THE TRADE MARKS JOURNAL · 2 .נ. מ,סמ םשר ... Marks on the application particulars of which...
Transcript of THE TRADE MARKS JOURNAL · 2 .נ. מ,סמ םשר ... Marks on the application particulars of which...
08/03
August 31st, 2003
רשומותISRAEL STATE RECORDS
ג׳ באלול התשס״ג
יומן סימני המסחר
THE TRADE MARKS JOURNAL
מדינת ישראלS T A T E OF I S R A E L
Ministry of Justice ב;שרד המשפטים Patent Office לשכת הפטנטים
, מ.נ. 2 ס אל: ציבור עורכי הפטנטים ועורכי הדין חוזר רשם מ
מאת: ד״ר מאיר נועם, רשם הפטנטים, המדגמים וסימני המסחר
הנדון: קציבת התקופה להחזרה לתוקף של בקשות לרישום סימני מסחר שנזנחו
בהתאם לסעיף 33 (ב)(3) לפקודת סימני המסחר [נוסח חדש], תשל״ב- 1972, כפי שתוקן בחוק לתיקון פקודת סימני מסחר (תיקון מס׳ 5), התשס״ג- 2003, רשאי הרשם, לבקשת בעל הסימן, להחזיר לתוקף
סימן רשום שלא חודש במועד, בתוך שישה חודשים מתום התקופה הראשונה. משמעות התיקון היא, כי ניתן להחזיר לתוקף סימן רשום שלא חודש, רק במהלך שנה מיום פקיעת
תוקף הרישום.
בהתאם להוראה זו, ובהעדר הוראה מפורשת בפקודה המתייחסת להחזרה לתוקף של בקשות לרישום סימני מסחר שנזנחו (בקשות שנסגרו ע״ י הלשכה לאחר שלא התקבלה תשובה מן המבקש או מבא כוחו, על פניותיה), הריני לקבוע, כי בקשה להחזרה לתוקף של בקשה לרישום סימן מסחר שנזנחה,
ניתן להגיש תוך 12 חודשים ממועד סגירה התיק ע״ י הלשכה.
נוהל הגשת הבקשה להחזרה לתוקף נותר בעינו, היינו יש לצרף תצהיר בתמיכה לבקשה, ממנו יעלו הנסיבות שהביאו לזניחת התיק, ובו יובהר, כי השימוש בסימן נמשך במהלך כל התקופה, על אף זניחת תיק הבקשה לרישום סימן מסחר. ההחלטה בדבר ההחזרה לתוקף של בקשה שנזנחה, תושפע מהאפשרות של פגיעה בזכויות צד שלישי. במידה שיוחלט, כי ניתן להיענות לבקשה להחזרה לתוקף של הבקשה, יהיה על המבקש לשלם את אגרת הפיגור עבור כל חודשי הפיגור במתן תשובה לדו״ח הבחינה.
לשם הבהרה יודגש, כי אין האמור מתייחס לי״עוות שבוטלו על פי בקשת בעליהן או באי כוחם, ובקשות כאלו לא ניתן להחזיר לתוקף.
הוראות חוזר זה ייכנסו לתוקף ביום 31 באוגוסט 2003, מועד פרסומו של יומן סימני מסחר (אוגוסט.(2003
•^הפטנטים/המדגמים וסימני הממהר
רש
4 Hasadna st., Talpiot, Jerusalem 93420 Israel 93420 רח׳ הסדנא •4, תלפיות, ירושלים
Tel: 972-2-5651643 :טל׳ Fax: 972-2-5651700 :פקס
מדינת ישראלS T A T E O F I S R A E L
Ministry of Justice משרד המשפטים Patent Office לשכת הפטנטים
, מ.נ. 3 ס אל: ציבור עורכי הפטנטים ועורכי הדין חוזר רשם מ
מאת: ד״ר מאיר נועם, רשם הפטנטים, המדגמים וסימני המסחר
הנדון: תשלום אגרה עבור תיקונים ושינויים המתבצעים בבקשות לרישום סימני מסחר
הריני להסב את תשומת לבכם לסעיף 4 לתוספת הראשונה לתקנות סימני המסחר, 1940, המחיל את הדרישה לתשלום אגרה על בקשות לשינויים, העברות בעלות או כל שינוי אחר שלגביו לא נקבעה אגרה אחרת, ובין היתר גם על בקשות המוגשות בהתאם לסעיף 20 לפקודת סימני המסחר [נוסח חדש],
תשל׳׳ב- 1972.
כידוע לכם, סעיף 20 לפקודה הוא הסעיף הדן באפשרות לבצע תיקונים בבקשות לרישום סימני מסחר (טרם רישומם).
לפיכך, הריני להודיעכם, כי בעת הגשת בקשה לתיקון פרטים של בקשות לרישום סימני מסחר, יש לשלם את אגרת התיקון הקבועה.
הוראות חוזר זה ייכנסו לתוקף ביום 31 באוגוסט 2003, מועד פרסומו של יומן סימני מסחר (אוגוסט.(2003
¿ - O V ü / l W J ו ״ . ו
(רשם הפטנטיס/זמדגמים וסימני המסחר
4 Hasadna St.. Talpiot, Jerusalem 93420 Israel 93420 רח׳ הסדנא 4, תלפיות, ירושלים
Tel: 972-2-5651643 :טל׳ Fax: 972-2-5651700 :פקס
מדינת ישראלS T A T E OF I S R A E L
Ministry of Justice משרד המשפטים Patent Office לשכת הפטנטים
, מ.ג. 4 ס אל: ציבור עורכי הפטנטים ועורכי הדין חוזר רשם מ
מאת: ד״ר מאיר נועם, רשם הפטנטים, המדגמים וסימני המסחר
ו מסי 5), התשס״ג - 2003 קי הנדון: חול! לתיקון פלןידת סימני מסחר(תי
החוק לתיקון פקודת סימני מסחר (תיקון מס׳ 5), התשס״ג־ 2003, עבר קריאה שניה ושלישית בכנסת, והוא עתיד להתפרסם בימים הקרובים.
עיקרו של התיקון הוא בהוראות שיאפשרו את הצטרפות ישראל לפרוטוקול מדריד. הוראות אלו יכנסו לתוקף בתום שלושה חודשים מיום הצטרפות מדינת ישראל כצד לפרוטוקול.
ת תשומת לבכם לכך, כי ההוראות כדלהלן יכנסו לתוקף מייד עם פרסום התיקון אולם, ברצוני להסב א ברשומות:
תיקון סעיף 25 לפקודה - המחייב את המערער על החלטת הרשם למסור לרשם הודעה על הערעור תוך שלושים יום מהגשתו.
תיקון סעיף 29 לפקודה - הקובע, כי סעיף זה יופעל רק אם הבקשה המאוחרת הוגשה לפני שקובלה הבקשה המוקדמת, ומעביר את הסמכות לדון בנושא לרשם.
תיקון סעיף 31 לפקודה - המאריך את תקופת הרישום לעשר שנים. תיקון סעיף 33 לפקודה - המגביל את התקופה בה ניתן להחזיר לתוקף סימן שלא חודש לכל היותר
לתקופה בת שניים עשר חודשים, המורכבת מתקופה ראשונה של שישה חודשים ומתקופה נוספת בת שישה חודשים.
4 Hasadna st., Talpiot, Jerusalem 93420 Israel 93420 רח׳ הסדנא 4, תלפיות, ירושלים
Tel: 972-2-5651643 :טל׳ Fax: 972-2-5651700 : ס ק פ
מדינת ישראלS T A T E O F I S R A E L
Ministry of Justice Patent Office
אל: ציבור עורכי הפטנטים ועורכי הדין
מאת: ד״ר מאיר נועם, רשם הפטנטים, המדגמים וסימני המסחר
S .חוזר רשם מסי מ.ג
שלום רב,
ם ללשכה י כ מ ס הנדון: הגשת מ
ם ללשכה: אבקש להסב את תשומת לבכם למספר הוראות כלליות בעניין הגשת מסמכי
א. על גבי מכתבים המוגשים בתגובה לפניות הלשכה מכל סוג, יש לציין, כי מדובר במכתב
תגובה, תוך ציון תאריך של פניית הלשכה והנושא בו מדובר.
ב. אין להגיש בקשות או מסמכים הקשורים למדגמים ולפטנטים בגיליון תשלומים אחד.
יש להקפיד על הפרדה מוחלטת בין גיליונותהתשלומים משני הסוגים.
doc.S ץ\חימר מעיבטיץחוזרי רש0\מאיר (ועס\:׳.נ users'lraV Ira
4 Hasadna st.. Talpiot, Jerusalem 93420 Israel 93420 רח׳ הסדנא 4, תלפיות, ירושלים
משרד המשפטים לשכת הפטנטים
Tel: 972-2-5651643 :טל׳ Fax: 972-2-5651700 :פקס
מדינת ישראלSTATE OF ISRAEL
Ministry of Justice משרד המשפטים Patent Office לשכת הפטנטים
, מ.ג. 6 אל: ציבור עורכי הפטנטים ועורכי הדין חוזר רשם מס
מאת: ד״ ר מאיר נועם, רשם הפטנטים, המדגמים וסימני המסחר
הגדוו: עדכונים בנוגע ל בקשות- 07?
: PCT הנני להודיעכם על השינויים הבאים בנוגע לבקשות
1. העלאת תעריפי אגרות החל מ׳ 1 ספטמבר, 2003, אגרות החיפוש של מוסד החיפוש האירופאי יוגדלו מ־ $1020 ל־ $1119.
PCJ-n 2. הצטרפות מדינה נוספת לאמנת בעקבות הצטרפות מדינות נוספות לאמנת PCT-71, החל מיום 6 בספטמבר 2003 ניתן להוסיף בטופס
E G Y P T ( E G הבקשה את המדינה הבאה: (
3. עדכונים בטופס הבקשה בעקבות הצטרפות מדינות נוספות לאמנת ה־ PCT, שונתה תיבה מס׳ V בטופס הבקשה, והוספו
שורות המתייחסות למדינות אלה. אנו מבקשים לעשות שימוש רק בגרסה המעודכנת של טופס בקשה בינלאומית.
טפסי בקשה מעודכנים ניתן לקבל בלשכת הפטנטים, במחלקת ^PCT או להוריד מאתר אינטרנט,http://wwwJwipo.int./pct/en/forms/index.htm :בכתובת
PCT-EASY 4. עדכון תוכנת גרסה חדשה 0006 של תוכנת PCT-EASY 2.92 יצאה לאור בחודש יולי 2003. הגרסה המעדכנת כוללת, בין השאר, את הרשימה המעודכנת של המדינות החברות באמנת PCT-n ובאמנה האירופית
ותעריפים המעודכנים. מומלץ להשתמש בתוכנה המעודכנת.pcteasv.wipo.int :http:/ ' ת ב ו ת כ ניתן להוריד את הגרסה החדשה מאתר אינטרנט, ב
מחלקת ^PCT תשמח לסייע ולספק מידע בכל הנוגע לתוכנה המעודכנת.
4 Hasadna st., Talpiot, Jerusalem 93420 Israel 93420 רח׳ הסדנא 4, תלפיות, ירושלים
Tel: 972-2-5651643 :טל׳ Fax: 972-2-5651700 :פקס
ת ו י ל ל ת כ ו ע י ד י
ל : ח א ו ל ש ר יש ל ח ס י מ נ מ י ני ס ם ופר׳ בעני י מ ו ל ש , ת ם י כ מ ס , מ ם י ב ת כ מם 93420 רושלי , י ת ו י א 4, תלפ נ ד ס ב ה ו ח , ר ר ח ס מ י ה נ מ י ם ס ש ר
ה ח ו ת א פ י ם. ה רושלי ת, י ו י ה 1, תלפ מ ו א 4, ק נ ד ס ת ברח׳ ה א צ מ ר נ ח ס מ י ה נ מ י ת ס כ ש ל. ל ה ת ק ל ב ן ק י ם א י ג ת 08.30 ו-12.30,בימי ו׳ וערבי ח ו ע ש ן ה י א׳ עד ה׳ בי מ י ר ב בו לצי
GENERAL INFORMATION
Letters, documents, payments etc. concerning trade marks should be addressed to: The Commissioner of Trade Marks, 4 Hasadna st.Talpiot, Jerusalem Cod 93420 .
.The Registry of Trade Marks is located at 4 Hasadna St. Talpiot, Jerusalem It is open to the public from Sunday through Thursday between the . hours 8:30 a.m. and 12:30 p.m. On Fridays and Eves of Holidays the office is closed to the public.
Price (incl. v .A.T): : ( מ. ל מ.ע. ל ו כ ) ר י ח מPer single issue NIS 18 18 ת ד ד ו ת ב ר ב ו ל ח כ לAnnual subscription.. NIS 238 238 ח ״ ה ש ה לשנ מ י ת י ח מ ד
Available at the: : ל צ ג א ר להשי ש פ אDistribution Service of ה ל ש מ מ י ה מ ו ס ר ה של פ צ פ ה ת ה ו שרHahashmonaim 107 107 ם י א נ ו מ ש ח ב ה ו רחTel-Aviv ב י ב א ־ ל ת
ר ח ס מ י ה נ מ י ת ס ד ו ק פ 2 ל ף 4 י ע י ס ל פ ה ע ע ד ו ה
ן ה י ט ר פ ת ש ו ש ק ב ר על פי ה ח ס י מ נ מ י ם ס שו ד לרי ג נ ת ה ן ל י י נ ו ל המע י כ ה כ ז ם ב י ע י ד ו מר ח ס מ י ה נ מ י ם ס ש ר ש ל י מן זה, להג ו ך י י ר א ת ם מ י ש ד ו ה ח ש ו ל ך ש ו ל ת כו ן י ם להל י מ ס ר פ ת מ
. ר ח ס מ י ה נ מ י ת ס ו נ ק ת ה 36 ל נ ק ת ה ב ע ו ב ק ת בדרך ה ו ד ג נ ת ת ה ע ד ו ה
NOTICE UNDER SECTION 24 OF THE TRADE MARKS ORDINANCE
Notice is hereby given that persons interested in opposing the registration of the Trade Marks on the application particulars of which are listed herein after may within three months from the date of this journal, give notice to the Registrar of Trade Marks in the manner prescribed in Rule 36 of the Trade Marks Rules.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 1
class 1 ג ו ס
colored
י נ צבעו
No. 157896-June 26th, 2002
Convention Date : 17.01.02 (France)
וני 2002 ׳ 157896 - 26 בי ס מ
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 17.01.02 (צרפת)
Thermostructural composite materials for use in satellites, rockets, missiles, aerospace vehicles, aircraft engines and brakes; synthetic and artifical resins; plastics in the form of powders, fluids or compounds, for industrial applications; chemical products for industrial applications; plastic honeycomb structures used as structural reinforcements in aeronautic and astronautic applications; heat-resistant materials, carbon-carbon, carbon-sic, sic sic composite materials intended for engines and more particularly for aeronautic and aerospace constructions, and for friction parts; organic and ceramic matrix composite materials; (CMO and CMC) respectively, absorbing coals, chemical products for textile ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
מוש ם לשי י י ת י נ ב ת ו מ ר ם ת י ב כ מ ם מ י ר מ ו ח, רכבי חלל, ם י ל י , ט ת ו ט ק ם, ר י נ י י ו בלו
ם ; שרפי ם י מ ל ב ס ו י י ט עי כל ו מנם י ק י ט ס ל ; פ ם י י ת ו כ א ל מ ם ו י י ט ת נ י ס
בת, עבור ו ו תרכ זל א ו , נ ת ו ק ב ת א ר ו צ בם י ר צ ו ; מ ת ו י ת י י ש ע ת ת ו י צ ק י ל פ א
ת •׳ ו י ת י י ש ע ת ת ו י צ ק י ל פ ם עבור א י י מ י כם י ש מ ש מ ק ה י ט ס ל פ ש מ ב ד ־ ת ל י ח נ מב
ת ו י צ ק י ל פ א י ה נ ק מב ו ז י ח ל; ת ו י ט ו א נ ו ר ט ס א ת ו ו י ט ו א נ ו ר י ו ו א, ן מ ח פ - ן מ ח , פ ם ו י ח ד י מ ם ע י ר מ ו ח
ם י ב כ ר ו ם מ י ר מ ו בש, ח י י מ ־ ן פחמם עי ו ם למנ י ד ע ו י מ ן ה ו ב ר ק - ן ו ק י ל י ס מ
ם י י ט ו א נ ו ר י ו ו ם א י נ ב מ ט ל ר פ ב ו; ך ו כ י י ח ק ל ח ל , ו ם י י ט ו א נ ו ר ט ס א ו
ה צ י ר ט מ ם ו י י נ רג ם או י ב כ ר ו ם מ י ר מ ו חם י מ ח , פ ה מ א ת ה 0 ב 4 0 C ו M O ) ; ת י מ ר ק
ת י ו ו ם להר י י ל ק י מ י ם כ י ר מ ו , ח ם י ח פ ו סי ג י ם אר ח י פ ר מ ו , ח ל י ט ס ק י ט ר מ ו ח
ג 1. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ל י ט ס ק ט
2
class 1 סוג
material impregnation, carbon fabric textile materials, all included in class 1.
Société Nationale D'étude et de Construction de Moteurs D'Aviation
Paris, France
When the Hebrew version of the list of goods/services is not clear, not straightforward or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Eitan, Pearl, Latzer and Cohen Zedek P.O.B. 12688, Herzliya
במקרה שהנוסח העברי של פו*טת הסחורות/שירותים או חלק ממנו אינו ברור או חד משמעי או שגוי, יש לפרשו
בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הק ד ן צ ה כ , פרל, לצר ו ן ת י א
ה י ל צ ר . 12688, ה ד ת.
SMARTLIGHT
No. 159395 - September 19th, 2002 2002 ר ב מ ט פ ס ׳ 159395 - 19 ב ס מ
Chemical products for use in the plastics industry; photoselective additives for use in polymer applications; all included in class 1.
ת י י ש ע ת ש ב ו מ י ש ם ל י י מ י ם כ י ר צ ו מש מו ר לשי ו ם בולעי א י פ ס ו ק ן ת י ט ס ל פ ה
ם ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ם י ר מ י ל ו י פ מ ו ש י י בג 1. ו ס ב
Ciba Specialty Chemicals Inc.
Basel, Switzerland
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use
3
רישום סימן זה לא יתן זכות לשימוש ייחודי במילה LIGHT בנפרד, אלא
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 1 ג ו ס
of the word LIGHT separately, but .בהרכב הסימן in the combination of the mark.
Address for service: : ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הReiiihoid Cohn and Partners ת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רP.O.B. 4060, Tel Aviv ב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
XFAST
No. 159396 - September 19th, 2002
ם, י בד ו ם מע נ י א ק ש י ט ס ל י פ ר מ ו חם עבור ל ו , כ ם י י מ י ם כ י ר מ ו , ח ם י ט נ מ ג י פ
ת ו כ ת, ל , לכו ה ס פ ד ה ו ל ר די צו י י; ם י ע ב צ עה ו י צבי ר מ ו ת, ח ו פ שקו
ג 1. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Plastics in the crude state, pigments, chemical substances, for the manufacture of printing inks, lacquers, varnishes, dyes and paints; all included in class 1.
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
BASF Aktiengesellschaft
Ludwigshafen, Germany
ר 2002 ב מ ט פ ס ׳ 159396 ־ 19 ב ס מ
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
4 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 1 ג ו ס
FISHERBRAND
No. 159413 ־ September 19th, 2002 2002 ר ב מ ט פ ס ׳ 159413 - 19 ב ס מ
Convention Date : 22.03.02 (U.S.A.)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת׳ב) 22.03.02 (ארה׳
Laboratory chemicals, namely, solvents, reagents and solutions; all included in class 1.
, ם ה , ש ה ד ב ע מ ש ב ו מ י ש ם ל י י מ י ם כ י ר צ ו מ; ת ו ס י מ ת ם ו י ב י ג , מ ם י ס י מ ם מ י ר מ ו ח
. ! ג ו ס ם כ^לם ב י ל ל כ נ ה
Fisher Scientific Company L.L.C.
(Delaware Limited Liability Company) Hampton, New Hampshire, U.S.A.
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א . 11490, ת ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 5
Class 1 סוג
OPTYREL
No. 159501 - September 26th, 2002 2002 ר ב מ ט פ ס ׳ 159501 ־ 26 ב ס מ
Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry, particularly chlorosilanes; all included in class 1.
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ע ד מ , ב ה י ם בתעשי י ש מ ש מ ם ה י י מ י ם כ י ר מ ו ח, בגננות ת ו א ל ק ח ם, וכן ב לו בצי ון ן א ל י ס ו ר ו ד כל ח ו י מ ות, ב וביערנ
ג 1. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Degussa AG
Dusseldorf, Germany
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
6 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 1 ג ו ס
SITYREL
No. 159504 ־ September 26th, 2002 2002 ר ב מ ט פ ס ׳ 159504 - 26 ב ס מ
Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry, particularly chlorosilanes; all included in class 1.
ע ד מ , ב ה י ם בתעשי י ש מ ש מ ם ה י י מ י ם כ י ר מ ו חות נ נ , בג ת ו א ל ק ח כן ב , ו ם ו ל י בצ ו
; ן א ל י ס ו ר ו ל ד כ ח ו י מ ת, ב ו ביערנ וג 1. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
Degussa AG
Dusseldorf, Germany
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א . 4060, ת ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 7
class 1 ג ו ס
S t a r G A R D
No. 159605 ־ October 2nd, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 159605 - 2 ב ס מ
Convention Date : 12.04.02 (France)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 12.04.02 (צרפת)
Ferments for microbiological protection of foods; all included in class 1.
ת של י ג ו ל ו י ב ו קר ת מי נ ג ה לה ס י ס י ת ר מ ו חג 1. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ן ו ז מ
RHODIA FOOD
Aubervilliers, France
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the word GARD separately, but in the combination of the mark.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי במילה GARD בנפרד, אלא בהרכב
. מן הסי
ת: דעו ת הו ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י ריב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
8 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 1 ג ו ס
SOMAT 3 in 1 PERFECT
No. 160107 - October 24th, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 160107 ־ 24 ב ס מ
Water-softening preparations; included in Class 1.
ג ו ם בס י ל ל כ נ ם ן ה י ך מ כו ם לרי י ר י ש כ ת.1
Henkel KGaA
Dusseldorf, Germany
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
וסח העברי של פרטת הסחורות, או ם הנ או אינו ברור, או חד משמעי, ק ממנ ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the word PERFECT and the numerals 3 and 1, separately, but in the combination of the mark.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי במילה PERFECT ובספרות 3
. ו-1, בנפרד, אלא בהרכב הסימן
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ד כ ל ו ה נ י י רב י ב ל א . 4060, ת ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 9
Class 1 ג ו ס
No. 160518 - November 14th, 2002 2002 במבר ו ׳ 160518 ־ 14 בנ ס מ
Chemical products for industrial use, in particular cyanides in all delivery forms; included in class 1.
ד ח ו י מ , ב ה ש בתעשי מו ם לשי י י מ י ם כ י ר צ ו מם י ל ל כ נ ; ה ת ו ר ו צ ח בכל ה ו ל ש מ ד ל י נ א י צ
ג 1. ו בס
Degussa AG
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Dusseldorf, Germany
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the words CY and PLUS separately, but in the combination of the mark.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי במילים CY ו-PLUS בנפרד, אלא
. בהרכב הסימן
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
10 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 1 ג ו ס
soos
No. 160591 ־ November 18th, 2002
Convention Date: 30.09.02 (Switzerland)
במבר 2002 ו ׳ 160591 - 18 בנ ס מ
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 30.09.02 (שוויץ)
Unexposed films; chemicals used in industry; tanning substances; artificial sweeteners; all included in class 1.
ם י ל ק י מ י ; כ ו פ ש ח א נ ל ם ש ו ל י י צ ט ר סת ן ו א ק ס ר ו י ב ר מ ו ; ח ה י י ש ע ת ם ב י ש מ ש מ ה
ם ל ו ם כ י ל ל כ נ ם ן ה י י ת ו כ א ל ם מ י ק י ת מ מג 1. ו ס ב
Federation Internationale de Football Association (FIFA)
Zurich, Switzerland
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the name GERMANY and the year 2006 separately, but in the combination of the mark.
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
רישום סימן זה לא יתן זכות לשימוש ייחודי בשם GERMANY ובשנה 2006
בנפרד, אלא בהרכב הסימן.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 11
class 1 ג ו ס
No. 160699 ־ November 21st, 2002 2002 במבר ו ׳ 160699 - 21 בנ ס מ
U.S. Registration No. 2,687,673 dated 18.02.03 (Section 16)
ב ״ ה ר א ם ב ו ש י רם 18.02.03 ו י ס > 1,687,673 מ מ
(סעיף 16)
Paper pulp, wood pulp, fluff pulp, cellulose, cellulose derivatives; acetate of cellulose; viscose; ethyl alcohol; methyl alcohol; all included in Class 1.
, ת י א ך, ת ת מו ס י ת עץ, ע ס י ת נייר, ע ס י עט של ט צ ת א י א ת ם מ י ק פ ו מ ם ה י ר צ ו מ
ל ה ו ל אתילי,• כ ה ו ; כ ה ז ו ק ס י ; ו ת י א תג 1. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה י ל י ת מ
Svenska Cellulosa Aktiebolaget SCA
Stockholm, Sweden
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
ת: ו דע ת הו ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
12 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 1 סוג
No. 160705 - November 21st, 2002 2002 במבר ו ׳ 160705 - 21 בנ ס מ
U.S. Registration No. 2,687,673 dated 18.02.03 (Section 16)
Paper pulp, wood pulp, fluff pulp, cellulose, cellulose derivatives; acetate of cellulose; viscose; ethyl alcohol; methyl alcohol; all included in Class 1.
ב ״ ה ר א ם ב ו ש י רם 18.02.03 ו י ס ׳ 2,687,673 מ מ
(סעיף 16)
, ת י א ך, ת ת מו ס י ת עץ, ע ס י ת נייר, ע ס י על ט ש ט צ ; א ת י א ת ם מ י ק פ ו מ ם ה י ר צ ו מ
ל ה ו ! כ י ל י ת ל א ה ; מ ה ז ו ק ס י ; ו ת י א תג 1. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה י ל י ת מ
Svenska Cellulosa Aktiebolaget SCA
Stockholm, Sweden
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א . 11490, ת ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 13
class 1 ג ו ס
RÄDEL
No. 160792 - November 25th, 2002 2002 במבר ו ׳ 160792 - 25 בנ ס מ
Unprocessed artificial resins, unprocessed plastics for general use in industry; all included in Class 1.
י ר מ ו , ח ם י בד ו א מע ם ל י י ת ו כ א ל ם מ י פ ר שש כללי מו ם לשי י ד ב ו ע א מ ק ל י ט ס ל פ
ג 1. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה ן ה י ש ע ת ב
Solvay Advanced Polymers L.L.C.
(Delaware Limited Liability Company) Alpharetta, Georgia, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
14 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 1 ג ו ס
TORLON
No. 160796 - November 25th, 2002 2002 במבר ו ׳ 160796 - 25 בנ ס מ
Unprocessed artificial resins, unprocessed plastics for general use in industry; all included in Class 1.
י ר מ ו , ח ם י ד ב ו ע א מ ם ל י י ת ו כ א ל ם מ י פ ר שי ש כלל מו ם לשי י ד ב ו ע א מ ק ל י ט ס ל פ
ג 1. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ה י ש ע ת ב
Solvay Advanced Polymers L.L.C.
(Delaware Limited Liability Company) Alpharetta, Georgia, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או אק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, ל ח
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א . 4060, ת ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 15
Class 1 ג ו ס
NEKTAR
No. 160954 - December 5th, 2002 2002 ר ב מ צ ד ׳ 160954 ־ 5 ב ס מ
Chemicals influencing on drug performance and/or drug delivery performance for research use and manufacturing in the biotechnical, biomedical and pharmaceutical industries: included in Class 1.
עי צו ם על בי י ע י פ ש מ ם ה י י מ י ם כ י ר צ ו מת ו פ ו ר ן ת ת עי מ צו ו בי א / ת ו ו פ ו ר תת ו י ש ע ת ר ב צו י י ש ו ו מ י י ש ר ק ח מ ל
ת ן ו ח ק ו ר ה ת ו י א ו רפ ו י , ב ת י נ כ ט ו י ב ה. 1 ג ו ס ם ב י ל ל כ נ ה
Nektar Therapeutics
(Delaware Corporation) San Carlos, California, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
וסח העברי של פרטת הסחורות, או ם הנ או אינו ברור, או חד משמעי, חלק ממנ
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
16 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 1 ג ו ס
No. 162194 - January 9th, 2003 2003 אר ו נ י ׳ 162194 ־ 9 ב ס מ
Chemicals used in industry; included in class 1.
ם י ל ל כ נ ; ה ה י י ש ע ת ש ב ו מ י ש ם ל י ל ק י מ י כג 1. ו בס
Celanese AG
Kronberg im Taunus, Germany
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
וסח העברי של פרטת הסחורות או ם הנ או אינו ברור, או חד משמעי, חלק ממנ
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ שו ן ו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 17
class 1 ג ו ס
mm
Cm I !
colored
י נ צבעו
No. 162271 - January 16th, 2003
Convention Date : 18.07.02 (Germany)
אר 2003 ו נ י ׳ 162271 - 16 ב ס מ
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 18.07.02 (גרמניה)
Chemical commodities for commercial purposes; all included in class 1.
ת ן ו י ר ח ס ת מ ו ר ט מ ם ל י י ל ק י מ י ם כ י כ ר צ מג 1. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Iiibruck GmbH
Leverkusen, Germany
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
18 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 1 ג ו ס
WOOLITE GELCAPS
No. 162642 ־ February 9th, 2003 2003 אר ׳ 162642 ־ 9 בפברו ס מ
Convention Date : 15.08.02 (CTM)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת( פאי רו ד אי חו אי ) 15.08.02
Chemical products for industrial purposes; descaling agents; water softeners, other than for household purposes; protective preparations for glassware, porcelain and earthenware, crockery and other kitchenware; products for prevention of tarnishing of kitchenware and glassware, as far as not comprised in other classes; all aforementioned goods with or without a disinfective component; all included in class 1.
; ת ו י ת י י ש ע ת ת ו ר ט מ ם ל י י מ י ם כ י ר צ ו מא , ל ם י י מ כ כ ר ; מ ת י נ ב י א ר י ס ם מ י ר מ ו ח
ם לכלי י נ ג ם מ י ר מ ו ; ח ת י ק ב ש ת מ ו ר ט מ לס ר י ח , כל מר י חי כל ה ו נ י ס ר , ח ת י כ ו כ זת ע י נ מ ם ל י ר מ ו ; מ ם י ר ח ח א ב ט י מ ל כ ו
ל ת, כ כי כו י ז כל ח ו ב ט י מ ל כל ה ש מ ת כ הל ם ן כ י ר ח ם א י ג ו ס ם ב י ל ו ל ם כ נ י ד א ו עא ל ו ל ם א ת לעיל ע ו ר כ ז ו מ ת ה ו ר ו ח ס ה
ג 1. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה א ט ח ב מ י כ ר מ
Reckitt & Colman (Overseas) Limited
Hull, United Kingdom
If the Hebrew translation of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Luzzatto & Luzzatto P.O.B. 5352, Beer Sheva
וסח העברי של פרטת הסחורות או ם הנ אק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הו ט א צ ו ת ל ו א ט א צ ו ל
ר שבע א . 5352, ב ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 19
class 1 ג ו ס
ELEFAX
No. 162797 - February 16th, 2003 2003 אר ׳ 162797 ־ 16 בפברו ס מ
Developer for electrostatic plate makers, chemical preparations for electrostatic makers, all included in class 1.
ם י י נ ו ר ט ק ל ת א ו ח ו י ל ר צ ו ח עבור מ ת פ מת ו ח ו י ל ר צ י ם עבור מ י י מ י ם כ י ר י ש כ ת וג 1. ו ם בס ל ו ם כ י ל ו ל כ , ה ם י י נ ו ר ט ק ל א
Iwasaki Tsushinki Kabushiki Kaisha
Address for service: Glucksman-Lowy P.O.B. 6202, Haifa
Tokyo, Japan, Japan
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הי ו ל ן - מ ס ק ו ל ג
ה פ י . 6202, ח ד ת.
20 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 2 סוג
SOLARFLAIR
No. 161100 - December 12th, 2002 2002 ר ב מ צ ד ׳ 161100- 12 ב ס מ
Paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust and against deterioration of wood; colorants; mordants; raw natural resins; metals in foil and powder form for painters, decorators, printers and artists; pigments; all included in Class 2.
ם י ר מ ו ; ח ת ו כ ת, ל ו פ ת שקו ו כ , ל ם י צבער מ ו ; ח ץ ל ע ו ק ל ק ה ו ד ו ל י ח ם בפנ י ר מ ש מ
ם י י ע ב ם ט י ; שרפ ע ב י צ ע ב ו גוון, קה ק ב א ם ו י ע ו ק י רת ר ו ת בצ ו כ ת ; מ ם י י מ ל ו ג
ם י ס י פ ד , מ ם י נ ט ש ם, ק ר צבעי עבום ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ם י ט נ מ ג י ם ן פ י נ מ ו א ו
ג 2. ו ס ב
Merck KGaA
Darmstadt, Germany
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
וסח העברי של פרטת הסחורות או ם הנ אק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א . 4060, ת ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 21
class 3 ג ו ס
colored
י נ צבעו
No. 133681 - December 30th, 1999
Beauty products and cosmetic products, i.e., cosmetic products for skin care, bubble baths, beauty masks, toilet milks, creams for face and body, makeup products, lipsticks, fingernail polishes, foundation makeup, eyeliner pencils, mascara, all of which are for cosmetic and non-medical purposes; perfumes, toilet waters, cologne, scented lotions, essential oils, hair lotions, shampoos, soaps; all included in class 3.
, ו נ י , דהי ה ק י ט מ ס ו י ק צר מו ופי ו י י ר צ ו מת ר י מ ש ל ח ו ו פ י ט ה ל ק י ט מ ס ו י ק ר צ ו מ
ת יופי, ו כ ס , מ ט ב מ י א פ צ ר, ק העום י נ פ ם עבור ה י מ ר , ק ט ל א ו י ט ב י ל ח ת
ם, י נ ר, שפתו פו י אי ר צ ו ף, מ והגור, פו י אי ס י ס , ב ע ב צ א רן ה י צפו ק י ר ב מם ל ו , כ ה ר ק ס , מ ן ן העי ו מ י ס ות ל נ עפרו
י ר צ ו ; מ ת ו י א ו פ א ר ל ת ו ו י ט מ ס ו ת ק ו ר ט מ ל, ט ל א ו י ט , מ ם י מ ש , ב ו נ י ם, דהי שו בי
, ם י י ר ת ם א י נ מ ם, ש י בישו צ י ח ר , ת ן לו קו; ם י נ ו ב , ס י שמפו ר י ש כ י שיער, ת צ י ח ר ת
ג 3. ו ם בס י ל ו ל ם כ ל ו כ
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the letter B and the word PARIS separately, but in the combination of the mark.
Address for service: Wolff, Bregman and Goller P.O.B. 1352, Jerusalem
BOUCHERON HOLDING
Paris, France
ר 1999 ב מ צ ד ׳ 133681 ־ 30 ב ס מ
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי באות B ובמילה PARIS בנפרד,
. אלא בהרכב הסימן
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ המן וגולר וולף, ברג
ם רושלי ד. 1352, י ת.
22 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 3 ג ו ס
colored
י נ צבעו
No. 150958־ July 19th, 2001 2001 לי ו ׳ 150958 - 19 בי ס מ
Cosmetic, toileteries and make-up products for the body, face, head and hair; all containing substances derived from the Dead Sea; all included in class 3.
ר ו פ אי ה ו ק י ט ל א ו , ט ה ק י ט מ ס ו י ק ר צ ו מם ל ו ; כ ר ע י ש ל ש ו א ר ם, ל י לגוף, לפנ
; ח ל מ ם ה י ם ב ר ו ק מ ם ש י ר מ ו ם ח י ל י כ מג 3. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Dead Sea Premier Cosmetics Laboratories Ltd. P.O.B. 1037 Lod
מ ״ ע ה ב ק י ט מ ס ו ת ק ו ד ב ע ח מ ל מ ם ה ר י י י מ ר פ
1037 . ד ת.ד ו ל
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the letters S, D and P and the words DEAD SEA, but in the combination of the mark.
