TQ-IC-020-OT4050569

18
1. CONSULTA TÉCNICA No. /Technical Query TQ-IC-020 3. PROYECTO / Project 4. CONTRATO / Contract No. 6 . CONTRATISTA / Contractor NOMBRE/Name: OSCAR MAURI NOMBRE/Name: NELSON F CA 9 . DISCIPLINA / Discipline INSTRUMENTACIÓN Y CONTR 11. IMPLICA CAMBIO? / changes involved? 13. NATURALEZA DEL CAMBIO / Nature of Change 15. TIPO DE CAMBIO / Type of Change 17. DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LA CONSULTA / Detailed Description of the Quer 18 . DESCRIPCIÓN DEL IMPACTO / Impact Description 19. DOCUMENTOS AFECTADOS / Affected documents CÓDIGO CNE ECP-VIN-P-GEN-FT-024 CONTRATOS MARCO PARA M 7. ORIGINADA POR: /originated by: 8. DIRIGIDA A: /directed to: Los Interruptores de Alta y Baja Presión con TAG: PS-01: Succión Bomba Inyección y PS-0 en K27 según Ing Mayor seguridad al no tener que manipular los selectores de los Interruptores de Presión exactitud al detectar y controlar las variaciones de forma rápida y eficiente, mejo Sí/Yes No Personas/People Equipos/Equipment Procesos/Processes Permanente/Permanent Temporal Emergencia/Emergency

description

como se realiza un cambio de ingenieria en un proyecto mecanico o de instrumentacion

Transcript of TQ-IC-020-OT4050569

Page 1: TQ-IC-020-OT4050569

CONSULTA TÉCNICA / TECHNICAL QUERY

1. CONSULTA TÉCNICA No. /Technical Query TQ-IC-020-OT4050569

3. PROYECTO / Project

4. CONTRATO / Contract No. MA-0018531

6 . CONTRATISTA / Contractor UTPX

NOMBRE/Name: OSCAR MAURICIO GONZALEZ

NOMBRE/Name: NELSON FREDY SOBA

CARACTERÍSTICAS DE LA PREGUNTA TÉCNICA/Technical Query Features

9 . DISCIPLINA / Discipline INSTRUMENTACIÓN Y CONTROL/Intrumentation and Control

11. IMPLICA CAMBIO? / changes involved?

13. NATURALEZA DEL CAMBIO / Nature of Change

15. TIPO DE CAMBIO / Type of Change

17. DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LA CONSULTA / Detailed Description of the Query

18 . DESCRIPCIÓN DEL IMPACTO / Impact Description

19. DOCUMENTOS AFECTADOS / Affected documents

VICEPRESIDENCIA DE INNOVACIÓN Y DESARROLLOCORPORATIVO DE NORMAS Y ESTÁNDARES

CÓDIGO CNE ECP-VIN-P-GEN-FT-024

CONTRATOS MARCO PARA MONTAJE Y CONSTRUCCIÓN DE FACILIDADES DE SUPERFICIE PARA PROYECTOS DE PRODUCCIÓN Y EXPLORACIÓN EN LA GCO Y CAMPOS MENORES ASOCIADOS A ESTA GERENCIA

7. ORIGINADA POR: /originated by:

8. DIRIGIDA A: /directed to:

Los Interruptores de Alta y Baja Presión con TAG: PS-01: Succión Bomba Inyección y PS-02: Descarga de la Bomba correspondientes a la Instrumentación de la Bomba Multietapa T-P-13-4-003 desarmada en Taller de Mantenimiento y que será instalada en K27 según Ingeniería Básica, se reemplazarán por (PIT's) Transmisores Indicadores de Alta y Baja Presión?

Mayor seguridad al no tener que manipular los selectores de los Interruptores de Presión durante la intervención de personal de mantenimiento de manera que no afectará el apagado ó encendido de la bomba de Inyección garantizando con los PIT alta exactitud al detectar y controlar las variaciones de forma rápida y eficiente, mejor estabilidad bajo las condiciones reales de proceso y seguridad para el personal de mantenimiento y operativo. Facilidad de las actividades de inspección.

