THE RIGHTLY GUIDING EPISTLE AL-RISALA AL-H ADIYA ) BY ABD...

32
JSAI 36 (2009) THE RIGHTLY GUIDING EPISTLE (AL-RIS ¯ ALA AL-H ¯ ADIYA) BY , ABD AL-SAL ¯ AM AL-MUHTAD ¯ I AL-MUH . AMMAD ¯ I: A CRITICAL EDITION * Sabine Schmidtke Freie Universit¨ at Berlin Manuscript collections around the world hold a number of epistles writ- ten against Judaism by Ottoman Muslim authors writing between the late 15 th and the late 16 th century. Apart from the apparently widely read tract against Judaism by the prolific Ottoman scholar Ah . mad b. Mus . t . af¯ aT . ¯ ashkubriz¯ ade (d. 968/1561), 1 two additional texts in Arabic have so far been encountered by the present writer, both of them writ- ten by Jewish converts to Islam. The shorter of these, entitled Ris¯alat ilz¯amal-yah¯ ud f¯ ım¯aza , am¯ u f¯ ı l-tawr¯at min qibal , ilmal-kal¯am, was writ- ten by one al-Sal¯ am , Abd al- , All¯ am and is extant in a single undated manuscript. 2 The second one, al-Ris¯alaal-h¯adiya by a certain , Abd * This article is part of a larger project involving the edition, translation and anal- ysis of a number of polemical treatises by Ottoman authors against Judaism; see Camilla Adang, ˙ Ilker Evrim Binba¸ s, Judith Pfeiffer, Sabine Schmidtke, Ottoman In- tellectuals on Judaism: A Collection of Texts from the Early Modern Period (forth- coming). The present writer gratefully acknowledges the following institutions and persons for granting access to the manuscripts discussed: Nevzat Kaya, the former Director of the S¨ uleymaniye Library (Istanbul) and his staff; the Special Collections department at Leiden University Library, and particularly Arnoud Vrolijk, curator of the Oriental Collections, and the director and staff of the Princeton University Library. The acquisition of materials and research was supported by a grant from the Gerda-Henkel Foundation. Parts of this paper were prepared in the course of a scholarly residency at the Rockefeller Foundation’s Bellagio Study and Conference Center during the summer of 2008. Thanks are also due to Camilla Adang, ˙ Ilker Evrim Binba¸ s, Wilferd Madelung and Judith Pfeiffer for helpful remarks on earlier versions of the introduction and edition. 1 For an edition of the tract with an annotated translation, see Sabine Schmidtke and Camilla Adang, “Ah . mad b. Mus . t . af¯aT . ¯ashkubriz¯ ade’s (d. 968/1561) polemical tract against Judaism,” al-Qant . ara 29 (2008): 79–113. 2 MS Fatih . 2994; for an edition of this tract, see my “Epistle forcing the Jews [to admit their error] with regard to what they contend about the Torah, by dialectical reasoning (Ris¯alatilz¯amal-yah¯ ud f¯ ım¯ a za , am¯ u f¯ ı ’l-tawr¯ at min qibal , ilmal-kal¯am) by al-Sal¯am , Abd al- , All¯am,” in Camilla Adang and Sabine Schmidtke (eds.), Contacts and controversy between Muslims, Jews and Christians in the Ottoman Empire and pre-modern Iran (W¨ urzburg, 2010), pp. 73–82. For a translation, see Camilla Adang, 439

Transcript of THE RIGHTLY GUIDING EPISTLE AL-RISALA AL-H ADIYA ) BY ABD...

JSAI 36 (2009)

THE RIGHTLY GUIDING EPISTLE(AL-RISALA AL-HADIYA) BY ↪ABD AL-SALAMAL-MUHTADI AL-MUH. AMMADI: A CRITICAL

EDITION∗

Sabine SchmidtkeFreie Universitat Berlin

Manuscript collections around the world hold a number of epistles writ-ten against Judaism by Ottoman Muslim authors writing between thelate 15th and the late 16th century. Apart from the apparently widelyread tract against Judaism by the prolific Ottoman scholar Ah.mad b.Mus.t.afa T. ashkubrizade (d. 968/1561),1 two additional texts in Arabichave so far been encountered by the present writer, both of them writ-ten by Jewish converts to Islam. The shorter of these, entitled Risalatilzam al-yahud fıma za↪amu fı l-tawrat min qibal ↪ilm al-kalam, was writ-ten by one al-Salam ↪Abd al-↪Allam and is extant in a single undatedmanuscript.2 The second one, al-Risala al-hadiya by a certain ↪Abd

