TONE 3 - 30 JAN - 3 HOLY HIERARCHS
-
Upload
marguerite-paizis -
Category
Documents
-
view
108 -
download
11
Transcript of TONE 3 - 30 JAN - 3 HOLY HIERARCHS
24. The Thr ee Ho l y H i e r ar chs 30 January 201 1
Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa Archdiocese of Good Hope
SSuunnddaayy MMaattiinnss SSeerrvviiccee
30 January 2011
Synaxis of the Three Holy Hierarchs:Synaxis of the Three Holy Hierarchs:Synaxis of the Three Holy Hierarchs:Synaxis of the Three Holy Hierarchs: S t Bas il the Great , St Gregory the Theologian & St John St Bas il the Great , St Gregory the Theologian & St John St Bas il the Great , St Gregory the Theologian & St John St Bas il the Great , St Gregory the Theologian & St John
Chrysos tomChrysos tomChrysos tomChrysos tom
Also the Feast of St Hippolytos, Hieromartyr of Rome, together with St Censorinos, St Sabinos & St Chryse, Virgin Martyr of Rome – St Felix, St Maximus, St Herculianos, St Venerios, St Stirakios, St Menas, St Commodos, St Hermes, St Mauros, St Eusebios, St Rustikos, St Monagrios, St Amandinos, St Nymphodora, St Kyros, St Theodore the Tribune, St Maximos the Presbyter, St Archelaus the Deacon & St Kyriakos Hieromartyr, all beheaded Holy Martyrs of Ostia – St Zeno the Faster of Kiev Caves – St Zeno the Hermit of Antioch & Disciple of St Basil the Great – St Theophilos the New of Cyprus – St Peter, King of Bulgaria – the Discovery of the Holy Icon of the Ever Blessed Theotokos of Tinos – St Demetrios the New Martyr of Sliven – St Theodore the New Martyr of Mytilene
Tone 3 Resurrection Gospel 3 – Mark 16 : 9 – 20
Eothinon 3 Katavasias Of The Presentation/Meeting
Original greek/english text by pater seraphim dedes – st gregory palamas monastery – www.sgpm.goarch.org/ematins
Our eternal gratitude to pater seraphim dedes & all the contributing translators of
the st gregory palamas monastery & elsewhere for making our worship a little
easier to understand, to participate AND TO APPRECIATE.
N o t F o r M a t e r i a l P r o f i t !
2. The Three Ho l y H i e r ar chs 30 January 20 1 1
Psalm 117 Psalm 117 Psalm 117 Psalm 117 /118 /118 /118 /118 PRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCYPRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCYPRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCYPRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCY
Theos Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!
STIHOS 1: Exomologisthe to Kyrio, oti agathos, oti is ton eona to eleos aftou!
Theos Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en
Onomati Kyriou!
STIHOS 2: Panta ta ethni ekiklosan me, ke to Onomati Kyriou iminamin
aftous.
Theos Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!
STIHOS 3: Para Kyriou egeneto afti, ke esti thavmasti en ofthalmis imon.
Theos Kyrios ke epefanen imin. Evlogimenos O ergomenos en Onomati Kyriou!
The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 1: Give thanks to the Lord,
for He is Good; His Mercy
endures forever!
The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 2: All the nations surrounded
me, but the Name of the Lord
drove them back.
The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
VERSE 3: This is the Lord’s doing,
and it is marvellous in our
eyes.
The Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
Apolyt ikion of the Resurrec t ion Apolyt ikion of the Resurrec t ion Apolyt ikion of the Resurrec t ion Apolyt ikion of the Resurrec t ion ---- Tone 3 Evfrenestho ta Ourania,
agaliastho ta epigia, oti epiise
Kratos en Vrahioni Aftou O Kyrios. Epatise to Thanto ton
thanaton. Prototokos ton nekron egeneto. Ek kilias Adou errisato imas ke pareshe
to kosmo to Mega Eleos
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio
Pnevmati
Let the Heavens rejoice and let the earth be glad, for the
Lord hath shown Strength
with His Arm; He hath
trampled down Death by
death; He is become the
First)born of the dead; from
the womb of Hell hath He
delivered us, and unto the
world hath He vouchsafed
Great Mercy.
> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
The Thr ee Ho l y H i e r ar chs 30 January 201 1 23
Resurrec t ion Troparia Resurrec t ion Troparia Resurrec t ion Troparia Resurrec t ion Troparia Simeron Sotiria to kosmo
gegongen. Asomen to Anastanti ek tafou ke arhigo tis Zois imon; kathelon gar to thanato ton thanaton, to Nikos
edoken imin ke to Mega Eleos.
Today Salvation has come into the world. Let us sing praises to
Him Who is Risen from the
Grave, and Who is the Author
of our Life; for, having
destroyed Death by Death, He
has granted us Victory and
Great Mercy!
The Divine Li turgy O f S t John Chrysostom Cont inues . . . .�
22. The Thr ee Ho l y H i e r ar chs 30 January 201 1
Kath’ ekastin imeran Evlogiso Se, ke enesio to Onoma Sou is ton eona ke is ton Eona tou Eonos.
Kataxioson, Kyrie, en ti emera tafti anamartitous filahthine imas.
Evlogitos I, Kyrie, O Theos ton pateron imon, ke Eneton ke Dedoxasmenon to Onoma Sou is tous Eonas.
Amin Genito, Kyrie, to eleos Sou ef imas,
kathaper ilipisamen epi se.
>Evlogitos i, Kyrie, didaxon me ta dikeomata sou. [3]
Kyrie, katafigi, egenithis imin en genea ke genea. ego ipa; Kyrie, eleison me, iase tin psihin mou oti imarton si.
Kyrie, Pros se katefigon; didaxon me tou piin to thelima sou, oti Si I o Theos mou.
Oti para si pigi zois; en to Foti Sou opsometha Fos.
Paratinon to Eleos Sou tis
ginoskousi Se.
>Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios Athanatos, eleison
imas.[3]
>Doxa Patri ke Io ke agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.
Amin >Agios Athanatos, eleison imas.
>Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios Athanatos, Eleison imas.
Every day I will Bless Thee, and praise Thy Name forever and
unto the Ages of Ages.
Grant, Lord, this day to keep us
without sin.
Blessed art Thou, O Lord, the God of our fathers, and praised and
glorified art Thy Name unto
the Ages.
Amen
May Thy Mercy O Lord, be upon
us, as we have put our hope in
Thee.
>Blessed art Thou, O Lord, teach me Thy Statutes [3]
Lord, Thou has been our refuge from generation to generation.
I said, Lord, have mercy upon
me, heal my soul, for I have
sinned against Thee.
O Lord, unto Thee have I fled;
teach me to do Thy Will, for
Thou art my God.
For with Thee is the Fountain of Life; in Thy Light we shall see
Light.
Extend Thy Mercy unto them who know Thee.
> Holy God, Holy Mighty, Holy
Immortal, have mercy upon us.
[3]
> Glory to the Father, and to the
Son, and to the Holy Spirit,
now and ever, and unto Ages
of Ages.
Amen
>Holy Immortal, have mercy
upon us.
> Holy God, Holy Mighty, Holy
Immortal, have mercy upon
us.
