The Uniformity of the Matrix Language in Classic Code-switching

33
The Uniformity of the Matrix Language in Classic Code-switching Alberto Rosignoli ESRC Centre for Research on Bilingualism Seminar Series Bangor 6 th April 2009

description

The Uniformity of the Matrix Language in Classic Code-switching. Alberto Rosignoli. ESRC Centre for Research on Bilingualism Seminar Series Bangor 6 th April 2009. A definition. CODE-SWITCHING - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of The Uniformity of the Matrix Language in Classic Code-switching

Page 1: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

The Uniformity of the Matrix Language in Classic Code-switchingAlberto Rosignoli

ESRC Centre for Research on Bilingualism Seminar SeriesBangor 6th April 2009

Page 2: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

A definition

CODE-SWITCHING•The alternation of two languages within a

single discourse, sentence or costituent (Poplack 1980, 2000)

Page 3: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

The concept of Asymmetry

•The languages involved in CS do not contribute equally to form bilingual utterances.

•The language source of different types of morphemes is constrained.

•! Not a universal feature of CS theories.

Page 4: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

Early work: Joshi 1985

•“Despite extensive intrasentential switching speakers and hearers usually agree on which language the mixed sentence is “coming from”.

•Matrix Language vs Embedded LanguageExistence of a control structure which allows

shift from the ML to the EL .

•Nonswitchability of closed-class items.

Page 5: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

The Matrix Language Frame Model

•Myers-Scotton (1993, 1997, 2002)

•Framework for the analysis of intrasentential CS

•A model of bilingual production

•Based on Levelt’s 1989 Speaking Model

Page 6: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

Asymmetry in the MLF•Asymmetry in the degree of participation

of the languages involved ▫Matrix Language (ML)▫Embedded Language (EL)

•Asymmetry in the retrieval procedures of morphemes▫Content morphemes▫System morphemes

Page 7: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

4-M Model

Content morphem

e

Early system

morpheme

Late bridge system

morpheme

Late outsider system

morpheme

Conceptually activated

+ + - -

Theta role assigner/re

ceiver+ - - -

Looks outside

max proj- - - +

Page 8: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

The MLF Unit of Analysis

•In 1993: the discourse as a whole

•After 1997: rejection of the discourse in favour of the CP (projection of complementiser)

≅clause

Page 9: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

The Matrix Language Principle

• There is always an analyzable or resolvable frame structuring the morphosyntax of any CP. This frame is called the Matrix Language. In bilingual speech, the participating languages never participate equally as the source of the Matrix Language.

(Myers-Scotton, 2002: 8)

Page 10: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

Classic CS

Page 11: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

Identifying the ML: criteria

Page 12: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

•System Morpheme CriterionIn Matrix Language + Embedded Language

constituents, all system morphemes which have grammatical relations external to their head constituent […] will come from the Matrix Language.

(Myers-Scotton, 1993a:83; 2002: 59)

Ex He sells me their prenotazioni for their seats but not my ticket.

reservations

Identifying the ML: criteria

Page 13: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

A Critique of the MLF (MacSwan 2000, 2005a, b)“Nothing constrains code switching apart

from the requirements of the mixed grammars.”

•CS is the union of two lexicons

•No constraints specific to bilingual speech (no ML).

•Grammaticality of mixed utterances can be ascertained through checking of features.

Page 14: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

Feature-checking•The case of Spanish-English DPs (Moro 2001)

a. D, phi = {person, number, gender} N, phi ={person, number, gender}

la casa

b. D, phi = {person, number} N, phi ={person, number}the house

c. D, phi = {person, number, gender} N, phi ={person, number}la house

d. D, phi = {person, number} N, phi ={person, number, gender}

* the casa

Page 15: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

A comparisonMatrix Language Frame Minimalist Program

• Asymmetry between participating languages.

• In bilingual CPs where Spanish is the ML DETs will come from Spanish.

• English DETs will occur in bilingual DPs where English is the ML.

• No asymmetry between participating languages.

• In bilingual CPs DETs will always come from Spanish (see feature mismatch).

• English DETs will not occur in bilingual DPs.

Page 16: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

Feature checking cont.

•The non-occurrence of NPs of the type the casa in available data could be due to factors other than feature mismatch.

•The argument relies partially on grammaticality judgments by simultaneous bilinguals.

Page 17: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

A MLF case study: Smith 2006

•Spanish-English community in the US

•56 speakers (10-20 mins per conversation)

• ‘The asymmetry between the ML and the EL in a single utterance is replicated in the speech of an entire community in which the community ML is […] Spanish and the community EL is English.’

Page 18: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

Results

Page 19: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

E> Sinsert• maestro y a ónde vamos a ir al swimmin’

onde onde? teacher and to where go.1.pl.pres to go to+the swimming where where ‘Teacher, and where are we going to go swimming where where?’

S> Einsert• I don’t want those (NO’S?/NOSE?)* como three horns

‘I don’t want those (no’s?/nose?) like three horns’

Page 20: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

The ML as a dynamic construct• Because the ML is defined at the level of the CP, it is

assumed that the language providing the source of the ML could change (as an extreme case) even within the same sentence, from one CP to the following.

• This, however, rarely seems to be the case in the available data

▫ Myers-Scotton 1993 (Swahili-English)▫ Finlayson et al 1998 (Zulu-Sotho-English)▫ Boussofara Omar 2003 (Standard/Tunisian Arabic)▫ Owens 2005 (Standard/Nigerian Arabic-Hausa-English)▫ Smith 2006 (Spanish-English)▫ Deuchar 2006 (Welsh-English)

Page 21: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

Extended use of the ML

ML is the same for every

CP

ML changes at every

successive CP

Not accounted for in the MLF

Most data show far less variability as regards the source of the ML than the model allows.