ה לא יתן זכות לשימוש מן ז רישום סיות P-1 D, S ובמילים ייחודי באותי
. DEAD SEA, אלא בהרכב הסימן
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 23
Class 3 ג ו ס
SKIN ACTIVATOR
No. 155855 - March 13th, 2002 2002 ס ר מ ׳ 155855 ־ 13 ב ס מ
U.S. Registration No. 2637204 dated 15.10.02 (Section 16)
Facial creams and moisturizers; all included in class 3.
ב ״ ה ר א ם ב שו רים 15.10.02 ו י ס ׳ 2637204 מ מ
(סעיף 16)
ל ל כלו כ ת ן ה ו ח ם ל ר ק ם ו י נ ם לפ י מ ר קג 3. ו בס
Address for service: Sanford T. Colb & Co. P.O.B. 2273, Rehovot
HERB ALIFE INTERNATIONAL, INC.
(Nevada Corporation) Los Angeles, California, U.S.A.
SOFTWASH
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ב ושו ל ו ו רד ט. ק פ סנ
ת ו ב ו ח ד. 2273, ר ת.
No. 157187-May 20th, 2002 2002 י א מ ׳ 157187 - 20 ב ס מ
Toiletry preparations for the care and cleaning of the skin and hair; all included in class 3.
ר י העו קו י נ ל ו ו פ י ט ה ל ק י ט ל א ו י ט ר י ש כ תג 3. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ר ע י ש ה ו
Johnson & Johnson
(New Jersey Corporation) New Brunswick, New Jersey, U.S.A.
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
24 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 3 ג ו ס
A L T A N A PHARMA
No. 157212 ־ May 23rd, 2002
Bleaching preparations and other substances for laundry use; perfumery; essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices; all included in class 3.
י 2002 א מ ׳ 157212 - 23 ב ס מ
ם עבור י פ ס ו ם נ י ר מ ו ח ה ו נ ב ל י ה ר י ש כ תם י נ מ ; ש ם י מ ש י ב ר צ ו ה ; מ ס י ב כ ש ב ו מ י ש
ער; י שי צ י ח ר , ת ה ק י ט מ ס ו , ק ם י י ר ת אג 3. ו ם בס י כלל ם נ ל ו ; כ ם י י נ י ת ש ו ח ש מ
Bad Homburg, Germany
When the Hebrew version of the list of goods/services is not clear, not straightforward or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the word PHARMA separately, but in the combination of the mark.
Address for service: Eitan, Pearl, Latzer and Cohen Zedek P.O.B. 12688, Herzliya
במקרה שהנוסח העברי של פרטת הסחורות/שירותים או חלק ממנו אינו ברור או חד משמעי או שגוי, יש לפרשו
ם לנוסח האנגלי. א ת ה ב
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי במילה PHARMA בנפרד, אלא
. בהרכב הסימן
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הק ד ן צ ה כ , פרל, לצר ו ן ת י א
ה י ל צ ר ד. 12688, ה ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 25
class 3 סוג
No. 157331 - May 27th, 2002 2002 י א מ ׳ 157331 - 27 ב ס מ
Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices; all included in class 3.
ם י ש מ ש מ ם ה י ר ח ם א י ר מ ו ח ה ו נ ב ל י ה ר י ש כ תה ק י ר , מ ח ו צ ח , צ י קו י י נ ר י ש כ ה ן ת ס י ב כ ל
; ם י י ר ת ם א י נ מ ; ש ם י מ ש ; ב ף ו ש פ ש ו; ר ע י ש ם ל י צ י ח ר ; ת ה ק י ט מ ס ו י ק ר י ש כ תג 3. ו ם בס י כלל ם נ ל ו ; כ ם י י נ י ת ש ו ח ש מ
Eti Zach Tel Aviv
ך י ז ת אב י ב ל א ת
Address for service: Israel Sade, Adv. 50 Dizengoff Street, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ , עו ל שדה א ר ש י
ב י ב ל א וף 50, ת ג נ ז ב די ו רח
26 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 3 ג ו ס
TEKNIA
No. 157776 ־ June 19th, 2002 2002 ני ו ׳ 157776 ־ 19 בי ס מ
Soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices; shampoos, eau de cologne, deodorants; cosmetic hair dyes, semi-permanent wave colouring, direct colouring, uncolouring powders, hydrogen peroxides for cosmetic use, permanent waves, uncurlers and neutralizes, lacquers, conditioners, hair creams, gels, waxes, hair-setting lotions, beauty masks, hair extracts and lotions; all included in class 3.
י ר י ש כ , ת ם י י ר ת ם א י נ מ , ש ם י מ ש ; ב ם י נ ו ב סת ו ח ש ער ן מ ם לשי י צ י ח ר , ת ה ק י ט מ ס ו ק
; ן ו ל ו י ק ; מ ו פ מ ; ש ם י י נ י שר ; ע י ש ה ל ק י ט מ ס ו י ק ; צבע ם י ט נ ר ו ד ו א ד
, צבע ישיר, ע ו ב ק ־ י מ ל ס ו ס ל ע ס ב צן מ י ת מ ו צ מ ו ת צבע, ח ר ס ה ת ל ו ר ד ו פ
, ם י ע ו ם קב י ל ו ס ל , ס ה ק י ט מ ס ו ק ש ב ו מ י ש ל, ם י ק , ל ם י ל ר ט נ מ ם ו י ל ו ס ל י ס ר י ס מ
לים, ת לשיער, ג׳ ו ח ש י שיער, מ ב צ ע מב שיער, צו ם לעי י צ י ח ר י שיער, ת נ מ ש
ער ן י שי צ י ח ר ת ת ו ו י צ מ ת יופי, ת ו כ י ס מג 3. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
LAKME COSMETICS, S.L.
Barcelona, Spain
When the Hebrew version of the list of goods/services is not clear, not straightforward or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
במקרה שהנוסח העברי של פרטתו אינו הסחורות/שירותים או חלק ממנ ברור או חד משמעי או שגוי, יש לפרשו
ם לנוסח האנגלי. א ת ה ב
Address for service: Eitan, Pearl, Latzer and Cohen Zedek P.O.B. 12688, Herzliya
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הק ד ן צ ה כ , פרל, לצר ו ן ת י א
ה י ל צ ר ד. 12688, ה ת.
ג׳ באלול הונשס״ג־31.08.03 27
Class 3 ג ו ס
No. 158477-July 29th, 2002 2002 לי ו ׳ 158477 ־ 29 בי ס מ
Dermocosmetic products; soaps; perfumery; essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices; all included in Class 3.
ם, דברי י נ ו ; סב ר ו ע ם ל י י ט מ ס ו ם ק י ר צ ו מ, ם י ק ו ר מ , ת ם י י ר ת ם א י נ מ ; ש ם ו ש י ב
י קו י נ ם ל י ר י ש כ ער; ת י שי צ י ח ר תג 3. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ם ן ה י י נ י ש ה
ROTTAPHARM S.R.L.
Monza, Milano, Italy
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
28 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 3 ג ו ס
colored
י נ צבעו
No. 158974 ־ August 22nd, 2002
Convention Date : 19.07.02 (Switzerland)
ט 2002 ס ו ג ו א ׳ 158974 ־ 22 ב ס מ
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 19.07.02 (שוויץ)
Toothpaste included in class 3.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the image of a toothbrush and toothpaste, but in the form appearing in the mark.
GABA International AG
Munchenstein, Switzerland
ג 3. ו ת בס ו ל ל כ נ ם ה י י נ ת שי ח ש מ
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי בדמות מברשת השיניים ומשחת השיניים, אלא בצורה המופיעה בסימן.
Address for service: : ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הEitan, Pearl, Latzer and Cohen Zedek ק ד ן צ ה כ , פרל, לצר ו ן ת י אP.O.B. 12688, Herzliya ה י ל צ ר . 12688, ה ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 29
Class 3 ג ו ס
HEALTH MEASURES
No. 159433 - September 23rd, 2002 2002 ר ב מ ט פ ס ׳ 159433 ־ 23 ב ס מ
Moisturizing eye gel, toothpaste, shampoo and conditioners, preparations for freshening the breath, all for pets; all included in class 3.
ו ם, שמפ י י נ ת שי ח ש ים, מ י נ ת לעי ו ח ם ל ר קם עבור ל ו ת פה, כ ו ח י י ר ג י , מפ ם י כ כ ר מ ו
ג 3. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ? ה ד מ ח ת מ ו י ח
THE HARTZ MOUNTAIN CORPORATION
(New Jersey Corporation) Secaucus, New Jersey, U.S.A.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the word HEALTH separately, but in the combination of the mark.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי במילה HEALTH בנפרד, אלא
. בהרכב הסימן
Address for service: Marc Phillip Bodner, Adv. Bodner, Flom & Kies
בדנר,: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ ה
ד ״ ו ק בדנר, ע ר מט ל ם, ק פלו
Toyota Towers, Tel Aviv ב י ב ל א , ת ה ט ו י ו י ט ל ד ג מ
30 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 3 ג ו ס
LAGUNA
No. 159455 - September 25th, 2002 2002 ר ב מ ט פ ס ׳ 159455 ־ 25 ב ס מ
Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations, soaps, perfumery products, essential oils, cosmetics, hair lotions, tooth pastes; all included in class 3.
ש ו מ י ש ם ל י ר ח ם א י ר מ ו ח ה ו נ ב ל י ה ר י ש כ תק ו ר י , מ ח ו צ ח , צ י קו י י נ ר י ש כ ה ן ת ס י ב כ בם י נ מ ם, ש שו י בי ר צ ו , מ ם י נ ו ף, סב ושפשום לשיער, י צ י ח ר , ת ה ק י ט מ ס ו , ק ם י י ר ת אג 3. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ם ן ה י י נ ת שי ו ח ש מ
COFINLUXE
Paris, France
When the Hebrew version of the list of goods/services is not clear, not straightforward or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Eitan, Pearl, Latzer and Cohen Zedek P.O.B. 12688, Herzliya
במקרה שהנוסח העברי של פרטת הסחורות/שירותים או חלק ממנו אינו ברור או חד משמעי או שגוי, יש לפרשו
ם לנוסח האנגלי. א ת ה ב
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הק ד ן צ ה כ , פרל, לצר ו ן ת י א
ה י ל צ ר ד. 12688, ה ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 31
class 3 ג ו ס
SOFT SHIMMER
No. 159655 - October 3rd, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 159655 ־ 3 ב ס מ
Cosmetics, moisturizers, toiletries; soaps; perfumery; essential oils, cleansers; lotions; creams; deodorants for personal use; preparations for the care and treatment of the body, face and skin; dentifrices; and facial cleansing masque products; all included in class 3.
; ט ל א ו י ט ר מ ו ת, ח י לחו ר מ ו , ח ם י ק ו ר מ תי ר מ ו , ח ם י י ר ת ם א י נ מ , ש ם י מ ש ; ב ם י נ ו ב ס
ח י רי ג י ; מפ ם י מ ר ; ק ם י צ י ח ר , ת י קו י נח ו פ י ט ם ל י ר י ש כ י ן ת ש י ש א מו לשי
ם י ר י ש כ ם ובעור! ת י ל בגוף, בפנ ו פ י לט וי קו י ה לנ כ ס י מ צר מו ; ו ם י י נ י י ש ו ק י נ ל
ג 3. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ { ה ם י נ פ
Kao Kabushiki Kaisha (also trading as Kao Corporation)
Chuo-ku, Tokyo, Japan
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the words SOFT and SHIMMER separately, but in the combination of the mark.
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סיSHIMMER^ SOFT ייחודי במילים
. בנפרד, אלא בהרכב הסימן
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
32 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 3 ג ו ס
BLUE PEEL
No. 159770 ־ October 10th, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 159770- 10 ב ס מ
Blending cream, emollients, oxfoliants and lotion; all included in class 3.
י עור ר י ש ם, מ עי י , מרג ם ר ת ק ב ו ר ע תג 3. ו ס ם ב ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ץ י ח ר ת ו
OMP, Inc.
(Delaware Corporation) Long Beach, California, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the words BLUE and PEEL separately, but in the combination of the mark.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
וסח העברי של פרטת הסחורות או ם הנ או אינו ברור, או חד משמעי, ק ממנ ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי במילים PEEL^ BLUE בנפרד,
. אלא בהרכב הסימן
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ שו ן ו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 33
Class 3 ג ו ס
NU-DERM
No. 159841 - October 16th, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 159841 - 16 ב ס מ
Non-medicated astringents, blending creams, clarifiers, cleansing creams and lotions, corrector creams, emollients, exfoliants, eye creams, lighteners, lotions, masks, moisturizers, revitalizers, skin bleaching creams, skin bleaching gels, skin bleaching lotions and skin bleaching liquids, skin cleansing creams and lotions, skin creams and lotions, sunblocks, sunscreens, toners, gels, serums and sprays; all included in class 3.
ת ב ו ר ע , ת פתי ו תרו נ ץ שאי ו ו ר מכ מ ו חם י צ י ח ר ת ם ו י מ ר , ק ם י כ כ ז , מ ם י מ ר ק
ת עור, ו ח ש , מ ם י נ ק ת ם מ י מ ר , ק י קו י לנ, ם י ר י ה ב ים, מ י נ ם לעי י מ ר י עור, ק ר י ש מם י מ ר ת, ק י לחו מ ר , ק ת ו כ ס , מ ם י צ י ח ר תת עור, ג׳ל נ ם להלב י מ ר ת העור, ק א י ח ה ל
ת עור נ ב ל ה ם ל י צ י ח ר ת עור, ת נ ב ל ה לם י צ י ח ר ת ם ו י מ ר ת עור, ק נ ב ל ה ם ל י ל ז ו נ ו
ם לעור, י צ י ח ר ת ם ו י מ ר י עור, ק ו ק י נ לי גוון, ותנ י שמש, נ נ נ ס י שמש, מ מ ס ו ח
ם י ל ל כ נ ; ה ם י ס י ס ר ת ם ו י ב ו י ס ג׳ל, נג 3. ם בסו ל ו כ
OMP, Inc.
(Delaware Corporation) Long Beach, California, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use, of the word DERM separately, but in the combination of the mark.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי במילה DERM בנפרד, אלא בהרכב
. הסימן
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
34 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 3 סוג
No. 159865 - October 17th, 2002
Perfumery; essential oils; creams; pasta; gels; emulsions; soaps; soapless soap; preparations for the treatment and care of the hair and skin; sun protection and sun tan preparations; anti perspirants and deodorants for personal use; hair lotions, hair gels; shampoo; cosmetic preparations; toiletries; shaving foam and shaving preparations; dentifrices; towelettes and wet towelettes; all included in class 3.
FISCHER PHARMACEUTICAL LABORATORIES (1975) LTD. Tel Aviv
Address for service: Price-Klagsbald, Advs. 35 Jabotinsky Street, Ramat Gan
ר 2002 ב ו ט ק ו א ׳ 159865 ־ 17 ב ס מ
ת ן י צ מ י ת נ ; שמ ה י ר מ ו פ ר פ ם ו ו ש י י ב ר צ ו מ; ם י נ ו ב ; ס ם י ב י ל ח ; ת ל ׳ ; ג ה ט ס ; פ ם י מ ר ק
ח ו פ י ט ל ו ו פ י ט ם ל י ר י ש כ ; ת ן ו ב ל ס אי נ ה מפ נ ג ה ם ל י ר י ש כ ; ת ר ו הע ר ו ע י ש העה י ם נגד ז י ר י ש כ ף ן ת ו ז לשי ש ו מ ש ה
לים ׳ ם לשיער, ג י צ י ח ר ם ת י ט נ ר ו ד ו א י ד וי ר צ ו ; מ ה ק י ט מ ס ו י ק ר צ ו ; מ ו פ מ ; ש ר ע י ש ל
ח; לו י י ג ר תכשי ח ו לו י ף ג צ ; ק ה ק י ט ל א ו טם י נ ו ב מג ם ו י נ ו ב ; מג ם י י נ י ת ש ו ח ש מ
ג 3. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ם י ח ל
מ ״ ע ת(1975) ב ו ת פרמצבטי ו ד ב ע שר מ י פ
ב י ב ל א ת
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ ו , ע ד ל ב ס ג ל ק ־ ס י י ר פ
ת גן מ י 35, ר ק ס נ י ט ו ב ׳ ב ז ו ח ר
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 35
class 3 סוג
No. 159866 ־ October 17th, 2002
Perfumery; essential oils; creams; pasta; gels; emulsions; soaps; soapless soap; preparations for the treatment and care of the hair and skin; sun protection and sun tan preparations; anti perspirants and deodorants for personal use; hair lotions, hair gels; shampoo; cosmetic preparations; toiletries; shaving foam and shaving preparations; dentifrices; towelettes and wet towelettes; all included in class 3.
FISCHER PHARMACEUTICAL LABORATORIES (1975) LTD. Tel A viv
Address for service: Price-Klagsbald, Advs. 35 Jabotinsky Street, Ramat Gan
ר 2002 ב ו ט ק ו א ׳ 159866 - 17 ב ס מ
; ת י צ מ י ת נ ; שמ ה י ר מ ו פ ר פ ם ו שו י י ב ר צ ו מ; ם י נ ו ב ; ס ם י ב י ל ח ; ת ל ׳ ; ג ה ט ס ; פ ם י מ ר ק
ח ו פ י ט ל ו ו פ י ם לט י ר י ש כ ; ת ן ו ב ל ס אי נ ה מפ נ ם להג י ר י ש כ ; ת ר ו ע ה ר ו ע י ש העה י ם נגד ז י ר י ש כ ף ן ת ו ז לשי ש ו מ ש ה
לים ׳ ם לשיער, ג י צ י ח ר ם ן ת י ט נ ר ו ד ו א י ד וי ר צ ו ; מ ה ק י ט מ ס ו י ק ר צ ו ; מ ו פ מ ; ש ר ע י ש ל
ח; לו י י ג ר תכשי ח ו לו י ף ג צ ; ק ה ק י ט ל א ו טם י נ ו ב מג ם ו י נ ו ב ; מג ם י י נ י ת ש ו ח ש מ
ג 3. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ם י ח ל
מ ״ ע ות(1975) ב ת פרמצבטי ו ד ב ע פישר מ
ב י ב ל א ת
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ , עו ד ל ב ס ג ל ק - ס י י ר פ
ת גן מ י 35, ר ק ס נ י ט ו ב ׳ ב ז ו ח ר
36 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 3 סוג
SOMAT 3 in 1 PERFECT
No. 160108 - October 24th, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 160108 ־ 24 ב ס מ
Soaps, washing and bleaching agents for laundry; rinsing agents for dishwashing; cleaning and polishing agents; chemical preparations for cleaning wood, metal, porcelain, glass, stones, synthetics; all included in Class 3.
ה 5 ס י ב כ ה ל נ ב ל ה ה ו צ ח י ר ע צ מ , א ם י נ ו ב סם י ע צ מ ; א ם י ל ת כ ח ד ה ה ל פ י ט י ש ע צ מ א
ם י י מ י ם כ י ר י ש כ ; ת ה ק ר ב ה י ו ו ק י נ לת, י כ ו כ , ז ה נ י ס ר , ח ת כ ת י עץ, מ ו ק י נ ל
ם ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ם י י ט ת נ י ם ס י ר ב , ד ן אבג 3. ו ס ב
Henkel KGaA
Dusseldorf, Germany
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או או אינו ברור, או חד משמעי, חלק ממנ
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the word PERFECT and the numerals 3 and 1, separately, but in the combination of the mark.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי במילה PERFECT ובספרות 3
. מן ו־1, בנפרד, אלא בהרכב הסי
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 37
class 3 ג ו ס
No. 160148 - October 28th, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 160148 ־ 28 ב ס מ
Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring, degreasing and abrasive preparations; soaps; all included in Class 3.
ם י ש מ ש מ ם ה י ר ח ם א י ר מ ו ח ה ו נ ב ל י ה ר י ש כ ת, ח ו , צחצ י קו י י נ ר י ש כ ; ת ה ס י ב כ ל
; ם י נ ו ב ; ס ף ו ש פ ש ם ו י נ מ ו ת ש ר ס , ה ה ק י ר מג 3. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Kiwi European Holdings B.V.
Utrecht, The Netherlands
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the word PUR separately, but in the combination of the mark.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או אק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, ל ח
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי במילה PUR בנפרד, אלא בהרכב
. הסימן
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
38 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 3 ג ו ס
DIADERMINE LIFT+ DEFENSE
No. 160190 ־ October 29th, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 160190 ־ 29 ב ס מ
Perfumeries, essential oils, preparations for body and beauty care, in particular skin creams, facial lotions; chemical preparations for hair care and hair treatment; all included in class 3.
ם י ר י ש כ , ת ם י י ר ת ם א י נ מ שם, ש י בו ר ב דם י מ ר ד ק ח ו י מ , ב פי ו הי ף ו ו ג ח ה ו פ י ט ל
ם י ר י ש כ ; ת ם י נ פ ם ל י צ י ח ר לעור, תער; ל שי ו פ י ט ל ר ו ע י ש ח ה ו פ י ט ם ל י י מ י כ
ג 3. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Henkel KGaA
Dusseldorf, Germany
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the word DEFENSE separately, but in the combination of the mark.
וסח העברי של פרטת הסחורות, או ם הנ או אינו ברור, או חד משמעי, ק ממנ ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
ן זה לא יתן זכות לשימוש מ י רישום ס ייחודי במילה DEFENSE בנפרד, אלא
. מן בהרכב הסי
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ שו ן ו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 39
class 3 סוג
No. 160592 - November 18th, 2002 2002 במבר ו ׳ 160592 ־ 18 בנ ס מ
Convention Date : 30.09.02 (Switzerland)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 30.09.02 (שוויץ)
Cosmetics; soaps; beauty bath additives; perfumes, colognes; pre-shave and after shave lotions; shaving creams; shampoos, conditioners; toothpaste, mouth washes; deodorants and antiperspirants for personal use; nourishing creams, skin creams, facial cleansing cream, make-up removing preparations; sunscreen lotions, hair lacquers; make-up preparations, eye shadow, face powder, cosmetic pencils; decorative transfers for cosmetic purposes; cleaning, polishing, scouring, abrasive preparations for household purposes; laundry powder detergents; synthetic household detergents; shoe polish and waxes; products for preservation of leather; all included in class 3.
; פי ו ט י ב מ א ם ל י פ ס ו ם ן ת י נ ו ב ; ס ם י ק ו ר מ תם לפני י צ י ח ר ; ת ן ו ל ו י ק י בושם, מ דבר
; ח ו ל י ג ם ל י מ ר ; ק ח ו ל י ר ג ח א ל ח ו לו י גת ו פ י ט ים, ש י נ ת שי ח ש ם ; מ י ב צ ע , מ ו שמפ
ש מו ה לשי ע ז עי ה נ מו ח ו י י ר ג י ; מפ ה פם ר ם לעור, ק י מ ר , ק ה נ ז י ה מ ר י ן ק ש י אר ן ו פ ת אי ר ס ה ם ל י ר י ש כ ים, ת י פנ ו ק י נ ל
ער; ם לשי י י ו פ ך שמש, צי ו ס י מ ם ל י צ י ח ר תה ק ב ים, א י נ ת לעי ו י ל פור, צל י אי ר י ש כ ת
ת ו ק ת ע ; ה ם י י ט מ ס ו ות ק נ ם, עפרו י לפני ר י ש כ ; ת ה ק י ט מ ס ו ת ק ו ר ט מ ת ל ו י ב י ט ר ו ק ד
ת ו ר ט מ ה ושפשוף ל ק י ר , מ ה ק ר ב , ה י קו י נ; ה ס י ב כ ה ל ק ב א ם ב י ט נ ג ר ט ; ד ת ו י ת י ב
ר מ ו ; ח ת י ק ב ש מ ם ל י י ט ט נ י ם ס י ט נ ג ר ט דם י ר צ ו ם; מ י י על ה לנ ו ח ושעו ו צ ח צ
ג לם בסו ו ם כ י ל ל כ נ ר של עור; ה ו מ י ש ל.3
Federation Internationale de Football Association (FIFA)
Zurich, Switzerland
40 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 3 סוג
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the name GERMANY and the year 2006 separately, but in the combination of the mark.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
וסח העברי של פרטת הסחורות, או ם הנ אק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, ל ח
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי בשם GERMANY ובשנה 2006
. בנפרד, אלא בהרכב הסימן
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ד כ ל ו ה נ י י רב י ב ל א . 4060, ת ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 41
class 3 ג ו ס
No. 160700 ־ November 21st, 2002 2002 במבר ו ׳ 160700 ־ 21 בנ ס מ
U.S. Registration No. 2,687,673 dated 18.02.03 (Section 16)
Toilet soaps; skin lotions and skin cleansing preparations; deodorants and antiperspirants for personal use; and perfumes and colognes; bleaching preparations for laundry use; hair lotions, dentifrices; and toilet water; all included in class 3.
ב ״ ה ר א ם ב ו ש י רם 18.02.03 ו י ס ׳ 2,687,675 מ מ
(סעיף 16)
ם י ר י ש כ ת ם לעור ו י ב י ל ח ; ת ט ל א ו י ט נ ו סבם י ר י ש כ ת ם ו י ט נ ר ו ד ו א ; ד ר ו ע י ה ו ק י נ לי מ ם ו י מ ש , ב י ש י ש א ו מ י ש עה ל י נגד ז; ה ס י ב כ ם ל י נ י ב ם מל י ר י ש כ ן ן ת ו ל קו
י ; מ ם י י נ י ת ש ו ח ש ם לשעיר, מ י ב י ל ח תג 3. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ט ל א ו ט
Svenska Cellulosa Aktiebolaget SCA
Stockholm, Sweden
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הן ושות׳ ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
42 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 3 ג ו ס
SPA
No. 160706 - November 21st, 2002 2002 במבר ו נ ׳ 160706- 21 ב ס מ
U.S. Registration No. 2,687,673 dated 18.02.03 (Section 16)
Toilet soaps; skin lotions and skin cleansing preparations; deodorants and antiperspirants for personal use; and perfumes and colognes; bleaching preparations for laundry use; hair lotions, dentifrices; and toilet water; all included in class 3.
ב ״ ה ר א ם ב ו ש י רם 18.02.03 ו י ס ׳ 2,687,673 מ מ
(סעיף 16)
ם י ר י ש כ ת ר ו ם לעו י ב י ל ח ט ן ת ל א ו י ט נ ו ב סם י ר י ש כ ת ם ו י ט נ ר ו ד ו א ; ד ר ו ע י ה ו ק י נ לי מ ם ו י מ ש ; ב י ש י ש א ו מ י ש עה ל י ד ז ג נה ן ס י ב כ ם ל י נ י ב ל ם מ י ר י ש כ ן ת ו ל ו ק
י ם ן מ י י נ ת שי ו ח ש ם לשיער, מ י ב י ל ח תג 3. ו ס ם ב ל ו ם כ י ל ל כ נ ט ן ה ל א ו ט
Svenska Cellulosa Aktiebolaget SCA
Stockholm, Sweden
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 43
Class 3 ג ו ס
PALMOLIVE SPA
No. 160754 - November 24th, 2002 2002 במבר ו ׳ 160754 - 24 בנ ס מ
Convention Date: : ה נ מ א ך ה י ר א ת31.05.02 (U.K.) ( 3 1 . 0 5 . 0 ה מאוחדת) 2 כ ל מ מ
Personal care products, namely, toiletries and cosmetics; soaps, body wash, shower and bath products, shower gels, bath oils, bath foam bar soap and liquid soap; body and skin oils, lotions and creams; hair care products, shampoos; conditioners, hair lotions and gels; all included in class 3.
י ר צ ו , מ ו נ י , דהי שי ח אי ו פ י י ט ר צ ו מי ר מ ו ם, ח י נ ו ; סב ה ק י ט מ ס ו ק ר ו ו פ י א
, ט ב מ א ל ת ו ח ל ק מ ם ל י ר צ ו ה לגוף, מ צ ח ר; ט ב מ ף א צ , ק ט ב מ א ם ל י נ מ , ש ת ח ל ק מ ג׳ל ל
; י ל ז ו ם נ י י ד ן י ו סב ן ו ו ב ת ס ו י ל ב טת לגוף ולעור•, ו ח ש מ ם ו י ב י ל ח , ת ם י נ מ ש, ם י צב י י ו ן מ ח לשיער, שמפ ו פ י י ט ר צ ו מג ל בסו ל כלו כ ; ה ר ע י ש ל ל ג׳ ם ו י ב י ל ח ת
.3
Colgate-Palmolive Company
(Delaware Corporation) New York, New York, U.S.A.
Registration of this mark shall מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סיgive no right to the exclusive use בנפרד, אלא בהרכב SPA ייחודי במילה of the word SPA separately, but in . הסימןthe combination of the mark.
Address for service: Sanford T. Colb & Co. P.O.B. 2273, Rehovot
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ב ושו ל ו ד ס. ק ר ו פ נ ס
ת ו ב ו ד. 2273, רח ת.
44 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 3 ג ו ס
colored
י נ צבעו
No. 160828 ־ November 27th, 2002 2002 במבר ו ׳ 160828 - 27 בנ ס מ
Household and laundry bleach; liquid all fabric bleach; bleaching powder, floor cleaners; all purpose household cleaners; laundry soil and stain remover; toilet bowl cleaner; automatic toilet bowl cleaner; fabric refresher; disposable wipes impregnated with disinfecting chemicals for household cleaning use; all included in Class 3.
ן י ב י ולכביסה,• מל ת י ש ב ו מ י ש ן ל י ב ל מי ר י ש כ ; ת ה נ ב ל ת ה ק ב ; א ם י ג י ר א י ל ל ז ו נ
ם י י ל י כל ו ק י י נ ר י ש כ י לרצפות,• ת ו ק י נ; ה ס י ב כ ם מ י מ ת כ ך ו י לכלו ר י ס , מ ת י ב ל
י קו י י נ ר י ש כ ; ת ה ל ס א י ל קו י י נ ר י ש כ ת; ם י ג י ר י א נ ; מרענ ת י ט מ ו ט ו ה א ל ס א ל
י ר מ ו ח ת ב ו ג ו פ ס ת ה ו י מ ע פ ־ ד ת ח ו י ל ט מ; ת י ב ן ה ו קי ת לנ ו ש מ ש מ ם ה י י מ י י כ ו ט י ח
ג 3. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
THE CLOROX COMPANY
(Delaware Corporation) Oakland, California, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
וסח העברי של פרטת הסחורות, או ם הנ א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 45
Class 3 ג ו ס
No. 161890 - December 19th, 2002 2002 ר ב מ צ ד ׳ 161890 ־ 19 ב ס מ
Perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions, dentifrices, soaps; all included in class 3.
, ם י ק ו ר מ , ת ם י י ר ת ם א י נ מ י בושם, ש דברי קו י נ ם ל י ר י ש כ ם לשיער, ת י צ י ח ר ת
ג לם בסו ו ם כ י ל ל כ נ ם ן ה י נ ו ב ם, ס י י נ שי.3
STOCK J BOUTIQUE JENNYFER
BOBIGNY, France
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
וסח העברי של פרטת הסחורות, או ם הנ או אינו ברור, או חד משמעי, חלק ממנ
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
ת: דעו ת הו ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
46 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 3 ג ו ס
INCANTO
No. 162195 ־ January 9th, 2003 2003 אר ו נ ׳ 162195- 9 בי ס מ
Convention Date 04.11.02 (Italy)
ה : נ מ א ך ה י ר א תה) 04.11.02 (איטלי
Perfumes, eau de parfum, cologne, toilet water, essential oils, cold cream, personal deodorants, antiperspirants, cleansing lotions, skin moisturizer, body oil, skin emollient, soaps, bath soaps, bath and shower gel, body lotions, skin lotions; all included in class 3.
, ט ל א ו י ט , מ ן לו י בושם, קו , מ ם י מ ש בח י י ר ג י פ ם קר, מ ר , ק ם י י ר ת ם א י נ מ ש, י יקו י נ צ י ח ר , ת ה ע ז עי ה נ , מו ם י י ש י א
י עור, ב כ ר ן גוף, מ מ ת לעור, ש ו ח ל ־ ם ר קט ב מ א , ג׳ל ל ט ב מ י א נ ו , סב ם י נ ו סב
ם י צ י ח ר ם לגוף, ת י צ י ח ר , ת ת ח ל ק מ ל וג 3. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ר ו ע ל
Salvatore Ferragamo Italia S.p.A.
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
Florence, Italy
ת או רו וסח העברי של פרטת הסחו ם הנ או אינו ברור, או חד משמעי, ק ממנ ל ח
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 47
Class 3 ג ו ס
c o s
e v o u
No. 162339 - January 20th, 2003 2003 ואר נ ׳ 162339 ־ 20 בי ס מ
Cosmetics products; all included in class 3.
ג ו לם בס ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ה ק י ט מ ס ו י ק ר צ ו מ.3
A.P.I CHURI DISTRIBUTION LTD. 84 Ben Zvi Road Tel Aviv
מ ״ ע ה ב צ פ י ה ר ו י ח פ. א.ך בן צבי 84 ר ד
ב י ב ל א ת
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the word COSMETICS separately, but in the combination of the mark.
ה לא יתן זכות לשימוש מן ז רישום סי ייחודי במילה COSMETICS בנפרד, אלא
. בהרכב הסימן
48 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 3 סוג
No. 162349 - January 21st, 2003 2003 אר ו נ י ׳ 162349- 21 ב ס מ
Perfumery, essential oils, soaps, cosmetics, hair lotions, dentifrices, included in class 3.
Address for service: Marc Phillip Bodner, Adv. Bodner, Flom & Kles
ם, י נ ו , סב ם י י ר ת ם א י נ מ , ש ם י מ ש בם י ר י ש כ י שיער, ת ב י ל ח , ת ה ק י ט מ ס ו ק
ג 3. ו ם בס י ל ל כ נ ם, ה י י נ י שי ו ק י נ ל
Agatha Diffusion
Paris, France
בדנר,ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ ה
ד ״ ו ק בדנר, ע ר מט ל ם, ק פלו
Toyota Towers, Tel Aviv ב י ב ל א , ת ה ט ו י ו י ט ל ד ג מ
ג׳ באלול התשס׳׳ג-31.08.03 49
Class 3 ג ו ס
Spiker
No. 162546 ־ February 2nd, 2003 2003 אר ׳ 162546 ־ 2 בפברו ס מ
Hair care products; all included in class 3.
ם ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ער ח השי ו פ י ט ם ל י ר צ ו מג 3. ו ס ב
Zotos International, Inc.
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
(New York Corporation) Darien, Connecticut, U.S.A.
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
50 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 3 סוג
WOOLITE GELCAPS
No. 162644 - February 9th, 2003 2003 אר ׳ 162644- 9 בפברו ס מ
Convention Date : 15.08.02 (CTM)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת( פאי רו ד אי חו אי ) 15.08.02
Bleaching preparations and other substances for laundry use and dishwashing; laundry preparations for dry cleaners; polishing preparations for kitchen and glassware; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations, carpet cleaners; detergents; soaps; decalcifying and descaling preparations for household purposes; fabric softeners, laundry additives; stain removing preparations; all aforementioned goods with or without a disinfectant component; all included in class 3.