The Thr ee Ho l y H i e r ar chs 30 January 201 1 3
Apolyt ikion Of The Three Holy HierarchsApolyt ikion Of The Three Holy HierarchsApolyt ikion Of The Three Holy HierarchsApolyt ikion Of The Three Holy Hierarchs – Tone 1 Tous Tris Megistous Fostiras, tis
Trisiliou Theotitos, tous tin ikoumenin aktisi, dogmaton
thion pirsevsantas. Thous melirritous potamous tis sofias,
tous tin ktisin pasan theognosias namasi katardevsants. Basilion
ton megan, ke ton Thologon Grigorion, sin to klino Ioanni, to tin Glottan Hrisorrimoni. Pantes
i ton Logon afton eraste, sinelthontes imnis timisomen.
Afti gar ti Triadi, iper imon ai presvevousin
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin.
The Three Most Great Luminaries of the Three)Sun Divinity have
Illumined all the world with
the Rays of Doctrines Divine
and True. They are the sweetly
flowing Rivers of Wisdom, who
with Godly Knowledge have
watered all Creation in clear
and mighty Streams; the Great
and Sacred Basil, and the
Theologian, Wise Gregory,
together with the renowned
John, the famed Chrysostom of
Golden Speech. Let us all who
Love their Divinely Wise Words
come together, honouring
them with Hymns; for
ceaselessly they offer Entreaty
for us to the Trinity.
Now and ever, and to the Ages of ages.
Amen
TheotokionTheotokionTheotokionTheotokion Tou Gavriil fthegxamenou Si Parthene to here, Sin ti foni esarkouto O ton olon Despotis,
en Si ti Agia Kivoto, os efi O Dikeos David. Edihthis
platitera ton Ouranon, Vastasasa ton ktiston Sou.
Doxa to enikisanti en Si! Doxa to proelthonti ek Sou! Doxa to
elevtherosanti imas dia tou tokou Sou!
( S M A L L L I T A N Y ( S M A L L L I T A N Y ( S M A L L L I T A N Y ( S M A L L L I T A N Y ���� ))))
As Gabriel proclaimed to Thee, O
Virgin: Hail! With that cry the
Lord of all became Incarnate in
Thee, the Holy Tabernacle, as
prophesied by the Righteous
David: Thou hast manifested
Thyself more spacious than the
heavens, in that Thou hast
borne Thy Creator. Glory to
Him Who abode in Thee! Glory
to Him Who came forth from
Thee! Glory to Him Who
through Thy Birth)giving hath
set us free!
Firs t Kathisma Firs t Kathisma Firs t Kathisma Firs t Kathisma of the Resurrec t ion of the Resurrec t ion of the Resurrec t ion of the Resurrec t ion –––– Tone 3 Hristos ek nekron egigerte, i
aparhi ton kekimimenon; O
prototokos tis ktiseos, ke Dimiourgos panton ton
gegonoton, tin kataftharisan fisin tou genous imon, en eafto anekenisen. Ouketi thante
Christ has risen from the dead, the First Fruit of those who
sleep. The First Born of
Creation and Creator of all that
has come to be, has renewd in
Himself the corrupted nature
4. The Three Ho l y H i e r ar chs 30 January 20 1 1
kirievis; O gar ton olon Despotis, to kratos Sou katelise.
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
of our race. Death, you are no
longer lord, for our Master of
all things has destroyed your
might.
> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
Firs t KathismFirs t KathismFirs t KathismFirs t Kathisma a a a –––– HolHolHolHoly Hierarchsy Hierarchsy Hierarchsy Hierarchs – Tone 4 Fostires iperlampri tis Ekklisias
Hristou, ton kosmon efotisate tes didahes imon, Pateres
Theosofi, tixantes tas eresis, panton ton kakodoxon,
svesantes tas flogodis, ton vlasfimon sighisis. Dio os
Ierarhe hristou, presvevsate sothine imas.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin.
Most Radiant Luminaries of the
Church of Christ, O Fathers
made Wise by God, You have
Enlightened the world with You
Doctrines and Treatises,
reducing every error and
heretical teaching,
extinguishing the fiery
confusion of blasphemers.
Therefore as Hierarchs of
Christ Intercede that we be
Saved.
Now and ever, and to the Ages of ages.
Amen TheotokionTheotokionTheotokionTheotokion
Parthene Panimnite, Mitir Hristou tou Theou, maria Theonimfe, ke
apirogame, Piston i antilipsis. Rise patos kindinou, ke pantias
anagkis, Despina Theotoke, tous en Pisti ke Potho, ti skepi Sou
prosfevgontas, Moni Theonimfe.
O Mother of Christ our God, All Lauded Virgin Most Pure, O
Mary the Bride of God and
Unwed Maiden, the Help of
Believers all, Save us from
every danger and all manner of
hardship, O Lady Theotokos, as
we run to Thy Shelter with
ardent Faith and longing, O
Only Bride of God.
Second Kathisma Second Kathisma Second Kathisma Second Kathisma –––– Tone 3 To anallioton, to tis Theotitos, ke to
ekousion, pathos Sou Kyrie, is
eafton kataplagis, O Adis epodireto; Tremo tin tou somatos, mi ftharisan ipostasin;
Vlepo ton aoraton, Mystikos polemounta me; dio ke ous
kateho kravgazousi: Doxa Hrist ti Anastasi Sou!
Awed by Thine unchanging
Godhead and Thy voluntary
Passion, O Lord, Hades
mourned: I tremble at Thy
Body’s substance, which is not
corrupted. I see Thee, the
Invisible, Mystically making war
on me; and so those whom I
hold cry out: Glory, O Christ,
to Thy Resurrection!
The Thr ee Ho l y H i e r ar chs 30 January 201 1 21
Theotokion Theotokion Theotokion Theotokion T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N DT H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D
>Iperevlogimeni iparchis, Theotoke Parthene, dia gar tou ek sou
sarkothentos O Adis ihmalotiste, O Adam anakeklite, i katara
nenekrote, i Eva ileftherote, O thanatos tethanatote ke imis
ezoopiithimen. Dio animnountes Voomen. Evlogitos Hristos O Theos imon, O outos evdokisas,
> Doxa Si!
> Most Blessed art Thou, O Virgin
Theotokos: for through Him
Who became Incarnate of Thee,
Hell is led captive, Adam is
recalled from the dead, the
curse is made void, Eve is set
free, Death is slain, and we
have been endowed with Life.
Wherefore we cry aloud,
extolling in song: Blessed art
Thou, O Christ our God, in
Whose Sight it is thus well)
pleasing. > Glory to Thee!
The Great DoxologyThe Great DoxologyThe Great DoxologyThe Great Doxology ] T H E B E L L S A R E R U N G A N D A L L T H E L I G H T S A R E T H E B E L L S A R E R U N G A N D A L L T H E L I G H T S A R E T H E B E L L S A R E R U N G A N D A L L T H E L I G H T S A R E T H E B E L L S A R E R U N G A N D A L L T H E L I G H T S A R E
S W I T C H E D O NS W I T C H E D O NS W I T C H E D O NS W I T C H E D O N
>Doxa Si to dixanti to Fos.
>Doxa en ipsistis Theo ke epi gis Irini, en anthropis evdokia.
