloca al final.

EJEMPLO

Aru,ure,dijaba kuarika.

La yuca es más sabrosa que el ocumo

Mo janoko,ji janoko urida kuarika.

Mi casa es mas grande que la tuya

19

Page 20: Trab_Warao Completo

INFERIORIDAD:

Se expresa con los modificativos de cantidad. ajoto-falta – sabuka- poco.

EJEMPLO:

Sinoro dijabera, simo dijabera sabuka

El azúcar es dulce, la miel es menos dulce

Daka unda, dajia urida sabuka

Mi hermano es alto, mi hermana es menos alta

Iji nibora yaquera, José yajoto ma saba

Tu eres un hombre bueno, para mi Jose es mas bueno.

Ma deaku asidaja, Ma dajia yajoto ma saba.

Mi tío es malo, pero mi hermana es menos mala

ADJETIVOS DETERMINATIVO:

Determina la significación del sustantivo mediante las siguientes relaciones.

DE LUGAR Y DE TIEMPO: Determina los objetos a que se refieren indicando la

distancia a que se encuentra de las personas.

SINGULAR:

Tamaja - Esta, este, esto

Tai - Ese, esa, eso, aquel, aquella, aquello.

Kayuka –suficiente

Ekira – ninguna – nada

Damana –alguno, una parte

Era –mucho

Sanuka –poco

kotuka –todo

Daisa –otro - Araisa – Otro

Kasabukaja, cual, que

Sina –Que? Cual .

20

Page 21: Trab_Warao Completo

Jese –Mismo

Wete –mismo, propi

Catamuna –cuanto

Bitu –que

Ejem. Nobo isaka dibunae

Un viejo dijo

Daisa nonae – lo hizo otro

Tia jese miae – el mismo lo vio.

Osibu isaka isaka oko yabanae

Hemos pescado algunos pescados.

Najoro sanuka mamo.

Dame un poco de comida

Warao –tuma kokotuka oriasite –todos los indigenas se enfurecieron.

DE POSICION O PERTENECIA:

En warao no existen odjetivos posesivos como tales. Las ideas de propiedad o

pertencia se expresan a traves de:

Ma bitu – mi mis, mio, mia, mias, de mi

Ji bitu . tu, tus, tuyo y tuyas .

Yatu a bitu de ustedes

Tatuma a bitu, sus , de ellos de ellas.

DE PREGUNTAS:

Piden una determinacion de los odjetos a que se refieren: Se colocan detrás del

nombre de quien pide la determinación.

Sina? Que ¿domu sina? ¿Qué pajara?

kasabukaja? Cual? ¿YA kasabukaja eku? ¿Cuál dia?

Katamona? Cuanto? Cdioso katamuna la ¿Cuánto dioses hay?

21

Page 22: Trab_Warao Completo

1.7.3 EL ARTICULOS Y SUS MODALIDADES

Constitución de la Republica Bolivariana de Venezuela - Capitulo II

Derechos de los pueblos indígenas

Artículos: 119,120,121,123,124,125,126.

22

Page 23: Trab_Warao Completo

CAPITULO II

2.1- EL VERBO Y SUS DIFERENTE TIEMPOS

Clasificación de los verbos: en warao existen los siguientes verbos.

Primitivo: Son aquellos cuyas raíz no se deriva de otras palabras.

Abakitane - poner

nakakitane - caer

naokitane - venir.

Parasintético: son aquellos cuya raíz coincide con otras palabras del idioma

Palabras Raíz

Najorokitane _comer najoro _comida

Nokokitane _oir noko _escuchar

Yakerakitane _Arreglar yakera _buena

Webakitane _Arrojar weba _ lejos

Awerekitane _ acercarse awere _cerca

Transitivo: son los que se requieren un objeto distinto del sujeto.

Kanakitane - traer

Kotabukita - jugar

abakitane - poner

nonakitane - hacer

Intransitivo: son los que no se requiere un objeto termino de accion .

Ubikitane - dormir

dajukitane - sentarse

kanamukitane - pararse.

23

Page 24: Trab_Warao Completo

Conjugación del verbo: los accidentes del verbo warao son modo de tiempo

En el modo indicado: si el radical del verbo termina en O,A,U se forma añadiendo el

sufijo “ya”.