Sí/Yes No

Personas/People

Equipos/Equipment

Procesos/Processes

Permanente/Permanent

Temporal

Emergencia/Emergency

Page 2: TQ-IC-020-OT4050569

PRESUPUESTO OT 4050569

21. SOLUCIÓN PROPUESTA POR EL ORIGINADOR / Solution propose by the Originator

NOMBRE / Name

Carlos Mauricio Gonzalez

John Bejarano Ramirez

RESPUESTA A TQ/ ANSWER TO TQ

24. 25. JUSTIFICACIÓN / Justification:

Se acepta la solución propuesta toda vez que optimiza y reduce los costos de la construcción del banco de ductos, sección 2

y de la acometida tag P-17 al P-26, entre Transformador T-TX-13-9-004 y Tablero DP-TI-K27A

NOMBRE / Name

LUIS BARRAGAN S.

HENRY DALID CASTELLANOS

APROBACIÓN Y CIERRE /Approval

28. IMPACTO EN COSTO/Cost impact

31. COSTO / Cost *

SCO-5205334-12101-IB-EL-PL-226_1Planimetrías Reubicación de equipos K-27 BANCO DE DUCTOSSCO--5205334-12101-IB-EL-PL-226_1Planimetrías Reubicación de equipos K-27 SECCIONES BANCO DE DUCTOS

SCO-5205334-12101-IB-ELE-MC-211-1 CÁLCULO DE CONDUCTORES

Con el aval de Ingeniería, teniendo en cuenta los parametros de diseño se recomiendan cables de Acometida entre Transformador T-TX-13-9-001 y Tablero DP-TI-K27- en conductores monopolares 600 V Aislamiento XHHW-2 de Cobre por fase calibre 350 MCM (1 terna por tubo) + 6 conductores monopolares 600 V Aislamiento XHHW-2 de Cobre para tierra calibre 1/0 (uno por tubo) y con 8 tubos de 4” Tipo IMC (2 de reserva).

22. PREPARADO POR / Prepared by

23. REVISADO POR / Reviewed by

26. PREPARADO POR / Prepared by

27. REVISADO POR / Reviewed by

RESPONSABLE /Responsable

ORIGINADOR IMPACTO /Impact originator

ACEPTADA/Accepted

RECHAZADA/Rejected

SI/Yes NO

ACEPTADA CON MODIFICACIÓN/ Accepted with modification

Page 3: TQ-IC-020-OT4050569

* Para la justificación de los costos relacionados se deben anexar los soportes discriminados de los mismos / To justify cost changes is necessary to include all the support documents

NOMBRE / Name

NELSON FREDY SOBA32. APROBADO POR / Aproved by :

33. CERRADO POR / Checked by :

Page 4: TQ-IC-020-OT4050569

CONSULTA TÉCNICA / TECHNICAL QUERY

TQ-IC-020-OT4050569 2. FECHA DE EMISIÓN / Issue Date 14 de Noviembre de 2014

MA-0018531 5. ÁREA O LOCALIZACIÓN / Area or location

UTPX

OSCAR MAURICIO GONZALEZ ROL/Position: GESTOR TÉCNICO

NELSON FREDY SOBA ROL/Position: LIDER INGENIERIA

CARACTERÍSTICAS DE LA PREGUNTA TÉCNICA/Technical Query Features

INSTRUMENTACIÓN Y CONTROL/Intrumentation and Control BOMBA DE INYECCION MULTIETAPA T-P-13-4-003 DE LA ESTACION K27