Imnoumen Se, Evlogonmen Se, proskinoumen Se, doxologonmen se, efHristoumen
Si, dia tin Megalin Sou Doxan.
> Kyrie Vasilef, Epouranie Thee, Pater Pantokrator; Kyrie Ie Monogenes, Isou Hriste, ke
Agion Pnevma.
Kyrie O Theos, O Amnos tou Theou, O Ios tou Patros, O eron tin amartian tou Kosmou, eleison imas, O eron tas amartias tou kosmou
Prosdexe tin deisin imon, O
kathimenos en dexia tou Patros,
ke eleison imas.
>Oti Si I Mono Agios, Si I Monos Kyrios, Iisous Hristos, is Doxan Theou Patros
Amin.
> Glory to Thee Who hast shown
us the Light!
> Glory to God in the Highest,
and on earth peace, goodwill
among men.
We praise Thee, we bless Thee, we
worship Thee, we glorify Thee,
we give Thee thanks for Thy
Great Glory.
> Lord, King, God of Heaven, Father Almighty: Lord, Only
Begotten Son, Jesus Christ and
Holy Spirit.
Lord God, Lamb of God, Son of the Father, Who takest away
the sin of the world, have
mercy upon us; Thou takest
away the sins of the world.
Receive our Prayer, Thou Who sittest on the right Hand of the
Father, and have mercy on us.
>For Thou alone art Holy, Thou alone art Lord, Jesus Christ, to
the Glory of God the Father.
Amen
20. The Thr ee Ho l y H i e r ar chs 30 January 201 1
I Ieris Sou Kyrie, endisonte dikeosinin, ke i Osii Sou agalliasonte.
Piis evfimion stemmasi, katastepsomen ton Hrisologon, ama Vasilio Grigorion? Ta septa dohia tou Pnevmatos. Tous sterrous tis Pisteos promhous. Tous stilous tis Ekklisias, Piston stirigma. Apanton, amartononton paramithion. Pigas vlizousas to nama. Ex ou ariomeni, idinometha tes psihes, etountes sighorisin, sfalmaton ke Mega Eleos.
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
Tone 2
Simeron e psihe, ton gigenon ipsounte ek giinon. Simeron Ouranii ginonte, ton Agion en ti mnimi. E gar pile ton Ouranon eperonte, ke imin ta tou Despotou gnorizonte. I logi tous logous kirittousi, ke e gloss eta Thavmata melpousin. Imis de, pros ton Sotira voomen. Doxa Si Hristo to Theo. Tis gar Pistis irini, dia touton egegoni.
on earth virtual Angels, and
Heavenly Mortals. They were
greatly honoured by Christ, the
Glorious King of all, the Lord
Who possesses Great Mercy. Thy Priests shall clothe themselves in Righteousness; Thy Saints shall greatly rejoice.
Are there any worthy Crowns of
Praise to lay on Johyn whose
words were golden, with his
fellow Basil and Gregory? For
they were the Spirit’s
Receptacles. And they were
the Faith’s strong Defenders;
the Pillars of the Church;
Believers’ firm support;
assuagement and also
Advocates for all who sin; the
wells effusing the water that
we draw and drink from and
are sweetened in our souls,
while earnestly praying for
forgiveness of sins and Great
Mercy.
> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
Today the souls of those born on
earth are exalted from things
earthly. Today they become
Heavenly in the Memorial of
the Saints. For the Gates of
the Heavens are lifted up, and
the affairs of the Master are
made known to us. The words
proclaim the words, and the
tongues sing of the Miracles.
And we cry out to the Saviour:
Glory to Thee, O Christ our
God; for through them has
Peace been made among the
Faithful.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
Now and ever, and to the Ages of Ages.
Amen
The Thr ee Ho l y H i e r ar chs 30 January 201 1 5
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
Second Kathisma of the Holy HierarchsSecond Kathisma of the Holy HierarchsSecond Kathisma of the Holy HierarchsSecond Kathisma of the Holy Hierarchs – Tone 4
En limoni ton Grafon, kathaper melisse Sofi, prosiptameni imis, periedrepsasthe kalos, ke ton
antheon ta arista ke to meli, pasi tis Pistis ton didagmaton
imon, protithesthe omou, is pandesian afton. Ke dia touto
apas glikenomenos, met’ evfrosinis kravgazi: Pareste
palin, ke meta potmon, tis imas evfimousi Makarii.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
Having flown like bees within the
Field of Holy Writ, You skilfully
selected from its blossoms
what was best, and You
produced the Honey of Your
Teachings; and now You set
them out for all the Faithful to
feast upon the sweetnerss of
Your words as on a full)course
meal. Wherefore everyone who
has been sweetened cries out
to You in gladness: “Be again with us, who now extol You, O Blessed Fathers, even after death!”
Now and ever, and to the ages of ages.
Amen TheotokionTheotokionTheotokionTheotokion
Trikimias ton pathon, O asiniditos ego, himzomenos Agni, epikloume Se thermos. Mi me paridis ton dileon apolesthe, avisson eleous i texasa. Plin Sou gar allin Elpida ou kektime, Mi oun ehthris epiharma ke gelos, O pepithos Si ofthisome. Ke gar ishiis, osa ke vouli, os Mitrir ousa tou Panton Theou.
R E S U R R E C T I O N E V L O G I T A R I A , R E S U R R E C T I O N E V L O G I T A R I A , R E S U R R E C T I O N E V L O G I T A R I A , R E S U R R E C T I O N E V L O G I T A R I A ,
T R IT R IT R IT R I S A G I O NS A G I O NS A G I O NS A G I O N , , , , T H E O T O K I O NT H E O T O K I O NT H E O T O K I O NT H E O T O K I O N & & & &
S M A L L L I T A N YS M A L L L I T A N YS M A L L L I T A N YS M A L L L I T A N Y ����
Without conscience I am tossed
about by storms caused by
passions; hence I fervently
invoke Thee to assist me, O
Pure Maiden. Since Thou gave
Birth to the Abyss of Mercy, do
not let me drown, wretched
coward that I am, for except
for Thee, I have no other Hope.
Let me not cause the mockery
of demons for I have placed
my hope in Thee and Thou art
able to do as Thou will, as the
Mother of the God of all.
Third Kathisma of the Holy HierarchsThird Kathisma of the Holy HierarchsThird Kathisma of the Holy HierarchsThird Kathisma of the Holy Hierarchs I sofi Didaskali, tis ikoumenis, i
Theon doxasantes, ergis ke logis
epi gis, Megalinesthosan simeron, os sotirias imin ontes proxeni.
Let us Faithful magnify today those Most Wise Teachers of
the Universe, for while on earth
they Glorified the God of all by
their Deeds and Words; and
they promoted Salvation for all
mankind.
6. The Three Ho l y H i e r ar chs 30 January 20 1 1
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
Eortazi simeron i Ekklisia, tin septin panigirin, ton Didaskalon ton trion. Ke gar afti estereosan, tin Ekklisian afton
Thiis Dogmasin.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
> Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
On this day the Church of Christ
is celebrating the August and
Gala Feast of Three Great
Teachers of the Church; for
they supported and
strengthened Her by their
Divinely Inspired Words and
Dogmas.
Now and ever, and to the Ages of ages.