Conjugación del verbo najorokitane:

Abakitane –poner…………….Abaya –pone

Najorokitane –comer…………Najoroya –come

Namamikitane –sembrar…….Namaya –siembra

En forma Jakitane: Se emplean en forma sustantiva con el significado de ser, estar,

haber, tener, poseer.

Ocunamo ja ……………………..Hay zapatos

Cuando se emplean con el significado de cero sentir:

Dejorojera ja…………………….Tengo frio

Diara ja…………………………..Tengo fiebre

2.2- CONTRUCION DE ORACIONES GRAMATICALES

Bejoro kuamara kubaya……………………………….El perro caza acure

Bare tuma dokotu waraya……………………………..Las curas cantan canciones

Tira a nobotob mia……………………………………..La mujer ve su hijo

Tatuka warao tuma ubaya…………………………….Allí duermen los waraos

Ma domu dokosimo ja………………………………….Mi pájaro tiene la boca roja

Ji daku era yabaya……………………………………..Tu tío pesca mucho

Ma dajia dokutu waraya………………………………..Mi hermano canta

Ma dima jojoya…………………………………………..Mi papa baila.

24

Page 25: Trab_Warao Completo

2.2.1- ORACIONES INTERROGATIVAS.

Sina aru werea…………………………………..Quien raya la yuca

Nobutomo katamona nakae……………………Cuantos niños nacieron

Tida katamona tatuma yautaya………………..Cuantas mujeres trabajan allí

Karata katamona a moara abanae…………….Cuantos cuadernos compraron

Kasikaja naka najorea…………………………..Cual mono como

Kaukaba katamona namunae………………….Cuantos conucos sembraron

Sina kuamara nae……………………………….Quien mato el acure

Kasabamo tatema naoya………………………..Ellos vienen de donde

Katamona Dokotu Waraya………………………Cuantos Cantan

Kasabamo Jamakaba Era……………………….Donde hay bastante pescao

2.2.2- ORACIONES AFIRMATIVAS

Ine yakera jojoya ………………….....................Yo bailo bien

Tai aru werea……………………………………..Ella raya yuca

Bejero era najorea………………………………..El perro come mucho

Tai jonoko nonae………………………………….El hizo casa

Oko jamakaba yabaya……………………………Nosotros estamos pescando

Nobotomo aru jobia……………………………….Ellos toman en su casa

Ine carata inaminaya……………………………..Yo estoy enseñando

Tijidamo era bajaya ………………………………La vieja fuma mucho

Jomakaba dijabera………………………………..El pescado es sabroso

2.2.3- ORACIONES NEGATIVAS

Nibotuma yabanaja………………………………..Los muchachos no pescan

Bejoro najoronaja………………………………….El perro come

Ma janoko ekira……………………………………Yo no tengo plata

25

Page 26: Trab_Warao Completo

Ine najorokomuni …………………………………Yo no puedo comer

Tai kuare najoro ekira …………………………….El no tiene comida

Tobe arikoro ekira………………………………….El tigre no tiene colmillo

Wajibaka asira narakitane ………………………..La curiara no sirve para irnos

2.3- ORACIONES CON PRONOMBRES

Ine yakera yautaya………………………….Yo trabajo bien

Tui burata eraja………………………………El tiene mucha plata

tatuma janoko nanaja……………………….Ellas hacen casa

Oko aru isabaya …………………………….Nosotros cocinamos yuca

Tai warao yakera dokotu waraya…………..Ella canta bien

Oko jojoya tai saba ………………………….Nosotros bailamos para el

Tai nawuae ok osaba ……………………….Ella bino por nosotros

Tatuma era nojoroae………………………...Ellos comieron bastante

Ine carata waraya……………………………Yo estudio

Tae janoko eku ubaya ………………………El duerme en su casa

Ine Najoroyo………………………………….Yo Como (Presente)

Ine Najoronae………………………………..Yo Comi (Preterito)

Ine Najorote………………………………….Yo Comere (Futuro indefinido)

Ine Najorokitia………………………………..Yo Voy a Comer (Futuro Inminente)

MODO SUBJUNTIVO

Forma unica (presente, preterito, futuro)

Ine naljorokore: Después de comer

Cuando comas

Si como

26

Page 27: Trab_Warao Completo

Modo exhortativo: Presente, preterito, futuro.