12 . TIEMPO RESPUESTA / Response time 48 horas

17. DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LA CONSULTA / Detailed Description of the Query

20. DESCRIPCIÓN DEL ITEM CONTRACTUAL / Item description according to contract

VICEPRESIDENCIA DE INNOVACIÓN Y DESARROLLOCORPORATIVO DE NORMAS Y ESTÁNDARES

CÓDIGO CNE ECP-VIN-P-GEN-FT-024

ELABORADO08/11/2013

CONTRATOS MARCO PARA MONTAJE Y CONSTRUCCIÓN DE FACILIDADES DE SUPERFICIE PARA PROYECTOS DE PRODUCCIÓN Y EXPLORACIÓN EN LA GCO Y CAMPOS MENORES ASOCIADOS A ESTA GERENCIA

10. SISTEMA AFECTADO / Affected system

14. PROCESO INVOLUCRADO / Involved process

16. LA CONSULTA TÉCNICA INTERRUMPE LA EJECUCIÓN? / The Technical Query interrupts operation?

Los Interruptores de Alta y Baja Presión con TAG: PS-01: Succión Bomba Inyección y PS-02: Descarga de la Bomba correspondientes a la Instrumentación de la Bomba Multietapa T-P-13-4-003 desarmada en Taller de Mantenimiento y que será instalada en K27 según Ingeniería Básica, se reemplazarán por (PIT's) Transmisores Indicadores de Alta y Baja Presión?

Mayor seguridad al no tener que manipular los selectores de los Interruptores de Presión durante la intervención de personal de mantenimiento de manera que no afectará el apagado ó encendido de la bomba de Inyección garantizando con los PIT alta exactitud al detectar y controlar las variaciones de forma rápida y eficiente, mejor estabilidad bajo las condiciones reales de proceso y seguridad para el personal de mantenimiento y operativo. Facilidad de las actividades de inspección.

MANTENIMIENTO/Maintenance

DISEÑO Y CONTRUCCIÓN / Design and construction

OPERACIÓN/Operation

SI/Yes

No

Ergonomía/Ergonomics

Procedimiento/Procedure

Seguridad HSE/Safety

Permanente/Permanent

Emergencia/Emergency

Page 5: TQ-IC-020-OT4050569

PRESUPUESTO OT 4050569

21. SOLUCIÓN PROPUESTA POR EL ORIGINADOR / Solution propose by the Originator

FIRMA / Sign CARGO / Position

Coordinador Gestoría Técnica

Líder de Construcción

RESPUESTA A TQ/ ANSWER TO TQ

25. JUSTIFICACIÓN / Justification:

Se acepta la solución propuesta toda vez que optimiza y reduce los costos de la construcción del banco de ductos, sección 2

y de la acometida tag P-17 al P-26, entre Transformador T-TX-13-9-004 y Tablero DP-TI-K27A

FIRMA / Sign CARGO / Position

ASEGURADOR ELECTRICO

PROFESIONAL DE INGENIERIA

APROBACIÓN Y CIERRE /Approval

29. IMPACTO EN TIEMPO / Time

JUSTIFICACIÓN / Justification

SCO-5205334-12101-IB-EL-PL-226_1Planimetrías Reubicación de equipos K-27 BANCO DE DUCTOSSCO--5205334-12101-IB-EL-PL-226_1Planimetrías Reubicación de equipos K-27 SECCIONES BANCO DE DUCTOS

SCO-5205334-12101-IB-ELE-MC-211-1 CÁLCULO DE CONDUCTORES

3.1.3.13 Suministro, Instalación, Pruebas y Puesta en servicio de Cable de cobre monopolar 1 × (1/C # 750 Kcmil XHHW-2, 90 ºC, 600V) incluye amarres y marquillado.

Con el aval de Ingeniería, teniendo en cuenta los parametros de diseño se recomiendan cables de Acometida entre Transformador T-TX-13-9-001 y Tablero DP-TI-K27- en conductores monopolares 600 V Aislamiento XHHW-2 de Cobre por fase calibre 350 MCM (1 terna por tubo) + 6 conductores monopolares 600 V Aislamiento XHHW-2 de Cobre para tierra calibre 1/0 (uno por tubo) y con 8 tubos de 4” Tipo IMC (2 de reserva).