ש ו מ י ש ם ל י ר ח ם א י ר מ ו ח ה ו נ ב ל י ה ר י ש כ תה ס י ב י כ ר י ש כ ם ן ת י ל ת כ פ י ט ש ב ה ו ס י ב כ ב
ה ק ר ב י ה ר י ש כ ; ת ש ב י י קו י נ ת ל ו נ ו כ מ ל, י קו י י נ ר י ש כ ת ן ת י כ ו כ י ז כל ח ו ב ט מ ל
; ם י ח י ט י ש ק נ ק ן מ ו ר י מ ח ו ו צ ח , צ ה ק ר ב הי ר י ס ם מ י ר י ש כ ; ת ם י נ ו ב ; ס ם י ט נ ג ר ט ד
י כ כ ר ; מ ת י ק ב ש ת מ ו ר ט מ ת ל י נ ב א ד ו י סי ר י ס ם מ י ר י ש כ ; ת ה ס י ב י כ פ ס ו , ת ם י ג י ר א
ם ל ע ת לעי ו ר כ ז ו מ ת ה ו ר ו ח ס ל ה ; כ ם י מ ת כם ל ו ם כ י ל ל כ נ א ן ה ט ח ב מ י כ ר ו בלי מ א
ג 3. ו ס ב
Reckitt & Colman (Overseas) Limited
If the Hebrew translation of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Luzzatto & Luzzatto P.O.B. 5352, Beer Sheva
Hull, United Kingdom
וסח העברי של פרטת הסחורות או ם הנ א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הו ט א צ ו ת ל ו א ט א צ ו ל
ר שבע א ד. 5352, ב ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 51
Class 3 ג ו ס
VANISH OxiAction
No. 162697 - February 11th, 2003
Convention Date : 23.12.02 (U.K.)
אר 2003 ׳ 162697 - 11 בפברו ס מ
ה : נ מ א ך ה י ר א ת( ת ד ח ו א ה מ כ ל מ מ ) 23.12.02
Carpet cleaners and shampoos; laundry detergents, laundry additives and fabric and carpet stain removers; all included in class 3.
ם י ט נ ג ר ט ; ד ם י ח י ט ש ם ושמפו ל י ח י ט י ש ק נ מם י מ ת י כ ר י ס מ ה ו ס י ב כ ם ל י פ ס ו , ת ה ס י ב כ לג ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ם י ח י ט ש ם ו י ג י ר א מ
.3
Reckitt Benckiser N . V.
Hoofddorp, The Netherlands
If the Hebrew translation of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Luzzatto & Luzzatto P.O.B. 5352, Beer Sheva
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הו ט א צ ו ת ל ו א ט א צ ו ל
ר שבע א ד. 5352, ב ת.
52 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 3 ג ו ס
S T E L L A M c C A R T N E Y
No. 162790 - February 16th, 2003 2003 אר ׳ 162790- 16 בפברו ס מ
Perfumes, eau de toilette, eau de Cologne, deodorants for personal use; essential oils for personal use; oils for cosmetic purposes; soaps; cleansing milk for toilet purposes; cosmetics; make-up preparations; make-up removing preparations; make-up powders; cosmetic creams; cosmetic preparations for skin care, for cellulite reduction, for the bath, for sun-tanning; cosmetic kits; beauty masks; pencils for cosmetic purposes; blush; nail polish; lipsticks; hair lotions and non-medicated preparations for hair care; shampoos; shaving preparations, shaving soaps; dentifrices; all included in class 3.
; ן ו ל ו י ק ; מ ט ל א ו י ט , מ ם י מ ש בת י צ מ ; ת י ש י ש א ו מ י ש ם ל י ט נ ר ו ד ו א ד
ת ו ר ט מ ם ל י נ מ ; ש י ש י ש א מו ם לשי י נ מ שי ו ק י י נ ב י ל ח ; ת ם י נ ו ב ; ס ת ו י ט מ ס ו ק
; ה ק י ט מ ס ו י ק ר צ ו , מ ט ל א ו ת ט ו ר ט מ ל; ר ו פ י י א ר י ס ם מ י ר י ש כ ; ת ר ו פ י י א ר י ש כ ת
ם ו י י ט מ ס ו ם ק י מ ר ; ק ר ו פ י ת א ו ק ב אל בעור, ו פ י ט ם ל י י ט מ ס ו ם ק י ר י ש כ ת
; ף ו ז , לשי ה צ ח ר , ל ס י ט י ל ו ת צל ת ח פ ה ל; פי ו ת י ו כ י ס ת ן מ ו י ט מ ס ו ת ק ו ערכ
ק ; ל ק מ ו ; ס ת ו י ט מ ס ו ת ק ו ר ט מ ת ל ו נ עפרוער ם לשי י צ י ח ר ; ת ם י נ ו ת פ ; ש ם י י נ ר ו פ י צ ל
ער ן ל בשי ו פ י ט ם ל י י א ו פ א ר ם ל י ר י ש כ ת ו; ח ו ל י י ג נ ו י גילוח, סב ר י ש כ ; ת ו פ מ שם י ל ל כ נ ; ה ם י י נ י י ש קו י נ ם ל י ר י ש כ ת
ג 3. ו ם בס ל ו כ
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
Stella McCartney Limited
London, United Kingdom
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
ג׳ באלול התשס׳׳ג־31.08.03 53
Class 3 »V
C O L O R A M A
No. 162905 - February 21st, 2003 2003 אר ׳ 162905 - 21 בפברו ס מ
Cosmetic products and make-up preparations; all included in class 3.
; ר ו פ י י א ר תכשי ה ו ק י ט מ ס ו י ק ר צ ו מג 3. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
L'Oreal
Paris, France
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
54 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 4 ג ו ס
colored י נ צבעו
No. 156198 - March 27th, 2002
Candles, tealight candles; all included in class 4.
Mutzarim Chimym Ltd. Be'er Sheva
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the word TOP, but in the combination of the mark.
Address for service: Goldstein-Luzon, Adv. 155 Yigal Alon St., Tel Aviv
ס 2002 ר מ ׳ 156198- 27 ב ס מ
; ( ם ו מ י ת ח ו ר נ ) ם י נ ו ב ה , ל ם י נ מ נג 4. ו ס ם ב ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
מ ״ ע ם ב י י מ י ם כ י ר צ ו מר שבע א ב
ה לא יתן זכות לשימוש ן ז מ רישום סי. ייחודי במילה TOP, אלא בהרכב הסימן
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ ו , ע ן ו ז ו ל - ן י לדשטי ו ג
ב י ב ל א ן 155, ת ו ל ל א א ג י
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 55
class 4 סוג
eeRmmY 2006
No. 160593 - November 18th, 2002
Convention Date : 30.09.02 (Switzerland)
במבר 2002 ו ׳ 160593 - 18 בנ ס מ
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 30.09.02 (שוויץ)
Lubricants; motor oils and fuels; candels; waxes; all included in class 4.
ם י ע ו ם למנ י ק ל ד ם ו י נ מ ; ש ה כ י י ס נ מ שג 4. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ת ה ו ו ; שע ת ו ר נ
Federation Internationale de Football Association (FIFA)
Zurich, Switzerland
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the name GERMANY and the year 2006 separately, but in the combination of the mark.
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
ה לא יתן זכות לשימוש מן ז רישום סי ייחודי בשם GERMANY ובשנה 2006
. בנפרד, אלא בהרכב הסימן
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
56 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 5 ג ו ס
No. 155667 ־ March 3rd, 2002 2002 ס ר מ ׳ 155667 - 3 ב ס מ
Convention Date : 19.09.01 (CTM)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת( פאי רו ד אי חו אי ) 19.09.01
Pharmaceutical preparations and substances for treatment of neurological disorders and diseases, dermatological disorders and diseases, central nervous system disorders and diseases, musculoskeletal disorders and diseases, respiratory disorders and diseases, cardiovascular disorders and diseases, and gastro-intestinal disorders and diseases; pharmaceutical preparations, namely, analgesics, anti-virals, antibiotics, anti-inflammatories and pain relievers; all included in class 5.
ל ו פ י ט ם ל י י ט ב צ מ ר ם פ י ר מ ו ח ת ו ו ב ו כ ר תת ו ע ר פ , ה ת ו י ט ב צ מ ר ת פ ו ל ח מ ת ו ו ע ר פ ה ב
ת כ ר ע ת של מ ו ל ח מ ת ו ו ע ר פ ת עור, ה ו ל ח מ ות ו הפרע ת ו ו ל ח , מ ת י ז כ ר מ ם ה י ב צ ע ה
ת ו הפרע ת ו ו ל ח ם ושלד, מ רי שרית ו ע ר פ ה ת ו ו ל ח ת, מ ו י ג ו ל קו נ או
י ת בדרכ ו הפרע ת ו ו ל ח , מ ת ו י ט מ ו א רם כלי ד ת לב ו ו ע ר פ ה ת ו ו ל ח , מ ה מ י ש נ ה
. ם י י מע ל ו כו ת עי ו הפרע ת ו ו ל ח מ וי ר מ ו , ח י , קר ת ו י ט ב צ מ ר ת פ ו ב ו כ ר ת
, ם י ק ד י י ם נגד ח י ר מ ו , ח ש ו ח ל י אם י י ת ק ל י ד ט נ ם א י ר ו , ח ה ק י ט ו י ב י ט נ א
ג 5. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ם י ב א י כ כ כ ש מ ו
Elan Corporation pic
Dublin, Ireland
Registration of this mark shall 57
רישום סימן זה לא יתן זכות לשימוש ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 5 סוג
give no right to the exclusive use of the letter e but in the form appearing in the mark.
Address for service: Sanford T. Colb & Co. P.O.B. 2273, Rehovot
ת 6 אלא בצורה המופיעה ייחודי באו. בסימן
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הב ושות׳ ל ו . ק ד ט ר ו פ נ ס
ת ו ב ו ח ד. 2273, ר ת.
No. 155668 - March 3rd, 2002 2002 ס ר מ ׳ 155668 ־ 3 ב ס מ
Convention Date : : ה נ מ א ך ה י ר א ת07.09.01 (Ireland) ( 0 7 . 0 9 . 0 אירלנד) 1
Pharmaceutical preparations and ל ו ל כל כ ם ן ה י י ט ב צ מ ר ם פ י ר מ ו ח ת ו ו ס י מ תsubstances; all included in class .5 ג ו בס5.
Address for service: Sanford T. Colb & Co. P.O.B. 2273, Rehovot
Elan Corporation pic
Dublin, Ireland
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הב ושות׳ ל ו ד ט. ק ר ו פ נ ס
ת ו ב ו ח ד. 2273, ר ת.
58 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 5 ג ו ס
E L A N
No. 155669 ־ March 3rd, 2002 2002 ס ר מ ׳ 155669 - 3 ב ס מ
Convention Date : : ה נ מ א ך ה י ר א ת07.09.01 (Ireland) ( 0 7 . 0 9 . 0 אירלנד) 1
Pharmaceutical preparations and ל ל כלו כ ! ה ם י י ט ב צ מ ר ם פ י ר מ ו ח ת ו ו ס י מ תsubstances; all included in class .5 ג ו בס5.
Elan Corporation pic
Dublin, Ireland
Address for service: Sanford T. Colb & Co. P.O.B. 2273, Rehovot
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ב ושו ל ו רד ט. ק ו פ סנ
ת ו ב ו ח ד. 2273, ר ת.
BONRIX
No. 156893 - May 5th, 2002 2002 י א מ ׳ 156893 ־ 5 ב ס מ
Pharmaceutical preparations and substances for human use, namely, vaccines; all included in Class 5.
ש בני ו מ י ש ם ל י י ח ק ו ם ר י ר מ ו ח ם ו י ר י ש כ תם ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ם י נ ו ס י , ח ו נ י , דהי ם ד א
ג 5. ו בס
SmithKline Beecham Biologicals S.A.
Rixensart, Belgium
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או או אינו ברור, או חד משמעי, חלק ממנ
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 59
class 5 סוג
SOFTWASH
No. 157188 - May 20th, 2002 2002 י א מ ׳ 157188 ־ 20 ב ס מ
Topical medicated preparations for treating conditions of the skin and hair; all included in class 5.
ל ו פ י ם לט י י מ ו ק ם מ י י ת פ ו ר ם ת י ר י ש כ תלם ו ם כ י ל ל כ נ ער ן ה השי ר ו ו י הע ב צ מ ב
ג 5. ו ס ב
Johnson & Johnson
(New Jersey Corporation) New Brunswick, New Jersey, U.S.A.
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הן ושות׳ ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
DOMITOR
No. 157371 ־ May 29th, 2002 2002 י א מ ׳ 157371 ־ 29 ב ס מ
Pharmaceutical sedatives, analgesics and anesthetics, all for use in animals; all included in class 5.
ם י ב א י כ כ כ ש ת להרגעה, מ ו ח ק ו ת ר ו פ ו ר תש בבעלי מו לם לשי ו , כ ה מ ד ר י ה מ ס ו
ג 5. לם בסו ו ם כ י ל ל כ נ ם ן ה י י ח
Orion Corporation
Espoo, Finland
When the Hebrew version of the list of goods/services is not clear, not straightforward or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Eitan, Pearl, Latzer and Cohen Zedek P.O.B. 12688, Herzliya
במקרה שהנוסח העברי של פרטת הסחורות/שירותים או חלק ממנו אינו ברור או חד משמעי או שגוי, יש לפרשו
ם לנוסח האנגלי א ת ה ב
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הק ד כהן צ , פרל, לצר ו ן ת י א
ה י ל צ ר ד. 12688, ה ת.
60 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 5 ג ו ס
I Z A L U S
No. 157646 - June 13th, 2002 2002 י נ ו ׳ 157646 ־ 13 בי ס מ
Convention Date : 30.01.02 (France)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 30.01.02 (צרפת)
Pharmaceutical preparations, namely anti-diabetic preparations, included in Class 5.
ם נגד י ר י ש כ ו ת נ י י , דה ם י י ח ק ו ם ר י ר י ש כ תג 5. ו ם בס י ל ל כ נ , ה ת ר כ ס
Aventis Pharma S.A.
Antony Cedex, France
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
וסח העברי של פרטת הסחורות, או ם הנ או אינו ברור, או חד משמעי, ק ממנ ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 61
class 5 ג ו ס
SHORANT
No. 157648 - June 13th, 2002 2002 וני ׳ 157648 ־ 13 בי ס מ
Convention Date: : ה נ מ א ך ה י ר א ת08.01.02 (France) ( 0 8 . 0 1 . 0 צרפת) 2
Pharmaceutical preparations, namely ם נגד י ר ו תכשי נ י , דהי ם י י ח ק ו ם ר י ר י ש כ תanti-diabetic preparations, .5 ג ם בסו י ל ל כ נ , ה ת ר כ סincluded in Class 5.
Aventis Pharma S.A.
Antony
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
:, France
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הן ושות׳ ה לד כ הו נ י י רב י ל אב ד. 4060, ת ת.
62 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 5 ג ו ס
RAVANEX
No. 157689 - June 16th, 2002 2002 ני ו ׳ 157689 ־ 16 בי ס מ
Pharmaceutical preparations for the treatment of viral infections and hepatitis C; all included in class
ם י מ ו ה י ז ל ב ו פ י ם לט י י ח ק ו ם ר י ר י ש כ תל כ ג C ; ה ו ס ד מ ב ת כ ק ל ד ב ם ו י י ל א ר י ו
ג 5. ו ל בס ו ל כ
BioPartners GmbH
Switzerland
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או אק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
Address for service: Herzog, Fox, Neeman & Co., Adv. 4 Weizman Street, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ ו , ע ן ושות׳ מ א , נ ס ק ו , פ ג הרצו
ב י ב ל א ן 4, ת מ צ י ב ו ו ח ר
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 63
class 5 ג ו ס
R O K A M O L GELCAPS
No. 157972-June 30th, 2002 2002 ני ו ׳ 157972 ־ 30 בי ס מ
Analgesic preparations, included in class 5.
ג ו ם בס י ל ל כ נ , ה ם י ב א ך כ כו ם לשי י ר י ש כ ת.5
Taro Pharmaceuticals Industries Ltd. Yakum
מ ״ ע ת ב י ח ק ו ה ר י ש ע ו ת ר תם ו ק י
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the words GEL and CAPS, but in the combination of the mark.
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או אק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, ל ח
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
ה לא יתן זכות לשימוש מן ז רישום סי ייחודי במילים CAPSo GEL, אלא
. מן בהרכב הסי
Address for service: Herzog, Fox, Neeman & Co., Adv. 4 Weizman Street, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ , עו ן ושות׳ מ א , נ ס ק ו , פ ג הרצו
ב י ב ל א ן 4, ת מ צ י ב ו ו ח ר
64 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 5 ג ו ס
PROTOVIST
No. 158541 ־ July 31st, 2002 2002 לי ו ׳ 158541 ־ 31 בי ס מ
Pharmaceutical preparations, namely ;ד ו ג י י נ ע צ מ ו א נ י י , דה ת ו ח ק ו י ר ר י ש כ תcontrast media; all included in .5 ג ו ם בס י ל ו ל ם כ ל ו כclass 5.
SCHERING AKTIENGESELLSCHAFT
Berlin, Germany
Address for service: : ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הWolff, Bregman and Goller גולר מן ו ולף, ברג וP.O.B. 1352, Jerusalem ם שלי רו . 1352, י ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 65
class 5 ג ו ס
O
No. 158692 - August 7th, 2002 2002 ט ס ו ג ו א ׳ 158692 - 7 ב ס מ
Convention Date : 20.03.02 (Germany)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 20.03.02 (גרמניה)
Pharmaceutical and veterinary products as well as preparations for health care; dietetic products for medical purposes, food for babies; plasters, material for dressings; material for stopping teeth and impression material for dental purposes; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides; all included in class 5.
סף ו בנ ם ו י רי נ טרי ו ת ו ו ח ק ו י ר ר צ ו מם י ר צ ו י ן מ א ו ל רפ ו פ י ט ם ל י ר י ש כ ת
ן ו ז ת, מ ו אי ת רפו ו ר ט מ ם ל י י ט ט א י ד; ה ש י ב י ח ר מ ו , ח ת ו י נ ל ספ ; אי ת ו ק ו נ י ת ל
ש ו מ י ש ה ל ם ושעו י י נ י שי ו ל י מ ר ל מ ו ח; י ו ט י י ח ר מ ו ם ח י י נ י שי פו ם רי ר ע ש ק ב
ת ו י ר ט י פ ל ט ו ; ק ם י ש מ ת ר ד מ ש ה ם ל י ר י ש כ תג 5. ל בסו ל כלו כ ; ה ם י ב ש י ע ל ט ו ק ו
Centerpulse AG
Zurich, Switzerland
במקרה שהנוסח העברי של פרטת הסחורות/שירותים או חלק ממנו אינו ברור או חד משמעי או שגוי, יש לפרשו
ם לנוסח האנגלי. א ת ה ב
When the Hebrew version of the list of goods/services is not clear, not straightforward or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: : ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הEitan, Pearl, Latzer and Cohen Zedek ק ד ן צ כה , פרל, לצר ו ן ת י אP.O.B. 12688, Herzliya ה י ל צ ר ד. 12688, ה ת.
66 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 5 ג ו ס
Implanting trust.
No. 158695 ־ August 7th, 2002 2002 ט ס ו ג ו א ׳ 158695 ־ 7 ב ס מ
Convention Date : 20.03.02 (Germany)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 20.03.02 (גרמניה)
Pharmaceutical and veterinary products as well as preparations for health care; dietetic products for medical purposes, food for babies; plasters, material for dressings; material for stopping teeth and impression material for dental purposes; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides; all included in class 5.
סף ו בנ ם ו י י ר נ י טר ו ת ו ו ח ק ו י ר ר צ ו מם י ר צ ו ! מ אי ל רפו ו פ י ט ם ל י ר י ש כ ת
ן ו ז ת, מ ו אי ת רפו ו ר ט מ ם ל י י ט ט א י דה ן ש י ב י ח ר מ ו , ח ת ו י נ ל ספ ; אי ת ו ק ו נ י ת ל
ש ו מ י ש ה ל ם ושעו י י נ י שי ו ל י ר למ מ ו ח; י ו ט י י ח ר מ ו ; ח ם י י נ י י ש פו ם רי ר ע ש ק ב
ת ו י ר ט י פ ל ט ו ; ק ם י ש מ ת ר ד מ ש ה ם ל י ר י ש כ תג 5. ו ל בס ל כלו כ ; ה ם י ב ש י ע ל ס ו ק ו
Centerpulse AG
Zurich, Switzerland
When the Hebrew version of the list of goods/services is not clear, not straightforward or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the word IMPLANTING separately, but in the combination of the mark.
Address for service: Eitan, Pearl, Latzer and Cohen Zedek P.O.B. 12688, Herzliya
במקרה שהנוסח העברי של פרטת הסחורות/שירותים או חלק ממנו אינו ברור או חד משמעי או שגוי, יש לפרשו
ם לנוסח האנגלי. א ת ה ב
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי במילה IMPLANTING בנפרד, אלא
. בהרכב הסימן
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הק ד ן צ ה כ , פרל, לצר ו ן ת י א
ה י ל צ ר ד. 12688, ה ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 67
Class 5 ג ו ס
No. 159023 - August 26th, 2002 2002 ט ס ו ג ו א ׳ 159023 - 26 ב ס מ
Dietetic foods and substances adapted for medical and clinical use; foods and food substances for babies, infants and invalids; foods and food substances for nursing mothers; nutritional supplements; all included in class 5.
ם י מ א ת ו מ ם ה י י ס ט א י ם ד י ר מ ו ח ן ו ו ז מי פ י ל ח ת ן ו ו ז ! מ י נ י קל י ו א ו ש רפ ו מ י ש ל
; ם י ל ו ח ם ו י נ ט ם ק י ד ל , י ת ו ק ו נ י ן לת ו ז מ; ת ו ק י נ ת מ ו ה מ א ן ל ו ז י מ פ י ל ח ת ן ו ו ז מ
ג ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ם י י ת נ ו ז ם ת י פ ס ו ת.5
Société des Produits Nestle S.A.
Vevey, Switzerland
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
וסח העברי של פרטת הסחורות, או ם הנ א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
68 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 5 ג ו ס
No. 159222 - September 12th, 2002 2002 ר ב מ ס פ ס ׳ 159222 - 12 ב ס מ
Convention Date : 16.03.02 (Switzerland)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 16.03.02 (שוויץ)
Pharmaceutical preparation, namely recombinant follicle stimulating hormone for medical treatment; included in class 5.
ץ י ר מ ן מ ו מ ר ו , ה ו נ י , דהי ת ו ח ק ו ר ר י ש כ תג 5. ל בסו ל כ נ ; ה י א ו ל רפ ו פ י ם לט י ק י ק ז
ARES TRADING S.A.
Vaumarcus, Switzerland
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the letter F separately, but in the combination of the mark.
Address for service: Henry Einav, Patent Attorney Kiryat Weizmann, Ness Ziona
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סית F בנפרד, אלא בהרכב ייחודי באו
. מן הסי
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ ה״פ י עינב, עו ר נ ה
ה נ ו י ס צ , נ ן צמ י ת ו י ר ק
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 69
class 5 סוג
No. 159223 - September 12th, 2002
Convention Date : 16.03.02 (Switzerland)
ר 2002 ב מ ט פ ס ׳ 159223 ־ 12 ב ס מ
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 16.03.02 (שוויץ)
Pharmaceuticals for use in treating Multiple Sclerosis; all inlcuded in class 5.
; ה צ ו פ ת נ ש ר ט ל ב ו פ י ת לט ו ח ק ו י ר ר י ש כ תג 5. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
ARES TRADING S.A.
Vaumarcus, Switzerland
Address for service: Henry Einav. Patent Attorney Kiryat Weizmann, Ness Ziona
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הפ ״ י עינב, עו ר הנ
ה נ ו ס צי , נ צמן י ת ו י ר ק
70 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 5 ג ו ס
QUINT ANRIX
No. 159242 ־ September 1 Ith, 2002 2002 ר ב מ ס פ ס ׳ 159242 ־ 11 ב ס מ
Vaccines for human use; all included in class 5.
ם י ל ל כ נ • ה } י אדם ש בבנ מו ם לשי י נ ו ס י חג 5. ו ס ם ב ל ו כ
SmithKline Beecham Biologicals S.A.
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
Rixensart, Belgium
וסח העברי של פרטת הסחורות, או ם הנ או אינו ברור, או חד משמעי, ק ממנ ל ח
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
ת: ו דע ת הו ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 71
class 5 ג ו ס
N I A S P A N
No. 159371 - September 19th, 2002 2002 ר ב מ ט פ ס ׳ 159371 ־ 19 ב ס מ
Pharmaceutical preparation for the treatment of dyslipidemia, arteriosclerotic, cardiovascular, peripheral vascular, and central vascular diseases; all included in class 5.
ת ו ל ח מ ל ב ו פ י י לט ח ק ו ר ר י ש כ ת, ם י ק ר ו ע ת ה ש ר ת ט ו ל ח מ , ב ת ו י מ ד י פ י ל ס י ד
ם י ד ת כל ו ל ח מ , ב ם י ד כל ת לב ו ו ל ח מ בם י י ז כ ר ם מ י ד ת כל ו ל ח מ ב ם ו י י פ ק ה
ג 5. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Kos Pharmaceuticals, Inc.
(Florida Corporation) Miami, Florida, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
וסח העברי של פרטת הסחורות או ם הנ אק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, ל ח
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
72 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 5 ג ו ס
Kinova
No. 159379 - September 19th, 2002 2002 ר ב מ ט פ ס ׳ 159379- 19 ב ס מ
Pharmaceuitcal preparations for the treatment of central nervous system diseases sold under prescription only; included in class 5.
ת ו ל ח מ ל ב ו פ י ט ם ל י י ח ק ו ם ר י ר י ש כ תק ם ר י ר כ מ נ ת ה י ז כ ר מ ם ה י ב צ ע ת ה כ ר ע מ ב
ג 5. ו ס ם ב י ל ל כ נ ם ן ה ש ר י מ ד על י
SCHWARZ PHARMA AG
Monheim, Germany
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או אק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א . 4060, ת ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 73
Class 5 ג ו ס
H E A L T H MEASURES
No. 159434 - September 23rd, 2002 2002 ר ב מ ט פ ס ׳ 159434 ־ 23 ב ס מ
Pet vitamins, wormers, hair ball remedies, hydrocortisone products, acetylsalicylic acid, ear mite treatment, all for pets; all included in class 5.
ם י ר י ש כ , ת ד מ ח ת מ ו י ם עבור ח י נ י מ ט י ווה, רי פרו ת לכדו ו פ ו ר , ת ם י לע נגד תו
ה צ מ ו , ח ן ו ז י רט קו - ו דר י הי ר י ש כ תת י ד ר ק ל ב ו פ י י ט ר י ש כ , ת ק י ל י ס י ל ס ל ט י ס א
ם י ל ל כ נ ; ה ד מ ח ת מ ו י ח ם ל ל ו , כ ם י י נ ז ו אג 5. ו ם בס ל ו כ
THE HARTZ MOUNTAIN CORPORATION
(New Jersey Corporation) Secaucus, New Jersey, U.S.A.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the word HEALTH separately, but in the combination of the mark.
ה לא יתן זכות לשימוש מן ז רישום סי ייחודי במילה HEALTH בנפרד, אלא
. בהרכב הסימן
Address for service: Marc Phillip Bodner, Adv. Bodner, Flom & Kies
בדנר,ת: דעו ת הו ר י ס מ ן ל ע מ ה
ד ״ ו ק בדנר, ע ר מט ל ם, ק פלו
Toyota Towers, Tel Aviv ב י ב ל א , ת ה ט ו י ו י ט ל ד ג מ
74 ג׳ באלול התשס׳יג-31.08.03
Class 5 ג ו ס
HURRICAINE
No. 159755 - October 13th, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 159755 - 13 ב ס מ
Topical anesthetic sold in liquid, gel and spray form; all included in class 5.
רה ר בצו כ מ נ י ה מ ו ק ה מ מ ד ר ר ה מ ו חג ו ל בס ו ל כל כ ס ה י ס ר ת ת, גיל ו לי ז ו נ
.5
Address for service: Sanford T. Colb & Co. P.O.B. 2273, Rehovot
Beutlich L.P.
(Illinois Limited Partnership) Waukegan, Illinois, U.S.A.
LIFREON
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ב ושו ל ו . ק ד ט ר ו פ נ ס
ת ו ב ו ח ד. 2273, ר ת.
No. 159845 - October 16th, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 159845 - 16 ב ס מ
Convention Date : 19.04.02 (U.K.)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת( ת ד ח ו א ה מ כ ל מ מ ) 19.04.02
Pharmaceutical and veterinary preparations and substances; all included in class 5.
; ם י י ר נ י סר ו ם ו י י ח ק ו ם ר י ר מ ו ח ם ו י ר י ש כ תג 5. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Pfizer Products Inc.
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
(Connecticut Corporation) Groton, Connecticut, U.S.A.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ שו ן ו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 75
Class 5 ג ו ס
C A L M ACTIN
No. 159962 ־ October 17th, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 159962 - 17 ב ס מ
Pharmaceuticals preparations and substances for the treatment of gastro-intestinal disorders; all included in class 5.
ל ו פ י ם לט י י ח ק ו ם ר י ר מ ו ח ם ו י ר י ש כ תם ל ו ם כ י ל ל כ נ ם ן ה י י ע מ ה ו ב י ת ק ו ע ר פ ה ב
ג 5. ו בס
Solvay Pharmaceuticals B.V.
Weesp, The Netherlands
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
76 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 5 ג ו ס
No. 159971 - October 20th, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 159971 - 20 ב ס מ
Pharmaceutical preparations for treatment of pain, arthritis, dysmenorrheoa and oncological conditions; all included in Class 5.
ת ק ל ל בכאב, ד ו פ י ט ם ל י י ח ק ו ם ר י ר י ש כ תם ן י ג ו ל ו ק נ ו ם א י ב צ מ ת ו ס י ו ב א , כ ם י ק ר פ
ג 5. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Pharmacia & Upjohn Company
(Delaware Corporation) Peapack, New Jersey, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
, או ת ו ר ו ח ס ת ה ט ר ח העברי של פ ס ו נ ם ה אד משמעי, ו אינו ברור, או ח ק ממנ ל ח
ח ס ו נ ם ל א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב. האנגלי
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ד כ ל ו ה נ י י רב י ב ל א . 4060, ת ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 77
Class 5 ג ו ס
No. 160149-October 28th, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 160149 ־ 28 ב ס מ
Air freshening preparations, air deodorising preparations; deodorants not for personal use; preparations to neutralise bad odours; all included in Class 5.
י ג י ם מפ י ר י ש כ יר, ת ו ו או ו ם לרענ י ר י ש כ תם נ י א ת ש ו ח י י ר ג י ; מפ ר י ו ו א ת ב ו ח י ר
ת ו ח י ל ר טרו י נ ם ל י ר י ש כ י ן ת ש י ש א ו מ י ש לג 5. לם בסו ו ם כ י ל ל כ נ ם ן ה י רע
Kiwi European Holdings B.V.
Utrecht, The Netherlands
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the word PUR separately, but in the combination of the mark.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי במילה PUR בנפרד, אלא בהרכב
. הסימן
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
78 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 5 ג ו ס
No. 160398 ־ November 6th, 2002 2002 במבר ו ׳ 160398 - 6 בנ ס מ
Vitamins, minerals, amino acids and herbal dietary supplements; all included in Class 5.
ו נ י מ ת א ו צ מ ו ם, ח י רל נ , מי ם י נ י מ ט י ו; ם י י ח מ ם צ י י ט ט א י ן ד ו ז י מ פ ס ו ת ו
ג 5. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
The Fruitful Yield, Inc.
(Illinois Corporation) Bloomingdale, Illinois, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version. •
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או אק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 79
Class 5 ג ו ס
CLAVOBAY
No. 160673 - November 20th, 2002 2002 במבר ו ׳ 160673 ־ 20 בנ ס מ
Veterinary preparations, namely י ר ו תכשי נ י י ם, דה י רי נ טרי ם ו י ר י ש כ תantibiotics and anti-infectives; ם י ל ל כ נ ; ה ם ו ה י ז ־ י ד ג ו נ ה ו ק י ט ו י ב י ט נ אall included in class 5. .5 ג ו ם בס ל ו כ
Bayer Aktiengesellschaft
Leverkusen-Bayerwerk, Germany
If the Hebrew version of the list ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או אof goods, or part thereof is ,ו אינו ברור, או חד משמעי חלק ממנunclear, ambiguous or incorrect, או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח it should be interpreted according . י האעלto the English version.
Address for service: : ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ו ל ע מ הReinhold Cohn and Partners ת׳ ן ושי ה לד כ הו נ י י רP.O.B. 4060, Tel Aviv ב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
80 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 5 ג ו ס
No. 160701 - November 21st, 2002 2002 במבר ו ׳ 160701 - 21 בנ ס מ
U.S. Registration No. 2,687,673 dated 18.02.03 (Section 16)
Sanitary trousers, disposable diapers, diapers and other absorbent articles for sanitary purposes, namely: compresses, plasters, materials for bandaging, self-adhering bandaging, adhesive strips, synthetic wads, dressings and dressing pads, tampons, sanitary napkins, and towels, belts for sanitary napkins, disposable napkins made of paper and cellulose, protective incontinence pads and towels; all included in class 5.
ב ״ ה ר א ם ב שו רים 18.02.03 ו י ס ׳ 2,687,673 מ מ
(סעיף 16)
ד ם ח י ל ו ת י , ח ם י י ר ט י נ ם ס י י ס נ כ מם י ג פ ו ם ס י ט י ר פ ם ו י ל ו ת י , ח ם י י פעמ
ת, ו י : רט ם ה , ש ת ו י ר ט י נ ת ס ו ר ט מ ם ל י ר ח אם, ת פצעי ש י ב ח ם ל י ר מ ו ת ח ו ש ו ב ח תת עו , רצו ת י מ צ ה ע ש י ב ח ת ל ו ש ו ב ח ת
ת ו ש ו ב ח , ת ם י י ט ת נ י ם ס י ד ג , א ת ו ק י ב דת ו ח פ ט , מ ם י נ ו פ מ , ט שה ת לחבי ו ד י רפ ות ו ח פ ט מ ת ל עו ת, רצו בו מג , ו ת ו י ר ט י נ ס
ת ו י ו ש ע ת ה ו י מ ע פ - ד ת ח ו ח פ ט , מ ת ו י טר י נ סה נ ג ה ת ל ו ב ג מ ת ו ו ד י פ , ר ת י א ת מ ר ו י י מנ
ג ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ת ו ק פ א ת י ה י א נ מפ.5
Svenska Cellulosa Aktiebolaget SCA
Stockholm, Sweden
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 81
class 5 ג ו ס
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הן ושות׳ ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
No. 160707 - November 21st, 2002 2002 במבר ו ׳ 160707- 21 בנ ס מ
U.S. Registration No. 2,687,673 dated 18.02.03 (Section 16)
Sanitary trousers, disposable diapers, diapers and other absorbent articles for sanitary purposes, namely: compresses, plasters, materials for bandaging, self-adhering bandaging, adhesive strips, synthetic wads, dressings and dressing pads, tampons, sanitary napkins, and towels, belts for sanitary napkins, disposable napkins made of paper and cellulose, protective incontinence pads and towels; all included in class 5.
ב ״ ה ר א ם ב שו רים 18.02.03 ו י ס ׳ 2,687,673 מ מ
(סעיף 16)
ד ם ח י ל ו ת י , ח ם י י ר ט י נ ם ס י י ס נ כ מם י ג פ ו ם ס י ט י ר פ ם ו י ל ו ת י , ח ם י י פעמ
ת, ו : רטי ם ה ת, ש ו י טר י נ ת ס ו ר ט מ ם ל י ר ח אם, ת פצעי ש י ב ח ם ל י ר מ ו ת ח ו ש ו ב ח תת עו , רצו ת י ה עצמ ש י ב ח ת ל ו ש ו ב ח ת
ת ו ש ו ב ח , ת ם י י ט ת נ י ם ס י ד ג , א ת ו ק י ב דת ו ח פ ט , מ ם י נ ו פ מ , ט שה ת לחבי ו ד י רפ ות ו ח פ ש מ ת ל עו ת, רצו בו מג , ו ת ו י טר י נ ס
ת ו י ו ש ע ת ה ו י מ ע פ - ד ת ח ו ח פ ט , מ ת ו י טר י נ סה נ ת להג ו ב ג מ ת ו ו ד י , רפ ת י א ת מ ר ו י י מנ
ג ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ת ן ה ו ק פ א ת י ה י א נ מפ.5
Svenska Ceîlulosa Aktiebolaget SCA
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03Stockholm, Sweden
82
Class 5 ג ו ס
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א . 11490, ת ד ת.
colored
י נ צבעו
No. 160829 - November 27th, 2002 2002 במבר ו נ ׳ 160829 - 27 ב ס מ
A l l purpose disinfectants; general-purpose germicide; all purpose disinfectant spray; toilet bowl disinfectant; all included in Class 5.