Ine najorokunarae: yo comeria

Modo imperativo de riego: Presente, preterito, futuro

Ine najorokore ama¡ Que yo coma

Modo imperativo de mandato: Najoro- come, Najoroki, comamos, najorokuta-coman

Verbos auxiliares warao jakitane_ takitane

Takitane: es empleado perfectamente com el significado de ser, estar, Haber, tener

residir, quedar, permanecer.

Ejemplo:

Jaba- letra…………………kitane- poner…………………...jabatakitane escribir.

Sinaria- medida………......kitane- aplicar………………….sinariakitane medir.

Buma- sal…………………takitane- poner……………. …..bamutakitane- salar

Weba- lejos……………….takitane- poner…………………webatakitane- arrojar.

2.4- ORACIONES ADVERBIALES

Tamatica Oko Yaotaya……………………………..Nosotros Trabajamos Aquí

Tai Tobe Utija Ja…………………………………….El Tigre Esta Lejos

Janoko Tuma A Ware Ja…………………………...Las Casas Están Cerca

Oko Ote Naria…….………………………………….Nosotros Vamos Para Allá

Je U Eku Ja……….………………………………….El Cangrejo Esta Dentro Del Mapire

Wajibaka Noika Ja…………………………………..La Curiara Esta Abajo

Bejoro Diaka Ja……………………………………...El Perro Esta Fuera

Domu Kuai Ja………………………………………..El Pájaro Esta Arriba

Namuna Tata Ja……………………………………..El Conuco Esta Alla

Tai Tatuka Jojoya…………………………………....El Baila Ahí

27

Page 28: Trab_Warao Completo

2.5- ORACIONES IMPERATIVAS

Tatuma daukajara nisakitane ja…………Ellos tienen que coger frutas

Nobutomu dokotu dibukitane ja………….Los niños tienen que decir una canción

Tira tuma ubakitaneja……………………..Las mujeres tienen que dormir

Nibora nojoro konokitane ja………………El hombre tiene que traer comida

Nibutoma a niako kanabukitane ja………Los muchachos se deben levantar temprano

Nobotomo inaminanoko narukitane ja…..Las niñas tienen que ir a la escuela

Inamina najoro nanakitane ja…………….Los maestros tienen que hacer comida

Jo era jobikitane ja………………………...Hay que tomar bastante agua

Yakera mikitane ja…………………………Hay que ver bien

2.6- DIALOGOS CONVERSATORIOS

Dialogo 1:

A- Katukete?.....................................................¿Cómo estas?

B-Yakera………………………………………….Bien.

A-Sina iji tia?....................................................Que haces?

B-TANA, INE DUJUYA………………………….Nada, sentado aquí

A-Jaisa yabakitane………………………………Vamos a pescar

B-Iji usibakai ja yabakitane……………………..Tienes anzuelos para pescar

A-Ine era ja……………………………………….Yo tengo bastante

B-Manamo wito ine obonea…………………….Solo quiero dos

A-Naruki…………………………………………..Vamos pues

B-Jaisa ndiana……………………………………Vamos ya

Dialogo 2:

H- Katukete?.....................................................¿Cómo estas?

M-Ine Yakera………………………………………Yo estoy Bien

28

Page 29: Trab_Warao Completo

H- Ji auka ja?...................................................Tu tienes hijos?

M- Ine auka ekida………………………………..Yo No tengo hijos

H- Ji katamona kura?……………………………Cuantos años tienes?

M- Ine kura manamo ja …………………………Yo tengo veinte años

H- Ji ma turubita seke abonaya?………………Quieres ser mi novia?

M- Ine ji turubita ekida abonaya ……………….Yo No Quiero ser tu novia

H- Bitu kuare? Iji nibora ja?……………………. Porque? Tienes marido?

M- Ine nibora ekida………………………………Yo no tengo marido

29

Page 30: Trab_Warao Completo

CAPITULO III

3.1- TRADUCCION DE UN TEXTO EN IDIOMA WARAO AL CASTELLANO

KA RIBU

Oko waraotuma ka ribu dibuja, deje tuma waraya, dokoyu waraya ka waraotuma a

bojaka waraya orinokuya. Ama arakate karata jabatrakitane obunoya una abane

arakate ka nubotumo ka yamo a moxomuko naminamiero. Ka obojo nubo daisa,

jotaraotuma municka yana.