Amen TheotokionTheotokionTheotokionTheotokion
Prostasia Amahe, ton thlivomenon, ke thermi antilipsis, ton pepithoton epi Se, ek ton kndinon me litrose. Si gar
iparhis i panton voithia.
Unassailable Guardian of those in trouble, Ardent Helepr of those
who place their every hope in
Thee, from every danger deliver
me. Thou art the Help and
Assistance of all in need. R e s u r r e c t i o n E v l o g i t a r i a , T r i s a g i o n , T h e o t o k i o n & S m a l l
L i t a n y � Ipakoi
Ekplitton ti orasi, drosizon tis rimasin, O astrapton Angelos,
tes Miroforis elege; Ton zonta ti zitite en mnimati? Igerthi
kenosas ta mnimata. Tis fthoras alliotin, gnote ton anallionton. Ipate to Theo: Os
fovera ta erga Sou! Oti to genos esosas ton Anthropon!
Causing amazement by his
appearing, and refreshment by
his words, the dazzling Angel
said to the Myrrh)bearing
Women: Who do you seek the
Living in a Tomb? He has
Risen, emptying the graves.
Know that the Unchanging has
changed corruption. Say unto
God: How fearful art Thy
Works! For Thou has Saved the
human race!
Anabathmi Anabathmi Anabathmi Anabathmi –––– Antiphon Antiphon Antiphon Antiphon –––– Tone 3 Tone 3 Tone 3 Tone 3 ANTIFONON A Tin ehmalosian
Sion, Si exilou ek Vavilonos. Kame ek ton pathon, pros Zoin elkison, Loge.
En to Noto i spirontes,
Dakrisinentheis, theriousi
stahias, en Hara Aizoias.
ANTIPHON 1 O Logos, Thou delivered Zion from Babylon’s
captivity. Now, draw me out of
my passions, to Life.
Those who sow in the South with Divine Tears shall reap with Joy
the sheaves of Life Eternal.
The Thr ee Ho l y H i e r ar chs 30 January 201 1 19
tis somasi, ke sinimmenous to Pnevmati, tous ton Theoforon Protostatas. Triados, tous isarithmous ke Therpontas, fostiras, tis ikoumenis dialampontas, tis Ekklisias tous stilous, ous stefanis doxis. Os nikisantas Stefani, Hristos O Theos imon, O ehon to Mega Eleos.
Enite Afton en kimvalis evihis. Enite Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion.
Piis imnodion kallesin, anadisomen tous Theoforous? Tous Ouranomistas ke kirikas, tis Orthodoxias iparhontas. Tous akrefnesatous Theologous. Ton Megan Ierofantora Vasilion. Ton Thion, ke Theorrimona Grigorion. Ke Ioannin ton Panu, ton hrisoun tin glottan, ous edoxasen i Trias, axios O Kyrios, O ehon to Mega Eleos.
Kavhisonate Osii en Doxi, ke Agalliasonte epi ton kiton afton.
Piis egkomion rimasin, epenesomen tous Ierarhas? Tous isapostolous en hariti, ke omotimous harismasi. Tous tis asevias katalitas. Sotiras, ke odigous logo ke pragmati. Pimenas, hristomimitous dia Pisteos. Tous epigeous Angelous, vrotous Ouranious. Ous etimisen O Hristos, tis doxis O Kyrios, O ehon to Mega Eleos.
them on the Holy Teachers?
Although they were physically
separate, yet in the Spirit they
were unified. And they are the
Chiefs of the God)bearers: the
servants and the numeric
equals of the Trinity; they
shone forth as Luminaries of
the Universe. And they are the
Church’s Pillars; and with
Crowns of Glory these Three
Holy Men have been Crowned
as Victors by Christ our God,
the God Who possesses Great
Mercy.
Praise Him with tuneful cymbals; praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord.
A re there any worthy songs of
praise so that we might sing
them to the Godbearers? They
are known as Heaven’s iniates,
and renowned as Preachers of
sound Doctrine; unadulterated
Theologians: Saint Basil the
Great Expositor and Hierphant;
and also the Divine Herald of
God, Gregory; and also John
who is famous for his golden
tongue. These were glorified as
is meet by the Holy Trinity, the
Lord Who possesses Great
Mercy.
The Holy Ones shall boast in glory, and they shall greatly rejoice on their beds.
Are there any worthy words of
praise so that we might say
them to the Hierarchs? Peers
of the Apostles are they in
Grace, and equal sharers in the
Spirit’s Gifts. They are the
destroyers of false docgtrine,
the Saviour and trusty Guides
in Word and actual Deed, the
Shepherds who, by their Faith,
have imitated Christ. They ere
18. The Thr ee Ho l y H i e r ar chs 30 January 201 1
Afton proskinisomen.
Enite ton Theon en tis Agiis
Afton. Enite Afton en stereomati tis Dinameos Aftou
Diigisanto panta ta thavmasia, i filakes Sou Kyrie:alla to sinedrion tis mateotitos, plirosan doron tin dexian afton, kriptin enomizon tin Anastasin Sou, in O kosmos doxazi: Eleison imas!
Enite afton epi tes Dinasties Afton. Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou.
Haras ta panta peplirote, tis Anastaseos tin piran ilifota: Maria gar i Magdalini epi to mnima ilthen, evren Angelon epi ton lithon kathimenon, tis imatiis exastraptonta, ke legonta: Ti zitite ton zonta meta ton nekron? Ouk estin ode, all’ egigerte, kathos ipe, proagon en ti Galilea.
Enite Afton en iho salpingos. Enite Afton en psaltirio ke kithara.
En to Foti Sou Despota, opsometha Fos filanthrope: anestis gar ek ton nekron, Sotirian to geni ton Anthropon doroumenos, ina se pasa ktisis doxologi, ton monon anamartiton: Eleison imas!
buried and Arose from the
dead to save the whole
Universe: Let us worship Him! Praise God in His Saints; praise Him in the firmament of His Power
Thy guards recounted all the Marvels, O Lord, but, by filling
their right hand with gifts, the
Sanhedrin of folly thought to
conceal Thy Resurrection,
which the world Glorifieds:
Have Mercy on us!
Praise Him for His Mighty Acts; praise Him according to the greatness of His Majesty.
All things have been filled with
Joy on receiving proof of the
Resurrection. For Mary
Magdalene came to the Tomb,
found an Angel seated on the
stone, and dazzling in shining
raiment, who said: Why you
seek the Living with the dead?
He is not here, but He has
Arisen as He said, and goes
before you into Galilee.
Praise Him with the sound of the trumpet; praise Him with lute and harp
In Thy Light, O Master Who lovest mankind, we shall see Light.
For Thou Arose from the dead,
granting Salvation to the
human race, so that all
Creation may Glorify Thee, the
Only Sinless One: Have Mercy
on us!
Id iomela Id iomela Id iomela Id iomela of the of the of the of the HHHHoly Hierarchs oly Hierarchs oly Hierarchs oly Hierarchs ---- Tone 2Tone 2Tone 2Tone 2 Enite Afton en timpano ke horo.
Enite Afton en hordes ke organo
Piis evfimion stemmasi,
stefanosomen tous Didaskalous? Tous diirimenous
Praise Him with timbrel and dance; praise Him with strings and pipe.
