The Scope of Comparative Literature
-
Upload
mrittika-ghosh -
Category
Documents
-
view
591 -
download
8
description
Transcript of The Scope of Comparative Literature
![Page 1: The Scope of Comparative Literature](https://reader030.fdocuments.us/reader030/viewer/2022020101/553667124a795956188b4920/html5/thumbnails/1.jpg)
Comparative Literature in the Indian Context: Our present concern….
Some of the eminent scholars of West have already prepared
themselves to attend the grand funeral of Comparative Literature. This
discipline, which was first unleashed in the West to combat the rising tide of
imperialism, began to lose its luster when the concept of ‘multiculturalism’
started gaining popularity. The final blow, which this discipline received,
was when Cultural Studies was brought to currency.
So, considering the present condition of the discipline of Comparative
Literature in the West and the ‘psychological restriction’ on us for being
citizens of a ‘Third World’ country; i.e; the tendency to follow our ex-ruler’s
approaches and theories as infallible gospel, do we also quietly kill
Comparative Literature and then adorn ourselves for the final mourning?
In fact, we cannot afford to do that! The two issues qualify this act as
illegal are; firstly, Comparative Literature is essential when it comes to study
Indian Literatures, as India is dominated by multilingual and multi-literal
practices.(As besides our ‘mother tongue’ we also grow up interacting with
‘other tongues’ as well.) Secondly, Comparative Literature will aid us in
keeping our ‘psychological restrictions’ in check.
Let us retrace back to our first issue. The idea that Indian Literature is
single though written in many languages is quite a faulty one. Each and
every literature in India has evolved by interacting with one or more
literatures, emerging from the oeuvre of different languages. So naturally the
comparison of the ‘literary –map’ of India with that of Europe can never
bear a fruitful result. The extent of inter-literary relationships between
different literatures of India is not same as that of the West. Indian
Literatures, despite of lingual distances, have always been exposed to a same
![Page 2: The Scope of Comparative Literature](https://reader030.fdocuments.us/reader030/viewer/2022020101/553667124a795956188b4920/html5/thumbnails/2.jpg)
historical process. Perhaps the reason is that the geographical proximity
helped them to achieve a common denominator quite naturally. Besides
interacting with each other different languages have also given rise to new
language and literature, for example Urdu. The preponderance of
multilingualism can also be found in various texts where two or more than
two languages form the logic of composition; like Kalidasa’s
Abhijnanamshakuntalam. The interaction between these various languages
have not only stayed confined within the geographical boundaries of India
but have also extended beyond it; one of the instances being the impact of
Perso-Arabic on different literary traditions, which came into effect through
Sufi contact. A question of grave importance can be posited here; that why
are we emphasizing on approaching Indian Literatures with the help of
Comparative Literature methodology and not through the tools of National
Literature? The prime goal of National Literature is to seek unity among the
various literatures of a Nation. In its attempt to find homogeneity it
overlooks the heterogeneous aspects underlying these literatures. The
methodology of Comparative Literature not only looks at the different levels
of unity among various literatures but also inquires about the diversity
between them. Likewise it does not ignore the plurality which partly defines
the different literatures of India.
Now, let us more on to our next issue; that is the issue of ‘Third
World’. The colonial experience provided India with an introduction to the
ruler’s language and literature, the impact of which further created a new
literature in India; i.e.; India Literature in English. However, the ‘Third
World’ situation also enhanced a few problems. Not only did we get
introduction to a new language and literature but also we started ‘living
happily ever after’ on being influenced by our colonizer. We just cannot
![Page 3: The Scope of Comparative Literature](https://reader030.fdocuments.us/reader030/viewer/2022020101/553667124a795956188b4920/html5/thumbnails/3.jpg)
afford to follow theories of our colonizer as infallible gospels. The Western
Comparative theories are hardly adequate for our situation. For us, unlike
West, it is not just about the ‘influence’ of one text upon another rather it is
the influence of one literary tradition on another; so we need to validate and
reconstruct the categories of ‘influence’, ‘imitation’, ‘reception’ and
‘survival’ so that it can suit our situation.
Our present concern and task is not only to employ the methodology
of Comparative Literature in our multi-literary scenario but also requires us
not to indulge in a blind mimesis of Western paradigms. Thus one cannot
prepare to respond to death knell of discipline of Comparative Literature,
reverberating in West; as the way Comparative Literature has transpired, in
the India till date, will also in future is more like a tool or a methodology to
study literature and less like a discipline; and as it is a dire necessity when it
come to study Indian Literatures one just cannot disregard its pertinence in
the Indian context.
Reference:-
Death of a discipline
Gayatri Chakravorty Spivak
Columbia University Press, 2003.
“Comparative Indian Literature”
Dr. Amiya Dev.
Comparative literature: theory and practice
Authors Amiya Dev, Sisir Kumar Das, Indian Institute of Advanced
![Page 4: The Scope of Comparative Literature](https://reader030.fdocuments.us/reader030/viewer/2022020101/553667124a795956188b4920/html5/thumbnails/4.jpg)
Editors Amiya Dev, Sisir Kumar Das, Indian Institute of Advanced
Study
Contributor Amiya Dev
Publisher Indian Institute of Advanced Study in association with Allied
Publishers, New Delhi, 1989