THE SWEATING LAKE · the igneous clamor in your backpocket seated on a fly torque the swallowed...
Transcript of THE SWEATING LAKE · the igneous clamor in your backpocket seated on a fly torque the swallowed...
THE SWEATING LAKE
John M. Bennett
LUNA BISONTE PRODS
2017
2
THE SWEATING LAKE
© 2017 John M. Bennett
October 2013 – April 2014
Columbus, Ohio; Montevideo y Las Flores, Uruguay; Yucatán,
Campeche, y Quintana Roo, México
Some of these poems appeared in these e-chapbooks: El Grifo, [in
3 parts in] Escáner Cultural, 180, 181, 182, Santiago de Chile,
2015.El Resueño, [Columbus, Ohio: Luna Bisonte Prods], 2013;In
a chapbook, The Lunch The Gravel, [San Francisco, CA]: X-Ray
Book co., 2014; And in at least 3 print TLPs from Luna Bisonte
Prods, 2013-2014: Haspirina, Trilcecito, Perf Ormations. Includes
4 labels from JMB's The The Poems, Toronto: Curvd H&Z, 1987.
Some of these poems appeared in the following fine print and/or
electronic periodicals: Otoliths, Caliban Online, DOC(K)S,
Invece, Slova, Extreme Writing Community, Naked Sunfish, Thrice
Fiction, Neste Universo: Um Rumor Simultâneo, Degu: A Journal
of Signs, PBW, Pense Aquí, On Barcelona, Truck, OSURA News, National Poetry Month Canada, Moss Trill, Kart, Offerta Speciale,
Zoomoozophone, Street Value, Marymark Press, & Cahiers Tristán Tzara
Front cover art & book design by C. Mehrl Bennett Back cover art by Osvaldo Cibils & John M. Bennett John M. Bennett art/calligraphy is scattered throughout the book ISBN 978-1-938521-41-6 www.johnmbennett.net https://www.lulu.com/lunabisonteprods LUNA BISONTE PRODS 137 Leland Ave. Columbus OH 43214-7505 USA
not the
it is the was the
wore the bed lint caca the entroito
severed the in
halfa the in tum
ba the swell the
ash burd the en tu
tripa sorda que me
habla mi tripa la tri pa sado tha t’s the
luna r thot that th th
at’s the boy ,hairless
in balloon
it is the - John M. Bennett
the storm
the blood suit saw dust ’ a turd in the corner wear the lap
you crusted
dog like
sweaty pile’ ‘’
where the mud
uttered a s tone
your lungless ramp
‘’)or rant(‘’’ coughing in the towel seems to wind
or squishy buttons
perdus dans le lac
2
the wet
the dink shore suit mist streaming from
yr shoes fulla hair ,straddling the door ,yr legs a foaming tent ≈˄≈ the mice
were drinking it was
the ,nodder ,flagging
,yr soaked shirt moving like a screen
pants and rivers fell into a cave I was
small I think I am thumbing the
tiny wheels
la chose, imparfaite
hundir
the shoe ,snoring ,c limbs
the rat or wall ,where
a hand ,or leg ,sweated
and bright ,left a thought ,of drink perhaps ,or maybe shells ,smelling
the waist ,a neck ,in
bed ,observes its sleep
,and yr pockets with st ring are filled ,knotty
but not retied ,rem
embering a wind ac ross
the lake ,where the ‘ ’
3
sunken towels defold
,and wrap the stones
,into their green silt sunk ,and stretches
its wrinkled tongue
...que llaman zenotes. - Diego de Landa
the ink
foments the aspirina
happy frost gist the
pinnacle sodden s
hoe conductivity fest ering in the binder was
a trout flopping in your lung writhing bread
calcification through o
through the Frigidaire
whistles in yr sinking
boot your corn inhaled
such grit such holes
such fingering the chamber pot billows loudly
through your faceplant sputtery journal gestures
where the thumbnails sweat inside the fecund treasury
sin caja, con viento
With clippings from Reed Altemus’ “oblong millenarians”
4
the syringe
the igneous clamor in your backpocket seated on a
fly torque the swallowed
flame operation’s drooling
in the hologram you f olded off yr hat nimbus
separations bask out side the spoon drainage
from the clown’s waxing
tonsure scrabbled in the
trailerpark’s gravel halitosis jargon sausage
in the trachea’s binary
boiler toilet o the base
ment urn tethered to yr syllabic ducts’ effusions
knot entonations fafalling
off the slab
en el cenote, la llave
With fumes emanating from Reed Altemus’ “the Venetian affable”
5
the gristle
the fingered head the
latex snore the c
awed shirt lip ful gurante tún hat wat er w h i s p e r s
in the sleep tu som
bra’s phrenological codex’s vaulted no
thing .the age of crow
ds the scored meat w
here the grass y r
oof smoulders and sp
arks ,aware of legs
and nodding .forks clatter from the pages
mi son o mudo the feet
chewing the horse ,what’ ‘nays inside the wall ,a
plunger in the toilet ,dreamed all day’s one