Are there any worthy Crowns of
Praise so that we might lay
The Thr ee Ho l y H i e r ar chs 30 January 201 1 7
>Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is
tous eonas ton eonon.
Amin. >Agio Pnevmati, pasa
agathodoria, os Patri ke Io sinastrapti, en O ta panta Si ke
kinite.
ANTIFONON B Ean mi Kyrios ikodomisi ikon ton areton, matin kopiomen. Tin de psihin
skepontos, oudis imon porthite tin polin.
Tou Karpou tis Gastros, to
pnevmati, iiopiitos si to Hristo,
os Patri i Agii Pantote isin.
>Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Amin
>Agio Pnevmati, entheorite pasa agiotis, sofia, ousii pasan gar ktisin. Afto latrevsomen. Theos
gar, os Patri te ke Logo.
ANTIFONON ΓΓΓΓ I fovoumeni ton Kyrion, makarii trivous
Vadiounte, ton entolon fagonte, zoiran gar pagkarpian. Kiklo
tis trapezis sou, evfranthiti, kathoron sou Pimenarha, ta engona feronta kladous
agathoergias.
>Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is
tous eonas ton eonon.
>Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages
of Ages.
Amen. >Every good Gift is in the Holy
Spirit. He radiates Life with the
Father and the Son, and in Him
everything lives and moves.
ANTIPHON 2 If the Lord does not build the house of Virtues, then
we labour in vain. If He
protects our souls, no one can
conquer the city.
The Saints are the Fruit of the womb, in whose spirit they are
as sons to Thee, as Father, O
Christ.
>Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever and to the Ages of Ages.
Amen >Holiness and Wisdom are
received through the Holy
Spirit, for He gives meaning to
all Creation. Let us worship
Him for He is God, as is the
Father and the Logos.
ANTIPHON 3 Blessed are they who Fear the Lord, for they walk in
the Way of His
Commandments, for they shall
partake of the Living Harvest.
Be joyful, Arch)Shepherd,
beholding Thy children’s
children ‘round about Thy
Table, bearing branches of
Virtuous Deeds.
>Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever and to the Ages of Ages.
8. The Three Ho l y H i e r ar chs 30 January 20 1 1
Amin >Agio Pnevmati, O pas ploutos tis
doxis, ex ou haris ke Zoi pasi ti ktisi. Sin Patri gar animnite ke
to Logo.
Amen >All wealth of Glory is of the Holy
Spirit, from Whom comes Grace
and Life for all Creation.
Wherefore, He is praised with
the Father and the Logos.
Proke imenonProke imenonProke imenonProke imenon Ipate en tois ethnesin oti Kyrios evasilevse. Ke gar katorthose
tin Ikoumenin, itis ou salevthite.(2)
STIHOS: Asate to Kyriou asma kenon.
Ipate en tois ethnesin oti Kyrios evasilevse. Ke gar katorthose tin Ikoumenin, itis ou
salevthite.
Announce to the Gentiles that
the Lord is King, and that it is He Who has made the round world so fast that it cannot be
moved.[2]
VERSE O sing to the Lord a new song
Sing unto the Lord all the
whole earth.
Announce to the Gentiles that
the Lord is King, and that it is He Who has made the round world so fast that it cannot be moved
S m a l l L i t a n y � Praises to Almighty GodPraises to Almighty GodPraises to Almighty GodPraises to Almighty God
The Cong rega t i on Mus t S t a nd
Pasa pnoi enesato ton Kyrion [2]
Enesato pnoi ... Pasa ton Kyrion
Let everything that has breath
praise the Lord. [2]
Let the Lord be praised ... by everything that has breath
The ResurrThe ResurrThe ResurrThe Resurrec t ion Gospel ec t ion Gospel ec t ion Gospel ec t ion Gospel
THE PRIEST STANDS BEFORE THE HOLY ALTAR IN THE SANCTUARY. ON
SUNDAYS HE READS THE HOLY RESURRECTION GOSPEL AND THE
EOTHINON AT THE HOLY ALTAR, BUT ON OTHER DAYS HE READS THE HOLY GOSPEL FOR THE FEAST FROM THE ROYAL GATES [HOLY DOORS] FACING
THE CONGREGATION.
Ke iper tou kataxiothine imas tis akroaseos tou Agiou Evangeliou
Kyriou ton Theon imon iketevsomen.
Kyrie Eleison [3] Sofia! Orthi! Akiousomen tou
Agiou Evangeliou
Irini pasi!
Ke to pnevmati sou
Ek tou kata .... to anagnosma...
PRIEST And that He will graciously
vouchsafe unto us to hear His
Holy Gospel, let us pray to the
Lord.
PEOPLE Lord have mercy [3] PRIEST Wisdom! Arise! Let us listen
to the Holy Gospel.
Peace be with you all. PEOPLE And with thy spirit PRIEST The Lesson is from the Holy
Gospel according to ST Mark
The Thr ee Ho l y H i e r ar chs 30 January 201 1 17
plithesi ton Simeion whom He sent to Baptise. And
He Ascended into Heaven after
He had descended, establishing
His warning by a multitude of
Wonders.
Of the Holy HierarchsOf the Holy HierarchsOf the Holy HierarchsOf the Holy Hierarchs –––– Tone 3 Ta tou fotos doxia, tas fengovolous
astrapas, Basilion nin ton
Megan, Grigorion Theologon, Hrisostomon Ioannin,
anevfimisomen pantes.
I Eniea Theotis, Patir Iios ke to Pnevma, tes Basiliou Presvies,
Grigoriou ke Ioannou, ke tis Agnis Theotokou, mi horisthiin sis Doxis.
O Come! Let us all now extol the
Holy Vessels of Light – those
Radiant Bolts of Lightning,
namely that Great Saint, Basil,
Gregory the Theologian, as well
as John the Golden Mouth.
O Unitary Godhead: Father, Son
and Holy Spirit – at the Divine
Intercession of Basil, Gregory
and Joh, and of the Pure
Theotokos, may we not part
from Thy Glory!
TheotokionTheotokionTheotokionTheotokion Hrisoplokotate pirge, ke
dodekatihe polis, iliostalakte Throne, Kathedra tou Vasileos, akatanoiton Thavma, pos galouhis ton Despotin?
O Tower fashioned of Pure Gold,
and City with Twelve Walls, O
Throne aglitter with sunshine,
O Magnificent Seat of the King,
Incomprehensile Wonder: how
did Thou nurse the Master?
Lauds: The Praises to God Lauds: The Praises to God Lauds: The Praises to God Lauds: The Praises to God ---- Psalm 148Psalm 148Psalm 148Psalm 148 PRAISES TO THE LORD FROM ALL CREATIONPRAISES TO THE LORD FROM ALL CREATIONPRAISES TO THE LORD FROM ALL CREATIONPRAISES TO THE LORD FROM ALL CREATION
Pasa pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite afton en tis ipsistis. Si prepi imnos to Theo.
Enite afton, pantes i Angelli aftou. Enite afton, pase e Dinamis aftou. Si prepi imnos to Theo.
Let everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.
Praise Him, all His Angels; praise Him, all His Powers. To Thee praise is due, O God.