ם י ק ד י י י ח ל ט ו ; ק ה ר ט י לכל מ ו ט י י ח ר מ ו חי לכל ו ט י י ח ס י ס ר ; ת ת י ל ל ה כ ר ט מ ל
ם י ל ל כ נ ; ה ה ל ס א י ל ו ט י ר ח י ש כ ; ת ה ר ט מג 5. ו ם בס ל ו כ
THE CLOROX COMPANY
(Delaware Corporation) Oakland, California, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
וסח העברי של פרטת הסחורות, או ם הנ או אינו ברור, או חד משמעי, חלק ממנ
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ ה׳ ת שו ן ו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 83
Class 5 ג ו ס
אפטגע
No. 161094 - December 12th, 2002 2002 ר ב מ צ ד ׳ 161094 - 12 ב ס מ
Pharmaceutical preparation for the treatment of aphthous ulcers and lesions of all types in the mouth including ulceration due to ill-fitting dentures; included in class 5.
( ת ו ס פ א ) ם י ב י ב ל ב ו פ י לטי ח ק ו ר ר י ש כ תם י מ ר ג נ ו ה לל אל ו ה כ פ ל ה ל ח ם ב י ע צ פ ו
ל כל , הנ ת ו ב ת ו ם ת י י נ ל שי ה ש מ א ת י ה ״ עג 5. ו ס ב
TRIMA, ISRAEL PHARMACEUTICAL PRODUCTS, MAABAROT LTD.
Post Maabarot
ת ו ם, מעבר י י ה ישראל א ו פ י ר ר צ ו , ת ה מ י ר תמ ״ ע ב
ת ו ר ב ע ר מ א ו ד
Address for service: Trima Israel Pharmaceutical Products Maabarot Ltd.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת ו ר ב ע ם מ י י ל א ר ש ה י א ו פ י ר ר צ ו ה ת מ י ר ת
מ ״ ע ב
Kibbutz Maabarot, Post Maabarot ת ו ר ב ע ר מ א ו , ד ת ץ מעברו ו ב י ק
84 ג׳ באלול התשס׳׳ג־31.08.03
Class 5 ג ו ס
NUBALEN
No. 161111 - December 12th, 2002 2002 ר ב מ צ ד ׳ 161111 ־ 12 ב ס מ
Convention Date : 17.07.02 (France)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 17.07.02 (צרפת)
Pharmaceutical products for the treatment of cancer; included in class 5.
; ן ט ר ס ל ב ו פ י ט ם ל י י ח ק ו ם ר י ר צ ו מג 5. ו ם בס י ל ל כ נ ה
Aventis Pharma S.A.
I f the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
Antony Cedex, France
ת או רו וסח העברי של פרטת הסחו ם הנ אק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ד כ ל ו ה נ י י רב י ב ל א . 4060, ת ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 85
Class 5 ג ו ס
No. 162117 - January 5th, 2003
Sanitary pads and tampons; all included in Class 5.•
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version. •
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
M O L F I X
Hayat Kimya Sanayi A.S.
Istanbul, Turkey
אר 2003 ו נ י ׳ 162117- 5 ב ס מ
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הן ושות׳ ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ם י ל ל כ נ ; ה ם י י ר ט י נ ם ס י נ ו פ מ ט ת ו ו ש ו ב ח תג 5. ו ם בס ל ו כ
îpon
No. 162470 ־ January 29th, 2003 2003 אר ו נ י ׳ 162470 ־ 29 ב ס מ
Agricultural drugs and more particularly, the insecticides or sterilizers; all included in class 5.
ם י ק ר י ח ל ט ו ד ק ח ו י מ ב ת ו ו א ל ק ח ם ל י ר י ש כ תג 5. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ם י ר ק ע או מ
MITSUI CHEMICALS, INC; (also known as MITSUI KAGAKU KABUSHIKIKAISHA)
Chiyoda-ku, Tokyo, Japan
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
וסח העברי של פרטת הסחורות, או ם הנ א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
86 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 5 ג ו ס
CLEAR VIEW
No. 162639 - February 7th, 2003 2003 אר ׳ 162639 ־ 7 בפברו ס מ
Convention Date : 09.08.02 (Switzerland)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 09.08.02 (שוויץ)
Pregnancy tests; fertility tests; diagnostic preparations for in vitro use for medical purposes; diagnostic preparations for in vivo use for medical purposes; all included in class 5.
י ר י ש כ ; ת ת ו י ר ו ת פ ו ק י ד ; ב ן ו י ת הר ו ק י ד בת ו ר ט מ ץ גופי ל ו ש ח ו מ י ש ן ל ו ח ב א
ך ו ש ת ו מ י ש ן ל ו ח ב י א ר י ש כ ת ן ת ו י א ו פ רם ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ת ו י א ו פ ת ר ו ר ט מ גופי ל
ג 5. ו ס ב
Inverness Medical Switzerland GmbH
Zug, Switzerland
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
HEXIDERM
No. 162643 ־ February 9th, 2003
Veterinary products and preparations; all included in class 5.
אר 2003 ׳ 162643־ 9 בפברו ס מ
ם י ל ל כ נ ם ן ה י י ר נ י טר ם ו י ר צ ו מ ם ו י ר י ש כ תג 5. ו ם בס ל ו כ
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
DIMMINACO AG
Adliswil, Switzerland
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 87
Class 5 ג ו ס
STRIANT
No. 162744 - February 13th, 2003
Convention Date : 19.08.02 (U.S.A.)
אר 2003 ׳ 162744 ־ 13 בפברו ס מ
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 19.08.02 (ארה״ב)
Testosterone preparations; all included in class 5.
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
ם ל ו ם כ י ל ל כ נ ם $ ה י י נ ו ר ט ס ו ט ס ם ט י ר י ש כ תג 5. ו ס ב
Columbia Laboratories, Inc.
(Delaware Corporation) Livingston, N.J., U.S.A.
VECTAGEN
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
No. 162772 ־ February 13th, 2003
Pharmaceutical preparations, namely cardiovascular preparations, all included in class 5.
אר 2003 ׳ 162772 ־ 13 בפברו ס מ
ם י ר י ש כ ו ת נ י , דהי ת ו ח ק ו י ר ר י ש כ ת; ם ד כלי ה ב ו ל ת של ה ו ל ח מ ל ב ו פ י ט ל
ג 5. ם בסו י ל ו ל ם כ ל ו כ
SCHERING AKTIENGESELLSCHAFT
Berlin, Germany
Address for service: Wolff, Bregman and Goller P.O.B. 1352, Jerusalem
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ המן וגולר וולף, ברג
ם רושלי ד. 1352, י ת.
88 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 5 ג ו ס
ANGIOGRO
No. 162773 - February 13th, 2003 2003 אר ׳ 162773 - 13 בפברו ס מ
Pharmaceutical preparations, namely cardiovascular preparations, all included in class 5.
ם י ר י ש כ ו ת נ י י , דה ת ו ח ק ו ם ר י ר י ש כ ת; ם ד י ה כל ב ו ל ל ה ת ש ו ל ח מ ל ב ו פ י ט ל
ג 5. ו ם בס י ל ו ל ם כ ל ו כ
SCHERING AKTIENGESELLSCHAFT
Berlin, Germany
Address for service: Wolff, Bregman and Goller P.O.B. 1352, Jerusalem
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הגולר ן ו מ וולף, ברג
ם י של רו . 1352, י ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 89
class 5 ג ו ס
colored י נ צבעו
No. 162903 - February 21st, 2003 2003 אר ׳ 162903 ־ 21 בפברו ס מ
Convention Date 12.11.02 (Italy)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 12.11.02 (איטליה)
Elastomer yarn used in napkins for babies, in absorbent pads for women and in napkins for incontinent adults; napkins for babies; absorbent pads for women; napkins for incontinent adults; all included in class 5.
ALBIS SPA
Milano, Italy
Address for service: Luzzatto & Luzzatto P.O.B. 5352, Beer Sheva
ם י ל ו ת י ח ש ב מו י לשי ר מ ו ט ס ל ה א ו ו ט מם ת לנשי ו ג פ ו ת ס ו ש ו ב ח ת , ב ת קו ו נ י לת
ם י ט ל ו ם ש נ י א ם ש רי ג ו ם למב י ל ו ת י ח ב ו; ת ו ק ו נ י ת ם ל י ל ו ת י ם ן ח ה י כ ר צ ב
ם י ל ו ת י ; ח ם י ש נ ת ל ו ג פ ו ת ס ו ש ו ב ח ת; ם ה י כ ר צ ם ב י ס ל ו ם ש נ י א ם ש י ר ג ו ב מ ל
ג 5. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הו ט א צ ו ת ל ו א ט א צ ו ל
ר שבע א ד. 5352, ב ת.
90 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 5 ג ו ס
ALDURAZYME
No. 162927 ־ February 24th, 2003 2003 אר ׳ 162927 ־ 24 בפברו ס מ
Drug for treating lysosomal storage ה ר י ג ת א ו ל ח מ ל ב ו פ י ט ה ל פ ו ר תdiseases, included in class 5. .5 ג ו ת בס ל ל כ נ , ה ת ו י ל מ ו ס ו ס י ל
BIOMARIN/GENZYME LLC
(Delaware Corporation) Cambridge, Massachusetts, U.S.A.
Address for service: Seligsohn Gabrieli Levit & Co P.O.B. 1426, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ט ושו י ו י ל אל ברי ן ג ו ס ג י ל ז
ב י ב ל א . 1426, ת ד ת.
FABRAZYME
No. 162928 ־ February 24th, 2003 2003 אר ׳ 162928 - 24 בפברו ס מ
Pharmaceutical preparation for the , י ר ב ת פ ל ח מ ל ב ו פ י ת לט ו ח ק ו ר ר י ש כ תtreatment of Fabry disease, .5 ג ו ס ל ב ל כ נ הincluded in Class 5
Genzyme Corporation
(Massachusetts Corporation) Cambridge, Massachusetts, U.S.A.
Address for service: : ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הSeligsohn Gabrieli Levit & Co. ת׳ ט ושו י ו י ל אל ברי ן ג ו ס ג י ל זP.O.B. 1426, Tel Aviv ב י ב ל א . 1426, ת ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 91
Class 5 ג ו ס
THYROGEN
No. 162931 - February 24th, 2003 2003 אר ׳ 162931 - 24 בפברו ס מ
Pharmaceutical compositions, namely ן י פ טרו רו ו תי נ י י , דה ת ו ח ק ו י ר ר י ש כ תrecombinant human thyrotropin for .ל פו ן ובטי ו ח ב א ש ב מו י לשי פ ר צ שי ה ו אנuse in the diagnosis and treatment ג ו ם בס י ל ל כ נ , ה ס י ר ת ת ה ט ו ל ת ב ו ל ח מ בof thyroid conditions, included in .5 Class 5
Genzyme Corporation
(Massachusetts Corporation) Cambridge, Massachusetts, U.S.A.
Address for service: Seligsohn Gabrieli Levit & Co P.O.B. 1426, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ט ושו י ו י ל אל ן גברי סו ג לי ז
ב י ב ל א ד. 1426, ת ת.
M Y O Z Y M E
No. 162932 - February 24th, 2003 2003 אר ׳ 162932 - 24 בפברו ס מ
Pharmaceuticals for use in the ת ו ל ח מ ל ב ו פ י ש בט מו ת לשי ו ח ק ו י ר ר י ש כ תtreatment of lysosomal storage . 5 ג ו ם בס י ל ל כ נ , ה ת ו י ל מ ו ס ו ס י ה ל ר י ג אdiseases,included in Class 5.
Genzyme Corporation
(Massachusetts Corporation) Cambridge, Massachusetts, U.S.A.
Address for service: Seligsohn Gabrieli Levit & Co P.O.B. 1426, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ט ושו י ו י ל אל ן גברי סו ג י ל ז
ב י ב ל א ד. 1426, ת ת.
92 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 5 ג ו ס
SUNISA
No. 162943 ־ February 25th, 2003 2003 אר ׳ 162943 - 25 בפברו ס מ
Pharmaceutical preparations and substances for the prevention/treatment and/or alleviation of disorders of the nervous system; all included in class 5.
ל ו פ י ט / ה ע י נ מ ם ל י ר מ ו ח ת ו ו ח ק ו י ר ר י ש כ תת כ ר ע ת של מ ו ע ר פ ה של ה ל ק ו ה א / ו
ג 5. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ם י ב צ ע ה
Glaxo Group Limited
Greenford, Middlesex, United Kingdom
If the Hebrew translation of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Luzzatto & Luzzatto P.O.B. 5352, Beer Sheva
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או אק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ו ל ע מ הו ט א צ ו ת ל ו א ט א צ ו ל
ר שבע א . 5352, ב ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 93
Class 5 ג ו ס
TRIAMINIC
No. 162944 • February 26th, 2003 2003 אר ׳ 162944 ־ 26 בפברו ס מ
Pharmaceutical preparations for the ת ו נ נ ט צ ל ה עו ל בשי ו פ י ת לט ו ח ק ו י ר ר י ש כ תtreatment of coughs, colds and . .5 ג ו ם בס י ל ל כ נ ; ה ת ו י ג ר ל א וallergies; included in class 5.
Novartis AG
Basel, Switzerland
Address for service: Luzzatto & Luzzatto P.O.B. 5352, Beer Sheva
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הו ט א צ ו ת ל ו א ט א צ ו ל
ר שבע א ד. 5352, ב ת.
PROMABIN
No. 163018 ־ February 28th, 2003
Pharmaceutical preparations for the treatment of cancer and skeletal disorders; all included in class 5.
Prochon Biotech Ltd. Rehovot
Address for service: Webb & Associates, Patent Attorneys P.O.B. 2189, Rehovot
אר 2003 ׳ 163018 ־ 28 בפברו ס מ
ת ו ל ח מ ן ו ט ר ס ל ב ו פ י ת לס ו ח ק ו י ר ר י ש כ תג 5. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ת ן ה ו י ד ל ש
מ ״ ע ק ב ט ו י ן ב כו פרות ו ב ו ח ר
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הם י ט נ ט , עורכי פ ת׳ ב ושו ו ר ו ״ ד
ת ו ב ו ח ד. 2189, ר ת.
94 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 6 ג ו ס
ASSA ABLOY
No. 159235 ־ September 11th, 2002 2002 ר ב מ ט פ ס ׳ 159235 - 11 ב ס מ
Locks and lock goods, also including lock cases, lock cylinders, striking plates, keys and key blanks; doors and windows; frames, hinges and handles; door closers (not electric); emergency and panic devices for doors and windows; fittings and mountings for doors and windows as well as other door and window hardware; wind breaks; parts for all the aforesaid goods; all the aforesaid goods being of metal or predominantly of metal; small items of metal hardware; all goods included in class 6.
י ק י ז ח לל מ ו ם כ ד נעילה, ג ו י צ ם ו י ל ו ע נ מם י ח ט ש ם, מ י ל עו ם למנ דרי נ י ם, צל י ל ו ע מנ
; ם י י מ ל ו ת ג ו ח ת פ מ ת ו ו ח ת פ , מ ם י ט ל ו בם י ר י , צ ת ו ר ג ס ; מ ת ו נ ו ל ח ת ו ו ת ל ד
; ( ם י י ל מ ש א ח ל ) ת ל ד ם ל י ר ג ו ; ס ת ו י ד י ות ו ת ל ת עבור ד ו ל י ח ב ם ו ו ר י י ח נ ק ת מ
ת ו ת ל ד ת ל ו ב כ ר ה ם ו י מ א ת ; מ ת ו נ ו ל ח ות ו ת ל ד ת ל ר ח ה א ר מ ו כן ח ת ו ו נ ו חל ו
ל ם לכ י ק ל ח ן ח ו י ר מ ל ת ן ב ו נ ו ל ח ון נ ל הי ״ נ ת ה ו ר ו ח ס ל ה ; כ ל ״ נ ת ה ו ר ו ח ס ה
ם י ט י ר ; פ ת כ ת מ קרן מ ו בעי ת א כ ת מ מם ל ו ם כ י ל ל כ נ ת מתכת,• ה ר מ ו ח ם מ י נ ט ק
ג 6. ו ס ב
ASSA ABLOY AB
Stockholm, Sweden
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או אק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הן ושות׳. ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 95
Class 6 ג ו ס
No. 159403 - September 19th, 2002 2002 ר ב מ ט פ ס ׳ 159403 - 19 ב ס מ
Convention Date : 27.03.02 (U.S.A.)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 27.03.02 (ארה״ב)
The convention date refers to the following items: Metal doors, metal door frames, prehung metal doors, door facings made of metal, and prefinished metal doors; The convention date does not refer to the following items: blinds made of metal for doors and door tiles; all included in class 6.
ת ו ת ל : ד ם י ט י ר פ ל לגבי ה ה ח נ מ א ך ה י ר א תת ו ת ל , ד ת ת לדלתו כ ת ת מ ו ר ג ס , מ ת כ ת מת ו ת ל ד ם ל י י ו פ , צי ש א ר ת מ ו י ו ל ת ת כ ת מת ו נ כ ו ת מ כ ת ת מ ו ת ל ד , ו ת כ ת ם מ י י עשול לגבי ו ח נ ה אי נ מ א ך ה י ר א ש ן ת א ר מ
ת ו ת ל ד ת ל כ ת ם מ י י ם עשו י ס י ר : ת ם י ט י ר פ הג ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ן ו ל ם ח ת ע ו ת ל ד ו
.6
Masonite International Corporation
Ontario, Canada
If the Hebrew version of the list of goods/services or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Dr. ShlormTCohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת א הסחורות/שרותים, או חלק ממנו אינו
ברור, או חד משמעי, או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
96 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 6 ג ו ס
MASONITE
No. 159450 ־ September 23rd, 2002
Convention Date : 10.09.02 (U.S.A.)
ר 2002 ב מ ט פ ס ׳ 159450 ־ 23 ב ס מ
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 10.09.02 (ארה״ב)
The convention date refers to the following items: Metal doors, metal door frames, prehung metal doors, door facings made of metal, and prefinished metal doors; The convention date does not refer to the following items: blinds made of metal for doors and door tiles; all included in class 6.
ת ו ת ל : ד ם י ט י ר פ ל לגבי ה ה ח נ מ א ך ה י ר א תת ו ת ל , ד ת ו ת ל ד ת ל כ ת ת מ ו ר ג ס , מ ת כ ת מת ו ת ל ד ם ל י י ו פ י , צ ש א ר ת מ ו י ו ל ת ת כ ת מת ו נ כ ו ת מ כ ת ת מ ו ת ל ד , ו ת כ ת ם מ י י עשול לגבי ו ח נ ה אי נ מ א ך ה י ר א ש ן ת א ר מ
ת ו ת ל ד ת ל כ ת ם מ י י ם עשו י ס י ר : ת ם י ט י ר פ הג ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ן ו ל ם ח ת ע ו ת ל ד ו
.6
Masonite International Corporation
Ontario, Canada
i f the Hebrew version of the list וסח העברי שליפרטת ם הנ אof goods/services or part thereof הסחורות/שרותים, או חלק ממנו אינו is unclear, ambiguous or ברור, או חד משמעי, או שגוי, יש incorrect, it should be .ם לנוסח האנגלי א ת ה לפרשו בinterpreted according to the English version.
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 97
Class 6 ג ו ס
U N I - S C R E W
No. 160154 - October 28th, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 160154 ־ 28 ב ס מ
Screw threaded fasteners of metal; included in Class 6.
ם י ל ל כ נ ; ה ת כ ת מ ם מ י ג ר ב ו ת ק מ ו ד י י ה ר ב ח מג 6. ו ס ב
Uni-Screw Limited
Clifford, Herefordshire, United Kingdom
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the words UNI and SCREW separately, but in the combination of the mark.
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
ה לא יתן זכות לשימוש מן ז רישום סי ייחודי במילים SCREWM UNI בנפרד,
. אלא בהרכב הסימן
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
98 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 6 ג ו ס
200G
No. 160595 - November 18th, 2002
Convention Date : 30.09.02 (Switzerland)
במבר 2002 ו ׳ 160595 ־ 18 בנ ס מ
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 30.09.02 (שוויץ)
Aluminium foil; decorative keychains; money clips; figurines; ornaments; statues, statuettes, sculptures and trophies of common metal or their alloys; pogs of metal; fixed metal dispensers of napkins; all included in class 6.
ח ת פ ת מ ; שרשרו ם ו י נ י מ ו ל ד א י ד ר; ת ו י ו מ ; ד ף ס י כ נ ס פ ; ת ת ו י ב י ט ר ו ק ד
ת של ו י ל ד מ ם ו י ל ס ם, פ י נ ו ם ן פסל י ט ו ש י קם י ג ו פ ; ן ה י ת ו ג ו ס ג ס ת ו ו ט ו ש ת פ ו כ ת מ
; ת כ ת מ ם מ י ע ו ב ת ק ו ט ח מ י מ ט י ש ו ת ן מ כ ת מ מג 6. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Federation Internationale de Football Association (FIFA)
Zurich, Switzerland
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the name GERMANY and the year 2006 separately, but in the combination of the mark. 99
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או או אינו ברור, או חד משמעי, ק ממנ ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי בשם GERMANY ובשנה 2006
. בנפרד, אלא בהרכב הסימן
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 6 ג ו ס
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ת: דעו ת הו ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
colored י נ צבעו
No. 162272 ־ January 16th, 2003 2003 אר ו נ י ׳ 162272 - 16 ב ס מ
Convention Date : 18.07.02 (Germany)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 18.07.02 (גרמניה)
Construction materials made of metal, ceilings and caskets for ceilings and profiles; materials
/and parts to assemble ceilings made of metal; all included in class 6.
ת ו ר ק , ת ת כ ת מ ם מ י י ו ש ע ה ה י י י בנ ר מ ו חם י ר מ ו ם ן ח לי פי פרו ת ו ו ר ק ת ת ל ו ב י ת ו
; ת כ ת מ ם מ י י ו ש ע ת ה ו ר ק ת ת ב כ ר ה ם ל י ק ל ח וג 6. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Iiibruck GmbH
Leverkusen, Germany
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
100 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 6 סוג
INTEGRATOR
No. 162656 ־ February 9th, 2003
Bolts, locks, lock cylinders, safety chains, keys for locks and blanks for keys for locks, key rings, boxes, safes, identity plates, parts and accessories therfore, all of the foregoing being non-electric and made of metal, in intl class 6.
Mul-T-Lock Technologies Ltd. Yavne
Address for service: Reuven Borokovsky & CO., Adv. P.O.B. 585, Yavne
אר 2003 ׳ 162656 ־ 9 בפברו ס מ
ם דרי נ י ל י ם, צ לי עו , מנ ם י ח י ברת ו ח ת פ , מ ן ו ת בטח ו א ר ש ר ם, ש לי עו למנ
ם, י ל ו ע ת למנ ו ח ת פ למי מ , ג ם י ל ו ע למנ, ת ו פ ס ת, כ בו , תי ת ו ח ת פ מ ת ל ו ע ב ט
ם של ה י ר ז י ב א ם ו ה י ק ל , ח י הו י ת ז ו י ח ו לא ל ת ו כ ת מ ל מ כ ״ל, ה ן הנ י ב ו ט הג 6. ו ו , כפי שנכלל בס י נ ו ר ט ק ל א
מ ״ ע ת ב ו י ג ו ל ו נ ק טכ ו ל י ט ל ו מה בנ י
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ ו , ע י ושות׳ ק ס ב ו ק ר ו ן ב ב ראו
ה בנ י ד. 585, ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 101
Class 6 ג ו ס
No. 162658 - February 9th, 2003
Bolts, locks, lock cylinders, safety chains, keys for locks and blanks for keys for locks, key rings, boxes, safes, identity plates, parts and accessories therfore, all of the foregoing being non-electric and made of metal, in intl class 6.
Mul-T-Lock Technologies Ltd. Yavne
Address for service: Reuven Borokovsky & CO., Adv. P.O.B. 585, Yavne
ר ו ט ר ג ט מ א
אר 2003 ׳ 162658 ־ 9 בפברו ס מ
ם דרי נ י ל י ם, צ לי עו , מנ ם י ח י ברת ו ח ת פ , מ ן ו ת בטח ו א ר ש ר ם, ש לי עו למנ
ם, לי עו ת למנ ו ח ת פ י מ מ ל ם, ג לי עו למנ, ת ו ת, כספ בו , תי ת ו ח ת פ מ ת ל ו ע ב ט
ם של ה י ר ז י ב א ם ו ה י ק ל , ח י הו י ת ז ו י ח ו לא ל ת ו כ ת מ ל מ כ ״ל, ה ן הנ י ב ו ט הג 6. ו , כפי שנכלל בסו י נ ו ר ט ק ל א
מ ״ ע ת ב ו י ג ו ל ו נ ק טכ ו ל י ט ל ו מה בנ י
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ ה״ד , עו י ושות׳ ק ס ב ו ק ר ו ן ב ב ראו
ה בנ י ד. 585, ת.
102 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 7 ג ו ס
HYUNDAI
No. 157813 - June 23rd, 2002 2002 ני ו ׳ 157813 ־ 23 בי ס מ
Washing machines, dryers, vacuum cleaners, blenders, hand-held blenders, mixers, hand-held mixers, choppers, juice extractors, juicers; all included in Class 7.
, ק ב י א ב א ו , ש ם י ש ב י י , מ ה ס י ב ת כ ו נ ו כ מית, דנ ה י ז י ח ם בעלי א י ל ב ר ע , מ ם י ל ב ר ע מ
ית, דנ ה י ז י ח ם בעלי א י ר ס ק י , מ ם י ר ס ק י מץ ן ת מי ט ח ס י מיץ, מ א י צ ו , מ ם י צ צ ק מ
ג 7. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Hyundai Corporation
Chongro-Ku, Seoul, Republic of Korea
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או אק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 103
class 7 ג ו ס
No. 159448 - September 23rd, 2002 2002 ר ב מ ט פ ס ׳ 159448 - 23 ב ס מ
Convention Date : 09.07.02 (Korea)
ה : נ מ א ך ה י ר א תריאה) 09.07.02 (קו
Electric dishwashers; automatic dishwashers; all included in class 7.
ם י ל י כ ח י ד ; מ ם י י ל מ ש ם ח י ל י כ ח י ד מג 7. ל בסו ו ל כל כ ; ה ם י י ט מ ו ט ו א
LG Electronics Inc.
Seoul, Republic of Korea
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the word DISHWASHER separately, but in the combination of the mark.
Address for service: Sanford T. Colb & Co. P.O.B. 2273, Rehovot
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי במילה DISHWASHER בנפרד, אלא
. בהרכב הסימן
ת: דעו ת הו ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ב ושו ל ו ד ט. ק ר ו פ נ ס
ת ו ב ו ח ד. 2273, ר ת.
104 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 7 סוג
UNI-SCREW
No. 160155 ־ October 28th, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 160155 - 28 ב ס מ
Screwdrivers, screwdriver bits; all included in Class 7.
ם ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ה ג ר ב י ה ח ד ק , מ ם י ג ר ב מג 7. ו ס ב
Uni-Screw Limited
Clifford, Herefordshire, United Kingdom
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the words UNI and SCREW separately, but in the combination of the mark.
וסח העברי של פרטת הסחורות, או ם הנ אק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, ל ח
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי, - 1 UNIבנפרד SCREW ייחודי במילים
. א בהרכב הסימן ל א
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ת: ו דע ת הו ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ד כ ל ו ה נ י י רב י ב ל א . 4060, ת ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 105
Class 7 ג ו ס
No. 160208 - October 30th, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 160208 - 30 ב ס מ
Delivery valves for fuel injection pumps; fuel injection pumps; injectors for engines; nozzles and nozzle holders for injection pumps; plungers for fuel injection pumps; all included in Class 7.
ת ק ר ז ה ת ל ו ב א ש ה עבור מ ר ב ע י ה מ ו ת ס שי ר י ש כ ; מ ק ל ת ד ק ר ז ה ת ל ו ב א ש ; מ ק ל ד
י ק י ז ח מ ס ו י ק ו נ ר ; ז ם י ע ו נ ה עבור מ ק ר ז הם י נ ל ב ו ; ט ה ק ר ז ת ה ו ב א ש מ ם ל י ק ו נ ר ז
ם ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ק ל ת ד ק ר ז ה ת ל ו ב א ש מ לג 7. ו בס
Bosch Automotive Systems Corporation
Shibuya-ku, Tokyo, Japan
I f the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the letters Z, X and L separately, but in the combination of the mark.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי באותיות ^ X ו>1 בנפרד, אלא
. בהרכב הסימן
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
106 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 7 ג ו ס
No. 160357 ־ November 5th, 2002
ת ו נ ו כ , מ תי ש בי ו מ י ש ם ל י י ל מ ש ם ח י ר י ש כ מג 7. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ : ה י ת י ש ב ו מ י ש ל
Electric household appliances, machines for domestic use; all included in class 7.
If the Hebrew translation of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Luzzatto & Luzzatto P.O.B. 5352, Beer Sheva
Schneider Electronics GmbH
Tuerkheim, Germany
במבר 2002 ו ׳ 160357 ־ 5 בנ ס מ
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או או אינו ברור, או חד משמעי, ק ממנ ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הו ט א צ ו ת ל ו א ט א צ ו ל
ר שבע א ד. 5352, ב ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 107
Class 7 ג ו ס
No. 160596 - November 18th, 2002 2002 במבר ו ׳ 160596 - 18 בנ ס מ
Convention Date : 30.09.02 (Switzerland)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 30.09.02 (שוויץ)
Aerated beverage making machines; electric can openers; electric knives; food preparation electromechanical machines; domestic mixing machines; electric whisks, for household purposes; electric fruit presses, for household purposes; electric kitchen machines; electric blenders,for household purposes; dishwashers; domestic washing machines; spin dryers; drying machines; ironing machines; sewing machines; vacuum cleaners and accessories thereof; components of motor engines; all included in class 7.
י נ ח ת ו ; פ ם י ז ג ו ת מ ו א ק ש ת מ נ כ ה ת ל ו נ ו כ מ; ם י י ל מ ש ם ח י נ י כ ; ס ם י י ל מ ש ת ח ו א ס פ ו ק
; ן ו ז ת מ נ כ ה ת ל ו י נ כ מ ו ר ט ק ל ת א ו נ ו כ מם י פ צ ק ; מ ב ו ב ר י ע ת ל ו י ת י ת ב ו נ ו כ מ
ץ י מי ט ח ו ; ס ת ו י ת י ת ב ו ר ט מ ם ל י י ל מ ש חת ו י ל מ ש ת ח ו נ ו ; מכ ת י ת ב ו ר ט מ ם ל י י ל מ ש ח
ת ו ר ט מ ם ל י י ל מ ש ם ח י ל ב ר ע ; מ ח ב ט מ לה ס י ב ת כ ו נ ו כ ם ן מ י ל י כ ח י ד ביתיות,• מ
ת ו נ ו כ ; מ ם י ב ב ו ת ס ם מ י ש ב י י ת ן מ ו י ת י ב; ה ר י פ ת ת ו נ ו כ ץ ן מ הו י ת ג ו נ ו כ בוש ן מ י י
ם של בי י ; רכ ם ה י ר ז י ב א ק ו ב י א ב א ו שג 7. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ב כ עי ר ו מנ
Federation Internationale de Football Association (FIFA)
Zurich, Switzerland
If the Hebrew version of the list ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
וסח העברי של פרטת הסחורות, או ם הנ א108
Class 7 ג ו ס
of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the name GERMANY and the year 2006 separately, but in the combination of the mark.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח
האנגלי.
רישום סימן זה לא יתן זכות לשימוש ייחודי בשם GERMANY ובשנה 2006
בנפרד, אלא בהרכב הסימן.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 109
class 7 סוג
A N I M A L
No. 160957 - December 5th, 2002 2002 ר ב מ צ ד ׳ 160957 ־ 5 ב ס מ
Convention Date : 24.06.02 (U.K.)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת( ת ד ח ו א ה מ כ ל מ מ ) 24.06.02
Washing machines and dishwashers; apparatus for cleaning, polishing and shampooing floors and carpets; vacuum cleaners; carpet shampooers; floor polishers; dry cleaning apparatus for floors and carpets; floor tools for vacuum cleaners, carpet shampooers and floor polishers; apparatus for dispensing cleaning agents to floors and carpets; electric motors; separation apparatus; hoses and filters for vacuum cleaners; parts and fittings for all the aforesaid goods; all included in class 7.
ם י נ ק ת ; ה ם י ל י כ ח י ד מ ה ו ס י ב ת כ ו נ ו כ מי בשמפו של קו י נ ה ו ק ר ב , ה י קו י לנ
י ק נ ; מ ק ב י א אב ; שו ם י ח י ט ש ת ו ו פ צ רם י נ ק ת ; ה ת ו פ צ י ר ק י ר ב ו ; מ ם בשמפ י ח י ט ש
; כלי ם י ח י ט ש ת ו ו י יבש עבור רצפ ו ק י נ לם י ח י ט י ש ק נ , מ ק ב י א ב א ו ה עבור ש פ צ ר
ת ק ו ל ח ם ל י נ ק ת ת! ה ו י רצפ ק י ר ב מ ו ו בשמפ; ם י ח י ט ש ל ת ו ו י לרצפ קו י י נ ר מ ו ח
; ה ד ר פ י ה נ ק ת ם ן ה י י ל מ ש ם ח י ע ו נ מ; ק ב י א אב ם עבור שו י נ נ ס מ ת ו רו ו נ צי
ת ו ר ו ח ס ל ה ם לכ י ר ז י ב א ם ו י ק ל חג 7. ו ם בס כללי ם נ ל ו ל; כ ת לעי ו נ י ו צ מ ה
DYSON LIMITED
Malmesbury, Wiltshire, United Kingdom
When the Hebrew version of the listed goods is not clear, not straightforward or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Jeremy M . Ben-David & Co. Ltd. Har Hotzvim, Jerusalem
במקרה שהנוסח העברי של פרטת הסחורות או חלק ממנו אינו ברור, או חד
משמעי, או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ המ ״ ע ת׳ ב ד ושו ו ד - ן ו מ. ב ה י מ ר י
ם י רושל , י ם י ב צ ו ר ח ה
110 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 7 ג ו ס
colored
י נ צבעו
No. 161029 ־ December 8th, 2002
Machines and mechanical equipment for use in the fields of construction, infrastructure and industry; all included in class 7.
Shatal Engineering Ltd. Yavneh
Address for service: Yosef Azgad, Adv. 59 Hamasger Street, Tel Aviv
ר 2002 ב מ צ ד ׳ 161029 ־ 8 ב ס מ
ש בענף מו י לשי נ כ ד מ ו י צ ת ו ו נ ו כ מם י ל ל כ נ ; ה ה י ש ע ת ה ת ו י ת ש ת ה, ה י י נ הב
ג 7. ו ס ם ב ל ו כ
מ ״ ע ה ב ס ד נ ל ה ט שה בנ י
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ ו ף עזגד, ע ס ו י
ב י ב ל א ר 59, ת ג ס מ ב ה ו רח
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 111
class 7 ג ו ס
NITTO DENKO
No. 161108 - December 12th, 2002 2002 ר ב מ צ ד ׳ 161108 ־ 12 ב ס מ
Manufacturing machines for cleaning, etching, stripping, processing and manufacturing silicon wafers, integrated circuits, semi-conductors, sem-iconductor substrates and micro-electric surfaces and devices; testing machines for membrane modules; reel dispenser for porous membranes, all included in Class 7.