Oko waraotuma, ka bribu taera witu obonokitane ja ka jokaro tiji. Tomaja ka ribu

yabakone, ¿ama sina warao a ribu isia ka inaminate?

NUESTRO IDIOMA

Nosotros Warao hablamos nuestro propio idioma, relatamos nuestra historia,

cantamos saludamos a nuestros paisanos nos entendemos. Además, queremos

escribirlo, hacer libros para nuestros hijos que los que vengan el día de mañana,

aprendan nuestra cultura es distinta a la criolla.

Nosotros los waraos debemos querer con fuerza nuestro propio idioma porque es

parte de nuestra extraña si abandonamos nuestro idioma ¿Quién no los enseña?

30

Page 31: Trab_Warao Completo

3.2- TRADUCCION DE PARRAFO EN IDIOMA WARAO AL CASTELLANO

Tamaja ka jobaji, oko dibuya delta wirinoko a kujo tamajasia jana era wito ja oko

waraotuma, tamaja jubaji arao. Ka jobaji ekuya jana era witu ja.

A esta tierra nuestra la llamamos delta por aquí hay muchos cañitos, Nosotros los

waraos somos los dueños de esta tierra. Nuestro suelo se encuentra atravesado por

multitud de caños.

3.3 RESEÑA HISTORICA DEL PUEBLO WARAO

El warao no vivió siempre aquí, primero todos los waraos Vivian allá arriba. Entre

ellas había los sabios wisiratu, con grandes poderes para generar la existencia de

otros seres visibles e invisibles. Igualmente eran conocedores de la vida y de la

muerte

Un día uno de los hijos de esos dos sabios llamados neburatu jara yakera, salio de

cacería para matar pájaros llamados keri. Al ver al pajarito, neburatu jara yakera

(muchacho de brazo bueno). Templo su arco y tomando puntería disparo su

flecha .Ante nunca había fallado pero en esta ocasión fallo el tiro y se perdió la flecha

busco y busco y no encontró la flecha.

Unos waraos que andaban recogiendo frutas por la selva encontraron la flecha,

estaba muy metida hacia dentro y la otra mitad afuera uno de los sabios le dijo al

buen cazador “tienes que sacar la flecha sin quebrarlo, ya que esta flecha contiene

algo de mi sabiduría, no es una flecha cualquiera.

El buen cazador empezó a covar y a sacar tierra alrededor de la flecha, a mediante

que sacaba esta seguía hundiéndose mas y mas hasta que se hundió totalmente y

31

Page 32: Trab_Warao Completo

desapareció y por donde cayo la flecha formo un agujero y buen cazador mirando por

el Agujero, vio la nueva tierra, que esta tierra.

Salio corriendo para avisar a su padres {el sabia} y el dijo he descubierto una nueva

Tierra debajo de nosotros entonces los dos sabias se fueron a ver el agujero y se

asomaron comprobando la existencia de la nueva tierra y todas las personas se

prepararon para bajar a esta tierra.

Los sabios dieron la orden para hacer una cabuya o cuerda larga que llegara hasta la

tierra, los hombres y las mujeres trabajaron muy duro y cuando estuvo listo la cuerda

todos se reunieron y los sabios dieron esta norma: primero van a bajar los hombres,

luego las mujeres no embarazadas y las dos mujeres embarazadas que tienen la

barriga grande bajaron de ultimo.

Entonces los Warao empezaron a bajar por la cuerda ya habían bajado mas de la

mitad y las dos mujeres embarazadas desobedecieron la orden do los dos sabios

empezaron a bajar y se quedaron trancadas cerrando el paso de sus compañeros

que aun no habían bajado entonces brincaron encima de las dos mujeres

embarazadas y no bajaban. A las dos mujeres se le salieron las tripas y se

convirtieron en la estrella del amanecer (jokuna kura).