Psalm 150 Psalm 150 Psalm 150 Psalm 150 LET ALL THINGS PRAISE THE LORD! LET ALL THINGS PRAISE THE LORD! LET ALL THINGS PRAISE THE LORD! LET ALL THINGS PRAISE THE LORD!
St ihera of the Resurrect ion St ihera of the Resurrect ion St ihera of the Resurrect ion St ihera of the Resurrect ion –––– Tone 3Tone 3Tone 3Tone 3 Tou piise en aftis frima
Engrapton. Doxa Afti este pasi tis Osiis Aftou.
Defte panta ta ethni, gnote tou friktou misiriou tin dinamin: Hristos gar O Sotir imon, O en arhi Logos estavrothi di imas, ke ekon etafi, ke anesti ek nekron, tou sose ta simpanta.
To execute upon them the Judgement that is Decreed; such Glory will be for all His Holy Ones.
Come, all ye Nations, acknowledge the Power of the dread
Mystery; for Christ our Saviour,
the Word in the beginning, was
Crucified for us and willingly
16. The Thr ee Ho l y H i e r ar chs 30 January 201 1
accordingly.
TheotokionTheotokionTheotokionTheotokion Megalinon psihi mou, tin
timioteran, ke endoxoteran
ton ano Stratevmaton.
Steni me to platos Sou, ton Megalion Despina, katapnigon ton Logon ipo piknotitos. Ke mi
paradoxos simbeni, to aporin ek tis euporias. Dio ton tosouton
Se, Megalinanta doxazomen.
Magnify, O my soul, Her Who is Greater in Honour and Glory
than the Heavenly Hosts.
The breadthe of Thy Mighty
Deeds, O Lady, has confounded
me, suffocating the discourse
beneath its density. And it
paradoxically happens that I
am at a loss before such
abundance. Therefore we
Glorify the Lord Who Magnified
Thee so.
Katavasia of the 9Katavasia of the 9Katavasia of the 9Katavasia of the 9thththth Ode Ode Ode Ode –––– of the Presentationof the Presentationof the Presentationof the Presentation Theotoke, i elpis panton ton Hristianon, skepe, frouri, filatte tous elpizontas is se
En nomo skia ke grammati, tipon katidomen i pisti. Pan arsen, to tin mitran dianigon, Agion
Theo. Dio prototokon Logon Patros anarhou Iion,
prototokoumenon Mitri, epirandro, megalinomen
Smal l L i t any & Pr a i s e s To God �
O Virgin Theotokos, Thou Hope of all Christians, protect, watch over and guard all those who put their hope in
Thee.
In the Shadow and the letter of the Law, let us, the Faithful,
discern a figure: every male
child that opens the womb
shall be Sanctified to God.
Therefore do we magnify the
First Born Word and Son of the
Father without beginning, the
First Born Child of a Mother
who had not known man.
Praises to the LordPraises to the LordPraises to the LordPraises to the Lord >Agios Kyrios O Theos imon! [3] Ipsoute Kyrion ton Theon imon
ke Proskinite to ipopodio ton
podon Aftou.
Oti Agios esti
>Holy is the Lord our God [3]
Exalt the Lord our God; and bow down before His footstool
For He is Holy [3RD TIME] Third Exapos te i lar ionThird Exapos te i lar ionThird Exapos te i lar ionThird Exapos te i lar ion o f the Resurrec t ionof the Resurrec t ionof the Resurrec t ionof the Resurrec t ion –––– Tone 2 Oti Hristos egigerte, mi tis
diapistito. Efani ti Maria, gar, epita kathorathi, tis is agron apiousi. Mnistes de palin ofthi, anakeimenis endeka, ous Vaptizin ekpempsas, is Ouranous, othen kataveviken anelifthis, epikiron to kirigma,
Verily, Christ is Risen! Let no one
doubt, or be suspicious; for He
appeared to Mary, and after
that to those who went fishing.
Then He appeared to His Eleven
Initiates, as they were reclining,
The Thr ee Ho l y H i e r ar chs 30 January 201 1 9
Proshomen > Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!
Let us attend PEOPLE > Glory to Thee, O Lord: Glory to Thee!
Make T h e S i g n O f T h e C r o s s & B ow T o G o d I n G r a t i t u d e A n d Wo r s h i p – B e f o r e & A f t e r T h e Ho l y G o s p e l
Gospel 3: Mark 16:9 Gospel 3: Mark 16:9 Gospel 3: Mark 16:9 Gospel 3: Mark 16:9 ---- 20202020 The Risen Christ Appears To His Apostles & Disciples Before His Ascension
Anasta de proi proti Savvatou efani proton Maria ti Magdalini, af is ekvevliki epta demonia.
Ekini porefthisa apingile tis met aftou genomenis, nevthousi ke
kleousi.
Kakini akousantes oti zi ke etheathi ip aftis, ipistisan.
Meta de tafta disin ex afton peripatousin efanerothi en
etera morfi, porefomenis is agron.
Kakini apelthontes apingilan tis lipis. Oude ekinis epistefsan.
Isteron anakimenis aftis tis
endeka efanerothi, ke onidise tin apistian afton ke
sklirokardian, oti tis thesamenis afton egigermenon
ouk epistefsan.
Ke ipen aftis “Porefthentes is ton kosmon apanta kirixate to
evangelion psi ti ktisi. O pistefsas ke Vaptisthis
sothisete, o de apistisas katakrithisete. Simia de tis
pistefsasi tafta parakolouthisi. En to Onomati Mou demonia
ekvalousi. Glosses lalIisousi kenes. Dfis arousi. Kan
thanasimon ti piosin, ou mi aftou vlapsi. Epi arrostou
Now when Jesus Rose early on the
first day of the week, He
appeared first to Mary
Magdalene, out of whom He had
cast seven demons.
She went and told those who had been with Him, as they
mourned and wept.
And when they heard that He was
alive and had been seen by her,
they did not believe.
After that, He appeared in another
form to two of them as they
walked and went into the
country.
And they went and told it to the
rest, but they did not believe
them either.
Later He appeared to the Eleven as they sat at the table; and He
rebuked their unbelief and
hardness of heart, because they
did not believe those who had
seen Him after He had Risen.
And He said to them, “Go into all
the world and preach the Gospel to every creature. He who believeth and is Baptised will be saved; but he who doth not believe will be condemned. And these Signs will follow those who believeth: In My Name they will cast out demons; they will speak with new tongues; they will take up serpents and if they drink anything deadly, it will by no means hurt them; they will lay
10. The Thr ee Ho l y H i e r ar chs 30 January 201 1
hiras epithIisousi, ke kalos exousin.”
O men oun Kyrios meta to lalise aftis anelifthi is ton Ouranon ke ekathisen ek dexion tou Theou.
Ekini de exelthontes ekirixan pantahou, tou Kyriou sinergountos ke ton logon veveountos dia ton
epaolouthounton Simion.
Amin. Resurr ec t i on Pr a y er , P s a lm 50 / 5 1
& S a l v a t i on P ra y e r s �
hands on the sick, and they will recover.”
So then, after the Lord had spoken to them, He was received up
into Heaven, and sat down at
the right Hand of God.
And they went out and preached
everywhere, the Lord working
with them and confirming the
Word through the
accompanying Signs.
Amen.