30. SE REQUIERE ELABORAR ORDEN DE CAMBIO?/ change order to be issued?

ENTIDAD AFECTADA /Affected entity

SI/Yes NO SI/Yes

Page 6: TQ-IC-020-OT4050569

* Para la justificación de los costos relacionados se deben anexar los soportes discriminados de los mismos / To justify cost changes is necessary to include all the support documents

FIRMA / Sign CARGO / Position

LIDER (E) INGENIERIA

Page 7: TQ-IC-020-OT4050569

CONSULTA TÉCNICA / TECHNICAL QUERY

14 de Noviembre de 2014

5. ÁREA O LOCALIZACIÓN / Area or location Estación K-27

UTPX

U. T. PROINCOL

ECOPETROL

CARACTERÍSTICAS DE LA PREGUNTA TÉCNICA/Technical Query Features

BOMBA DE INYECCION MULTIETAPA T-P-13-4-003 DE LA ESTACION K27

48 horas

20. DESCRIPCIÓN DEL ITEM CONTRACTUAL / Item description according to contract

VERSIÓN1

CONTRATOS MARCO PARA MONTAJE Y CONSTRUCCIÓN DE FACILIDADES DE SUPERFICIE PARA PROYECTOS DE PRODUCCIÓN Y EXPLORACIÓN EN LA GCO Y CAMPOS MENORES

EMPRESA/Company:

EMPRESA/Company:

Los Interruptores de Alta y Baja Presión con TAG: PS-01: Succión Bomba Inyección y PS-02: Descarga de la Bomba correspondientes a la Instrumentación de la Bomba Multietapa T-P-13-4-003 desarmada en Taller de Mantenimiento y que será instalada

Mayor seguridad al no tener que manipular los selectores de los Interruptores de Presión durante la intervención de personal de mantenimiento de manera que no afectará el apagado ó encendido de la bomba de Inyección garantizando con los PIT alta exactitud al detectar y controlar las variaciones de forma rápida y eficiente, mejor estabilidad bajo las condiciones reales de proceso y seguridad para el personal de mantenimiento y operativo. Facilidad de las actividades de inspección.

MANTENIMIENTO/Maintenance

DISEÑO Y CONTRUCCIÓN / Design and construction

OPERACIÓN/Operation

SI/Yes NO

Page 8: TQ-IC-020-OT4050569

CARGO / Position FECHA/ Date

Coordinador Gestoría Técnica 8/20/2014

Líder de Construcción 8/20/2014

RESPUESTA A TQ/ ANSWER TO TQ

Se acepta la solución propuesta toda vez que optimiza y reduce los costos de la construcción del banco de ductos, sección 2

y de la acometida tag P-17 al P-26, entre Transformador T-TX-13-9-004 y Tablero DP-TI-K27A

CARGO / Position FECHA/ Date

ASEGURADOR ELECTRICO 10/26/2014

PROFESIONAL DE INGENIERIA 10/26/2014

APROBACIÓN Y CIERRE /Approval

JUSTIFICACIÓN / Justification

3.1.3.13 Suministro, Instalación, Pruebas y Puesta en servicio de Cable de cobre monopolar 1 × (1/C # 750 Kcmil XHHW-2, 90 ºC, 600V) incluye amarres y marquillado.

Con el aval de Ingeniería, teniendo en cuenta los parametros de diseño se recomiendan cables de Acometida entre Transformador T-TX-13-9-001 y Tablero DP-TI-K27- en conductores monopolares 600 V Aislamiento XHHW-2 de Cobre por fase calibre 350

30. SE REQUIERE ELABORAR ORDEN DE CAMBIO?/ change order to be

SI/Yes NO

Page 9: TQ-IC-020-OT4050569

* Para la justificación de los costos relacionados se deben anexar los soportes discriminados de los mismos / To justify cost changes is necessary to include all the support documents