Cuando el warao llego a esta tierra se dio cuenta que no habían bajado los dos

sabios que se quedaron allá arriba cuando desean llevarse a los Warao de esta tierra

hacia arriba mandan fiebre, diarrea, vomito y otras enfermedades, así el Warao se

enferma y se muere. El warao dice al morir: los dos que se quedaron allá arriba se

llevaron a este Warao que murió.

Esta es la historia de cómo llegaron los waraos a esta tierra.

32

Page 33: Trab_Warao Completo

3.3.1 ORGANIZACIÓN

SOCIAL

Anteriormente los waraos estaban dirigidos por el wisidatu que ere el brujo o el mas

anciano.

Los hombres casados se dedicaban a buscar la comida, a sembrar, pescar para traer

a la casa.

Los muchachos jóvenes se quedaban para ser educados, para ser trabajador,

respete a los ancianos a su suegros para que tengan conucos buscar comida.

Las mujeres se quedaban en casa para cuidar la familia y enseñarle a las niñas a

cocinar, tejer hasta que se busque un marido.

POLITICA

El wisiratu o el nobo que es el anciano de la comunidad eran los que determinaban

las leyes por ejemplo.

Si una madre muere los niños se quedan con el abuelo.

Respetar los ancianos y los suegros

Cuando las niñas se desarrollaban se le cortaba el cabello y se les buscaba marido

Para castigar a una persona que allá cometido un delito como robo, asesinato,

maltrato a la mujer. Se reunían los ancianos con el wisidatu para determinar el

castigo dependiendo el grado que tenga de culpabilidad.

33

Page 34: Trab_Warao Completo

ECONOMICA

Los waraos sobrevivían económicamente mediante la recolección de frutas, la

agricultura, la pesca, caza.

Recolección de frutas

EL MORICHE: Ofrece alimentos, medicinas, y herramientas para la vida del warao,

como frutos, yaruma, fibras para la elaboración de chinchorros.

PALMA DE MANACA: Con cuyas frutas se elabora una bebida, el cogollo se come y

el tronco se utiliza para piso de la casa.

PIFTUELO: FRUTA CON LA QUE SE PREPARA UN EXQUISITO JUGO.

CATUCHE MONTAÑERO: Cuya fruta se consume

OTRAS FRUTAS SILVESTRES EN LAS QUE SE DESTACA EL “JITIA” Por ser un

delicioso manjar que se come al natural o preparado con azúcar para ser ingerido en

forma de carato.

DAU KUAIA A NISAMO: Oji tai waraotuma a hujoro, ibiji yaotakoina tane aru namoya,

jaorakitane nisaya ja nonakitane.

ANARE A KUAJA ISIA EJOTA DIABRERAJA NONAYA.

ABUA (YABAKABA).Rakate najoroya, arau janoko a bororo tane abaya

KOROBISORO:Tai isia ejota nonaya

ibakuaja a kuaja najoraya sikaro a mutu isiko.

jitia tamaja rakate ejotalla

34

Page 35: Trab_Warao Completo

LA AGRICULTURA:

EL cultivo entre los waraos es una actualidad tradicional sin embargo esta inicia su

desarrollo con la llegada de los misioneros, con ellos comenzaron a sembrar arroz,

maíz, yuca, plátano y mas tarde ocumo.

A NAMUNA ISIA:

Tamaja yaota waraotuma ayauta yana. Bare Tuma a nabakana isia warao Tuma

namuya arisi, naukamu, aro rebujo, aro bioroma jarajisa urerakate.

LA PESCA

Se ejecuta con diversos metodos entre los que se cuenta la pesca con Huaral, varilla,

baya, arpun fiao, palambre y últimamente con redes.Las especies se obtienen con

mas frecuencias son morocotos, rayao, bagre, curbinata blanco pobre u otro. Esto le

servían para alimentos y tambien para vender.

Yaba isia.

Warao tuma rakate yabaya a najoro najobuyaja. Ebe yatamo witu yabaya.

Tamitane yabaya: Uku, juidu, enejeru, joya, ibatuko, ukuwari tane isia ama kuamo

abane tren rakate isia yabaya.

Jomakaba tamaja Tuma usibu, jabajaba, mukubo, naji daimana tane daisa rakate ja.

Tai oko najoro kitane wabikitane rakate.