KontakionKontakionKontakionKontakion of the Resurrection of the Resurrection of the Resurrection of the Resurrection ---- Tone 3 Exanestis simeron, apo tou tafou
iktirmon, ke imas exigages, ek
ton pilon tou thanatou. Simeron Adam korevi, ke heri
Eva, ama de, ke i Profite sin Patriarhes, animnousin
akatapavstos, TO THION
KRATOS TIS EXOUSIAS SOU.
Thou arose today, O Merciful One, and led us out from the gates
of Death. Adam dances today,
and Eve rejoices. Prophets too,
along with Patriarchs, praise
without ceasing THE DIVINE
MIGHT OF THINE AUTHORITY.
OikosOikosOikosOikos o f the Resurrec t ion of the Resurrec t ion of the Resurrec t ion of the Resurrec t ion ---- Tone 3
O Ouranos ke i gi simeron horevetosan, ke Hriston ton Theo omofronos imnitosan, oti tous desmious ek ton tafon
anestise. Sigheri tasa i ktisis, prosferousa epaxia asmata, to
panton Ktisti ke Litroti imon; oti tous vrotous ex Adou simeron,
os zoodotis sinanelkisas, pros Ouranous sinanipsi, ke katarrassi tou ehthrou tas
eparsis, ke pilas tou Adou diathlatti, TO THO KRATI TIS EXOUSIAS AFTOU.
Let Heaven and earth dance today, and in harmony sing the praise
of Christ our God, for He raised
the prisoners from the tombs.
All Creation rejoices together
as it offers fitting songs to the
Creator of all things and our
Redeemer. For today, as Giver
of Life, He drew mortals out of
Hades and raised them
together to Heaven. He lays
low the uprisings of the foe
and smashes the Gates of
Hades by THE DIVINE MIGHT OF HIS AUTHORITY.
Kontakion of the Holy HierarchsKontakion of the Holy HierarchsKontakion of the Holy HierarchsKontakion of the Holy Hierarchs –––– Tone 2 Tous Irous ke Theofthongous
Kirikas, tin Korifin ton
Didaskalon Kyrie, proselavou is apolavsin ton Agathon Sou
ke anapavsin. Tous ponous gar ekinon ke ton kamaton,
Thou hast taken to Thyself, O Lord, the Sacred and God)
proclaiming Heralds, the
Crown of Thy Teachers, for
the enjoyment of Thy Blessing
and for repose; for Thou hast
The Thr ee Ho l y H i e r ar chs 30 January 201 1 15
STIHOS > Tin timioteran ton Herouvim ke endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon se megalinomen
VERSE > More honourable than the Cherubim, and beyond compare more glorious than the Seraphim, Thou Who without defilement bore God the Word, True Theotokos, we magnify Thee!
Katavas ia Katavas ia Katavas ia Katavas ia oooo f the Three Hierarchsf the Three Hierarchsf the Three Hierarchsf the Three Hierarchs Megalinon psihi mou, tous en Ierarhes, Fotiras Tris Megalous.
Idou to imetron, georgion ke pimnion, iper ou tous megistous ponous ipestite, is en sinelthontes omou te, tous tris imas simparalavontes, kinin ehi enesin, tin imon idistin enosin.
Megalinon psihi mou tous
Trissolamptiras, Hristou tis Ekklisias.
Ou distomon maheran, i haris alla tristomon, kata ton polemion aftis provallete. En Ouranohalkevton xifos, trisin akmes katestomomenon, ai promahomenon, trilampous mias Theotitos.
Megalinon psihi mou, tous
kekosmikotas, Hristou tin Ekklisian.
Imon to politevma, en Ouranis in Endoxi, ke tin sarka forounton, eti tin aspilon. Ous ilikrinos nin ikountes, tous epi gis imas stefomenous, ta ano presvevete, ke fronin ke pragmatevesthe.
Magnify, O my soul, those Three Great Luminaries among the Church’s Hierarchs.
Since we are Your Rational and Veritable Farm and Flock, for
the sake of whom You in Your
Life went to great pains,
behold! We assemble in one
group and we include the
Three of You together and
hold Your Sweet Unity as a
reason for Communal Praise.
Magnify, O my soul, the
Threefold Shining Lights of the church of Christ our True Light!
Against those opposing Her has
Grace pulled out Her Cutting
Sword, which has not merely
two edges but indeed has
three; a single Sword founded
in Heaven and furnished with
three sharp cutting edges, it
champions the Divinity that
shines with threefold Radiance.
Magnify, O my soul, those men who put in order the Church of Christ our Master.
O Glorious Hierarchs, while
wearing You unspotted flesh,
yet Your Citizenship was in
Heaven all the same.
Genuinely dwelling therein
now, Intercede for us who are
ruling, that we set our minds
on Thing Above and act
14. The Thr ee Ho l y H i e r ar chs 30 January 201 1
STIHOS > Tin timioteran ton Herouvim ke endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos
Theotokon se megalinomen.
Oti epiise mi megalia O dinatos ke agion to Onoma Aftou, ke to Eleos Aftou is genean ke genean tis fovoumenis Afton.
STIHOS > Tin timioteran ton Herouvim ke endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon se megalinomen.
Epiise kratos en vrahioni aftou
dieskorpisen iperifanous diania
kardias afton.
STIHOS > Tin timioteran ton Herouvim ke endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon se megalinomen.
Kathile dinastas apo thronon ke ipsose tapinous. Pinontas eneplisen agathon ke ploutountas exapestile kenous.
STIHOS > Tin timioteran ton Herouvim ke endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon se megalinomen.
Antelaveto Israil pedos aftou
mnisthine eleous kathos elalise pros tous pateras imon, to Avraam ke to spermati aftou eos eonos.
VERSE > More honourable than the Cherubim, and beyond compare more glorious than the Seraphim, Thou Who without defilement bore God the Word, True Theotokos, we magnify Thee!
For He Who is Mighty has
magnified me, and Holy is His
Name; and His Mercy is upon
those who fear Him,
throughout all generations.
VERSE > More honourable than the Cherubim, and beyond compare more glorious than the Seraphim, Thou Who without defilement bore God the Word, True Theotokos, we magnify Thee!
He has shown strength with His
Arm; He has scattered the
proud in the imagination of
their hearts.
VERSE > More honourable than the Cherubim, and beyond compare more glorious than the Seraphim, Thou Who without defilement bore God the Word, True Theotokos, we magnify Thee!
He has put down the mighty from
their thrones, and has exalted
the humble and meek. He has
filled the empty with good
things, and the rich has He sent
empty away.
VERSE > More honourable than the Cherubim, and beyond compare more glorious than the Seraphim, Thou Who without defilement bore God the Word, True Theotokos, we magnify Thee!
He, remembering His Mercy, hath
helped His servant Israel, as He
promised to our forefather,
Abraham and his seed forever.
The Thr ee Ho l y H i e r ar chs 30 January 201 1 11
edexo iper pasan olokarposin, O monos Doxazon tous Agious Sou.
accepted their suffering and
Labours above all sacrifice, O
Thou Who alone Glorifies Thy
Saints.