CARGO / Position FECHA/ Date

LIDER (E) INGENIERIA 10/26/2014

Page 10: TQ-IC-020-OT4050569

INSTRUCCIONES DE DILIGENCIAMIENTO

CAMPO

1 CONSULTA TÉCNICA / Technical Query No.

2 FECHA DE EMISIÓN / Issue Date

3 PROYECTO / Project

4 CONTRATO / Contract No.

5 AREA O LOCALIZACIÓN / area or location

6 CONTRATISTA / Purchaser

7 DE / From

8 PARA / To

9 DISCIPLINA / Discipline

10 SISTEMA AFECTADO / Affected system

11 IMPLICA CAMBIO? / changes involved?

12 TIEMPO DE RESPUESTA / Response time

13 NATURALEZA DEL CAMBIO / Nature of Change

14 PROCESO INVOLUCRADO / Involved process

15 TIPO DE CAMBIO / Type of Change

16

PUNTOS / POINTS

16. LA PREGUNTA TÉCNICA INTERRUMPE LA EJECUCIÓN? / The Technical Question interrupts operation?

Page 11: TQ-IC-020-OT4050569

CAMPOPUNTOS / POINTS

17

18 DESCRIPCIÓN DEL IMPACTO / Description of impact

19 DOCUMENTOS AFECTADOS / Affected documents

20 20. DESCRIPCIÓN DEL ITEM CONTRACTUAL / Item description contract

21

22 PREPARADO POR / Prepared by :

23 REVISADO POR / Reviewed by

24 ACEPTADA / Accepted - RECHAZADA / Rejected

25 JUSTIFICACIÓN / justification:

DESCRIPCIÓN ( DETALLADA DE LA PREGUNTA, HOJA TÉCNICA ADICIONAL, ETC.) / Description ( Question details, adicional technical sheet, etc.)

SOLUCIÓN PROPUESTA POR EL ORIGINADOR / Solution propose by the Originator

Page 12: TQ-IC-020-OT4050569

CAMPOPUNTOS / POINTS

26 PREPARADO POR / Prepared by :

27 REVISADO POR / Reviewed by

28 COSTO / Cost

29 TIEMPO / Terms

30 SE REQUIERE ELABORAR ORDEN DE CAMBIO?/ change order to be issued?

31 COSTO/COST - TIEMPO/TIME

32 APROBADO POR / Approval by :

33 CERRADO POR / Closed by

Page 13: TQ-IC-020-OT4050569

INSTRUCCIONES DE DILIGENCIAMIENTO

DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION

CONSECUTIVO DE LA CONSULTA TÉCNICA / Number of Technical Query (This item is filled internally)

FECHA DE LA REALIZACIÓN DEL DOCUMENTO / Date of document´s release

NOMBRE DEL PROYECTO/ Project Name

NUMERO DEL CONTRATO / Number of contract

UBICACIÓN DEL PROBLEMA / Problem´s Location

NOMBRE DEL CONTRATISTA / Name of Purchaser

NOMBRE DEL CONTRATISTA/ Contractor name

ESPECIALISTA TÉCNICO ECOPETROL/ Ecopetrol specialist tech

ESPECIALIDAD AFECTADA/ Specialy affected

REFERENCIAR EL NOMBRE DEL SISTEMA AFECTADO/ Name of the system affected to be referenced

SELECCIONAR LAS OPCIONES QUE ORIGINAN EL CAMBIO / Select the options that generate the change

INDICAR SI LA CONSULTA IMPLICA UN CAMBIO O NO EN EL PROYECTO/indicate if the question involves changes in the project?

TIEMPO DE RESPUESTA DE 48 HORAS LABORALES HABILES / Response time of 48 Working hours. (6 días)

SELECCIONAR SI SE VEN AFECTADO EL PROYECTO, LA OPERACIÓN O MANTENIMIENTO/ Select if the project, the operation or maintenance result affected.