, י יקו ת לנ ו ש מ ש מ ת ה ו נ ו כ ר מ צו י ית ציפוי), ר ס ה ) ף ו ל י ק , ל בה לצרי
, ן ו ק י ל י ת ס ו ס ו ר ר של פ צו י י ל ד ו בו לעים י כ י ל ו ל מ , ש ם י ב ל ו ש ם מ י ל ג ע ל מ ש
, של ה צ ח מ ם ל י כ י ל ו מ ם ל י ע צ ל מ , ש ה צ ח מ לם ן י י ל מ ש ח - ו ר ק י ם מ י נ ק ת מ ם ו י ח ט ש מ
ן ק ת ; מ ת ו י מ ו ר ת ק ו ד י ח ת י ק י ד ב ת ל ו נ ו כ מם י ל ל כ נ ; ה ת ו י ב ו ב ק ת נ ו י מ ו ר ת ק ק פ נ ה ל
ג 7. ו ם בס ל ו כ
NITTO DENKO CORPORATION
Osaka, Japan
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
112 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 7 ג ו ס
SIMU
No. 161905 ־ December 22nd, 2002
Convention Date : 23.07.02 (France)
ר 2002 ב מ צ ד ׳ 161905 ־ 22 ב ס מ
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 23.07.02 (צרפת)
Electric motors (except for land vehicles), reducing-gears, gear-boxes, and their remote control and safety devices (mechanical safety device of people against accidents and more particularly door falls and crushing risks, mechanical safety device of equipment), particularly for doors, gates, shutters, blinds, metal shutters, awnings, screens, gratings, folding arm awnings and windows; all included in class 7.
י רכב ם (למעט עבור כל י י ל מ ש ם ח י ע ו נ מ, ה ט א ת ה ר ס מ , מ ם) י בשתי י
ת ו ח י ט ב ה ו ר ק י ב נ ק ת ה , ו ם י כ ו ל י ה - ת ו ב י תם ה ל ת ש ו ח י ט י ב ר י ש כ מ ק ו ו ח ר ה מ ט י ל ש ל
ם נגד י ש נ א י ל נ כ ת מ ו ח י ט ן ב ק ת ה ) ת ל ת ד לו פי ד נגד נ ח ו י מ ב ת ו ו נ ו א ת
י נ כ ת מ ו ח י ט ן ב ק ת , ה ת ו ק ס ר ת י ה נ ו כ י ס ום, ת, שערי ד לדלתו ח ו י מ וד), ב לצי
, ם י י ת כ ת ם מ י ר ג נות, ס ילו , ו ם י ר ג סם י כ כ ו ם, ס י רג , סו ם י כ ס , מ ם י כ כ ו ס
ם י ל ל כ נ ; ה ת ל פ ק ת ת בעלי זרוע מ ו נ ו ל ח וג 7. ו ס ם ב ל ו כ
SIMU
Gray, France
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
, או ת ו ר ו ח ס ת ה ט ר ח העברי של פ ס ו נ ם ה אד משמעי, ו אינו ברור, או ח ק ממנ ל ח
ח ס ו נ ם ל א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב. האנגלי
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ד כ ל ו ה נ י י רב י ב ל א . 4060, ת ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 113
Class 7 ג ו ס
DIMAS
No. 162313 - January 19th, 2003 2003 אר ו נ י ׳ 162313 - 19 ב ס מ
Core drilling machines and drill stands, floor saws, wall saws, wire saws, tile and masonry saws, handheld saws, power packs, grooving, texturing and grinding machines and other diamond tool equipped cutting machines and parts and fittings for all the aforesaid goods; all included in class 7.
ם י ד מ ע , מ ם) י סלע בה( י ח ל ו ד י ק ת ל ו נ ו כ מי ר ו ש י רצפה, מ ר , משו ה ל ת א ו נ ו כ מ לם י ח י ר א ם ל י ר ו ש , מ ט ו י ח ר ו ש ר, מ קי
ת ו ד י ח ם, י י י נ ד ם י י ר ו ש ת, מ או לבנ ו, ם י ח ט ד ש בו ת לחירוץ, לעי ו נ ו כ ח, מ כו
ת בכלי ו ד י ו צ ת מ ו ר ח ת א ו נ ו כ מ , ו ה ז ח ש ה לם לכל י מ א ת מ ם ו י ק ל ם ן ח י מ ו ל ה י ך מ ו ת י ח
; ל י ע ם ל י ר כ ז נ ד ה ו י צ ה ת ו ו נ ו כ מ הג 7. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Aktiebolaget Electrolux
Stockholm, Sweden
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
וסח העברי של פרטת הסחורות, או ם הנ א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
114 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 7 ג ו ס
Landmark
No. 162458 - January 27th, 2003
Lifting apparatus, namely cranes and their parts; all included in class 7.
אר 2003 ו נ י ׳ 162458 ־ 27 ב ס מ
; ם ה י ק ל ח ם ו י מ ו ג ו ע נ י י , דה ה מ ר י ה נ ק ת הג 7. ם בסו י ל ו ל ם כ ל ו כ
LUGLI CARRELLI ELEVATOR! S.p.A.
Carpi, Italy
Address for service: Wolff, Bregman and Goller P.O.B. 1352, Jerusalem
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הן וגולר מ וולף, ברג
ם י רושל ד. 1352, י ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 115
Class 7 ג ו ס
VESTEL
No. 162599 - February 5th, 2003
Washing machines; dishwashers; vacuum cleaners; waste disposal machines; electric tin openers; motors; engines and parts and fittings for the aforesaid goods; all included in class 7.
אר 2003 ׳ 162599 ־ 5 בפברו ס מ
י ב א ו ; ש ם י ל י כ ח י ד ; מ ה ס י ב ת כ ו נ ו כ מם י נ ח ת ו ה ן פ פ ש ק א ו ל י ס ת ל ו נ ו כ ; מ ק ב א
ם י ק ל ח ם ו י ע ו נ ם ן מ י ע ו נ ; מ ם י י ל מ ש חל; ם לעי י ר ו מ א ן ה י ב ו ט ם עבור ה י ר ז י ב א ו
ג 7. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
VESTEL ELEKTRONIK SANAYI VE TICARET A.S.
Manisa, Turkey
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
ת: דעו ת הו ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
ELEFAX
No. 162795 - February 16th, 2003
Electrostatic plate makers, digital plate makers, computer-to-plate systems, printing plates, all included in class 7.
אר 2003 ׳ 162795 ־ 16 בפברו ס מ
י ר צ י , מ ם י י ט ט ס ו ר ט ק ל ת א ו ח ו י ל ר צ ו מ, ח ו ל - ל א - ב ש ח ת מ ו כ ר ע , מ ם י י ת ר פ ת ס ו ח ו ל
ג 7. לם בסו ו ם כ י ל ל ו כ , ה ה ס פ ד ה ת ל ו ח ו ל
Iwasaki Tsushinki Kabushiki Kaisha
Tokyo, Japan, Japan
Address for service: Glucksman-Lowy P.O.B. 6202, Haifa
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הי לו ן - מ ס ק ו ל ג
ה פ י ד. 6202, ח ת.
116 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 8 סוג
HUNTER
No. 156928 -May 6th, 2002 2002 י א מ ׳ 156928 ־ 6 ב ס מ
Hand operated hand tools; all included in Class 8.
SMITH TOOLS LTD. Haifa
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ג ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ם ן ה י י נ ד ה י ד ו י עב ל כ.8
מ ״ ע ס ב ל ו ט ט י מ סה פ י ח
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א . 4060, ת ד ת.
א ל פ י צ מ מ
No. 159640 - October 7th, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 159640 ־ 7 ב ס מ
Electronic drink whipper including hand tools and implements (hand-operated) for home and kitchen; included in class 8.
דה י עבו ל כל ל ו כ י ה ל מ ש ת ח ו א ק ש ף מ י צ ק מם י ל ע פ ו מ ה ) ם י י נ ד ה י ד ו ב י ע ר י ש כ מ ו
ל ל כ נ ; ה ח ב ט מ ב י ו ת י ש ב מו ידנית), לשיג 8. ו ס ב
Arie Schub Tel Aviv
Address for service: Shiboleth, Yisraeli, Roberts, Zisman & Co., Advs.
ב ה שו י ר אב י ב ל א ת
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו מ ס י , ז ברסס , רו י שבלת, ישראל
ד ״ ו ע
46 Montefiore Street, Tel Aviv ב י ב ל א י 46, ת ר ו י פ י ט נ ו ב מ ו ח ר
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 117
class 8 ג ו ס
UNI-SCREW
No. 160156 - October 28th, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 160156 - 28 ב ס מ
Screwdrivers and screwdriver bits; all included in Class 8.
ם ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ה ג ר ב י ה ח ד ק מ ם ו י ג ר ב מג 8. ו בס
Uni-Screw Limited
Clifford, Herefordshire, United Kingdom
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the words UNI and SCREW separately, but in the combination of the mark.
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי במילים SCREW^ UNI בנפרד,
. אלא בהרכב הסימן
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ת: דעו ת הו ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י ריב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
118 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 8 סוג
200G
No. 160597 - November 18th, 2002 2002 במבר ו ׳ 160597- 18 בנ ס מ
Convention Date : 30.09.02 (Switzerland)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 30.09.02 (שוויץ)
Hand tools and implements (hand operated); electric or non-electric razors, including razor blades; cutlery, forks and spoons; depilatory devices; tweezers; curling tongs; kitchen scissors; screw drivers; all included in class 8.
ם י ל ע פ ו מ ה ) ם י י נ ד ם י י ר י ש כ מ ה ו ד ו ב י ע ל כא ו ל ם א י י ל מ ש ח ח לו י י ג נ י כ ; ס ( ת י נ ד י
; ח ו ל י ן ג י כ ל ס ם ש י ב ה לל ל ו , כ ם י י ל מ ש חם י ר י ש כ ת ן מ ו כפ ת ו ו ג ל ז , מ ם ״ ו כ ס
ם י י ח ק ל ; מ ם י ט ק ל ער ? מ ת שי ר ס ה ל; ם י ג ר ב מ ; ח ב ס מ ם ל י י ר פ ס ; מ ל ו ס ל ס ל
ג 8. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Federation Internationale de Football Association (FIFA)
Zurich, Switzerland
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the name GERMANY and the year 2006 separately, but in the 119
וסח העברי של פרטת הסחורות, או ם הנ או אינו ברור, או חד משמעי, ק ממנ ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
ן זה לא יתן זכות לשימוש מ י רישום ס ייחודי בשם GERMANY ובשנה 2006
. א בהרכב הסימן ל בנפרד, א
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 8 ג ו ס
combination of the mark.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ו ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
No. 161030 - December 8th, 2002
Hand tools and implements for use in the fields of construction, infrastructure and industry; all included in class 8.
Shatal Engineering Ltd. Yavneh
Address for service: Yosef Azgad, Adv. 59 Hamasger Street, Tel Aviv
ר 2002 ב מ צ ד ׳ 161030 - 8 ב ס מ
ם י י נ ד ה י ד ו י עב ר י ש כ מ ה ו ד ו י עב כלת י ת ש ת ה, ה י י ש בענף הבנ ו מ י ש ל
ג 8. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ה י ש ע ת ה ו
מ ״ ע ה ב ס ד נ ל ה ט שבנה י
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ ו סף עזגד, ע ו י
ב י ב ל א ר 59, ת ג ס מ ב ה ו רח
120 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 8 סוג
D I M A S
No. 162314 ־ January 19th, 2003 2003 אר ו נ י ׳ 162314 - 19 ב ס מ
Diamond saw blades, laser welded blades for dry cutting, diamond core bits, diamond wire, diamond chains, grinding tools, diamond polishing tools and abrasive tools and parts and fittings for all the aforesaid goods; all included in class 8.
ם י ב ה , ל ם י ר ם למשו ו ל ה י י ב ה לך יבש, ו ת י ח ר ל ז י י ל ־ י כ ת ו ר מח ליבה, ו ד י ק ם ל ו ל ה י ־ י ד ו ח
י ם, כל ו הל י ת־ , שרשרו ם ו ל ה י ־ י ט ו חי סוש, כל ם ללי ו הל י ־ י ל , כ ה ז ח ש ה
ד ו י צ ה ם ו י ל כ ם ה י מ א ת מ ם ו י ק ל שחיקה,׳ חג 8. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ל; ה ם לעי י ר כ ז נ ה
Aktiebolaget Electrolux
Stockholm, Sweden
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או אק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב. י האעל
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א . 4060, ת ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 121
Class 9 ג ו ס
COREL
No. 132681 - November 30th, 1999 1999 ר ב מ ב ו נ ׳ 132681 - 30 ב ס מ
Computer software programs including programs for data and word processing, publishing text and graphic works to electronic and paper formats, creative and technical graphic design, organizing workflow, business process analysis, visual presentation, spreadsheet applications; all included in class 9.
ד ו ב י ע ת ל ו נ כ ו ת ת ו ב ר , ל ב ש ח ת מ ו נ כ ו תת ו ד ו ב ע י ו מ ו ס ר ט פ ס ק , ט ל ל מ ע ו ד י מ
ל ש ם ו י י נ ו ר ט ק ל ם א י ט מ ר ו פ ת ל ו י פ א ר ג, י פ ר י ג נ כ ט י ו ת ר י צ ב י ו צ י , ע ר י י נ
ם י כ י ל ה ח ת ו ת י , נ ה ד ו ב ך ע י ל ה ן ת ו ג ר אי מ ו ש י , י ת י ל א ו ז י ה ו י צ ט נ ז ר , פ ם י י ק ס ע
ם ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ם י י נ ו ר ט ק ל ת א ו ר י י נג 9. ו ס ב
Corel Corporation
Ottawa, Ontario, Canada
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ ה
׳ ת ו ש ן ו ה ה כ מ ל ר ש ״ ד
ב י ב ל א . 11490, ת ד . ת
122 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 9 ג ו ס
No. 142611 ־ October 5th, 2000
Convention Date: 15.06.00 (U.S.A.)
ר 2000 ב ו ס ק ו א ׳ 142611- 5 ב ס מ
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 15.06.00 (ארה״ב)
Computers, computer hardware and computer peripherals; all included in Class 9.
י פ ק י ד ה ו י צ ב ו ש ח ת מ ר מ ו , ח ם י ב ש ח מג 9. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ם ה י ב ש ח מ ל
Apple Computer, Inc.
(California Corporation) Cupertino, California, U.S.A.
When the Hebrew version of the list of goods is not clear, not straightforward or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
במקרה שהנוסח העברי של פרטת הסחורותו אינו ברור, או חד או חלק ממנ
משמעי, או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 123
class 9 ג ו ס
securiQ
No. 143780 - November 6th, 2000 2000 במבר ו ׳ 143780 - 6 בנ ס מ
Data processing apparatus and computers; data processingprograms and software; machine readable data carriers providedwith programs; software for controlling, monitoring, configuration and administration of electronic communication, e.g.e-mail-communication or voice-mail-communication; all included in class 9.
, ם י ב ש ח מ ם ו י נ תו ד נ בו ר לעי ו ש כ י מת ו נ כ תו ם ו י נ תו ד נ בו ת לעי ו י נ כ ו ת
ם י א ר ק נ ם ה י נ תו ן נ ו ס ח א ם ל י ע צ מ , א ב ש ח מת, ו כנ ם תו י ל י כ מ ה ן ו כ ו מ ן מ פ באו
רה ת צו ע י ב , ק ה ר ק , ב ה ט י ל ש ת ל ו נ כ ו תן ת כגו י נ ו ר ט ק ל ת א ר ו ש ק ל של ת הו י נ ו
; י ל ו ר ק א ו ו ד י א נ ו ר ט ק ל ר א א ו ת ד ר ו ש ק תג 9. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
GROUP Technologies AG
Karlsruhe, Germany
Address for service: Dr. Meir Noam, Adv. P.O.B. 34335, Jerusalem
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ ו ר נועם, ע י א ר מ ״ דם רושלי ד. 34335, י ת.
124 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 9 ג ו ס
N M S C O M M U N I C A T I O N S
No. 150730-July 15th, 2001
Convention Date : 15.02.01 (U.S.A.)
לי 2001 ו ׳ 150730 - 15 בי ס מ
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 15.02.01 (ארה״ב)
Computer hardware; electrical circuit boards; computer software for use as an application programming interface and firmware which enables the development of telecommunications applications including global computer network and telephony based solutions, in voice, data and multi-media communication and processing, and voice, data and multi-media networks; all included in class 9.
; ם י י ל מ ש ם ח י ל ג ע ת מ ו ח ו ב ל ש ח ת מ ר מ ו חי מ שו י י ק ל ש מ מ ש כ ו מ י ש ב ל ש ח ת מ נ כ ו ת
י מ שו י ח י ת פ ת ל ר ש פ א מ ה ש ח ש ו ק ת ו ו נ כ תי ס ס ו ב ת מ ו נ ו ר ת ת פ ו ק לרב ת ר ־ ת ר ו ש ק ת
ה, י נ ו טלפ ת ו י מ ל ו ת ע ר ו ש ק ת ת ש רע ד י , מ ל ד קו בו עי ת ו ר ו ש ק ת ב
ע ד י , מ ל ת קו ו ת ש ר , ו ה י ד מ ־ י ט ל ו מ וג 9. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ה ן ה י ד מ ־ י ט ל ו מ ו
NMS Communications Corporation
(Delaware Corporation) Framingham, Massachusetts, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the letters N, M and S and the word COMMUNICATIONS but in the combination of the mark.
ת או רו ם הנוסח העברי של פרטת הסחו אק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סיהמלה M ו-8 ו , N ייחודי באותיות
. COMMUNICATIONS אלא בהרכב הסימן
Address for service: Yigal Arnon & Co., Adv. 1 Mercaz Azrieli, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ו ל ע מ הד ״ ו , ע ת׳ ן ושו ו ל ארנ א ג י
ב י ב ל א י 1, ת אל י ז עז ר כ ר מ
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 125
class 9 סוג
colored
י נ צבעוE . R . N I S R A E L E . R . N . I S R A E L
No. 153301 ־ November 8th, 2001
Machines and insturments for the conversion of checks, poit of sale, data processing equipment; all included in class 9.
E.R.N Israel LTD. 16 Levy Mosheh St. Rishon Letzion
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the letters אי, אר, אן and the words ישראל, שתתי שקים separately, but in the combination of the mark.
במבר 2001 ו ׳ 153301 ־ 8 בנ ס מ
ת ק י ל ס ם ל י ש מ ש מ ם ה י ר י ש כ מ ת ו ו נ ו כ מP O I N T ) ה ר י כ ת מ ו ד ו ק י נ ר י ש כ , מ ם י ק י ש
ל כ ; ה ם י נ ו ת ד נ בו ד לעי ו י OF SALE, צג 9. כלל בסו נ
מ ״ ע ל ב א ר ש ן י א . ר א . י אה 16 ש י מ ב לו ו רח
ן ו ן לצי ראשו
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סיות אי, אר, אן ובמילים ייחודי באותי
ם בנפרד, אלא בהרכב י שקי ת ת ישראל, ש. הסימן
126 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 9 ג ו ס
No. 156163 - March 24th, 2002
Glasses included in class 9.
Halperin Optics Ltd. Bnei Brak
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the letters D and M, but in the combination of the mark.
Address for service: Ben-Maor, Advs. 3 Jabotinsky Street, Ramat Gan
ס 2002 ר מ ׳ 156163 ־ 24 ב ס מ
ג 9. ו ם בס י ל ל כ נ ם ה י י פ ק ש מ
מ ״ ע ן ב י ה הלפר ק י ט פ ו אק ר י ב בנ
ה לא יתן זכות לשימוש ן ז מ רישום סי^ אלא בהרכב ־ ות D ו ייחודי באותי
. מן הסי
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ ו , ע ר ו א בן מ
ת גן מ י 3, ר ק ס נ י ט ו ב ׳ ב ז ו ח ר
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 127
class 9 ג ו ס
-Picture Card
No. 156571 - April 21st, 2002 2002 ל י ר פ א ׳ 156571 - 21 ב ס מ
IC memory cards; IC memory card readers and/or writers; IC memory card connecting adapters; computer printers; digital still cameras; digital video cameras; voice recorders; mobile phones, photographic cameras; apparatus for recording, transmission and reproduction of images, sound and data; parts and fittings for all the aforesaid goods; all included in class 9.
; ם י ב ל ו ש ם מ י ל ג ן למע יכרו י ז ס י ט ר כן יכרו ס ז י ט ר י כ ב ת ו ו כ א / י ו א ר ו ק
ר של ו ב י י ח מ א ת ם ן מ י ב ל ו ש ם מ י ל ג ע מ ל; ם י ב ל ו ש ם מ י ל ג ע מ ן ל יכרו ס ז י ט ר כ
ס ל י ט ת ס ו מ ל צ ם ; מ י ב ש ח מ ת ל ו ס פ ד מ; ת ו י ל ט י ג י ו ד א ד י ת ו ו מ ל צ ; מ ת ו י ל ט י ג י ד
ת ו מ ל צ ם, מ די י י ם נ י נ ו פ ל ; ט ל ו י ק ט י ל ק מה ק ת ע ה ר ו דו , שי ה ט ל ק י ה ר י ש כ ; מ ם ו ל י צ
ם י ק ל ; ח ם י נ ו ת נ ל ו ו , ק ת ו נ ו מ של תל; ם לעי י ר ו מ א ן ה י ב ו ט ד לכל ה ו י צ ו
ג 9. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
FUJI PHOTO FILM CO., LTD.
Minami Ashigara-Shi, Kanagawa, Japan
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the letters X and D and the words CARD and PICTURE separately, but in the combination of the mark.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סיCARD ובמילים D -ו X ייחודי באותיות
. ו- PICTURE בנפרד, אלא בהרכב הסימן
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
128 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 9 ג ו ס
MICROTOUCH
No. 156895 - May 5th, 2002 2002 י א מ ׳ 156895 - 5 ב ס מ
Touch screens; computer hardware and software for interactive interfacing in computer systems and computer peripherals and telecommunications devices and systems; cellular telephones and other handheld communications or computing devices; liquid crystal displays; computer monitors; interactive kiosks; web browsers; all included in Class 9.
ב ש ח ה של מ נ כ ו ת ה ו ר מ ו ; ח ע ג י מ ע ק ר מת ו כ ר ע מ ת ב י ב י ט ק א ר ט נ י ת א ו ק ש מ מ ת ה ל
ם י נ ק ת ה ם ו י ב ש ח מ י ל פ ק ד ה ו י צ ם ו י ב ש ח מם י נ ו פ ל ק •׳ ט ח ר - ת ר ו ש ק ת ת ל ו כ ר ע מ ו
ב ו ש ח י ו מ ת א ר ו ש ק י ת נ ק ת ה ם ו י י ר ל ו ל סי גביש ; צג ת י נ ד ם י י א ש י נ ם ה י ר ח א
; ( ם י ר ו ט י נ ו מ ) ב ש ח י מ ח ו ג ש ; מ י ל ז ו ני נ ; דפדפ ם י י ב ט ק א ר ט נ י ם א י ק ס ו י ק
ג 9. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ , ה ס נ ר ט נ י א
3 M Company
(Delaware Corporation) St. Paul, Minnesota, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the word MICRO separately, but in the combination of the mark.
וסח העברי של פרטת הסחורות, או ם הנ אק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, ל ח
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי במילה MICRO בנפרד, אלא
. בהרכב הסימן
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 129
Class 9 ג ו ס
xNSP
No. 157215 ־ May 23rd, 2002 2002 י א מ ׳ 157215 - 23 ב ס מ
Convention Date : 27.11.01 (France)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 27.11.01 (צרפת)
Processors, microprocessors and computer software, the whole for the protection and security of networks, more particularly for telecommunications networks; all included in Class 9.
, ב ש ח ת מ ו נ כ תו ם ו רי עי ם ז י ד ב ע , מ ם י ד ב ע מ, ת ה של רשתו ח ט ב א ה ו נ ג ם עבור ה ל ו כ
, ק ח ר ־ ת ר ו ש ק ת ת ל ו ת ש ד עבור ר ח ו י מ ב וג 9. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
EVERBEE Networks
Paris, France
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the letter X and the combination NSP separately, but in the combination of the mark.
Address for service: Reinhold Colin and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי^ בנפרד, ייחודי באות X ובצירוף ?
. אלא בהרכב הסימן
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י ריב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
130 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 9 ג ו ס
ACCUVIEW ANTIALIASING
No. 157381 - May 28th, 2002
Convention Date : 28.11.01 (U.S.A.)
י 2002 א מ ׳ 157381 - 28 ב ס מ
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 28.11.01 (ארה״ב)
Computer hardware, namely, integrated circuits or semiconductors and chipsets; all included in class 9.
ם י ב ל ו ש ם מ י ל ג ע , מ ו נ י ב דהי ש ח ת מ ר מ ו חם ן י ב ב ת ש ו כ ר ע מ ה ו צ ח מ ם ל י כ י ל ו ו מ א
ג 9. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
NVIDIA Corporation
(Delaware Corporation) Santa Clara, California, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
וסח העברי של פרטת הסחורות או ם הנ או אינו ברור, או חד משמעי, חלק ממנ
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 131
Class 9 ג ו ס
I T R O N
No. 157383 - May 28th, 2002
Data collection computer systems, namely, portable and stationary terminals, printers, communications controllers, communications cradles, function-specific peripherals, computer operating programs, and computer application programs; scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signaling, checking (supervision) apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; data processing equipment and computers; computer hardware, peripherals and devices; mobile signal transreceiver unit for use with automatic meter reading and telemetry in utilities and energy industries; computer software; computer software for programming, activating, modifying, controlling and communicating with utilities systems and energy equipment: computer software for use by the utilities and energy industries for automating and monitoring the distribution of utility, energy and water services to customers;
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
י 2002 א מ ׳ 157383 ־ 28 ב ס מ
, ו נ י ם, דהי י נ ף נתו ו ס י א ב ל ש ח ת מ ו כ ר ע מ, ת ו ס פ ד ם, מ חי י י נ ם ו י ד י י ם נ י פ ו ס מ
ת ר ו ש ק ת ת ו ס י ר , ע ת ר ו ש ק י ת ח ק פ מד ו י (communications cradles), צ
ת ו י נ כ ו , ת ת ו י פ י ת ספצ ו י צ ק נ ו פ י ל פ ק ה; ב ש ח מי מ שו י ת י ו י נ כ תו , ו ב ש ח ת מ ל ע פ ה ל
ר ש ק ש במדע, ב מו ם לשי י ר י ש כ מ ם ו י נ ק ת ה, ה ט ר ס ה ם, ב לו , בצי י פו ם, במי לי
, ת ו ת י א , ב ה ד י ד מ , ב ה ל י ק ש , ב ה ק י ט פ ו א בם י ר י ש כ מ ם ו י נ ק ת ; ה ( ח ו ק י פ ) ה ק י ד ב ב ו
, ה י צ מ ר ו פ ס נ ר ט , ל ה פ ל ח ה , ל ה כ ל ו ה ל; ל מ ש ח ה ב ט י ל ש ו ל ת א ו ס י ו ו , ל רה לצבי
ר של ו ז ח ה או ש ר ב ע , ה ה ט ל ק ה ם ל י נ ק ת ה, ם י י ט נ ג ם מ י נ תו י נ שא ו ; נ י ז ו ו ח ל א ו ק
ד בו ם לעי י ב ש ח מ ד ו ו ; צי ה ט ל ק ה ם ל י ק ס י די פ ק ד ה ו , צי ב ש ח ת מ ר מ ו ם ן ח י נ ו ת נ
ה ד י ח ; י ם י ב ש ח מ ם ל י ר י ש כ מ ם ו י ב ש ח מ לם ש ע מו ם לשי י ת ו ת י ת א ט י ל ק דת ל י י נ
ת ד י ד עם מ ם ו י נ ו ת של מ י ט מ ו ט ו ה א א י ר קם י רי בו ם צי י ת ו ר י ת ש ו י ש ע ת ק ב ח ו ר
ב ש ח ת מ נ כ ו ; ת ב ש ח ת מ נ כ ו ; ת ה י ג ר נ א וה ט י ל ש , ל י נו , לשי ת, להפעלה ו נ כ לתי
ם י רי בו ם צי תי ו ר ת שי ו כ ר ע ם מ ר ע ו ש ק ת ל וב ש ח ת מ נ כ ו ; ת ה י ג ר ד לאנ ו י עם צ ום תי ו ר ת שי ו י ש ע י ת ד ש על י ו מ י ש ל
ת נ כ ו ; ת ה י ג ר נ א ד ל ו י ם צ ע ם ו י י ר ו ב צים י ת ו ר י ת ש ו י ש ע די ת ש על י ו מ י ש ב ל ש ח מ
ר של תו י לנ ן ו ו כ ה למי י ג ר אנ ם ו י י ר ו ב ציתי רו ם, שי י רי בו ם צי י ת ו ר י ת ש צ פ ה
ת ר מ ו ; ח ת ו ח ו ק ל ם ל י תי מ רו שי ה ו י ג ר אנת ו י ש ע ת ש ב מו ב לשי ש ח ת מ נ כ ו ת ב ו ש ח מ, ם י מ ה ה ו י ג ר נ א ם, ה י י ר ו ב י ם הצ י ת ו ר י ש ה
, ל מ ש י ח נ ק ת מ ר ל ש ק ש ב ו מ י ש ו ל נ י י דהת נ כ ו ; ת ם ל ו ה י נ ם ל י מ ה ו י ג ר נ גז, א
ר תו י נ גור ו , שי ה א צ ק , ה ן ו מ ב לתז ש ח מם תי רו ת שי ו י ש ע ת ה ל ד ת ש לו של פעו
ת י נ ו ר ט ק ל ה א ד י ח ; י ה י ג ר נ א ם ו י י ר ו ב י צ132
Class 9 ג ו ס
computer hardware and software for use in the utilities, energy and water industries, namely, for use in association with electric, gas, energy , and water facilities and management; computer software for scheduling, assigning, dispatching and monitoring field operations for the utilities and energy industries; portable electronic utility meter reading and billing unit therefor; computer software for use in data collection and control, communications and data exchange, electronic meter reading, off-site meter reading, keyed meter reading, and meter data recorders, all for use in the utilities and energy industries; computer software for billing customer accounts, for scheduling customer orders and for managing utility meters and energy equipment; computer software, namely computer operating programs and computer software for application and database integration for use in the utilities and energy industries; computer software for load management and demand response; computer software for design and designation of transmission and distributi9n lines and substations; communications software and hardware for connecting computer network users; communications software and hardware for connecting global computer, Intranet and extranet networks; all included in class 9. 133
ם י ב ו י ת ח ד י ח י ם ו י נ ו ת מ א י ר ק ת ל ד י י נף ו ס י א ש ב ו מ י ש ב ל ש ח ת מ נ כ ו רה ן ת ו עב
ת פ ל ח ה ם, ב י נ תו ח על נ ו ק י פ ם ו י נ ו ת נת י נ ו ר ס ק ל ה א א י ר ק ם, ב י נ תו נ ת ו ר ו ש ק ת
ק ו ח ר ם מ י נ ו ת מ א י ר ק , ב ם י נ ו ל מ ש, ת ח ת ו פ מ ם מ י נ ו ת מ א י ר ק (off-site), בש ו מ י ש ל ל כ ם, ה י נ ו י מ נ י נתו ט י ל ק מ ב ו
ם י י ר ו ב י צ ם ה י ת ו ר י ש ת ה ו י ש ע ת בת ו נ ו ב ש ב ח ו י ח ב ל ש ח ת מ נ כ ו ה ן ת י ג ר נ א ה ו
ת ו ח ו ק ת ל ו נ מ ז ן ה ו מ ז ת , ל ת ו ח ו ק לם י י ר ו ב י ם צ י ת ו ר י ש ם ל י נ ו ל מ ו ה י נ ל ו
ו נ י י , דה ב ש ח ת מ נ כ ו ה ן ת י ג ר נ א ד ל ו י צ וב ש ח ת מ נ כ ו ב ת ש ח ת מ ל ע פ ה ת ל ו נ כ ו תי ר ג א ל מ ש ם ו י מ ו ש י ה של י י צ ר ג ט נ י א ל
ם י י ת ו ר י ש ת ה ו י ש ע ת ש ב ו מ י ש ם, ל י נ תו נב ש ח ת מ נ כ ו ; ת ה י ג ר נ א ה ם ו י י ר ו ב י צ ה
; ם י ש ו ק י ב ה ל ב ו ג ת ל ם ו י ס מ ו ל ע ו ה י נ לי ו ו ל ק ד ש עו י י ב ו צו ב לעי ש ח ת מ נ כ ו ת
ת נ כ ו ה ן ת נ ש ת מ ו נ ח ה של ת צ פ ה ה ו ר ב ע הת ש י ר ש מ ת ש ר מ בו ת לחי ר ו ש ק ת ת ר מ ו ח ור ו ב ת לחי ר ו ש ק ת ת ר מ ו ח ת ו נ כ ו ב ן ת ש ח מ
ת ו ת ש ת, ר ו למי עו ם כלל- י ב ש ח ת מ ו ת ש רל ו ל כל כ ; ה ט נ ר ט ס ק ת א ו ת ש ט ר נ ר ט נ י א
ג 9. ו ס ב
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 9 ג ו ס
Itron, Inc.
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
(Washington Corporation) Spokane, Washington, U.S.A.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ , עו ת׳ ן ושו מ א , נ ס ק ו , פ ג הרצו
ב י ב ל א ן 4, ת מ צ י ב ו ו רח
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
Address for service: Herzog, Fox, Neeman & Co., Adv. 4 Weizman Street, Tel Aviv
134 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 9 ג ו ס
PREMIER LEAGUE
No. 157514־ June 5th, 2002 2002 י נ ו ׳ 157514 - 5 בי ס מ
Glasses, sunglasses, glasses frames, glasses cases, glasses strings, glasses lenses and all other glasses products; all included in class 9.
ת של ו ר ג ס י שמש, מ פ ק ש , מ ם י י פ ק ש מם י כ ו , שר ם י י פ ק ש מ ם ל י ק י ת ר , נ ם י י פ ק ש מ
כל ם ו י י פ ק ש מ ת ל ו ש ד , ע ם י י פ ק ש מ לם ל ו ; כ ם י ר ח א ם ה י י פ ק ש מ י ה ר ז י ב א
ג 9. ו ם בס י ל ל כ נ
Rony Akrish
Binyamina
ש י ר ק י ע נ רום 14 ו כ ר ב כ ו ח ר
ה נ י מ י נ ב
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the word EYEWEAR separately, but in the combination of the mark.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי במילה EYEWEAR בנפרד, אלא
. בהרכב הסימן
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 135
Class 9 ג ו ס
ieictWiBEon
No. 157644-June 13th, 2002 2002 ני ו ׳ 157644 ־ 13 בי ס מ
computer monitors, flat display screens for use with computers, namely: LCD/liquid crystal display panels and plasma display panels; high definition television set/digital television set; LCD/liquid crystal or LYCOS display projectors that project images of data or video generated from a computer or a video source; analog and digital devices which receive and process signals from computer and video sources for output to monitors and other displays; expandable cards slots; DVD players; and computer hardware, namely: hard drives; all included in class 9.
ש מו ם לשי י ח ו ט ב ש ש ח י מ כ ס , מ ב ש ח י מ צגה גביש ג ו צ ת ת ו ח ו : ל ר מ ו ל , כ ם י ב ש ח ם מ ע
; ה מ ס ל ה פ ג ו צ ת ת ו ח ו ל L ו C D / ^ מערכת / שן י נ י פ ד ־ י י ה ה י ז י ו ל ת ט כ ר ע מת ג ו צ ת ם ב י נ ר ק ! מ ת י ל ט י ג י ה ד י ז י ו ל טר ש ^ א u ו L א Y C O S / L C D גביש
ו א ד י ו ו ם א י נ תו ת של נ ו נ ו מ ם ת י נ י ר ק מ; ו א ד י ר ו ו ק מ ו מ ב א ש ח מ ם מ י ק פ ו מ הר ש ם א י י טל י ג י ד ם ו י י ג ו ל ם אנ י ר י ש כ מ
ב ש ה ת מ ו ר ו ק מ ת מ ו ת ו ם א י ד ב ע מ ם ו י ל ב ק מת ו ג ו צ ת ם ו י ג ט לצ ל ו עבור פ א ד י ו ו א
; ה ב ח ר ה - י ר ם ב י ס י ט ר י כ צ י ר ; ח ת ו ר ח א: ר מ ו ל , כ ב ש ח ת מ ר מ ו ח נגני DVD ; ו
ג ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ם י ח י ש ם ק י נ נ ו כ.9
ViewSonic Corporation
(Delaware Corporation) Walnut, California, U.S.A.