time ,if time re“exists”
,a neck ,cracked ,sl otted with in itztli so
the heart’s released
from the higher gate
where the head is
llosstt ,and your cou
ghghing smoothes the
6
sky ,a pencill f ffallls on the horizonte
,burning ,so the mane’s
textual wiindd ‘s
sttiffff with blloodd
tu armario sin candado
the bibliothèque
meat duck ,played the fog
,a tendril ,smattered ,op
timatal ,soaked ,it’s
swoll-like ,enters ,tapes
the shadow off your tongue what’s swallowed
,deknapped ,green and
hard ,the single pair ,beaked across the lawn
,where a towel grins ,and
yr nostril gapes like
sunset richly swerved
,it’s bouldered ,owlish
,numbered past the
milpa where yr s
hoes were lost ,in
apptitude ,for graining
,slotsided ,dim materia
folding in the index of yr lexicon ,a box of gravel filled with ink
...l’eau mort s’étame D’une pellicule de plomb... - Théophile Gautier
7
the sill
spelled the fork hairs
twisty stone nostril ex
recision des écritures
hiératiques grunting
on the fallen wall
...et tu m’écrases... - Théophile Gautier
el sonido
edges ,une volupté
morte ,indelible butt ons une cicatrice at my fingertips sur sa
gorge the corn nerveux
whispers for the movie
version aux vastes
salles délabrées singing
like a Buick or invisible
library’s corridor en
décombres a waving
corpse ses cils palpitent in the phone’s erection ,ois
eau noir de Venus out of con
trol un rêve the body
taller than anything
est-ce un fantôme? a
memory? ses yeux?
In the mists of Théophile Gautier’s “Ines de las sierras” & Ivan Argüelles’ “stoned”
8
le rêve bibliographique
“loathsome antiquity” and’ picking the nose e e e e e e
,or sum ladder croa’ ‘king from the toilet where yr wallet dreams ,trans in
substantiates ,Q-Tips
lost 20 years ,bent wands
of dust and immemorial gig
gling ,splattered pages bro
ken windows smouldering
glue and string in the laby
rinthine knots where yr ash
en list’s folded inside yr eye yr index ,dribbles ,was once
a shirt ,was once a knot in the exliterate wind
un cheval - René Magritte
the stone
beach uh knots ,crawl my
while ,you’re a ,knack
er ,leg slice falls away
,the flood down town your corn ered feet the “ga
zing-p ile” ,if your n
eck ,roiling ,tastes
the shiny fumes ,a
hose ,or hollow rope
with flagrance filled ,uh
cir cle li ar
sh oe de cay de vide
punk e raw pre pare
sat ellite la bor ma garde
e qual ex ex per ience
veg a ta ble soc io logy
dan ger colo sec or pi ppie en joy mob ile pro
vide i dle we apons ma
chine an y way
v iews cab bage his s
car rot ork h ats wrin
kle vaz oil f unk ket tle dit to tri an gle jel ly wig wam doc u ments
ad mire ey e lev el cos tum es suc ceed pi ano t apes bath room
net wor ked clos et
Tonguing through Jim Leftwich’s Six Months Aint No Sen-tence, Book 57, 2013, & Bryce & Sherman’s The Aldine Speller, Part Two, 1916
material desvelo
la que no se nombra clings
not unto roads and rot las
flojas manos redress shut turbio espejo finished fishing el lobo ahito active at best la
imágen desceñida stinks
dollars and ola en el pecho
sandstorm esponjándose en la
59
sombra entry gently eggs az
ure ay espada del agua ay
robber hand and jumper cables
drunken sun la luz se muerde
a sí misma ,eel aura ,machete
de la canícula address so
privately the group fate
cual una apretada venda
stitched cultura identity y
la evasión irónica del metal
Awake in Jim Leftwich’s Six Months Aint No Sentence, Book 58, 2013, & Juana de Ibarbourou’s Perdida, 1950
the seems
crush an sweat ,the highly
one ape resuscitation or your ,w ash nec k ,th
e d ream tre e so w ring yr shirt ,its fog it’s ,dime- like ,as burgers’s ,only
saw jus t he wall a strum of soap ,of testosteronly ads
of hair and leeches ES
TORNUDO y el cáncer de mi ojo inderecho el gus ano del pizquierdo
ven lo que no me han de
vuelto y lo que me llega
orondo ,y me ronda por la noche ahogada de humo
)))...su gerencia...
60
the chore
w what wwill ,if ccomb ,en
dormititus fflavored wiwith
yr rrisen hhand the other sside a shshoulder suitt a
,pesantez a ,colina ppoblada
de suits e inhumaciones wh,wh
at wwon’t ,intenso was ,a
lake of hair my shouted
leg ,or “laundry” interlabial .)the half dog smokes the leg
blessée the ,lungemeat in the stream rotates )what yr pantalón contains what yr )itch chess clobbers in
the cream
...cloudy ,with a drop of blood...
(((
61
el congrio
sinx a
an
autistic faucet
ay yr
N
OjO
ve
lo
NO
))eembeeleesaadoo((