SELECCIONAR SI EL CAMBIO QUE IMPLICA LA CONSULTA TÉCNICA ES PERMANENTE, TEMPORAL O OBEDECE A UNA SITUACIÓN DE EMERGENCIA / Select if the change due to the TQ is permanent, temporal or due to an emergency situation

EL PROBLEMA DETIENE O NO LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO? DE SER ASI , PORQUE SE PARA EL TRABAJO? / The problem stops the project execution? If so, indicate the reasons to stop

Page 14: TQ-IC-020-OT4050569

DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION

NOMBRE DE QUIEN PREPARA LA CONSULTA/ name of people who prepared the query

INDICAR DETALLADAMENTE LA CONSULTA A REALIZAR (Si se requiere una mayor explicación adjuntar archivo y hacer referencia)/ indicate the details of conduct query

DESCRIBIR EL PROBLEMA Y EL IMPACTO GENERADO POR EL SISTEMA / Describe the problem and the impact generated for the system

DESCRIPCIÓN DE LOS PLANOS Y LOS DOCUMENTOS AFECTADOS / Description of plans and documents affected

INDICAR LOS ITEMS CONTRACTUALES QUE SE VEN AFECTADOS/ Indicate the item under contract to be affected

DESCRIBIR LA SOLUCIÓN O PROPUESTA A LA CONSULTA REALIZADA (Si se requiere una mayor explicación adjuntar archivo y hacer referencia)/ describe the solution or propose to the query

NOMBRE DE QUIEN REVISA LA FORMULACIÓN DE LA PREGUNTA TÉCNICA / Name of people who performs the TQ checking

LIDER TÉCNICO DE LA ESPECIALIDAD POR ECOPETROL, QUIEN ACEPTA LA SOLUCION PRESENTADA A LA CONSULTA TECNICA / Technical leader of the Ecopetrol speciality, wich accepts the solution presented to the technical query

DESCRIPCIÓN DE LA JUSTIFICACIÓN TÉCNICA, DE LA ACEPTACIÓN O EL RECHAZO / Technical authority: description of the technical justification, from acceptance or rejection

Page 15: TQ-IC-020-OT4050569

DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION

NOMBRE DE QUIEN REVISA LA RESPUESTA A LA PREGUNTA TÉCNICA / Name of Purchaser

REFERENCIAR SI LA CONSULTA GENERA IMPACTO EN TIEMPO/ If the query raises time impact

RESPONSABLE DEL PROYECTO O DEL AREA AFECTADA / responsable for project or affected area

AUTORIDAD TÉCNICA O ESPECIALISTA TÉCNICO DE ECOPETROL/ Technical authority or technical especialist from Ecopetrol

REFERENCIAR SI LA CONSULTA GENERA IMPACTO EN COSTO (Una vez sea cumplida la TQ por el área que la genera, igual para ítem 27 al 29)/ if the query cost to be referenced

INDICAR SI SE APRUEBA LA GENERACIÓN DE ORDEN DE CAMBIO/ Indicate if the Change Order is Approved

DEBE RELACIONAR EL TIPO DE IMPACTO , RESPONSABLE, ORIGINADOR , LA ENTIDAD AFECTADA Y LA JUSTIFICACIÓN / the type of impact, responsable, originator, affected entity and justification must be link

AUTORIDAD TÉCNICA O LIDER DE LAS AUTORIDADES TÉCNICAS DE LA ESPECIALIDAD / Technical authority or technical authority leadder of the speciality

Page 16: TQ-IC-020-OT4050569

INSTRUCCIONES DE DILIGENCIAMIENTO

DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION

CONSECUTIVO DE LA CONSULTA TÉCNICA / Number of Technical Query (This item is filled internally)