The Hebrew text of the list of goods, is merely a translation of the English text thereof, which is ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
נוסח הפרטה בעברית לא נועד אלא לתרגםת הנוסח באנגלית של הפרטה, שהוא א
הנוסח המקורי136
class 9 ג ו ס
the original text
Address for service: Luzzatto & Luzzatto P.O.B. 5352, Beer Sheva
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הו ט א צ ו ת ל ו א ט א צ ו ל
ר שבע א ד. 5352, ב ת.
SUNGLASS HUT INTERNATIONAL
No. 158210-July 15th, 2002 2002 לי ו ׳ 158210 ־ 15 בי ס מ
Prescription and non-prescription eyeglasses and sunglasses, frames, lenses and eyewear accessories; all included in Class 9.
ללא ם ו ש ר ם מ ש ע מ י ש פ ק ש מ ה ו י א י ר פ ק ש מ! ה י א י ר ר ז י ב א ת, ו , עדשו ת ו ר ג ס , מ ם ש ר מ
ג 9. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Sunglass Hut Corporation
(Florida Corporation) Cincinnati, OH, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
וסח העברי של פרטת הסחורות, או ם הנ או אינו ברור, או חד משמעי, ק ממנ ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the words SUNGLASS and INTERNATIONAL separately, but in the combination of the mark.
ן זה לא יתן זכות לשימוש מ י רישום ס ייחודי במילים SUNGLASS ו־
INTERNATIONAL בנפרד, אלא בהרכב. הסימן
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ת: דעו ת הו ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 137
class 9 ג ו ס
PUSH TO T A L K
No. 158257 - July 17th, 2002 2002 לי ו ׳ 158257 - 17 בי ס מ
Convention Date : : ה נ מ א ך ה י ר א ת17.01.02 (U.S.A.) ( 1 7 . 0 1 . 0 ארה״ב) 2
Hardware and software for use in communications networks, namely, Internet protocol and telecommunications network transmitters, receivers, converters and routers which allow the user to send voice, data, pictures, music and video over wireless networks; all included in Class 9.
, ת ר ו ש ק ת ת ו ת ש ר ש ב ו מ י ש ה ל נ כ ו ת ה ו ר מ ו ח, ם י ר ד ש מ ט ו נ ר ט נ י א ל ה ו ק ו ט ו ר , פ ו נ י דהי
ת ש ם של ר י ב ת נ ם ו י ר י מ , מ ם י ט ל ק מש לשגר מ ת ש מ ם ל י ר ש פ א מ ק ה ח ר - ת ו ר ו ש ק ת
דאו י ו ה ו ק י ס ו , מ ת ו נ ו מ ם, ת י נ תו , נ ל קום י ל ל כ נ ; ה ת ו י ט ו ח ל ת א ו ת ש על גבי ר
ג 9. ו ם בס ל ו כ
Nextel Communications, Inc.
(Delaware Corporation) Reston, Virginia, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או או אינו ברור, או חד משמעי, חלק ממנ
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
138 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 9 ג ו ס
GEFORCE
No. 158388 - July 23rd, 2002 2002 לי ו ׳ 158388 ־ 23 בי ס מ
Convention Date : : ה נ מ א ך ה י ר א ת07.02.02 (U.S.A.) ( 0 7 . 0 2 . 0 ארה״ב) 2
Computer hardware, namely, , ם י ב ל ו ש ם מ י ל ג ע , מ ו נ י , דהי ב ש ח ת מ ר מ ו חintegrated circuits, ל כ ; ה ם י ב ב ת ש ו כ ר ע מ ה ו צ ח מ ם ל י כ י ל ו מsemiconductors and chipsets; all .9 ג ו ל בס ו ל כincluded in class 9.
NVIDIA Corporation
(Delaware Corporation) Santa Clara, California, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ד כ ל ו ה נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 139
class 9 ג ו ס
No. 158405 -July 25th, 2002 2002 לי ו ׳ 158405 - 25 בי ס מ
Microcomputers; printed circuit boards; micro-processors; computer motherboards; hard discs for computers; disk drives; magnetic tapes and disks pre-recorded with computer programs for use in industrial process control; computer monitors; data storage devices, namely combination CD-ROM, hard disk and floppy disk drive units; chassis for use with industrial computers, all included in class 9.
ס ן פ ד ו ל מ ת מעג ו ח ו ם זעירים,• ל י ב ש ח מ; ם י ב ש ח מ ם ל ת א ו ח ו ; ל ם י ר י ע ם ז י ד ב ע מ
עי , הנ ם י ב ש ח ם עבור מ י ח י ש ק . ם י ק י דם י י ט נ ג ם מ י ק ס י ד ם ו י ט ר ; ס ק ס י ד
ש מו ב לשי ש ח ת מ ו י נ כ ש בתו א ר ם מ י ט ל ק ו מ; ב ש ח י מ ח ו ג ש י ן מ ת י י ש ע ד ת בו ת עי ר ק ב ב
ת ו ד י ח ו י נ י ם, דהי י נ תו ת נ נ ס ח י א נ ק ת מח י ש ק ק ס י לוב CD-ROM, ד ע של שי הנ
ם ש ע מו ם לשי י ב כ ר ש ן מ י מ ק ג ס י ד וג ם בסו י ל ו ל ם כ ל ו ; כ ם י י ת י י ש ע ם ת י ש ב ח מ
.9
P O R T W E L L INC.
Taipei, Taiwan R.O.C.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the word PORT separately, but in the combination of the mark.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי במילה PORT בנפרד, אלא בהרכב
. הסימן
Address for service: Wolff, Bregman and Goller P.O.B. 1352, Jerusalem
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הגולר ן ו מ וולף, ברג
ם רושלי ד. 1352, י ת.
140 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 9 ג ו ס
D I A M S
No. 158471 - July 28th, 2002 2002 לי ו ׳ 158471 ־ 28 בי ס מ
Recorded computer software, computer software for the management and administration of intellectual property namely patents, designs, trademarks and copyrights; computer software for matter management, for asset management, for knowledge management; computer software for financial tracking, all included in class 9.
ב ש ח ת מ נ כ ו , ת ת ו ט ל ק ו ב מ ש ח ת מ ו נ כ ו ת, י ן רוחנ י י ל קנ ל ש תפעו ל ו ו ה י נ ל
ר ח ס י מ נ מ י , ס ם י מ ג ד , מ ם י ט נ ט ו פ נ י י דהי נ י י ב לענ ש ח ת מ נ כ ו ם > ת צרי ו ת י ו י ו כ ז ו
ל ידע? הו י , נ ם י כס ל נ ו ה י ל, נ הו י נם י ל ל כ נ , ה ננסי ב פי ק ע מ ב ל ש ח ת מ נ כ ו ת
ג 9. ו ם בס ל ו כ
Dennemeyer & Co.
Howald, Luxembourg
Address for service: G.E. Ehrlich (1995) Ltd. 11 Menachem Begin Street, Ramat Gan
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ המ ״ ע . ארליך(1995) ב .אי י ׳ ג
ת גן מ ם בגין 11, ר ח נ ב מ ו ח ר
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 141
Class 9 ג ו ס
DENNEMEYER
No. 158472-July 28th, 2002 2002 לי ו ׳ 158472 - 28 בי ס מ
Recorded computer software, computer software for the management and administration of intellectual property namely patents, designs, trademarks and copyrights; computer software for matter management, for asset management, for knowledge management; computer software for financial tracking, all included in class 9.
ב ש ח ת מ נ כ ו , ת ת ו ט ל ק ו ב מ ש ח ת מ ו נ כ ו ת, ו רוחני י י ל של קנ ו תפע ל ו ו ה י נ ל
ר ח ס י מ נ מ י , ס ם י מ ג ד , מ ם י ט נ ט ו פ נ י י דהני י י ב לענ ש ח ת מ נ כ ו ם ת י צר ו ת י ו י ו כ ז ו
ל ידע! הו י , נ ם י ס כ ל נ הו י ל, נ יהו נם י ל ל כ נ , ה ננסי ב פי ק ע מ ב ל ש ח ת מ נ כ ו ת
ג 9. ו ם בס ל ו כ
Dennemeyer & Co.
Howald, Luxembourg
Address for service: G.E. Ehrlich (1995) Ltd. 11 Menachem Begin Street, Ramat Gan
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ המ ״ ע . ארליך(1995) ב י.אי ג׳
ת גן מ ן 11, ר ם בגי ח נ ב מ ו רח
142 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 9 ג ו ס
EXITCONTROL
No. 158721 - August 8th, 2002 2002 ט ס ו ג ו א ׳ 158721 ־ 8 ב ס מ
Computer hardware and software for computer system and website security, and for verification of data transmitted electronically; semiconductors; software used to create and implement digital signatures for security of electronic data and information; software for use in creating
ת ו כ ר ע ת מ ח ט ב א ם ל י ב ש ח מ ה ל נ כ ו ת ה ו ר מ ו חה ר מ ו ; ח ט נ ר ט נ י י א ר ת ת א ח ט ב א ל ם ו י ב ש ח מ
ק ו י ד ת ו ו נ ו כ ת נ ו מ י א ם ל י ב ש ח מ ה ל נ כ ו ת ות ו ע צ מ א ם ב י ר ב ע ו מ ם ה י נ ו ת ל נ ש
ה נ כ ו ה ן ת צ ח מ ם ל י כ י ל ו ; מ ם י י נ ו ר ט ק ל את ו כ ר ע , מ ה נ כ ו ל ת ם ש י י ו ב י ת ג ר י צ י ל
ת ח ט ב א ה ל נ כ ו ט ן ת נ ר ט נ י י א ר ת א ם ו י ב ש ח מי ר ת ן א כ ו ת ם ו י נ ו ת ת נ ו נ י מ א ת ו ו מ ל ש
ג 9. ו ס ם ב י ל ו ל ם כ ל ו ; כ ט נ ר ט נ י אbackups of software, computer systems and websites; software for use in securing the integrity of website data and content; all included in class 9.
Gilian technologies Ltd. מ ״ ע ת ב ו י ג ו ל ו נ כ ן ט א י ל י ג
Herzaliya ה י ל צ ר ה
Registration of this mark shall מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סיgive no right to the exclusive use בנפרד, אלא CONTROL ייחודי במילה of the word CONTROL separately, . בהרכב הסימןbut in the combination of the mark.
Address for service: : ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ ה
Fenster & Company Intellectual מ ״ ע י 2002 ב נ ח ו ן ר י י נ ר ק ט ס נ פ
Property 2002 Ltd. P . O . B . 10256, Petach Tikva ה ו ק ח ת ת . 10256, פ ד . ת
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 143
Class 9 ג ו ס
G L O G O
No. 158722 - August 8th, 2002 2002 ט ס ו ג ו א ׳ 158722 - 8 ב ס מ
Computer hardware and software for computer system and website security, and for verification of data transmitted electronically; semiconductors; software used to create and implement digital signatures for security of electronic data and information; software for use in creating backups of software, computer systems and websites; software for use in securing the integrity of website data and content; all included in class 9.
ת ו כ ר ע ת מ ח ט ב א ם ל י ב ש ח מ ה ל נ כ ו ת ה ו ר מ ו חה ר מ ו , ח ט נ ר ט נ י י א ר ת ת א ח ט ב א ל ם ו י ב ש ח מ
ק ו י ד ות ו נ ת נכו ו מ י א ם ל י ב ש ח מ ה ל נ כ ו ת ות ו ע צ מ א ם ב י ר ב ע ו מ ם ה י נ תו ל נ ש
ה נ כ ו ; ת ה צ ח מ ם ל י כ י ל ו ם ן מ י י נ ו ר ט ק ל את ו כ ר ע ה, מ כנ ל תו ם ש י י בו י ת ג ר י צ י ל
ת ח ט ב א ה ל נ כ ו ט ת נ ר ט נ י י א ר ת א ם ו י ב ש ח מי ר ת כן א תו ם ו י נ תו ת נ ו נ י מ א ת ו ו מ ל ש
ג 9. ם בסו י ל ו ל ם כ ל ו ; כ ט נ ר ט נ י א
Gilian technologies Ltd. Herzaliya
מ ״ ע ת ב ו י ג ו ל ו נ אן טכ לי י גה י ל צ ר ה
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the letter G separately, but in the combination of the mark.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי באות 0 בנפרד, אלא בהרכב
. הסימן
Address for service: Fenster & Company Intellectual Property 2002 Ltd. P.O.B. 10256, Petach Tikva
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ המ ״ ע י 2002 ב חנ ן רו י י ר קנ ס ס נ פ
ה ו ק ח ת ת ד. 10256, פ ת.
144 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 9 ג ו ס
G - S E R V E R
No. 158723 - August 8th, 2002 2002 ט ס ו ג ו א ׳ 158723 - 8 ב ס מ
Computer hardware and software for computer system and website security, and for verification of data transmitted electronically; semiconductors; software used to create and implement digital signatures for security of electronic data and information; software for use in creating
ת ו כ ר ע ת מ ח ט ב א ם ל י ב ש ח מ ה ל נ כ ו ת ה ו ר מ ו חה ר מ ו ; ח ט נ ר ט נ י י א ר ת ת א ח ט ב א ל ם ו י ב ש ח מ
ק ו י ד ת ו ו נ ו כ ת נ ו מ י א ם ל י ב ש ח מ ה ל נ כ ו ת ות ו ע צ מ א ם ב י ר ב ע ו מ ם ה י נ ו ת ל נ ש
ה נ כ ו ה ת צ ח מ ם ל י כ י ל ו , מ ם י י נ ו ר ט ק ל את ו כ ר ע , מ ה נ כ ו ל ת ם ש י י ו ב י ת ג ר י צ י ל
ת ח ט ב א ה ל נ כ ו י אינטרנט,• ת ר ת א ם ו י ב ש ח מי ר ת ן א כ ו ת ם ו י נ ו ת ת נ ו נ י מ א ת ו ו מ ל ש
ג 9. ו ס ם ב י ל ו ל ם כ ל ו ; כ ט נ ר ט נ י אbackups of software, computer systems and websites; software for use in securing the integrity of website data and content; all included in class 9.
Gilian technologies Ltd. מ ״ ע ת ב ו י ג ו ל ו נ כ ן ט א י ל י ג
Herzaliya ה י ל צ ר ה
Registration of this mark shall מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סיgive no right to the exclusive use ,בנפרד SERVER ובמילה G ייחודי באות of the letter G and the word . א בהרכב הסימן ל אSERVER separately, but in the combination of the mark.
Address for service: : ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ ה
Fenster & Company intellectual מ ׳ ׳ ע י 2002 ב נ ח ו ן ר י י נ ר ק ט ס נ פProperty 2002 Ltd. P . O . B . 10256, Petach Tikva ה ו ק ח ת ת . 10256, פ ד . ת
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 145
Class 9 ג ו ס
G I L I A N TECHNOLOGIES
No. 158725 - August 8th, 2002 2002 ט ס ו ג ו א ׳ 158725 ־ 8 ב ס מ
Computer hardware and software for computer system and website security, and for verification of data transmitted electronically; semiconductors; software used to create and implement digital signatures for security of electronic data and information; software for use in creating
ת ו כ ר ע ת מ ח ט ב א ם ל י ב ש ח מ ה ל נ כ ו ת ה ו ר מ ו חה ר מ ו ; ח ט נ ר ט נ י י א ר ת ת א ח ט ב א ל ם ו י ב ש ח מ
ק ו י ד ת ו ו נ ו כ ת נ ו מ י א ם ל י ב ש ח מ ה ל נ כ ו ת ות ו ע צ מ א ם ב י ר ב ע ו מ ם ה י נ ו ת ל נ ש
ה נ כ ו ; ת ה צ ח מ ם ל י כ י ל ו ; מ ם י י נ ו ר ט ק ל את ו כ ר ע , מ ה נ כ ו ל ת ם ש י י ו ב י ת ג ר י צ י ל
ת ח ט ב א ה ל נ כ ו ; ת ט נ ר ט נ י י א ר ת א ם ו י ב ש ח מי ר ת ן א כ ו ת ם ו י נ ו ת ת נ ו נ י מ א ת ו ו מ ל ש
ג 9. ו ס ם ב י ל ו ל ם כ ל ו ; כ ט נ ר ט נ י אbackups of software, computer systems and websites; software for use in securing the integrity of website data and content; all included in class 9.
Gilian technologies Ltd. מ ״ ע ת ב ו י ג ו ל ו נ כ ן ט א י ל י גHerzaliya ה י ל צ ר ה
Registration of this mark shall מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סיgive no right to the exclusive use ,בנפרד TECHNOLOGIES ייחודי במילה of the word TECHNOLOGIES . אלא בהרכב הסימןseparately, but in the combination of the mark.
Address for service: : ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ ה
Fenster & Company Intellectual מ ״ ע י 2002 ב נ ח ו ן ר י י נ ר ק ט ס נ פProperty 2002 Ltd. P . O . B . 10256, Petach Tikva ה ו ק ח ת ת . 10256, פ ד . ת
146 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 9 ג ו ס
NEXTERION
No. 158821 ־ August 14th, 2002 2002 ט ס ו ג ו א ׳ 158821 ־ 14 ב ס מ
Convention Date : : ה נ מ א ך ה י ר א ת27.02.02 (Germany) ( 2 7 . 0 2 . 0 גרמניה) 2
Scientific, optical, weighing, measuring and checking (supervision) apparatus and instruments and their parts and fittings, namely coated and uncoated glass substrates and microrrays for use in connection with biochip technologies; all included in Class 9.
, ש במדע מו ם לשי י ר י ש כ מ ם ו י נ ק ת הה ק י ד ב ב ה ו ד י ד מ , ב ה ל י , בשק ה ק י ט פ ו א ב
ם עבורם, י מ א ת מ ם ו י ק ל ח (פיקוח), ום רי עי ם ז י כ ר ע מ ת ו י כ ו כ י ז ד ב ו רו נ י י ה ד
ר ש ק ש ב ו מ י ש ם ל י פ ו צ א מ ל ם ו י פ ו צ מ; י ג לו ו ת של שבב בי ו י ג ו ל ו נ לטכ
ג 9. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Schott Glas
Mainz, Germany
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version. •
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
וסח העברי של פרטת הסחורות, או ם הנ או אינו ברור, או חד משמעי, ק ממנ ל ח
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
ת: דעו ת הו ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 147
class 9 ג ו ס
BEARINGPOINT
No. 158937 - August 21st, 2002 2002 ט ס ו ג ו א ׳ 158937 - 21 ב ס מ
Convention Date : 07.08.02 (Barbados)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 07.08.02 (ברבדוס)
Computer software for designing, installing and executing mainframe and client/server application programs; for integrating the financial functions and functions for production and sales functions of a business; computer software for the management of services supporting a business; computer software for customer service; all included in class 9.
ה של צ ר ה ה ו נ ק ת ב לעיצוב, ה ש ח ת מ נ כ ו ת( M A I N F R A M E ) י ז כ ר ד מ בו ב עי ש ח מ
ב לו ; לשי ת ר ש / ח ו ק ם של ל שו י ת י ו י נ כ ו ת ור צו י ת לי לו פעו ת ו ו י ס נ נ י ת פ ו ל פעו
ל הו י נ ב ל ש ח ת מ נ כ ו ; ת ק ס ע ל ה ת ש ו ר י כ מ וב ש ח ת מ נ כ ו ק ן ת ס ע ה ל כ י מ תי ת רו שי
ג ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ת ו ח ו ק ת ל רו לשי.9
Dallas Project Holdings Limited
Bridgetown, Barbados
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
וסח העברי של פרטת הסחורות, או ם הנ א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
148 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 9 ג ו ס
ASSA ABLOY
No. 159236 - September 11th, 2002 2002 ר ב מ ט פ ס ׳ 159236 ־ 11 ב ס מ
Electric, electronic and electromechanical locks and lock goods, also including electronic lock cylinders, electric striking plates, door magnets, electronic keys, key cards, also including electronic or magnetic access control cards and smart cards, and key card readers; also including electronic or magnetic access control card readers and smart card readers; units for programming locks, lock cylinders, key, key cards and key card readers; electromechanical and electrohydraulical door openers, door closers and door operators; electric and elctromechanical door and window hardware; electronic and magnetic sensors; apparatus and instruments for signalling and checking, also including checking and/or controlling people's movement within, entrance to and exit from buildings and through doors and gates and/or for use with locks; magnetic and electronic identity cards; magnetic data carriers and computer software; all included in class 9.
, ם י י ל מ ש ד נעילה ח ו י צ ם ו י ל ו ע נ מם י ל ל ו כ , ה ם י י נ כ מ ו ר ט ק ל א ם ו י י נ ו ר ט ק ל א
; ם י י נ ו ר ט ק ל ם א י ל עו ם למנ י דר נ י ל י ם צ גם י ט נ ג , מ ם י לט ו ם ב י י ל מ ש ם ח י ח ט ש מ
י ס י ט ר , כ ם י י נ ו ר ט ק ל ת א ו ח ת פ , מ ת ו ת ל ד לם י ס י ט ר י כ א ר ו ם ק ם ג י ל ל ו כ , ה ח ת פ מ
שה י ת ג ר ק ב ם ל י י ט נ ג ו מ ם א י י נ ו ר ט ק ל את ו ד י ח ! י ם י מ כ ם ח י ס י ט ר י כ א ר ו ק ו
ם לנעילה, דרי נ י ל י ם, צ לי עו ת מנ ו נ כ י ת לי ס י ט ר י כ א ר ו ק ח ו ת פ י מ ס י ט ר , כ ת ו ח ת פ מ
ת ו ת ל י ד ר ג , סו ת ו ת ל י ד ח ת ו ח פ ת פ מם י י נ כ י מ ו ר ט ק ל ת א ו ת ל י ד ל י מפע ו
ת י ל מ ש ה ח ר מ ו , ח ם י י ל ו א ר ד י ו ה ר ט ק ל א ו; ת ו נ ו ל ח ת ו ו ת ל ד ת ל י נ כ י מ ו ר ט ק ל א ו
; ם י י ט נ ג מ ם ו י י נ ו ר ט ק ל ם א י נ ש י י ח, ה ק י ד ב ת ו ו ת י א ם ל י ר י ש כ מ ם ו י נ ק ת ה
ה על ר ק ו ב א / ה ו ק י ד ם ב ם ג י ל ל ו כ הם י נ י י נ ה מב א י צ י ה ו ס י נ , כ ם י ש נ ת א ע ו נ תם ש ע ו מ י ש ו ל א / ם ו ת ושערי ו ת ל דרך ד ו
ם י י ט נ ג י מ ו ה י י ז ס י ט ר ם ן כ י ל ו ע נ מם י י ט נ ג ם מ י נ תו י נ א ש ; נ ם י י נ ו ר ט ק ל א ו
ג ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ם י ב ש ח ת מ נ כ ו ת ו.9
ASSA ABLOY AB
Stockholm, Sweden
If the Hebrew version of the list 149
, או ת ו ר ו ח ס ת ה ט ר ח העברי של פ ס ו נ ם ה א ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 9 ג ו ס
of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב
האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י ריב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
I I R E - A R - R A Y
No. 159389 - September 19th, 2002 2002 ר ב מ ס פ ס ׳ 159389 - 19 ב ס מ
Flame and fire detectors, flame and fire detection systems, any other products using infra red, ultra-violet or visible spectrum imaging for the viewing, detection or analysis of flames, fire and smoke; all included in Class 9.
ה ב ה י ל ת לגילו ו כ ר ע אש, מ ה ו ב ה י ל א ל גם י ש מ ת ש מ ם ה י ר ח א ם ה י ר צ ו מ ל ה אש, כ ו
ה י מ ד ו ה ל א ו ג ס ־ א ר ט ל ו , א ם ו ד א א ר פ נ י א בה ז י ל נ ו א י א לו י ה, לג י ה לצפי א ר ר נ ו א בם ל ו ם כ י ל ל כ נ ש ועשן,• ה , א ת ו ל להב ש
ג 9. ו בס
Thorn Security Limited
Bishop's Stortford Herts, United Kingdom
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the words FIRE and RAY, but in the combination of the mark.
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי במילים RAY^ FIRE, אלא
. בהרכב הסימן
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ת: ו דע ת הו ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י ריב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
150 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 9 ג ו ס
FISHERBRAND
No. 159414 ־ September 19th, 2002
Convention Date : 22.03.02 (U.S.A.)
ר 2002 ב מ ס פ ס ׳ 159414 ־ 19 ב ס מ
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 22.03.02 (ארה״ב)
Laboratory equipment, utensils and supplies; laboratory instruments; laboratory containers; all included in class 9.
! ה ד ב ע מ ש ב ו מ י ש ה ל ק פ ס א ם ו י ל ד, כ ו צים י ל כ י ; מ ה ד ב ע מ ש ב מו ם לשי י ר י ש כ מ
ג 9. ו ם בס י כלל ם נ ל ו ה ן כ ד ב ע מ ש ב ו מ י ש ל
Fisher Scientific Company L.L.C.
(Delaware Limited Liability Company) Hampton, New Hampshire, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods/services or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
וסח העברי של פרטת ם הנ א הסחורות/שרותים, או חלק ממנו אינו
ברור, או חד משמעי, או שגוי, ישם לנוסח האנגלי. א ת ה לפרשו ב
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 151
Class 9 ג ו ס
No. 159497 ־ September 26th, 2002 2002 ר ב מ ט פ ס ׳ 159497 ־ 26 ב ס מ
Telecommunication apparatus and instruments; handheld telecommunication apparatus; modems; straps for handheld telecommunication apparatus, straps for personal digital assistants; telephone apparatus; car navigation apparatus and instruments; electronic apparatus and instruments; personal digital assistants; computers; cameras, digital cameras, CCD cameras; computer programs, downloadable; electronic publications (downloadable); digital contents (downloadable); electronic game programs, images, moving pictures, music and pictures (downloadable); all included in Class 9.
י נ ק ת ; מ ק ח ר - ת ר ו ש ק י ת ר י ש כ מ ם ו י נ ק ת מת עו ; רצו ם י מ ד ו , מ ם י י נ ד ק י ח ר ־ ת ר ו ש ק ת
ת עו ים, רצו י דנ ק י ח ר ־ ת ר ו ש ק י ת נ ק ת מ לי ר י ש כ ; מ ם י י ש י ם א י י ת ר פ י ם ס י נ ע י י ס ל
ס ו ו י י נ ר י ש כ מ ם ו י נ ק ת ; מ ן ו פ ל טם י ר י ש כ מ ם ו י נ ק ת ת מ ו י נ ו כ מ ל
ם י י ת ר פ י ם ס י נ ע י י ; ס ם י י נ ו ר ט ק ל את ו מ ל צ , מ ת ו מ ל צ ם ן מ י ב ש ח ם > מ י י ש י א
ת ו י נ כ ת CCD ; תו ו מ ל צ ת, מ ו י טל י ג י דת ן ש ר ן ה ן מ ד רי תן להו י ב שנ ש ח מ
ם ד י ר ו ה ן ל ת י נ ש ) ם י י נ ו ר ט ק ל ם א י מ ו ס ר פן ת י נ ש ) ם י י ל ט י ג י ם ד י נ כ ן הרשת) ת מ
ם י ק ח ש ת מ ו י נ כ ן הרשת) ן תו ם מ ד י ר ו ה ל, ע ו נ ל קו - , סרטי ת ו י ו מ , ד ם י י נ ו ר ט ק ל אן ם מ ד י ר ו ה ן ל ת י נ ש ) ת ו נ ו מ ת ה ו ק י ז ו מ
ג 9. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ( הרשת
Kabushiki Kaisha NTT DoCoMo, also trading as NTT DoCoMo, Inc.
Tokyo, Japan
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
ת או ו ר ו ח ס ת ה ט ר ח העברי של פ ס ו נ ם ה אד משמעי, ו אינו ברור, או ח ק ממנ ל ח
סח ו נ ם ל א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב152
Class 9 ג ו ס
it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the letter I separately, but in the combination of the mark.
Address for service: Reinhold Conn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
האנגלי.
ה לא יתן זכות לשימוש מן ז רישום סי ייחודי באות 1 בנפרד, אלא בהרכב
. מן הסי
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א . 4060, ת ד ת.
A A S M R
No. 159617 - October 2nd, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 159617 ־ 2 ב ס מ
A safety product which is an airba^ for the prevention of injuries to motorcycle riders in the event of an accident, included in class 9.
עת י נ ר למ י ו ו ת א י ר א כ ו ה ת ש ו ח י ט ר ב צ ו מל ה ש ר ק מ ע ב ו פנ כבי או ל רו ה ש ע י צ פ
ג 9. ו ל בס ל כ נ , ה ה נ ו א ת
Merhav A.A.P Ltd. Tel Aviv
מ ״ ע י ב פ . י א . י ב א ח ר מב י ב ל א ת
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of each of the letters appearing in the mark separately, but in the combination of the mark.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סית המופיעות ו תי ת מהאו ח ייחודי בכל א
. מן מן בנפרד, אלא בהרכב הסי בסי
Address for service: Firon, Kami, Sarov & Firon, Adv. Arlozorov 111, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ ו , ע ן ב ופירו ו ר , ס י , קרנ ו ת י פ
ב י ב ל א ב 111, ת ו ר ו ז ו ארל
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 153
Class 9 ג ו ס
No. 159618 - October 2nd, 2002
A safety product which is an airbag for the prevention of injuries to horse riders in the event of a fall, included in class 9.
Merhav A.A.P Ltd. Tel Aviv
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of each of the letters appearing in the mark separately, but in the combination of the mark.
Address for service: Firon, Kami, Sarov & Firon, Adv. Arlozorov 111, Tel Aviv
ר 2002 ב ו ס ק ו א ׳ 159618 ־ 2 ב ס מ
עת י נ ר למ י ו ו ת א י ר א כ ו ה ת ש ו ח י ט ר ב צ ו מה של ר ק מ ם ב י ס ו כבי ס ה של רו ע י צ פ
ג 9. ו ל בס ל כ נ נפילה, ה
מ ״ ע י ב פ . י א . י ב א ח ר מב י ב ל א ת
ה לא יתן זכות לשימוש מן ז רישום סית המופיעות ו תי ת מהאו ח ייחודי בכל א
. בסימן בנפרד, אלא בהרכב הסימן
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ , עו ן ב ופירו ו ר , ס י , קרנ ן ת י פ
ב י ב ל א ב 111, ת רו ו ז ו ארל
154 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 9 ג ו ס
AASEP
No. 159619 - October 2nd, 2002
A safety product for elderly people which is an airbag for the prevention of injuries in the event of fall, included in class 9.
Merhav A.A.P Ltd. Tel Aviv
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of each of the letters appearing in the mark separately, but in the combination of the mark.
Address for service: Firon, Kami, Sarov & Firon, Adv. Arlozorov 111, Tel Aviv
ר 2002 ב ו ט ק ו א ׳ 159619 ־ 2 ב ס מ
ת י ר א כ ו ה ם ש י ר ג ו ב מ ת ל ו ח י ט ר ב צ ו מל נפילה, ה ש ר ק מ ה ב ע י צ ת פ ע י נ מ ר ל י ו ו א
ג 9. ו ל בס ל כ נ ה
מ ״ ע י ב פ . י א . י ב א ח ר מב י ב ל א ת
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סית המופיעות ו תי ת מהאו ח ייחודי בכל א
. מן בנפרד, אלא בהרכב הסימן בסי
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ ו , ע ו ה י פ ב ו ו ר , ס י , קרנ ן ת י פ
ב י ב ל א ב 111, ת ו ר ו ז ו ל ר א
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 155
Class 9 ג ו ס
S T M
No. 159620 - October 2nd, 2002
An opertaing sensor and memory for safety products which are airbags for the prevention of injuries, included in class 9.
Merhav A.A.P Ltd. Tel Aviv
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of each of the letters appearing in the mark separately, but in the combination of the mark.
Address for service: Firon, Kami, Sarov & Firon, Adv. Arlozorov 111, Tel Aviv
ר 2002 ב ו ט ק ו א ׳ 159620 ־ 2 ב ס מ
י ר צ ו ן עבור מ כרו י ז ה ו ל ע פ ן ה ש י י חת ע י נ מ ר ל י ו ו ת א ו י ר ם כ ה ת ש ו ח י ט ב
ג 9. ו ל בס ל כ נ עה, ה פצי
מ ״ ע י ב פ . י א . י ב א ח ר מב י ב ל א ת
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סית המופיעות ו תי ת מהאו ח ייחודי בכל א
. בסימן בנפרד, אלא בהרכב הסימן
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ ב ופירון, עו ו ר , ס י , קרנ ן ת י פ
ב י ב ל א ב 111, ת רו ו ז ו ארל
156 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 9 ג ו ס
AASIA
No. 159621 - October 2nd, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 159621 - 2 ב ס מ
A safety product which is an airba^ for the prevention of injuries to workers in the event of an accidental fall, included in class 9.
עת י נ ר למ י ו ו ת א י א כר ו ה ת ש ו ח י ט ר ב צ ו מת נ ו א ל ת ה ש ר ק מ ם ב י בד ו ל ע ה ש ע י צ פ
ג 9. ל בסו ל כ נ לה, ה פי נ
Merhav A.A.P Ltd. Tel Aviv
מ ״ ע י ב פ . י א . י ב א ח ר מב י ב ל א ת
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of each of the letters appearing in the mark separately, but in the combination of the mark.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סית המופיעות ו תי ת מהאו ח ייחודי בכל א
. מן בנפרד, אלא בהרכב הסימן בסי
Address for service: Firon, Kami, Sarov & Firon, Adv. Arlozorov 111, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ ו ב ופירון, ע ו ר , ס י , קרנ ן ת י פ
ב י ב ל א ב 111, ת ו ר ו ז ו ל ר א
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 157
Class 9 ג ו ס
AASMR/STM
No. 159622 - October 2nd, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 159622 ־ 2 ב ס מ
An operating sensor and memory for safety products which are airbags for the prevention of injuries, included in class 9.
י ר צ ו ן עבור מ כרו י ז ה ו ל ע פ שו ה י י חת ע י נ מ ר ל י ו ו ת א ו י ר ם כ ה ת ש ו ח י ש ב
ג 9. ו ל בס ל כ נ , ה עה פצי
Merhav A.A.P Ltd. Tel Aviv
מ ״ ע י ב פ . י א . י ב א ח ר מב י ב ל א ת
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of each of the letters appearing in the mark separately, but in the combination of the mark.
Address for service: Firon, Kami, Sarov & Firon, Adv. Arlozorov 111, Tel Aviv
ה לא יתן זכות לשימוש מן ז רישום סית המופיעות ו תי ת מהאו ח ייחודי בכל א
. בסימן בנפרד, אלא בהרכב הסימן
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ , עו ן ב ופירו ו ר , ס י , קרנ ו ת י פ
ב י ב ל א ב 111, ת רו ו ז ו ארל
158 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 9 ג ו ס
AASHR/STM
No. 159623 ־ October 2nd, 2002
An operating sensor and memory for safety products which are airbags for the prevention of injuries, included in class 9.
Merhav A.A.P Ltd. Tel Aviv
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of each of the letters appearing in the mark separately, but in the combination of the mark.
Address for service: Firon, Kami, Sarov & Firon, Adv. Arlozorov 111, Tel Aviv
ר 2002 ב ו ט ק ו א ׳ 159623 ־ 2 ב ס מ
י ר צ ו ן עבור מ כרו י ז ה ו ל ע פ ן ה ש י י חת ע י נ מ ר ל י ו ו ת א ו י ם כר ה ת ש ו ח י ט ב
ג 9. ל בסו ל כ נ , ה עה י פצ
מ ״ ע י ב פ . י א . י ב א ח ר מב י ב ל א ת
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סית המופיעות ו תי ת מהאו ח ייחודי בכל א
. בסימן בנפרד, אלא בהרכב הסימן
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ ו ב ופירון, ע ו ר , ס י , קרנ ן ת י פ
ב י ב ל א ב 111, ת ו ר ו ז ו ל ר א
ג׳ באלול התשס׳׳ג־31.08.03 159
Class 9 ג ו ס
AASEP/STM
No. 159624 ־ October 2nd, 2002
An operating sensor and memory for safety products which are airbags for the prevention of injuries, included in class 9.