Ikos of the Holy HierarchsIkos of the Holy HierarchsIkos of the Holy HierarchsIkos of the Holy Hierarchs Tis ikanos ta hili diare, ke kinise
tin glossan pros tous pneontas
pir, dinami Logou ke Pnevmatos; omos tosouton ipin
thrriso. Oti pasan parilthon tin anthropinin fisin i tris, tis pollis
ke megalis harismasi, ke en praxi ke thoria, tous kat amfo lamprous iperarantes. Dio
mwfiaron soewon rouroua ixiosas, os Pistous Sou
Therapontas, O Monos Doxazon tous Agious Sou.
Who is fit to open his lips and
move his tongue to speak about
these Holy Men who breathed
Fire in the Power of the Word
and Spirit? Yet I will dare to
say this much, that these Three
excelled beyond all human
nature in their many and great
Spiritual Gifts, and in the active
life as well as in contemplation,
they surpassed even those who
have proved illustrious in both.
Therefore Thou counted them
worthy of the Greatest Gifts,
since they were Thy Faithful
Servants; for only Thee Glorify
Thy Saints.
Synaxarion for Synaxarion for Synaxarion for Synaxarion for 33330 January0 January0 January0 January Ti Λ’ tou aftou minos, Mnimi ton
en Agiis Pateron imon ke Ikoumenikon didaskalon, Basiliou tou Megalou, Grigoriou tou Theologou ke Ioannou tou Hrisostomou.
Ton Trion touton Presvies, Hriste O Theos imon, ke panton ton Agion, tas ton ereseon epanastasis katavale ke imas en Omonia ke iriniki katastasi diafilaxon ke tis Ouraniou Sou Vasilias Axioson. Oti Evlogitos i is tous eonas ton eonon.
Amin
On 30th day of this month we
Commemorate our Fathers
among the Saints, the Universal
Teachers: St Basil the Great, St
Gregory the Theologian, and St
John Chrysostom.
By the Intercessions of these Three, O Christ our God, and of
all the Saints, cast down the
uprisings of heresy and
preserve us in oneness of mind
and a peaceful condition, and
deem us worthy of Thy
Heavenly Kingdom; for Blessed
art Thou unto the Ages of Ages.
Amen
12. The Thr ee Ho l y H i e r ar chs 30 January 201 1
Katavas ia of the Presentat ionKatavas ia of the Presentat ionKatavas ia of the Presentat ionKatavas ia of the Presentat ion – Tone 3 15 January Un t i l T he Apodos is /Leave tak i ng
ODI 1
Herson avissotokon, pedon ilios, epepolefse pote. Osi tihos gar
epagi, ekaterothen idor, lao pezopontoporounti, ke
thearestos melponti. Asomen to
Kyrou. Endoxos gar Dedoxaste.
ODI 3
To stereoma, ton epi si pepithoton, stereoson Kyrie tin Ekklisian, in
ektiso, to Timio Sou Emati.
ODI 4
Ekalipsen Ouranous, i Areti Sou Hriste. Tis kivotou gar proelthon, tou Agiasmatos Sou,
tis afthorou Mitros, en to Nao tis Doxis Sou, ofthis os vrefos
agkaloforoumenos, ke eplirothi ta panta, tis sis eneseos.
ODI 5
Os iden Isiaes simvolikos, en Throno epirmeno Theon, ip
Angelon Doxis doriforoumenon, O talas! Evoa, ego. Pro gar
idon somatoumenon Theon. Fotos anesperou, ke Irinis
Desponzonta
ODI 6
Evoise Si, idon O Presvis, tis ofthalmis to sotirion, O lais epesti. Ek Theou Hriste, Si
Theos mou.
ODE 1
The sun once shone with its rays upon dry land in the midst of
the deep. For the water on
both sides became firm as a
wall while the people crossed
the sea on foot, offering this
song acceptable to God: Let us
sing to the Lord, for He has
been greatly glorified! ODE 3
O Lord, the firm foundation of those who put their trust in
Thee, do Thou confirm the
Church, which Thou hast
purchased with Thy Precious
Blood.
ODE 4
Thy Virtue, O Christ, has covered the Heavens, for proceeding
forth from the Ark of Thy
Sanctification, from Thine
undefiled Mother, Thou hast
appeared in the Temple of Thy
Glory as an Infant in arms, and
the whole world has been filled
with Thy praise. ODE 5
In a figure Isaiah saw God upon a Throne, lifted up on high and
borne in triumph by Angels of
glory; and he cried: “Woe is me! For I have seen beforehand God made flesh, Lord of the Light that knows no evening and
King of Peace.” ODE 6
The Elder, having seen with his eyes the Salvation that was
come to the people, cried
aloud to Thee: “O Christ that comest from God, Thou art my
God.”
The Thr ee Ho l y H i e r ar chs 30 January 201 1 13
ODI 7
Se ton en piri drosisanta, Pedas theologisants, ke Parthenon akirato enikisanta, Theon Logon
Imnoumen, efsevos melodountes. Evlogitos O Theos,
O ton Pateron imon.
ODI 8
>Enoumen, Evlogoumen ke
Proskinoumen ton Kyrion
Astekto piri enothentes, i
theosevias proestotes Neanei. Ti
flogi de mi lovithentes, thion imnon emelpon. Evlogiete
panta ta erga ton Kyrion, ke iperipsoute is pantas tous eonas
Magn i f i c a T ����
ODE 7
O Word of God Who in the midst of the Fire hast dropped Dew
upon the Children as they
discoursed on things Divine,
and who hast taken up Thy
dwelling in the Pure Virgin:
Thee do we praise as with
piety we sing: “O God of our
Fathers, Blessed art Thou!” ODE 8
>We praise, we Bless and we worship the Lord!
Standing together in the
unbearable fire yet not harmed
by the flame, the Children,
Champions of godliness, sang
a Divine Hymn: O All ye works of the Lord, Bless ye the Lord and exalt Him above all
forever!
The Magnif ica tThe Magnif ica tThe Magnif ica tThe Magnif ica t STANDING BEFORE THE HOLY ICON OF THE EVER BLESSED THEOTOKOS, THE PRIEST DECLARES THE FOLLOWING,
AFTER WHICH HE CENSES THE SANCTUARY, HOLY ICONS AND CONGREGATION.
>Tin Theotokon ke Miter to Fotos en imnis timontes meglinomen.
>The Theotokos and Mother of the Light: let us honour and
extol in song. THE BELLS ARE RUNG AT THIS POINTTHE BELLS ARE RUNG AT THIS POINTTHE BELLS ARE RUNG AT THIS POINTTHE BELLS ARE RUNG AT THIS POINT
Megalini i psihi mou ton Kyrion ke igaliase to pnevma mou epi to Theo to Sotiri mou.
STIHOS > Tin timioteran ton Herouvim ke endoxoteran asingritos ton Serafim, tin adiafthoros Theon Logon tekousan, tin ontos Theotokon se megalinomen.
Oti epevlepsen epi tin tapinosin tis doulis aftou. Idou gar apo tou nin Makariousi me pase i genee.
My soul magnifies the Lord, and
my spirit rejoices in God my
Saviour.
VERSE > More honourable than the Cherubim, and beyond compare more glorious than the Seraphim, Thou Who without defilement bore God the Word, True Theotokos, we magnify Thee!
For He has regarded the lowliness of His handmaiden: for behold
from henceforth all
generations shall call me
Blessed.