FECHA DE LA REALIZACIÓN DEL DOCUMENTO / Date of document´s release

NOMBRE DEL PROYECTO/ Project Name

NUMERO DEL CONTRATO / Number of contract

UBICACIÓN DEL PROBLEMA / Problem´s Location

NOMBRE DEL CONTRATISTA / Name of Purchaser

NOMBRE DEL CONTRATISTA/ Contractor name

ESPECIALISTA TÉCNICO ECOPETROL/ Ecopetrol specialist tech

ESPECIALIDAD AFECTADA/ Specialy affected

REFERENCIAR EL NOMBRE DEL SISTEMA AFECTADO/ Name of the system affected to be referenced

SELECCIONAR LAS OPCIONES QUE ORIGINAN EL CAMBIO / Select the options that generate the change

INDICAR SI LA CONSULTA IMPLICA UN CAMBIO O NO EN EL PROYECTO/indicate if the question involves

TIEMPO DE RESPUESTA DE 48 HORAS LABORALES HABILES / Response time of 48 Working hours. (6

SELECCIONAR SI SE VEN AFECTADO EL PROYECTO, LA OPERACIÓN O MANTENIMIENTO/ Select if the

SELECCIONAR SI EL CAMBIO QUE IMPLICA LA CONSULTA TÉCNICA ES PERMANENTE, TEMPORAL O OBEDECE A UNA SITUACIÓN DE EMERGENCIA / Select if the change due to the TQ is permanent,

EL PROBLEMA DETIENE O NO LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO? DE SER ASI , PORQUE SE PARA EL TRABAJO? / The problem stops the project execution? If so, indicate the reasons to stop

Page 17: TQ-IC-020-OT4050569

DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION

NOMBRE DE QUIEN PREPARA LA CONSULTA/ name of people who prepared the query

INDICAR DETALLADAMENTE LA CONSULTA A REALIZAR (Si se requiere una mayor explicación adjuntar

DESCRIBIR EL PROBLEMA Y EL IMPACTO GENERADO POR EL SISTEMA / Describe the problem and the

DESCRIPCIÓN DE LOS PLANOS Y LOS DOCUMENTOS AFECTADOS / Description of plans and documents

INDICAR LOS ITEMS CONTRACTUALES QUE SE VEN AFECTADOS/ Indicate the item under contract to be

REALIZADA (Si se requiere una mayor explicación adjuntar archivo y hacer referencia)/ describe the solution or propose to the query

NOMBRE DE QUIEN REVISA LA FORMULACIÓN DE LA PREGUNTA TÉCNICA / Name of people who

LIDER TÉCNICO DE LA ESPECIALIDAD POR ECOPETROL, QUIEN ACEPTA LA SOLUCION PRESENTADA A LA CONSULTA TECNICA / Technical leader of the Ecopetrol speciality, wich accepts the solution presented to

DESCRIPCIÓN DE LA JUSTIFICACIÓN TÉCNICA, DE LA ACEPTACIÓN O EL RECHAZO / Technical authority:

Page 18: TQ-IC-020-OT4050569

DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION

NOMBRE DE QUIEN REVISA LA RESPUESTA A LA PREGUNTA TÉCNICA / Name of Purchaser

REFERENCIAR SI LA CONSULTA GENERA IMPACTO EN TIEMPO/ If the query raises time impact

RESPONSABLE DEL PROYECTO O DEL AREA AFECTADA / responsable for project or affected area

AUTORIDAD TÉCNICA O ESPECIALISTA TÉCNICO DE ECOPETROL/ Technical authority or technical

REFERENCIAR SI LA CONSULTA GENERA IMPACTO EN COSTO (Una vez sea cumplida la TQ por el área

INDICAR SI SE APRUEBA LA GENERACIÓN DE ORDEN DE CAMBIO/ Indicate if the Change Order is

DEBE RELACIONAR EL TIPO DE IMPACTO , RESPONSABLE, ORIGINADOR , LA ENTIDAD AFECTADA Y LA JUSTIFICACIÓN / the type of impact, responsable, originator, affected entity and justification must be link

AUTORIDAD TÉCNICA O LIDER DE LAS AUTORIDADES TÉCNICAS DE LA ESPECIALIDAD / Technical