35

Page 36: Trab_Warao Completo

LA CAZA

Para realizar esta actividad el Warao utilice su arma tradicional; el arco y la flecha,

aunque en las últimas décadas también se vale arma de fuego. Escopeta los

animales que mas se capturan son venados, acures, lapa, danto otros. Las aves mas

comunes son las pava y el pauji.

Este tipo de casería al criollo les gusta mucho, lo vendían y obtenían dinero

DAVA KUTAI ISIA

Warao Tuma rakate duya. A jataburo jatabu tane isia. Ara kabusa isia rakate.

Dauna a rao tamaja Tuma duya, maisi, kuamara teko, jabá ebure naba, domu fuma

rakate.

Jotarao saba tomaja yakera oko wabia burata mikitane.

MITOS

Los relatos están basadas en el principio de la existencia humana, las cosas, la

naturaleza; estos principios están referidos a diversos fenómenos y normas que dan

origen a otras cosas que forman la cosmovisión del warao. Todo tiene una historia

que habla de la creación del sol, de la luna, de los animales y sus nombres van

estrechamente relacionados con sus hombres.

Naniobo Doy……………. El sapo y la Mata de Cucurito.

Jokuji Aidamo…………... El Señor del Sol

36

Page 37: Trab_Warao Completo

CREENCIAS

Los waraos poseen una creencia particular en un ser supremo llamado “Ka Nobo”

(Dios mitológico), también creen en el “Wisidatu” (Chaman) Jowarotu Bajanorotu

(Prache).

Nome Aba

Warao Tuma a name aba isaka ja.

A wai kanobo warao anoso.

Wisiratu rakate nome abayai jawarotu bajanorotu tane.

DEPORTES

Los waraos tiene su propio modo de enfrentarse y haciendo uso de su creatividad,

emplean instrumentos elaborados con material de su propio medio para llevar a cabo

competencias en las que demuestran sus destrezas, habilidades, resistencia, fuerza

y punteria. Entre ellos tenemos:

la lucha de najakara, que se ejecuta entre 2 y sirve para medir fuerza.

El arco y la flecha, una practica donde resalta el competidor que con mejor punteria

dé en el blanco en forma certera y efectiva.

El Tejere, deporte muy típico de nuestros antepasados que se practica utilizando

unas grapas y un trompo hechos con paltos y la pepa de la palma de temiche.

Regata de Carrera: canotaje en la que se compite de forma individual, en pareja o en

grupo.

Mojokuata: en el que se mide la destreza de las manos.

37

Page 38: Trab_Warao Completo

WARAO A KOTOBU TUMA

Warao Tuma a kotubu wito rakateja tai dauna ekumo nunaja mikitane a ta, a nojiba, a

jará yakeraja tane, kotubu tamaja tumaja.

Najara isia ori tabakitane ori tabeuya warao manamo ori a nojiba mikitane

Jataburu jatabu tane warao a jará a yayakara mikitane.

tejere: kanesenubo Tuma a kotubo nonay, dau sanuka nakoro tane isiko biji eku

ejojoya.

Wajibaka isia ori jabatakitane, jabitaya jisaka jisaka tane manamo manamo tane, era

rakete.

Mojokuata: mojo isia sita nonakitane.

DANZAS

Con el fin de ofrecer tributo ka nabo se realizan varios tipos de bailes en actos muy

especiales en las que se danzan en círculos formadas por los mismos participantes

para la cual preparan la pista o el lugar como son: jabisanuka, najanamu que son

sagrados

NAJANAMU

Los bailan las personas adultas hombres y mujeres sin tener contacto, danzan según

su turno alrededor de la figura. Este baile se realiza en el día y hora de la tarde. Las

normas deben estar presentes al principio y en la culminación.

38

Page 39: Trab_Warao Completo

NABISANUKA

El hombre abraza a la mujer por la cintura, y con una maraquita en la otra mano.

Este baile se realiza cuando el espíritu pide y se realiza por quinces noches, durante

quinces noches máximo. También tienen sus normas entre otras.

ARTESANÍA

La fibra de la palma de moriche cumple un papel fundamental, pues se utiliza como

materia prima para elaborar chinchorros, cestas, bolsos, correas, sombreros y

carteras. También el tirite es muy usado para fabricar mapire, sebucanes, torotoro,

guapa, manare, yami, etc.