Merhav A.A.P Ltd. Tel Aviv
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of each of the letters appearing in the mark separately, but in the combination of the mark.
Address for service: Firon, Kami, Sarov & Firon, Adv. Arlozorov 111, Tel Aviv
ר 2002 ב ו ט ק ו א ׳ 159624 ־ 2 ב ס מ
י ר צ ו ן עבור מ כרו י ז ה ו ל ע פ ן ה ש י י חת ע י נ מ ר ל י ו ו ת א ו י ר ם כ ה ת ש ו ח י ט ב
ג 9. ו ל בס ל כ נ עה, ה פצי
מ ״ ע י ב פ . י א . י ב א ח ר מב י ב ל א ת
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סית המופיעות ו תי ת מהאו ח ייחודי בכל א
. מן בנפרד, אלא בהרכב הסימן בסי
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ , עו ן ב ופירו ו ר , ס י , קרנ ן ת י פ
ב י ב ל א ב 111, ת רו ו ז ו ארל
160 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 9 ג ו ס
SHARK
No. 159699 - October 7th, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 159699 - 7 ב ס מ
Spectacle glasses, spectacle frames,spectacle cases, sunglasses, sungless frames, sunglass cases; all included in class 9.
ת ו ר ג ס י שמש, מ פ ק ש , מ ה י י י רא פ ק ש מי שמש, פ ק ש מ ת ל ו ר ג ס , מ ה י י י רא פ ק ש מ ל
ם י ק י ת ר נ ה ו י י א י ר פ ק ש מ ם ל י ק י ת ר נג 9. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ן ה ש מ י ש פ ק ש מ ל
Nir Cohen Savyon
Address for service: Meir Dahan & Co., Adv. 13 Balfour St., Tel Aviv
ן ה ר כ י נן ו י ב ס
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ ו , ע ן ושות׳ א ה ר ד י א מב י ב ל א ׳ בלפור 13, ת רח
LIGHTSOFT
No. 159747 - October 9th, 2002
Software and documentation for managing, monitoring, controlling, planning and designing communication networks and/or elements thereof; all included in class 9.
ר 2002 ב ו ט ק ו א ׳ 159747 - 9 ב ס מ
, יטור, בקרה ד לניהול, נ ו ע תי ה ו נ כ ו תו א / ת ו ר ו ש ק ת ת ו ת ש ב של ר צו עי ן ו ו נ תכ
ם י ל ל כ נ ! ה ן ת ו ם א י ב י כ ר מ ם ה י ט נ מ ל אג 9. ו ם בס ל ו כ
ECI TELECOM LTD. Petach Tikva
Address for service: ECI Telecom Ltd. 30 Hasivim St., Petach Tikva
מ ״ ע ם ב ו ק ל . ט י י א . י ס . י אה ו ק ח ת ת פ
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ המ ״ ע ם ב ו ק ל י ט י א . י ס . י א
ה ו ק ח ת ת ם 30, פ י ב י ס ב ה ו ח ר
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 161
class 9 ג ו ס
METALSHIELD
No. 159760 ־ October 13th, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 159760 - 13 ב ס מ
Convention Date : 05.06.02 (U.S.A.)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 05.06.02 (ארה״ב)
Arc welding electrodes, included in class 9.
ג ת בסו ו ל כל , הנ ת ש ק ך ב תו ת רי ו ד ו ר ט ק ל א.9
Lincoln Global, Inc.
(Delaware Corporation) California, U.S.A.
When the Hebrew version of the list of goods/services is not clear, not straightforward or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Eitan, Pearl, Latzer and Cohen Zedek P.O.B. 12688, Herzliya
במקרה שהנוסח העברי של פרטת הסחורות/שירותים או חלק ממנו אינו ברור או חד משמעי או שגוי, יש לפרשו
ם לנוסח האנגלי. א ת ה ב
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הק ד ן צ ה כ , פרל, לצר ו ן ת י א
ה י ל צ ר ד. 12688, ה ת.
162 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 9 ג ו ס
STARCRAFT: GHOST
No. 159800 ־ October 13th, 2002 2002 ר ב ו ס ק ו א ׳ 159800 ־ 13 ב ס מ
Computer software programs; computer game software progrms, musically and non-musically recorded compact discs; musically and non-musicaly recorded audio and video tapes; pre-recorded motion pictures and television films; cassette and digital tapes; all included in class 9.
ת ו נ כ ו ; ת ב ש ח ת מ ו נ כ תו ת ו ו י נ כ ו תם י ר ו ט י ל ק ב ? ת ש ח י מ ק ח ש ת של מ ו י נ כ ו ת ו
ם י י ל ק י ס ו ם מ נ י א ש ם ו י י ל ק י ס ו מו דא י ו ו ו י ד י או ט ר ; ס ם י ט ל ק ו מ
ם י י ל ק י ס ו ם מ נ י א ש ם ו י י ל ק י ס ו מה י ז י ו ו ל ט ע ו ו נ ל י קו ט ר ; ס ם י ט ל ק ו מם י ט ר ס ת ו ו ט ל ; ק ש א ר ם מ י ט ל ק ו מג 9. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ם י ל ט ג י ד
Davidson & Associates, Inc. !
(California Corporation) I Los Angeles, California, U.S.A. j
Address for service: : ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הSoroker-Agmon, Adv. ד ״ ו ד ע ר ש , מ ן ו מ אג קר־ רו ו ס23 Petach Tikva Road, Tel Aviv ב י ב ל א ה 23, ת ו ק ח ת ת ך פ ר ד
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 163
class 9 ג ו ס
TOUCHSTONE
No. 159895 ־ October 17th, 2002 2002 ר ב ו ס ק ו א ׳ 159895 - 17 ב ס מ
Audio cassettes; phonograph records; compact discs; video cassettes; laser video discs; digital video discs; digital versatile discs; CD-ROMs; motion picture films; eyeglasses; sunglasses; compact disc players; compact disc recorders; DVD players; DVD recorders; video cassette players; video cassette recorders; audio cassette players; audio cassette recorders; MP3 players; MP3 recorders; minidiscs; computers; computer game programs; computer software; computer hardware; computer keyboards; computer monitors; computer disk drives; modems; printers; computer mouse; mouse pads; wrist and arm support pads for use with computers; personal digital assistants; portable telecommunication instant messaging devices; pagers; walkie-talkies; telephones; mobile telephones; mobile telephone accessories; cameras; digital cameras; video cameras; radios; televisions; GPS (global positioning systems); calculators; all included in class 9.
; ם י ר ו ט י ל ק ; ת ם י ט י ל ק { ת ע מ ת ש ו ט ל קר 5 ז י י דאו ל י י ו ר ו ט י ל ק ו ן ת א ד י ת ו ו ט ל ק
ם י י ל ט י ג י ו ד א י ד י ו ר ו ט י ל ק תו דא י י ו ר ו ט י ל ק { ת ( די . י ו . (די
י ט ר ; ס ם ו י ר ד י י ס ר ו ט י ל ק ; ת ם י י ל י ט ס ר ו; ש מ י ש פ ק ש ; מ ה י י א י ר פ ק ש ; מ ע ו נ ל ו ק
, ם י ר ו ט י ל ק ; צורבי ת ם י ר ו ט י ל ק נגני ת; ם י י ל ט י ג י ו ד א ד י י ו ר ו ט י ל ק נגני ת
ת ו ט ל י ק ט י ל ק ו ,• מ א ד י ת ו ו ט ל נגני קי ל ו ק מ ש ; ר ע מ ת ש ו ט ל ; נגני ק ו א ד י ו
ה ט ל ק י ה ר ; מכשי 3 . י פ . מ , נגני א ת ו ט ל קם ן רי עי ם ז י ק ס י ר אמ.פי3,• ד עבו
ת נ כ ו ; ת ב ש ח ק מ ח ש ת מ ו י נ כ ו ; ת ם י ב ש ח מ; ם י ב ש ח מ ת ל ו ד ל ק ב ן מ ש ח ת מ ר מ ב ן ח ש ח מ
; ם י מ ד ו ; מ ב ש ח י מ נ נ ; כו ב ש ח י מ צגם לעכברי י ד ; פ ב ש ח ; עכברי מ ת ו ס פ ד מד י ה לשורש כף ה כ י מ ת ת ו י ר ; כ ב ש ח מ
ם י ע י י ס ; מ ם י ב ש ח ם מ ש ע ו מ י ש ע ל רו לז וי ר י ש כ ; מ ם י י ש י ם א י י ל ט י ג י ד
ם י ר ס ת מ ר ב ע ה ם ל י ד י י ה נ י צ ק י נ ו מ ו ק ל טר ש י ק ר י ש כ ת ן מ ו י נ ו מ י ; ז ם י י ד י מם י נ ו ם ן טלפ י נ ו פ ל ; ט ם י י נ ו ו י כ ־ ו ד
; ם י ד י י ם נ י נ ו ם לטלפ י ר ז ב ; א ם י ד י י נת ו מ ל צ ; מ ת ו י ל ט י ג י ת ד ו מ ל צ ; מ ת ו מ ל צ מ
; ה י ז י ב ל י ט ט ל ק ; מ ו י ד י ר ט ל ק ו מ דא י ו, אס) . פי . י ׳ ג ת( ו ה גלובלי ב צ ת ה ו כ ר ע מג 9. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ם י נ ו ב ש ח מ
Disney Enterprises, Inc.
(Delaware Corporation) Burbank, California, U.S.A.
164 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 9 ג ו ס
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Naschitz, Brandes & Co., Advs. 5 Tuval Street, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או אק ממנו אינו ברור, או חד משמעי, ל ח
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ ו , ע ס ושות׳ ד נ ר נשיץ, ב
ב י ב ל א ל 5, ת ב ו ב ת ו ח ר
CHOOSE FREEDOM
No. 159926 - October 22nd, 2002 2002 ר ב ו ט ק ו א ׳ 159926 ־ 22 ב ס מ
Computer programs stored on machine readable data carriers, including operating systems; computers and their parts; computer peripheral devices; machine readable data carriers, in particular diskettes, CD's DVD's; projection apparatus and equipment, video projectors, data projectors, LCD panels, projection flax walls, projection walls; touch-screens (interactive projection areas); digital cameras; all included in class 9.
ם י נ תו י נ שא ת על נ ו נ ס ח ו א ב מ ש ח ת מ ו נ כ ו תת, ו נ ו י מכ ד ה על י א י ר ק ם ל י נ ת י נ ה
ם י ב ש ח ; מ ה ל ע פ ת ה ו כ ר ע ת מ ו ב ר ל; ם י ב ש ח מ ם ל י י פ ק י ם ה י נ ק ת ; ה ם ה י ק ל ח ו
י ד ה על י א י ר ק ם ל י נ ת י נ ם ה י נ תו י נ א ש נ, ם י ר ו ט י ל ק , ת ם י ט ק ס י ד ד ח ו י מ ת, ב ו נ ו מכ
, ה נ ר ק ה ד ל ו י צ ם ו י נ ק ת , ה D V D י ר ו ט י ל ק תת ו ח ו ם, ל י נ תו י נ נ ר ק , מ או די י י ו נ ר ק מ
, ה נ ר ק ה ן ל ת ש ת פ ו ר י , ק זלי ו צג גביש־נה נ ר ק י ה ח ט ש ) ע ג י מ כ ס , מ ה נ ר ק ה ת ל ו ר י ק
; ת ו י ל ט י ג י ת ד ו מ ל צ ) ן מ ם י י ב י ט ק א ר ט נ י אג 9. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Toshiba Europe GmbH
Neuss, Germany
Address for service: Seligsohn Gabrieli Levit & Co. P.O.B. 1426, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ שו ט ו י ו י ל אל ברי ן ג ו ס ג י ל ז
ב י ב ל א ד. 1426, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 165
Class 9 ג ו ס
SOUND STORM LABORATORIES
No. 160338 - November 4th, 2002 2002 במבר ו ׳ 160338 ־ 4 בנ ס מ
Automobile audio components; namely, AM/FM stereo receivers, cassette tape decks, compact disc players, power amplifiers, equalizers, electronic cross overs and speakers; all included in class 9
י ט ל ק , מ ו נ י ; דהי ב כ י ר ע לכל מ בי ש רכי, ת ו ט ל ק ל ל ו י ק מ ש , ר A M / F M ו א י ר ט ס
, ם י ו ו ש ברי כוח, מ , מג ם י ר ו ט י ל ק נגני ת; ם י י נ ו ר ט ק ל ם א י ל ו ק מ ר ם ו י ר י ב ע מ
ג 9. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Sound Storm Laboratories, LLC
(California Limited Liability Company) Oxnard, CA, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the word SOUND separately, but in the combination of the mark.
וסח העברי של פרטת הסחורות או ם הנ א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי במילה SOUND בנפרד, אלא
. בהרכב הסימן
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ת: דעו ת הו ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
166 ג׳ באלול התשס״ג-כ31.08.0
Class 9 ג ו ס
SS7COUNTER
No. 160376 ־ November 5th, 2002
Communication equipment, including computer hardware, software and peripheral equipment for monitoring, measuring, analyzing, managing and reporting any extractable information from telecommunication networks and switches; communication equipment, including computer hardware, software and peripheral equipment for generating billing information for services rendered over global communication networks; all included in class 9.
ECTEL LTD. Petach Tikva
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the combination SS, the numeral 7 and the word COUNTER separately, but in the combination of the mark.
Address for service: ECI Telecom Ltd. 30 Hasivim St., Petach Tikva
במבר 2002 ו נ ׳ 160376- 5 ב ס מ
ת ר מ ו ח ה ו נ כ ו ל ת ל ו כ , ה ת ר ו ש ק ד ת ו י צ, ה ד י ד יטור, מ י לנ פ ק ד ה ו י צ ב ו ש ח מ
ע ד י ח של מ ו ו י ד י ו ת ש ל ר ו ה י , נ ח תו י ני ג ת מ מ ת ו ר ו ש ק ת ת ו ת ש ר ו מ א י צ ו ה תן ל י שנ
ה נ כ ו ל ת ל ו כ , ה ת ר ו ש ק ד ת ו י ; צ ת ר ו ש ק תע ד י ת מ ק פ ה י ל פ ק ד ה ו י צ ב ו ש ח ת מ ר מ ו ח ו
ם י נ ת י נ ם ה י ת ו ר י ם בגין ש י ב ו י ר ח עבום ל ו ם כ י ל ל כ נ ת ן ה י בל לו ת ג ר ו ש ק ת ת ש ר ב
ג 9. ו ס ב
מ ״ ע ל ב ט . י ס . י אה ו ק ח ת ת פ
ת או ו ר ו ח ס ת ה ט ר ח העברי של פ ס ו נ ם ה אד משמעי, ו אינו ברור, או ח ק ממנ ל ח
ח ס ו נ ם ל א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב. האנגלי
ת לשימוש כו א יתן ז ה ל ן ז מ י ם ס רישולה במי ה 7 ו ר פ ס ייחודי בצירוף SS, ב
. מן ב הסי כ ר ה א ב ל COUNTER בנפרד, א
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ המ ״ ע ם ב ו ק ל י ס י א . י ס . י א
ה ו ק ח ת ת ם 30, פ י ב י ס ב ה ו ח ר
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 167
class 9 ג ו ס
NETRACE
No. It0380 ־ No% ember 5th, 2002 2002 במבר ו ׳ 160380 - 5 בנ ס מ
Comir.unication equipment, including computer hardware, software and peripheral equipment for monitrring, measuring, analyzing, managing and reporting any extracable information from telecommunication networks and switches; all included in class 9.
ECTEL LTD. Petach Tikva
ת ר מ ו ח ה ו נ כ ו ל ת ל ו כ , ה ת ר ו ש ק ד ת ו י צ, ה ד י ד י לניטור, מ פ ק ד ה ו י צ ב ו ש ח מ
ע ד י ח של מ ו ו י ד י ו ת ש ל ר הו י , נ ח תו י ני ג ת מ מ ת ו ר ו ש ק ת ת ו ת ש ר ו מ א י צ ו ה תן ל י שנ
ג 9. לם בסו ו ם כ י ל ל כ נ • ה תקשורת,
מ ״ ע ל ב ט . י ס . י אה ו ק ח ת ת פ
If the Hebrew version of the list of gooes, or part thereof is unclea*. ambiguous or incorrect, it shoud be interpreted according to the English version.
Address for service: ECI Telecom Ltd. 30 Haiivim St., Petach Tikva
וסח העברי של פרטת הסחורות או ם הנ א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ המ ״ ע ם ב ו ק ל י ס י א . י ס . י א
ה ו ק ח ת ת ם 30, פ י ב י ס ב ה ו רח
168 ג׳ באלול התשס״ג״:31.08.0
Class 9 ג ו ס
X - E L L E N C E
No. 160383 ־ November 5th, 2002
Communication equipment, including computer hardware, software and peripheral equipment for performing OSS (Operating Support System) functionalities in communication networks, including monitoring, measuring, analyzing, managing and reporting any extractable information from telecommunication networks and switches; communication equipment, including computer hardware, software and peripheral equipment for traffic management, network surveillance, billing verification, call quality monitoring and/or fraud detection; all included in class 9.
ECTEL LTD. Petach Tikva
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the letter X separately, but in the combination of the mark.
Address for service: ECI Telecom Ltd. 30 Hasivim St., Petach Tikva
במבר 2002 ו ׳ 160383 ־ 5 בנ ס מ
ת ר מ ו ח ה ו נ כ ו ל ת ל ו כ , ה ת ר ו ש ק ד ת ו י צת ו י ו ל ע פעי צו י לבי פ ק ד ה ו י צ ב ו ש ח מ
ת ו ת ש ר ) ב ה כ י מ ות ת י OSS (פעילו, ה ד י ד יטור, מ ת נ ו ל ל ו כ , ה ת ר ו ש ק ת
ע ד י ל מ ח ש ו ו י ד י ו ת ש ל ר ו ה י , נ ח תו י ני ג ת מ מ ת ו ר ו ש ק ת ת ו ת ש ר ו מ א י צ ו ה תן ל י שנ
ה נ כ ו ל ת ל ו כ , ה ת ר ו ש ק ד ת ו י { צ ת ר ו ש ק תל הו י י לנ פ ק ד ה ו י צ ב ו ש ח ת מ ר מ ו ח ו
ת ו מ י , א ב רשתי ק ע , מ ת ר ו ש ק ת ת ר ו ב ע תו א / ה ו ר ו ב ע ת ת ה ו כ י ת א ק י ד , ב ם י ב ו י חג 9. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ת ן ה ו א נ ו י ה לו י ג
מ ״ ע ל ב ט . י ס . י אה ו ק ח ת ת פ
וסח העברי של פרטת הסחורות או ם הנ או אינו ברור, או חד משמעי, ק ממנ ל ח
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי באות X בנפרד, אלא בהרכב
. מן הסי
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ המ ״ ע ם ב ו ק ל י ט י א . י ס . י א
ה ו ק ח ת ת ם 30, פ י ב י ס ב ה ו ח ר
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 169
class 9 ג ו ס
X-PERTVIEW
No. 160384 - November 5th, 2002 2002 במבר ו ׳ 160384 ־ 5 בנ ס מ
Communication equipment, including computer hardware, software and peripheral equipment for monitoring, measuring, managing and reporting any extractable information from telecommunication networks and switches; communication equipment including computer hardware, software and peripheral equipment for performing system analysis, including producing decisions, calculations, exceptions and recommendations based on data measured relating to quality, monitoring and fraud detection; all included in class 9.
ת ר מ ו ח ה ו נ כ ו ל ת ל ו כ , ה ת ר ו ש ק ד ת ו י צ, ה ד י ד י לניטור, מ פ ק ד ה ו י צ ב ו ש ח מתן י ע שנ ד י ח של מ ו ו י ד י ו ת ש ל ר הו י נ
י ג ת מ מ ת ו ר ו ש ק ת ת ו ת ש ר ו מ א י צ ו ה לה נ כ ו ל ת ל ו כ , ה ת ר ו ש ק ד ת ו י ; צ ת ר ו ש ק ת
ע צו י לבי פ ק ד ה ו י צ ב ו ש ח ת מ ר מ ו ח ו, ת ו ט ל ח ת ה ל ב ל ק ל ו כ , ה ת ו י מערכ ח תו י נת ק פ ה ם ו י ג י ת חר ע י ב , ק ם י ב שו ת חי כ י ר עו ד מד ם שנ י נ תו ם על נ י ס ס ו ב מ , ה ת ו צ ל מ ה
י לו גי ר ו טו י , נ ת ו כ ם לאי י ס ח י י ת מ ה וג 9. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ת ו א נ ו ה
ECTEL LTD. Petach Tikva
מ ״ ע ל ב ט . י ס . י אה ו ק ח ת ת פ
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או או אינו ברור, או חד משמעי, חלק ממנ
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the letter X separately, but in the combination of the mark.
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי באות X בנפרד, אלא בהרכב
. הסימן
Address for service: ECI Telecom Ltd. 30 Hasivim St., Petach Tikva
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ המ ׳ ם בע׳ ו ק ל י ט י א . י ס . י א
ה ו ק ח ת ת ם 30, פ י ב י ס ב ה ו רח
170 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 9 ג ו ס
NGN FRAUD VIEW
No. 160385 ־ November 5th, 2002
Communication equipment for use in communication networks, switches and systems, including computer software, hardware and peripheral equipment for monitoring, measuring, analyzing, signal classification, traffic managing, security managing, network surveillance, billing verification, fraud detection and reporting any extractable information; all included in class 9.
ECTEL LTD. Petach Tikva
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the word NGN separately, but in the combination of the mark.
Address for service: ECI Telecom Ltd. 30 Hasivim St., Petach Tikva
במבר 2002 ו ׳ 160385 ־ 5 בנ ס מ
, ת ר ו ש ק ת ת ו ת ש ר ש ב מו ת לשי ר ו ש ק ד ת ו י צל ל ו כ , ה ת ר ו ש ק ת ת ו כ ר ע מ ב ם ו י ג ת מ ב
י פ ק ד ה ו י צ ב ו ש ח ת מ ר מ ו ח ה ו נ כ ו ת, ת ו ת ו ג א ו ו י ח, ס תו י , נ ה ד י ד ר, מ טו י לנ
ת ו ח י ט ל ב הו י , נ רה ל תעבו ו ה י נ, ם י ב ו י ת ח ו מ י , א ב רשתי ק ע , מ ה ר ו ב ע ת ה
ם י ל ל כ נ ; ה ע ד י ח מ ו ו י ד ת ו ו א נ ו י ה לו י גג 9. ו ם בס ל ו כ
מ ״ ע ל ב ט . י ס . י אה ו ק ח ת ת פ
וסח העברי של פרטת הסחורות או ם הנ או אינו ברור, או חד משמעי, חלק ממנ
ם לנוסח א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
ה לא יתן זכות לשימוש מן ז רישום סי ייחודי במילה NGN בנפרד, אלא בהרכב
. מן הסי
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ המ ״ ע ם ב ו ק ל י ט י א . י ס . י א
ה ו ק ח ת ת ם 30, פ י ב י ס ב ה ו ח ר
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 171
Class 9 ג ו ס
GGRmPsHY 200S
No. 160598 - November 18th, 2002
Convention Date : 30.09.02 (Switzerland)
במבר 2002 ו ׳ 160598- 18 בנ ס מ
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 30.09.02 (שוויץ)
Eyeglasses, sunglasses, cases and cords for sunglasses and glasses; binoculars; magnets and decorative magnets; magnetic decorations; directional compasses; apparatus for recording, transmitting and reproducing of sound and images; televisions; radios; video recorders; CD players; DVD players; loudspeakers; headphones; computers; data processors; computer keyboards; computer monitors; modems; electronic pocket translators; dictating machines; electronic agendas; scanners; printers; photocopy machines; facsimile transmission machines; telephones, telephone answering apparatus; video telephones; cellular telephones; calculating machines; credit card machines; cash exchanging machines; video ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
ם כי שרו ם ו י ק י ת ר י שמש, נ פ ק ש , מ ם י י פ ק ש מ; ת ו פ ק ש ! מ ם י י פ ק ש מ ש ו מ י ש פ ק ש מ לם י ט ו ש י ; ק ס ו ש י ק ם ל י ט נ ג מ ם ו י ט נ ג מ
ד ו ; צי ם י י נ ו ו י ם כ י נ פ צ ; מ ם י י ט נ ג מל ו ק של ק ו ת ע ש ת ו ר ו ס מ , ת ה ט ל ק ה ל
; ו י ד י ר ט ל ק ; מ ת ו י ז י ו ו ל ; ט ת ו נ ו מ ת ו; נגני ם י ר ו ט י ל ק ; נגני ת ו א ד י י ו ר י ש כ מ
; ם י ב ש ח ; מ ת ו י נ ז ו ; א ם י ל ו ק מ D ר V D ם ן י ב ש ח ת של מ ו ד ל ק , מ ם י נ ו ת י נ ד ב ע מ
י נ מו ו ם י, תרג י מ ד ו ם •, מ י ב ש ח ם של מ י ג צ; ה ב ת כ י ה ר י ש כ ; מ ם י י נ ו ר ט ק ל ס א י כ
; ת ו ס פ ד ם ן מ י ק ר ו ; ס ם י י נ ו ר ט ק ל ם א י נ מ ו י; ס ק י פ ר י ש כ ; מ ם י כ מ ס ם מ ו ל י צ ת ל ו נ ו כ מ
; ו א ד י ם ו י נ ו פ ל ם ן ט י נ ו ב ם, משי י נ ו טלפ; ב ו ש י ת ח ו נ ו כ ; מ ם י י ר ל ו ל ם ס י נ ו פ ל ט
ם י ר י ש כ , מ י א ר ש י א ס י ט ר כ ם ל י ר י ש כ מת ו מ ל צ , מ דאו י ת ו ו ט ר ס ; מ ם י פ ס ת כ פ ל ח ה ל
, ם י נ ר ק , מ ת ו מ ל צ ם, מ לו ד צי ו י ; צ ו א ד י וורות ת, נ ו י פ , שקו ם שנחשפו ו ל י י צ ס ר ס
; ת ו ל ל ו , ס ת ו מ ל צ מ ם ל י ק י , ת ק ז ב הם י מ א ת ו ם מ י י נ ד ם י י י נ ו ר ט ק ל ם א י ק ח ש מ
; ד ב ל ה ב י ז י ו ו ל י ט ט ל ק ם מ ש ע מו לשי; ו א ד י י ו ק ח ש מ ת ל ו נ ו ו ן מכ א ד י י ו ק ח ש מ
172
Class 9 ג ו ס
cameras, camcorders; photographic equipment, cameras, projectors, exposed films, slides, flash bulbs, camera cases, batteries; hand-held electronic games adapted for use with television receivers only; video games; video game machines; arcade games; video game cassettes; pre-recorded computer software including software for games; computer programs and databases; screen saver programs for computers; magnetic, numerical or analogical sound or image carriers, blank or prerecorded; video tapes, magnetic tapes, magnetic discs, DVDs, floppy discs, optical discs, compact discs, CD ROMs, video discs, blank or prerecorded with music, sound or images (which may be animated); holograms; magnetic cards (encoded); memory cards; microchip cards; credit, phone, ATM, travel and entertainment, check guarantee and debit magnetic cards; irons; security alarms; electronic vending machines; windsocks; distance measuring apparatus; speed measuring and indication equipment; publications in electronic form supplied by CD-ROM, by databases and on the Internet; all included in class 9.
ת ו ט ל ; ק ע ב ט ת מ ו ל ע פ ו ם מ י ק ח ש ת מ ו נ ו כ מם י ב ש ח ת מ נ כ ו ; ת ו א ד י י ו ק ח ש ם מ ע
ת ו נ כ ו , ת ם• ה למשחקי נ כ ו ל ת ל ו ת כ ט ל ק ו מר מ ו ת ש ו י נ כ ו ם ן ת י נ ו ת י נ ד ס מ ם ו י ב ש ח מ
ו ל א ו ושא ק ך נ ו ו ם ן ת י ב ש ח מ ך ל ס מק י , ר י ג ו אנלו י א ת ר פ , ס י ט נ ת מג ו נ ו מ ת
ם י ט ר , ס דאו י י ו ט ר ט ן ס ל ק ו ו מ א, D V D , ם י י ט נ ג ם מ י ט י ל ק , ת ם י י ט נ ג מ
, ם י י ט פ ו ם א י ט י ל ק , ת ם י נ ו ט י ל ק תי ט י ל ק , ת ב ש ח י מ ר ו ט י ל ק , ת ם י ר ו ט י ל ק ת, ה ק י ז ו ם מ ם ע י ט ל ק ו ו מ ם א י ק י , ר ו דא י ו
ת ו י ה ת ל ו ל ו כ י ש ) ת ו נ ו מ ו ת ל א ו קם י ס י ט ר ; כ ת ו מ ר ג ו ל ו ת) ; ה נפשו מו
; ן כרו י י ז ס י ט ר ; כ ( ם י ד ד ו ק מ ) ם י י ט נ ג מ, י א ר ש י א ס י ס ר ; כ ו ר ק י י מ י שבב ס י ט ר כ
ת ו ע י ס , נ ם י נ מ ו ז ת מ כ י ש , מ ן ו טלפם ן י י ט נ ג ב מ ו י ח ם ו י ק י ת ש ח ט ב , ה י לו ובי
ה ר י כ ת מ ו נ ו כ ת ־, מ ו ק ע ז ם •, א י צ ה ג מד ו י ; צ ח ו לי ר ו ; שרו ת ו י נ ו ר ט ק ל א
י ו ו י ח ת ו ד י ד מ ד ל ו י ; צ ם י ק ח ר ת מ ד י ד מ לת י נ ו ר ט ק ל ה א ר ו צ ם ב י מ ו ס ר ; פ ת ו ר י ה מ
י ד ס , מ ם י ר ו ט י ל ק ם על גבי ת י ק פ ו ס מם ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ט נ ר ט נ י א ה ם ו י נ ו ת נ
ג 9. ו ס ב
Federation Internationale de Football Association (FIFA)
Zurich, Switzerland
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is 173
, או ת ו ר ו ח ס ת ה ט ר ח העברי של פ ס ו נ ם ה אד משמעי, ו אינו ברור, או ח ק ממנ ל ח
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 9 ג ו ס
unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
ח ס ו נ ם ל א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the name GERMANY and the year 2006 separately, but in the combination of the mark.
ת לשימוש כו א יתן ז ה ל ן ז מ י ם ס רישום GERMANY ובשנה 2006 ש ייחודי ב
. מן ב הסי כ ר ה א ב ל בנפרד, א
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
GERSON
No. 160636 - November 18th, 2002
Prerecorded audio cassettes and video cassettes featuring information on nutrition-based and detoxifying medical treatment for various illnesses; all included in class 9.
ש א ר ת מ ו ט ל ק ו י מ ז ו ת ח ו ט ל ק ע ו מ ת ש ו ט ל קת ו ל ח מ אי ב ל רפו ו פ י ע על ט ד י ת מ ו ג י צ מ ה
י קו י נ ה ו נ ו ז ס על ת ס ו ב מ ת ה ו נ שוג 9. ת כולן בסו ו ל ל כ נ ; ה ם י ל ע ר מ
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
GERSON INSTITUTE
(California Corporation) San Diego, California, U.S.A.
במבר 2002 ו ׳ 160636 ־ 18 בנ ס מ
ת או ו ר ו ח ס ת ה ט ר ח העברי של פ ס ו נ ם ה אד משמעי, ו אינו ברור, או ח ק ממנ ל ח
סח ו נ ם ל א ת ה או שגוי, יש לפרשו ב האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
174 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 9 ג ו ס
Images
No. 160934 ־ December 4th, 2002 2002 ר ב מ צ ד ׳ 160934 - 4 ב ס מ
Contact lenses; included in class .9 ג ו ת בס ו ל ל כ נ ע ן ה ג ת מ ו ש ד ע9.
SOFLEX-ISRALENS CONTACT מ ״ ע ע ב ג ת מ ו ש ד ס ע נ ל א ר ש י ־ ס ק ל פ ו סLENSES LTD. D.N. Misgav ב ג ש ד.נ. מ
Address for service: : ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הNeil Horwitz, Adv. ד ״ ו ץ, ע ל הורבי י נ6 Maabarot St., Haifa ה פ י ת 6, ח ו ר ב ע מ
Crazy Lenses
No. 160935 - December 4th, 2002
Contact lenses; included in class 9.
SOFLEX-ISRALENS CONTACT LENSES LTD. D.N. Misgav
Registration of this mark shall give no right to the exclusive use of the word LENSES separately, but in the combination of the mark.
ר 2002 ב מ צ ד ׳ 160935 ־ 4 ב ס מ
ג 9. ו ת בס ו ל כל ע ן הנ ג ת מ ו ש ד ע
מ ״ ע ע ב ת מג ו ש ד ס ע נ ל א ר ש י ־ ס ק ל פ ו ס
ב ג ש ד.נ. מ
מן זה לא יתן זכות לשימוש רישום סי ייחודי במילה LENSES בנפרד, אלא
. בהרכב הסימן
Address for service: Neil Horwitz, Adv. 6 Maabarot St., Haifa
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ ו ץ, ע ל הורבי י נה פ י ת 6, ח ו ר ב ע מ
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 175
Class 9 ג ו ס
NITTO DENKO
No. 161109 - December 12th, 2002 2002 ר ב מ צ ד ׳ 161109- 12 ב ס מ
Electric circuit boards (flexible printed circuits), optical films for liquid crystal display, liquid crystal display panels, polarizing films for liquid crystal display, conductive transparent films for touch panels; polarization conversion film, retardation film laminated with polarizing film; belts for photocopiers and laser printers; computer chip mounting substrates; taping system for semiconductor manufacturing; label printers; software for printing labels; fluoroplastic film for heat sealer; vibration damping material, all included in Class 9.
ם י ל ג ע מ ) ם י י ל מ ש ם ח י ל ג ע ת מ ו ח ו לם י י ט פ ו ם א י ט ר , ס ם) ם גמישי י ס פ ד ו מ
ת ג ו צ ת ת ו ח ו , ל ת גביש נוזלי ו ג ו צ ת לת ו ג ו צ ת ב ל ו ס י ק ־ י ט ר , ס גביש נוזלי
ם י פ ו ק ש ם ו י כ י ל ו ם מ י ט ר , ס גביש נוזלי, ב ו ט ת קי ר מ ה ם ל י ט ר ; ס ע ג ת מ ו ח ו ל ל
; ב ו ט י ק ־ י ט ר ם ס ם ע י ד ב ו ר ב מ ו כ י ע - י ט ר סת ו ס פ ד מ ל ה ו ק ת ע י ה ר י ש כ מ ה ל ע נ ת ה עו רצו
ת כ ר ע ; מ ב ש ח ם לשבבי מ י ע צ ר ן מ ז י י לם י כ י ל ו ר מ צו י ) לי t ap ing דה( י מד
ה נ כ ו ; ת ת ו י ו ו ת ת ל ו ס פ ד ; מ ה צ ח מ לם י ט ר ; ס ת ו י ו ו ת ת ס פ ד ה ל
ם ו ט י י א ר ם למכשי י י ט ס ל פ ־ ו ר ו א ו ל פם י ל ל כ נ ת ן ה ו ד ך רעי כו ר לשי מ ו ם ן ח ו ח ב
ג 9. ם בסו ל ו כ
NITTO DENKO CORPORATION
Osaka, Japan
If the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
וסח העברי של פרטת הסחורות או ם הנ א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
176 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 9 ג ו ס
No. 161285 ־ December 16th, 2002
Recorded television program; included in class 9.
ISRAEL BROADCASTING AUTHORITY Jerusalem
Address for service: Israel Broadcasting Authority 161 Jaffa Street, Jerusalem
ר 2002 ב מ צ ד ׳ 161285 ־ 16 ב ס מ
ת ו ל ל כ נ , ה ת ו ט ל ק ו ה מ י ז י ו ל ת ט ו י נ כ ו תג 9. ו בס
ר ו ד י ש ת ה ו ש ר
ם י של רו י
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הר ו ד י ש ת ה ו ש ר
ם י של רו ב יפו 161, י ו ח ר
ל ב ו י ץ ב י ק
No. 161295 ־ December 16th, 2002 2002 ר ב מ צ ד ׳ 161295 ־ 16 ב ס מ
Recorded television program; included in class 9.