Myers-Scotton (2002) “ML of the discourse”

Smith (2006) “Community ML”

Page 22: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

Problems with the MLF• The ML as a

dynamic construct

• The CP as the unit of analysis

• Analysis of well-formed CPs

• !Uniformity of the ML

• !ML beyond the CP

• !Naturalistic data

Page 23: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

A shift of perspective?•Uniformity in ML assignment in bilingual

CPs is the factor that justifies the extended use of the ML construct.

•Rather than imprecise applications, these uses are capturing a generalisation that the model does not explain.

•Motivation is normally found within a sociolinguistic framework (e.g. ‘Markedness’)

Page 24: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

CS studies on a continuum

Micro-level

(syntax)

Macro-level

(sociolinguistics)

Conversational structure?

Page 25: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

A conversation analysis perspective• Interest in the issue of the ‘base language

of the conversation▫Part of the overall organisation of the

discourse

•Different coverage of naturalistic data▫No well-formedness requirements

•Problematising the notion of ‘code’ in language alternation▫What counts as a ‘code’ for participants?

Page 26: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

A typology of code-alternation (Auer)

Discourse-related

Participant-related

Insertion x x

Code-switching x x

Change of the base language

Page 27: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

*SAR: vabbé no io è un po’ che non vado al cinema .(well no I haven’t been to the cinema in a while)

*ANT: hmm@ 0 [>] . *SAR: però [<] # come sai non ho tempo &=sigh di fare niente xxx

[>] . (but as you know I haven’t got time to do anything)

*ANT: <come va il phd> [<] ?(how’s the PhD going?)

gonna [: going to] go finish it ? *SAR: ah PhD eh ho avuto un momento brutto # mercoledì [>] .

(ah PhD I had a bad moment on Wednesday)*ANT: perché [<] ?

(why?) *SAR: perché: Laura Layton era incazzata con tutti mercoledì .

(because Laura Layton was pissed off with everyone on Wednesday)&e: hmm &e: stava per scoppiare.

(hmm uuh and she was about to burst)

Page 28: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

infatti ieri ho parlato con altra gente mi fan+"/. (actually yesterday I spoke to some others and they were

like)+"/ è arrivata a un punto che neanche lei non ne può più .

(she’s come to the stage where she herself can’t take it anymore)

*ANT: in che senso [>] ? (how do you mean?)

*SAR: perché ha le sue deadline per <la fine del> [<] mese . (because she’s got her own deadlines at the end of the

month)*ANT: hmm . *SAR: e: ha tutti (que)sti studenti # ehm dieci st(udenti) [//] dieci PhD

students # e: [>1] .(and she has all these students ehm ten st(udents) ten

PhD students) *ANT: <non ce la fa più> [<1] <anche lei> [>2] .

(she too can’t take it anymore)*SAR: e non ce la fa più perché ognuno ha unproblema .

(she can’t take it anymore because everyone has got a problem)

Page 29: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

*SAR: e allora gli ho detto che appunto <ho inv(itato)> [//] avevo ricevuto questo invito da Catherine .

(so I told him right that I inv(ited) that I received this invitation from Catherine)Catherine <era la:> [/] era la supervisor di: ehm Paul [>] .

(Catherine was Paul’s supervisor)*ANT: ah [<] sì sì .

(ah yes yes)*SAR: hmm.

che abita qua intorno [>] .(who lives around here)

*ANT: hmm [<] .*SAR: e allora fa:

(so he goes like)+”/ma ha detto che ha [//] fa il compleanno perché ha raggiunto: quell'età in cui c'è zero no .

(so she said she’s having her birthday because she got to that age in which there is zero, right)

Page 30: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

*ANT: mhmm <# zero> [>] ? *SAR: <e: allora fa> [<] +”/.

(so she goes like) *SAR: +”/ zero # c'è lo z(ero) [/] zero in it .

(zero # there’s zero in it)*SAR e: e allora [>] .

(and and then)*ANT: forty . [<]*SAR: four # e allora <mi fa però> [?] +"/.

(four # and so she goes but)+"/ you have to guess [>] .

*ANT: hmm [<] .*SAR: mi ha detto +"/.

(she said to me) +"/ e: you have to guess ehm quanti anni ho .

(uuh you have to guess uhm what my age is)ehm: allora ho pensato io +"/.

(uhm and so I thought)+"/ sarà quaranta .

(she must be forty) *ANT: hmm [>] . *SAR: non [<] penso che ne abbia cinquanta # e neanche trenta .

(I don’t think she’s fifty or even thirty)

Page 31: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

The future…• Comparing the two frameworks, with

particular reference to data covered by both (using English-Italian data)

• Assess whether the contribution of a CA-type approach can offer a satisfactory explanation for the regularities encountered in CS that the MLF cannot readily account for.

• Can a CA approach reveal whether a switched item counts as such for participants themselves?

Page 32: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

Thanks toPresent (and past) members of the ESRC

Bilingualism Centre Corpus Based Research Group and AHRC project

Margaret DeucharMaria del Carmen Parafita CoutoDirk BuryPeredur DaviesJon HerringSian LloydElen RobertJonathan Stammers

Page 33: The Uniformity of the  Matrix Language in  Classic Code-switching

GrazieDiolch

Thank you