OWASI A NONA

Ojida ajau tai isia nonaya jainona, namu, kabe koya, yasi, barata anamu sejoro rakate

a isia nonaya uju, arujaba, torotoro, biji-bereu, yami.

3.4- MEDICINAS AUTOCTONAS

-Aceite de gusano de moriche:

Se utiliza para calmar la tos.

-Agua de nakoro (pepa de temiche):

Se utiliza para el dolor de cabeza.

-Concha de palo:

Se utiliza para llagas.

39

Page 40: Trab_Warao Completo

PLANTAS MEDICINALES

Para la diarrea y dolor de estómago:

-Coquito de Palma de temiche

Manaka tierna (Anare auka)

Guate pajarito (domu aso)

-Cameture Maduro (kunato) ésta fruta silvestre se prepara para carato y se da de

tomar a los enfermos.

-Concha de Mangle: Buajoro

Se hierve en agua para luego ingerirla.

-El Pasote: Yaroko jaku: Esta hoja se sancocha y se da de tomar a los enfermos.

Para curar sarna y heridas:

Concha de Mangle (Buajoro)

Concha de Carapo

Limón asado

Para el dolor de muela:

-Raíz de coco: Se sancocha y se coloca el líquido en la parte afectada.

-Sabia de Sangrita: Se usa el líquido que sale de la corteza.

-Raíz del Moriche: Se hierve y se coloca en el lugar afectado.

Para el dolor de cabeza:

-Palma tierna de moriche pequeño: Se estruja la palma tierna, el agua deberá estar

verde y espesa, se le echa varias veces en la cabeza.

40

Page 41: Trab_Warao Completo

-Hoja de Onoto: Mubosimo a roko: Se estruja la hoja en el agua y se estruja en la

cabeza.

-Hoja de Guayaba: Warijaba a roko: Se cocina y cuando esté tibia, se lava la cabeza.

DESPARASITANTES:

-Semilla de Lechosa: Babaya: Se cocina en agua y cuando esté tibia se toma.

-Manaca tierna: Anare auka: Debe estar semi-asado para luego machacarlo y extraer

el jugo y luego se toma.

Para las infecciones y desinflamar:

-Concha y hoja de mango: La concha se raspa y se cocina, cuando esté fría se le

unta en la parte afectada.

-Concha de Cedro: Se prepara raspando la corteza de la concha se hierve con

abundante sal, y luego cuando esté tibia se unta en la parte afectada.

ANIMALES MEDICINALES

-Comer y tomar caldo de araguato, bañarse con el mismo caldo y usar como

recipiente la mandíbula.

-Tomar aceite de gusano de moriche para tratar la tuberculosis en etapa inicial,

asma, artritis.

-Hígado de Raya: Se asa y se come, cuando este hígado se fríe bota un aceite y se

toma.

-Aceite de Hígado de Cazón: Se extrae y se pone al sol, se toma el líquido caliente.

Para la Gripe pasmada y evitar las infecciones de las heridas:

-Hueso molido de Temblador (Pez eléctrico): Luego se toma con aceite.

-Aceite de Cachama: Se extrae la manteca y se expone al sol.

41

Page 42: Trab_Warao Completo

Para el Sarampión y la Lechina:

-Se selecciona el excremento de Perro, este debe ser de color blanco y estar seco.

Se recoge y se sancocha junto con la flor de auyama y cuando esté asentado se le

da de tomar al enfermo.

Para el dolor de Estómago y Cólicos:

Todos éstos se toman ligados con agua.

-Uña de Danto

-Pelo de Váquiro

-Carapacho de Morrocoy

Para Fracturas:

-Manteca de Iguana: Se extrae la manteca y se usa caliente en la lesión.

Para curar picadas de Alacrán:

La persona afectada por una picada de Alacrán, debe comer la macana sin el

aguijón.

Para picada de Algún Gusano:

Se aplica el excremento del mismo gusano en el lugar de la picada.

42

Page 43: Trab_Warao Completo

ANEXOS

43

Page 44: Trab_Warao Completo

44

Page 45: Trab_Warao Completo

45

Page 46: Trab_Warao Completo

46