ת ו ל ל כ נ , ה ת ו ט ל ק ו ה מ י ז י ו ל ת ט ו י נ כ ו תג 9. ו בס
ISRAEL BROADCASTING AUTHORITY Jerusalem
Address for service: Israel Broadcasting Authority 161 Jaffa Street, Jerusalem
ר ו ד י ש ת ה ו ש ר
ם י של רו י
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הר ו ד י ש ת ה ו ש ר
ם רושלי ב יפו 161, י ו ח ר
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 177
Class 9 ג ו ס
O D Y S S E Y
No. 161643 - December 15th, 2002
Audio and audio-visual recordings י ט י ל ק לל ת י כו ז ו ח - ע מ ש ע ו מ ת ש ו ט ל ק הincluding phonograph records, ם י ט ל ק ו ם מ י י ט נ ג ם מ י ט ר , ס ן ו פ פטיpre-recorded magnetic tapes, ; CD ROMS ת ו־ ו ט ל , ק ם י ק ס י , ד ש א ר מdiscs, cassettes and CD ROMs; all .9 ג ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ הincluded in Class 9.
SONY MUSIC ENTERTAINMENT INC.
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.•
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
(Delaware Corporation) New York, New York, U.S.A.
ר 2002 ב מ צ ד ׳ 161643 - 15 ב ס מ
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
178 ג׳ באלול התע\ט״ג-31.08.03
class 9 ג ו ס
SUNNY
No. 161656 ־ December 15th, 2002
Optical devices, contact lenses, eyeglasses, sunglasses, frames for glasses, cases, packaging, containers, holders, parts and fittings for the aforementioned goods, all included in class 9.
HANITA LENSES INVESTMENTS 1993 LTD. D.N. HANITA
When the Hebrew version of the list of goods/services is not clear, not straightforward or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Eitan, Pearl, Latzer and Cohen Zedek P.O.B. 12688, Herzliya
ר 2002 ב מ צ ד ׳ 161656 ־ 15 ב ס מ
י פ ק ש ת מגע, מ ו ש ד , ע ם י י ט פ ו ם א י נ ק ת ה, ם י י פ ק ש מ ת ל ו ר ג ס י שמש, מ פ ק ש , מ ה י א ר, ם י ק י ז ח , מ ת ו א ס פ ו , ק ם י ז ר א , מ ם י ק י ת ר נ
, ל ״ ת הנ ו ר ו ח ס ם עבור ה י ר ז י ב א ם ו י ק ל חג 9. ו ם בס י ל ל כ נ ה
מ ״ ע ת 1993 ב ו ע ק ש ה ה ת י נ ת ח ו ש ד ע
ה ת י נ נ ח ד.
במקרה שהנוסח העברי של פרטת הסחורות/שירותים או חלק ממנו אינו ברור או הד משמעי או שגוי, יש לפרשו
ם לנוסח האנגלי. א ת ה ב
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הק ד ן צ ה כ , פרל, לצר ו ן ת י א
ה י ל צ ר . 12688, ה ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 179
Class 9 ג ו ס
SUNNYDAY
No. 161657 - December 15th, 2002
Optical devices, contact lenses, eyeglasses, sunglasses, frames for glasses, cases, packaging, containers, holders, parts and fittings for the aforementioned goods, all included in class 9.
HANITA LENSES INVESTMENTS 1993 LTD. D.N. HANITA
When the Hebrew version of the list of goods/services is not clear, not straightforward or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Eitan, Pearl, Latzer and Cohen Zedek P.O.B. 12688, Herzliya
ר 2002 ב מ צ ד ׳ 161657 ־ 15 ב ס מ
י פ ק ש ת מגע, מ , עדשו ם י י ס פ ו ם א י נ ק ת ה, ם י י פ ק ש מ ת ל ו ר ג ס י שמש, מ פ ק ש , מ ה י א ר, ם י ק י ז ח , מ ת ו א ס פ ו , ק ם י ז ר א , מ ם י ק י ת ר נ
״ל, ת הנ ו ר ו ח ס ם עבור ה י ר ז י ב א ם ו י ק ל חג 9. ו ם בס י ל ל כ נ ה
מ ״ ע ת 1993 ב ו ע ק ש ה ה ת י נ ת ח ו ש ד ע
ה ת י נ נ ח ד.
במקרה שהנוסח העברי של פרטת הסחורות/שירותים או חלק ממנו אינו ברור או חד משמעי או שגוי, יש לפרשו
ם לנוסח האנגלי. א ת ה ב
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הק ד ן צ ה כ , פרל, לצר ו ן ת י א
ה י ל צ ר ד. 12688, ה ת.
180 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 9 ג ו ס
SUNNYRAINBOW
No. 161659 - December 15th, 2002
Optical devices, contact lenses, eyeglasses, sunglasses, frames for glasses, cases, packaging, containers, holders, parts and fittings for the aforementioned goods, all included in class 9.
HANITA LENSES INVESTMENTS 1993 LTD. D.N. HANITA
When the Hebrew version of the list of goods/services is not clear, not straightforward or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Eitan, Pearl, Latzer and Cohen Zedek P.O.B. 12688, Herzliya
ר 2002 ב מ צ ד ׳ 161659 ־ 15 ב ס מ
י פ ק ש ת מגע, מ ו ש ד , ע ם י י ט פ ו ם א י נ ק ת ה, ם י י פ ק ש מ ת ל ו ר ג ס י שמש, מ פ ק ש , מ ה י א ר, ם י ק י ז ח , מ ת ו א ס פ ו , ק ם י ז ר א , מ ם י ק י ת ר נ
, ל ״ ת הנ ו ר ו ח ס ר ה ם עבו י ר ז י ב א ם ו י ק ל חג 9. ו ם בס י ל ל כ נ ה
מ ״ ע ת 1993 ב ו ע ק ש ה ה ת י נ ת ח ו ש ד ע
ה ת י נ נ ח ד.
במקרה שהנוסח העברי של פרטתו אינו הסחורות/שירותים או חלק ממנ ברור או חד משמעי או שגוי, יש לפרשו
ם לנוסח האנגלי. א ת ה ב
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הק ד ן צ ה כ , פרל, לצר ו ן ת י א
ה י ל צ ר ד. 12688, ה ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 181
class 9 ג ו ס
FUNNYSUNNY
No. 161660 ־ December 15th, 2002
Optical devices, contact lenses, eyeglasses, sunglasses, frames for glasses, cases, packaging, containers, holders, parts and fittings for the aforementioned goods; all included in class 9.
HANITA LENSES INVESTMENTS 1993 LTD. D.N. HANITA
When the Hebrew version of the list of goods/services is not clear, not straightforward or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Eitan, Pearl, Latzer and Cohen Zedek P.O.B. 12688, Herzliya
ר 2002 ב מ צ ד ׳ 161660 ־ 15 ב ס מ
י פ ק ש ת מגע, מ ו ש ד , ע ם י י ט פ ו ם א י נ ק ת ה, ם י י פ ק ש מ ת ל ו ר ג ס י שמש, מ פ ק ש , מ ה י רא, ם י ק י ז ח , מ ת ו א ס פ ו , ק ם י ז ר א , מ ם י ק י ת ר נ
; ל ״ נ ת ה ו ר ו ח ס ם עבור ה י ר ז י ב א ם ו י ק ל חג 9. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
מ ״ ע ת 1993 ב ו ע ק ש ה ה ת י נ ת ח ו ש ד ע
ה ת י נ נ ח ד.
במקרה שהנוסח העברי של פרטת הסחורות/שירותים או חלק ממנו אינו ברור או חד משמעי או שגוי, יש לפרשו
ם לנוסח האנגלי. א ת ה ב
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הק ד ן צ כה ר ו צ , פרל, ל ן ת י א
ה י ל צ ר ד. 12688, ה ת.
182 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 9 ג ו ס
SMARTCENTER
No. 161865 ־ December 19th, 2002 2002 ר ב מ צ ד ׳ 161865 - 19 ב ס מ
Convention Date : 07.11.02 (U.S.A.)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 07.11.02 (ארה״ב)
Computer software for use in storing and distributing information for use in managing network security, all included in class 9.
Check Point Software Technologies Ltd. Ramat Gan
Address for service: Naschitz, Brandes & Co., Advs. 5 Tuval Street, Tel Aviv
ה של צ פ ה ב ה ו נ ס ח א ש ב מו ב לשי ש ח ת מ נ כ ו תת ו ת ש ת ר ח ט ב ל א הו י ש בנ ו מ י ש ע ל ד י מ
ג 9. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ , ה דע מי
מ ״ ע ה ב נ כ ו ת ת ו י ג ו ל ו נ ט טכ נ י ו ק פ ׳ צת גן מ ר
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ , עו ס ושות׳ ד נ ר נשיץ, ב
ב י ב ל א ל 5, ת ב ו ב ת ו ח ר
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 183
Class 9 ג ו ס
SMARTLSM
No. 161866 - December 19th, 2002 2002 ר ב מ צ ד ׳ 161866 ־ 19 ב ס מ
Convention Date : 07.11.02 (U.S.A.)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 07.11.02 (ארה״ב)
Computer software for implementing and managing network security, all includd in class 9.
Check Point Software Technologies Ltd. Ramat Gan
Address for service: Naschitz, Brandes & Co., Advs. 5 Tuval Street, Tel Aviv
ע ד י ת מ ח ט ב ל א הו י נ ע ו צו ב לבי ש ח ת מ נ כ ו תג 9. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ , ה ת ברשתו
מ ״ ע ה ב נ כ ו ת ת ו י ג ו ל ו נ ט טכ נ י ו ק פ ׳ צת גן מ ר
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ו ל ע מ הד ״ , עו ס ושות׳ ד נשיץ, ברנ
ב י ב ל א ל 5, ת ב ו ב ת רחו
SMARTUPDATE
No. 161867 - December 19th, 2002 2002 ר ב מ צ ד ׳ 161867 ־ 19 ב ס מ
Convention Date : 07.11.02 (U.S.A.)
ה : נ מ א ך ה י ר א ת 07.11.02 (ארה״ב)
Computer software for distributing and managing software licenses within computer networks, included in class 9.
Check Point Software Technologies Ltd. Ramat Gan
Address for service: Naschitz, Brandes & Co., Advs. 5 Tuval Street, Tel Aviv
ל הו י בנ ה ו צ פ ה ש ב מו ב לשי ש ח ת מ נ כ ו תת ר ג ס מ ה ב נ כ ו ת ת ו נ ו ל רשי הו י בנ ה ו נ כ ו ת
ג 9. ם בסו י ל ל כ נ , ה ב ש ח ת מ ו ת ש ר
מ ״ ע ה ב נ כ ו ת ת ו י ג ו ל ו נ ט סכ נ י ו ק פ ׳ צת גן מ ר
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ ו , ע ת׳ ס ושו ד נ ר נשיץ, ב
ב י ב ל א ל 5, ת ב ו ב ת רחו
184 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 9 ג ו ס
colored
י נ צבעו
No. 161870 - December 19th, 2002
Computer software to protect systems from unauthorized access and to protect the security of computer networks; software and technology embedded in hardware designed to protect and secure computer systems and networks from unauthorized access; computer software for internet service providers and telecommunications companies for managing network infrastructure, traffic management and internet protocol management; all included in class 9.
Check Point Software Technologies Ltd. Ramat Gan
Address for service: Naschitz, Brandes & Co., Advs. 5 Tuval Street, Tel Aviv
ר 2002 ב מ צ ד ׳ 161870 ־ 19 ב ס מ
י נ ת מפ ו כ ר ע ה על מ נ ג ה ב ל ש ח ת מ נ כ ו תת ו ת ש ה על ר נ להג ת ו י ש ר ו י מ ת ל ה ב ש י גת ו ע ב ט ו מ ה ה י ג ו ל ו נ טכ ה ו נ כ ו ; ת ב ש ח מ
ת ו כ ר ע ח מ ט ב א ל ן ו ת להג ד ע ו י מ ה ה ר מ ו ח ב; ת י ש ר ו י מ ת ל שה ב י י ג נ ב מפ ש ח ת מ ו ת ש ר ו
תי רו י שי ק פ ב עבור ס ש ח ת מ נ כ ו תרך ה לצו י צ ק י נ ו מ ו ק ל ת ט ו ר ב ח ט ו נ ר ט נ י א
ב תו י ל נ הו י ת רשת, נ ו י ת ש ל ת ו ה י נ; ט נ ר ט נ י י א ל ו ק ו ט ו ר ל פ הו י נ י ו נ ו ר ט ק ל א
ג 9. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
מ ״ ע ה ב נ כ ו ת ת ו י ג ו ל ו נ ט טכ נ י ו ק פ ׳ צת גן מ ר
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הד ״ ו , ע ת׳ ס ושו ד נ ר נשיץ, ב
ב י ב ל א ל 5, ת ב ו ב ת ו ח ר
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 185
class 9 ג ו ס
S I M U
No. 161906 ־ December 22nd, 2002 2002 ר ב מ צ ד ׳ 161906 ־ 22 ב ס מ
Convention Date: : ה נ מ א ך ה י ר א ת23.07.02 (France) ( 2 3 . 0 7 . 0 צרפת) 2
Electric apparatus and instruments for control, centralized or not, remote or not, automatic or not, of electric motors for doors, gates, shutters, blinds, metal shutters, awnings, screens, gratings, folding arm awnings and windows; all included in class 9.
, ם לבקרה י י ל מ ש ם ח י ר י ש כ מ ם ו י נ ק ת הו לא, ק א ו ח ר ו לא, מ ת א י ז כ ר מ
ם י י ל מ ש ם ח עי ו ו לא, של מנ ת א י ט מ ו ט ו אנות, ילו , ו ם י ר ם, סג , שערי ת לדלתו
, ם י כ ס , מ ם י כ כ ו , ס ם י י ת כ ת ם מ י ר ג ס; ת ל פ ק ת ת בעלי זרוע מ ו נ ו חל ם ו י כ כ ו ס
ג 9. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
Gray, France
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
186 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 9 ג ו ס
ס ו א י מ נ י מMinnie Mouse
No. 162099 - January 5th, 2003 2003 אר ו נ י ׳ 162099 - 5 ב ס מ
Audio cassettes; phonograph records; compact discs; video cassettes; laser video discs; digital video discs; digital versatile discs; CD-ROMs; motion picture films; eyeglasses; sunglasses; compact disc players; compact disc recorders; DVD .players; DVD recorders; video cassette players; video cassette recorders; audio cassette players; audio cassette recorders; MP3 players; MP3 recorders; minidiscs; computers; computer game programs; computer software; computer hardware; computer keyboards; computer monitors; computer disk drives; modems; printers; computer mouse; mouse pads; wrist and arm support pads for use with computers; personal digital assistants; portable telecommunication instant messaging services; pagers; walkie-talkies; telephones; mobile telephones; mobile telephone accessories; cameras; digital cameras; video cameras; radios; televisions; GPS (global positioning systems); calculators, all included in class 9.
; ם י ר ו ט י ל ק ; ת ם י ט י ל ק ; ת ע מ ת ש ו ט ל קר ן ז י י ו ל א ד י י ו ר ו ט י ל ק ; ת ו א ד י ת ו ו ט ל ק
ם י י ל ט י ג י ו ד א ד י י ו ר ו ט י ל ק תם י י ל ט י ג י ם ד י ר ו ט י ל ק ; ת ( די . י ו . (די
; ם ו ר . י ד . י י ס ר ו ס י ל ק ; ת ם י י ל י ט ס ר וי פ ק ש ה ן מ י י א י ר פ ק ש ; מ ע ו נ ל י קו ט ר ס
רבי ; צו ם י ר ו ט י ל ק ; נגני ת ש מ ש; נגני ם י ר ו ט י ל ק ם ן נגני ת י ר ו ט י ל ק ת
; נגני ם י י ל ט י ג י ו ד א ד י י ו ר ו ט י ל ק תו ן א ד י ת ו ו ט ל י ק ט י ל ק ו ן מ א ד י ת ו ו ט ל ק
; ת ו ט ל י ק ל ו ק מ ש ; ר ע מ ת ש ו ט ל נגני קר ה עבו ט ל ק י ה ר י ש כ 3 ן מ . פי נגני אמ.
; ם י ב ש ח ם ן מ רי עי ם ז י ק ס י ; ד 3 . י פ . מ א; ב ש ח ת מ נ כ ו ; ת ב ש ח ק מ ח ש ת מ ו י נ כ ו ת
י ; צג ם י ב ש ח מ ת ל ו ד ל ק ; מ ב ש ח ת מ ר מ ח; ת ו ס פ ד ; מ ם י מ ד ו ! מ ב ש ח נני מ ; כו ב ש ח מ
; ב ש ח ם לעכברי מ י ד ב ן פ ש ח עכברי מע רו לז ד ו י ה לשורש כף ה כ י מ ת ת ו י ר כ
ם י ע י י ס ; מ ם י ב ש ח ם מ ש ע ו מ י ש לי ר י ש כ ; מ ם י י ש י ם א י י ל ט י ג י ד
ם י ר ס ת מ ר ב ע ה ם ל י ד י י ה נ י צ ק י נ ו מ ו ק ל טר ש י ק ר י ש כ ; מ ת ו י נ ו מ י ; ז ם י י ד י מם י נ ו פ ל ; ט ם י נ ו פ ל ם •׳ ט י י נ ו ו י כ - ו ד
; ם י ד י י ם נ י נ ו פ ם לטל י ר ז ב ; א ם י ד י י נת ו מ ל צ ; מ ת ו י ל ט י ג י ת ד ו מ ל צ ת> מ מצלמו
; ה י ז י ו ל י ט ט ל ק ; מ ו י ד י ר ט ל ק ו ן מ א ד י ו, אס) . פי . י ׳ ג ת( ו בלי ה גלו ב צ ת ה ו כ ר ע מ
ג 9. ו ם בס ל ו ם כ י ל ל כ נ , ה ם י נ ו ב ש ח מ
Disney Enterprises, Inc.
(Delaware Corporation) Burbank, California, U.S.A.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 187
class 9 ג ו ס
I f the Hebrew version of the list of goods, or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Naschitz, Brandes & Co., Advs. 5 Tuval Street, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ ה״ד , עו ת׳ ס ושו ד נ ר נשיץ, ב
ב י ב ל א ל 5, ת ב ו ב ת רחו
AGATHA
No. 162324 - January 19th, 2003 2003 אר ו נ ׳ 162324 ־ 19 בי ס מ
Optical goods, eyeglass frames, eyeglass cases, sunglasses, included in class 9.
, ם י י פ ק ש מ ת ל ו ר ג ס , מ ם י י ט פ ו ם א י ר צ ו מם י ל ל כ נ י שמש, ה פ ק ש , מ ם י י פ ק ש י מ ק י ת ר נ
ג 9. ו ם בס ל ו כ
Address for service: Marc Phillip Bodner, Adv. Bodner, Flom & Kies
Agatha Diffusion
Paris, France
בדנר,: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ו ל ע מ ה
ד ״ ו ק בדנר, ע ר מט ל ם, ק פלו
Toyota Towers, Tel Aviv ב י ב ל א , ת ה ט ו י ו י ט ל ד ג מ
188 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 9 ג ו ס
CONNEXITY
No. 162336 - January 20th, 2003 2003 אר ו נ י ׳ 162336 - 20 ב ס מ
Convention Date: : ה נ מ א ך ה י ר א ת06.08.02 (France) ( 0 6 . 0 8 . 0 צרפת) 2
Digital telecommunication networks; digital private branch exchange; input and output interfaces and peripherals for such private branch exchanges, particularly telephony on the Internet, inter network gateways, servers of call centers, multiplexers, demultiplexers, network control and management units; application, control and management software for such private branch exchanges; terminals, fixed or movable stations; apparatus for communication, transmission, reception, management; inter network gateways; network infrastructure (basic elements) and interfaces for access to networks in IP (Internet Protocol) mode; software; all such goods for digital radiocommunication networks; software for wire, optical fiber, radio or satellite telecommunication and radiocommunication networks; software for managing, designing, configuring, protecting local or remote networks for communication of voice, image, data and multimedia; apparatus and software for protecting access to computer networks and IP (Internet 189
ן ו פ ת טל ש ; ר ת ו י ת ר פ ק ס ח ר - ת ר ו ש ק ת ת ו ת ש רד ו י צ ט ו ל פ ט ו ל י ק ק ש מ ; מ ת י ט ר ת פ י ת ר פ ס
, ה ל א ת כ ו י ט ר ן פ ו פ ת טל ו ת ש ר י ל פ ק י הן ם בי , שערי ט טרנ נ י ה בא י נ ו פ ל ד ט ח ו י מ בם, י י נ ו ם טלפ י ד ק ו ם של מ י ת ר , ש ת רשתוה ר ק ב ת ל ו ד י ח י ריבוב, י ל ט ב , מ ם י ב ב ר מ
ה ר ק ם, ב ישו ת י נ כ ו ; ת ת ו ת ש ל ר הו י נ ו; ה ל א ת כ ו י ט ר ן פ ו פ ת טל ו ת ש ר ל ל הו י נ ו
; ת ו ד י י ו נ ת א ו ע ו ב ת ק ו נ ח ; ת ם י פ ו ס מ, ה ט י ל , ק ת ר ו ס מ , ת ת ר ו ש ק ת ד ל ו י צ
ת ש ת ר י ת ש ; ת ת ו ת ש ם בין ר י ר ע ; ש ל ו ה י נישה ם לג י ק ש מ מ ) ו ם י י ס י ס ם ב בי (רכי
ל קו טו ת ?1 (פרו ט י ש ת ב ו ת ש ר לה ל א ן כ י ב ל טו ; כ ה נ כ ו ; ת ( ט נ ר ט נ י א
ה נ כ ו ת ן ת ו י ת ר פ ו ס ת רדי ר ו ש ק ת ת ו ת ש ר לו , רדי ם י י ט פ ו ם א י ב י , ס ם י ט ו ת ח ו ת ש ר לת ר ו ש ק ת ק ו ח ר - ת ר ו ש ק ת ם ל י נ י י ו ו ו ל א
ת ע י ב , ק ן ו ה לניהול, תכנ נ כ ו ; ת ו י ד רו ת א ו י מ ו ק ת מ ו ת ש ה על ר נ ג , ה ה ר ו צ ת
, ת ו נ ו מ ל, ת ת קו ר ו ש ק ת ת ל ו ק ח ו ר מה נ כ ו ת ם ו י ר י ש כ ; מ ה י ד מ י ט ל ו מ ם ו י נ ו ת נ
ם י ב ש ח ת מ ו ת ש ר ה ל ש י ג ה על ה נ ג ה לל קו טו ת ?1 (פרו ט י ש ת ב ו ת ש ר ו
; ה נ כ ו וח ת ה ופענ נ פ צ ; ה ( ט נ ר ט נ י אה ש י ג ת ה ח ט ב , ניהול, א ן ו ה לתכנ נ כ ו ת
ת ?1 ט י ש ת ב ו ת ש ר ם ו י ב ש ח ת מ ו ת ש ר לם ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ( ט נ ר ט נ י ל א קו טו פרו )
ג 9. ו בס
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
Class 9 ג ו ס
Protocol) mode networks; enciphering and deciphering software; software for designing, managing, securing access to computer networks and IP (Internet Protocol) mode networks; all included in class 9.
EADS DEFENCE AND SECURITY NETWORKS
Montigny Le Bretonneux, France
If the Hebrew version of the list of goods or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
ם הנוסח העברי של פרטת הסחורות, או א חלק ממנו אינו ברור, או חד משמעי,
או שגוי, יש לפרשו בהתאם לנוסח האנגלי.
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ו ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
190 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 9 ג ו ס
DIAVISION
No. 162347 ־ January 21st, 2003
Software for use in the diamond industry, namely computer software for measuring, grading, re-cutting and evaluating diamonds; included in Class 9.
SARIN TECHNOLOGIES LTD. Ramat Gan
Address for service: Reinhold Cohn and Partners P.O.B. 4060, Tel Aviv
אר 2003 ו נ י ׳ 162347 - 21 ב ס מ
, ם י מ ו ל ה י ת ה י י ש ע ת ש ב ו מ י ש ה ל נ כ ו ת, דירוג, ה ד י ד מ ב ל ש ח ת מ נ כ ו ו ת נ י י דה; ם י מ ו ל ה ה של י כ ר ע ה ש ו ד ח ך מ ו ת י ח
ג 9. ו ת בס ל ל כ נ ה
מ ״ ע ת ב ו י ג ו ל ו נ ן טכ שרית גן מ ר
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה לד כ הו נ י י רב י ב ל א ד. 4060, ת ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 191
Class 9 ג ו ס
No. 162350 ־ January 21st, 2003 2003 אר ו נ ׳ 162350 - 21 בי ס מ
Optical goods, eyeglass frames, eyeglass cases, sunglasses, included in class 9.
, ם י י פ ק ש מ ת ל ו ר ג ס , מ ם י י ס פ ו ם א י ר צ ו מם י ל ל כ נ י שמש, ה פ ק ש , מ ם י י פ ק ש י מ ק י ת ר נ
ג 9. ו בס
Address for service: Marc Phillip Bodner, Adv. Bodner, Flom & Kies
Agatha Diffusion
Paris, France
בדנר,: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ ה
ד ״ ק בדנר, עו ר מט ל ם, ק פלו
Toyota Towers, Tel Aviv ב י ב ל א , ת ה ט ו י ו י ט ל ד ג מ
192 ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03
class 9 ג ו ס
colored W ני צבעו
No. 162365 ־ January 22nd, 2003
Computer software, computer programs, software and peripheral equipment for TV, multimedia, and telecommunication; computer hardware and peripheral equipment for TV, multimedia, and telecommunication; software and hardware for wireless communications, all included in class 9.
EMBLAZE SYSTEMS LTD. Raanaa
Address for service: Dr. Mark Friedman Ltd. 7 Haomanim Street, Tel Aviv
אר 2003 ו נ י ׳ 162365 ־ 22 ב ס מ
ת נ כ ו , ת ב ש ח ת מ ו י נ כ ו , ת ב ש ח ת מ נ כ ו ת, ה י ז י ו ל י עבור ט פ ק ד ה ו י צ ב ו ש ח מ
ת ר מ ו ; ח ה י צ ק י נ ו מ ו ק ל ט , ו ה י ד מ י ט ל ו מ, ה י ז י ו ל י עבור ט פ ק ד ה ו י צ ב ו ש ח מ
ה נ כ ו ; ת ה י צ ק י נ ו מ ו ק ל ט ה ו י ד מ י ט ל ו מ, ת י ט ו ח ־ ל ת א ר ו ש ק ה עבור ת ר מ ו ח ו
ג 9. ם בסו ל ו ם כ י ל ל כ נ ה
מ ״ ע ס ב מ ט ס י ז ס י י ל ב מ אנה רענ
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ המ ״ ע ן ב דמ י ק פר ר ר מ ״ ד
ב י ב ל א ם 7, ת י נ מ א ב ה ו ח ר
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 193
Class 9 ג ו ס
INTELLEQT
No. 162488 - January 30th, 2003 2003 אר ו נ י ׳ 162488 - 30 ב ס מ
Electric, electronic and/or electromechanic locks, lock cylinders, safes, electronic keys, and units for programming all of the foregoing, and parts and accessories therefore; all included in class 9.
ם, לי עו ם למנ דרי נ י ל ם, צי לי עו מנם י י נ ו ר ט ק ל , א ם י י ל מ ש ם ח ה ת, ש ו כספ ו
ם י י ל מ ש ת ח ו ח ת פ , מ ם י י נ א כ מ ו ר ט ק ל ו א א / ום ה י ק ל ח ר לעיל, ו ו מ א ת ה ו נ כ ת ת ל ו ד י ח י ו
ם י ל ל כ נ ; ה ל ״ נ ן ה י ב ו ט ל ה ם ש ה י ר ז י ב א וג 9. ו ם בס ל ו כ
Mul־T-Lock Technologies Ltd. Yavne
מ ״ ע ת ב ו י ג ו ל ו נ ק טכ ו ל י ט ל ו מה בנ י
Address for service: Reuven Borokovsky & CO., Adv. P.O.B. 585, Yavne
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ ה״ד , עו י ושות׳ ק ס ב ו ק ר ו ן ב ב ראו
ה בנ י ד. 585, ת.
194 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 9 ג ו ס
CELEBRITY D E A T H M A T C H
No. 162604 - February 5th, 2003 2003 מס׳ 162604 ־ 5 בפברואר
Hand held video games, video game machines for use with television, audio output game machines for use with television, video game cartridges, video games recorded on cd-rom for use in freestanding video game machines; and computer products, namely, game cartridges for computer video games and video output game machines for use with television, computer game cassettes, computer game tapes; interactive compact discs and cd roms; theatrical and musical video recordings, laser discs and digital video discs, namely, digital versatile discs and dvd; Prerecorded video tapes; all included in class 9.
משחקי וידאו המוחזקים ביד, מכונות משחקי וידאו לשימוש עם טלוויזיה,
מכונות משחק בעלי יציאת שמע לשימוש עם טלוויזיה, מחסניות משחקי וידאו,
CD-ROM משחקי וידאו מוקלטים על ; לשימוש בעמדות מכונות משחקי וידאו
ומוצרי מחשב, שהם, מחסניות משחק למשחקי וידאו ממוחשבים ולמכונות
משחק בעלות יציאת וידאו לשימוש עם טלוויזיה, קסטות משחקי מחשב, קלטות
; קומפקט דיסקים משחקי מחשב; הקלטות ^CD-ROM אינטראקטיביים
תיאטרליות ומוסיקליות, דיסק לייזר ודיסק וידאו דיגיטלי, שהם, דיסקים
רב גוניים DVTM ; קלסות וידאו; הנכללים כולם בסוג 9. מוקלטות מראש
Viacom International Inc.
(Delaware Corporation) New York, New York, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods/services or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
וסח העברי של פרטת ם הנ או אינו הסחורות/שרותים, או חלק ממנ
ד משמעי, או שגוי, יש ברור, או חם לנוסח האנגלי. א ת ה לפרשו ב
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
המען למסירת הודעות: ד״ר שלמה כהן ושות׳ ת.ד. 11490, תל אביב
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 195
Class 9 ג ו ס
A I B O
No. 162617 - February 6th, 2003
Robots for entertainment use; computer software and remote controllers to operate robots for entertainment use; memory cards; all included in class 9.
אר 2003 ׳ 162617- 6 בפברו ס מ
ב ש ח ת מ נ כ ו ; ת י ר ו ד י ש ב ו מ י ש ם ל י ט ו ב ו רש מו ם לשי י ט ו ב ו ת ר ל ע פ ה ק ל ו ח ט ר ל ש ום ל ו ם כ י ל ל כ נ ן ה י זכרו ס י ט ר ; כ י ר ו ד י ב
ג 9. ו בס
Sony Kabushiki Kaisha (a.t.a. Sony Corporation)
Shinagawa-ku, Tokyo, Japan
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
196 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
class 9 ג ו ס
No. 162618 ־ February 6th, 2003 2003 אר ׳ 162618 ־ 6 בפברו ס מ
Robots for entertainment use; computer software and remote controllers to operate robots for entertainment use; memory cards; all included in class 9.
ב ש ח ת מ נ כ ו ; ת י ר ו ד י ש ב מו ם לשי י ט ו ב ו רש מו ם לשי י ט ו ב ו ת ר ל ע פ ה ק ל ו ח ט ר ל ש ום ל ו ם כ י ל ל כ נ ן ן ה י זכרו ס י ט ר ; כ י ר ו ד י ב
ג 9. ו ס ב
Sony Kabushiki Kaisha (a.t.a. Sony Corporation)
Shinagawa-ku, Tokyo, Japan
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א . 11490, ת ד ת.
ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03 197
Class 9 ג ו ס
MY.TI
No. 162788 - February 16th, 2003 2003 אר ׳ 162788 ־ 16 בפברו ס מ
Convention Date : : ה נ מ א ך ה י ר א ת09.09.02 (U.S.A.) ( 0 9 . 0 9 . 0 ארה״ב) 2
Providing access to an electronic י על נ ו ר ט ק ל ע א ד י ר מ ג א מ שה ל י ת ג ק פ ס אdatabase on a global computer ק בדפי ס ו ע ת ה בלי לו ם ג י ב ש ח ת מ ש גבי רnetwork dealing with datasheets ם י כ י ל ו מ ת בנוגע ל עו י ד י ב ע ו ד י מand items of interest about .9 ג ת בסו ל ל כ נ ה ן ה צ ח מ לsemiconductors; all included in class 9.
TEXAS INSTRUMENTS INCORPORATED
(Delaware Corporation) Dallas, Texas, U.S.A.
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
198 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03
Class 9 ג ו ס
F U R L A
No. 162827 - February 17th, 2003 2003 אר ׳ 162827 - 17 בפברו ס מ
Sunglasses, glasses, aesthetic glasses, protective glasses, glasses for sports- for motorcyclists, motor scooterists, cyclists, skiers- spectacles frames, cases and protective covers for spectacles, protective helmets, included in class 9.
ם י י פ ק ש , מ ם י י פ ק ש י שמש, מ פ ק ש מם י י פ ק ש ם, מ י נ ם מג י י פ ק ש , מ ם י י ט ת ס א
ם, עי ו פנ כבי או ר רו ־ עבו ט ר ו פ ס לם, י י נ פ כבי או וע, רו י מנ ע ו נ ט ק
ת ו ב י , ת ם י י פ ק ש מ ת ל ו ר ג ס ם- מ לשי ו גת ו ד ס , ק ם י י פ ק ש מ ם ל י נ י ג ם מ י י ו ס י כ ו
ג 9. ו ם בס י ל ל כ נ ת, ה ו נ מג
FURLA S.p.A
San Lazzaro Di Savena (BO), Italy
When the Hebrew version of the list of goods/services is not clear, not straightforward or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Eitan, Pearl, Latzer and Cohen Zedek P.O.B. 12688, Herzliya
במקרה שהנוסח העברי של פרטת הסחורות/שירותים או חלק ממנו אינו ברור או חד משמעי או שגוי, יש לפרשו
ם לנוסח האנגלי. א ת ה ב
: ת ו ע ד ו ת ה ר י ס מ ן ל ע מ הק ד ן צ ה כ , פרל, לצר ו ן ת י א
ה י ל צ ר ד. 12688, ה ת.
ג׳ באלול התשס״ג-31.08.03 199
class 9 ג ו ס
N E T V A N T A
No. 162904 - February 21st, 2003 2003 אר ׳ 162904 - 21 בפברו ס מ
Telecommunications hardware and software for internetworking, namely, internet security appliances, virtual private network gateways, routers, switches, and computer software for operating, configuring, and managing networks; all included in class 9.
ה עבור י צ ק י נ ו מ ו ק ל ת ט נ כ ו ת ת ו ר מ ו חת, ם ברשתו י נ תו י נ ד ב ע ן מ ת בי ר ו ש ק ת, שערי ט נ טר נ י ת א ח ט ב י א מ שו י , י שהן
ם, תבי , נ ם י י ל א ו ט ר י ם ו י י ט ר ת פ ש רב עבור הפעלת, ש ח ת מ נ כ ו ת , ו ם י ק ס פ מם ל ו ם כ י ל ל כ נ ; ה ת ו ת ש ל ר הו י נ עיצוב, ו
ג 9. ו בס
Adtran, Inc.
(Delaware Corporation) Huntsville, Alabama, U.S.A.
If the Hebrew version of the list of goods/services or part thereof is unclear, ambiguous or incorrect, it should be interpreted according to the English version.
Address for service: Dr. Shlomo Cohen & Co. P.O.B. 11490, Tel Aviv
ם הנוסח העברי של פרטת א הסחורות/שרותים, או חלק ממנו אינו
ברור, או חד משמעי, או שגוי, ישם לנוסח האנגלי. א ת ה לפרשו ב
ת: ו דע ת הו ר י ס מ ן ל ע מ הת׳ ן ושו ה ה כ מ ל ר ש ״ דב י ב ל א ד. 11490, ת ת.
200 ג׳ באלול התשס״ג־31.08.03