∗This article is part of a larger project involving the edition, translation and anal-ysis of a number of polemical treatises by Ottoman authors against Judaism; seeCamilla Adang, Ilker Evrim Binbas, Judith Pfeiffer, Sabine Schmidtke, Ottoman In-tellectuals on Judaism: A Collection of Texts from the Early Modern Period (forth-coming). The present writer gratefully acknowledges the following institutions andpersons for granting access to the manuscripts discussed: Nevzat Kaya, the formerDirector of the Suleymaniye Library (Istanbul) and his staff; the Special Collectionsdepartment at Leiden University Library, and particularly Arnoud Vrolijk, curatorof the Oriental Collections, and the director and staff of the Princeton UniversityLibrary. The acquisition of materials and research was supported by a grant fromthe Gerda-Henkel Foundation. Parts of this paper were prepared in the course of ascholarly residency at the Rockefeller Foundation’s Bellagio Study and ConferenceCenter during the summer of 2008. Thanks are also due to Camilla Adang, IlkerEvrim Binbas, Wilferd Madelung and Judith Pfeiffer for helpful remarks on earlierversions of the introduction and edition.

1For an edition of the tract with an annotated translation, see Sabine Schmidtkeand Camilla Adang, “Ah. mad b. Mus.t.afa T. ashkubrizade’s (d. 968/1561) polemicaltract against Judaism,” al-Qant.ara 29 (2008): 79–113.

2MS Fatih. 2994; for an edition of this tract, see my “Epistle forcing the Jews [toadmit their error] with regard to what they contend about the Torah, by dialecticalreasoning (Risalat ilzam al-yahud fıma za↪amu fı ’l-tawrat min qibal ↪ilm al-kalam) byal-Salam ↪Abd al-↪Allam,” in Camilla Adang and Sabine Schmidtke (eds.), Contactsand controversy between Muslims, Jews and Christians in the Ottoman Empire andpre-modern Iran (Wurzburg, 2010), pp. 73–82. For a translation, see Camilla Adang,

439

440 Sabine Schmidtke

al-Salam al-Muhtadı al-Muh.ammadı or al-Daftarı, by contrast, seemsto have been a popular text, as is suggested not only by the fact thatit is described in H. ajji Khalıfa’s (d. 1067/1657) Kashf al-z.unun,3 butalso by the relatively large number of manuscripts preserved.4 It is thissecond tract that is presented here in a critical edition. What Risalatilzam al-yahud and al-Risala al-hadiya have in common is that they bothcontain conversion accounts that are included in their respective intro-ductions, which both refer to Bayazid II (reigned 886/1481–918/1512) asthe sultan ruling at the time of composition. Thus, both texts predateT. ashkubrizade’s tract by several decades. An additional indication ofa more precise terminus ante quem for al-Risala al-hadiya is offered bythe earliest dated manuscript of the text, MS Ahmed III (Topkapı) 1735,dated 902/1497.5 Other than this, next to nothing is known on the lifeof either of the two authors.6

Al-Risala al-hadiya reflects the characteristic Muslim perspective onJudaism: it is to prove that the Qur↩an, containing the final divine dis-

“A polemic against Judaism by a convert to Islam from the Ottoman period: Risalatilzam al-yahud fıma za↪amu fı l-tawrat min qibal ↪ilm al-kalam,” Journal Asiatique297 (2009): 131–151. For a discussion of a number of features of the text, see alsoJoseph Sadan, “A dialogue between a converted Jew and the Ottoman ↪Ulama↩,” [He-brew] Pe↪amim 42 (1990): 91–104; id., “Naivete, verses of Holy Writ, and polemics.Phonemes and sounds as criteria: Biblical verses submitted to Muslim scholars by aconverted Jew in the reign of Sultan Bayazid (Beyazit) II (1481–1512),” O ye Gen-tlemen. Arabic studies on science and literary culture in honour of Remke Kruk,eds. Arnoud Vrolijk and Jan. P. Hogendijk (Leiden, 2007), pp. 495–510 [an Englishtranslation of the article in Hebrew].

3H. ajjı Khalıfa, Kashf al-z.unun ↪an asamı al-kutub wa-’l-funun (Beirut,1413/1992), vol. 1, p. 900, and vol. 2, p. 2027. See also Moritz Steinschnei-der, Polemische und apologetische Literatur in arabischer Sprache zwischen Musli-men, Christen und Juden, nebst Anhangen verwandten Inhalts (Leipzig, 1877; repr.Hildesheim 1966), p. 64 no. 51.

4References to and quotations from the text can also be foundin contemporary Muslim literature on interreligious issues; see, e.g.,http://arabic.islamicweb.com/christianity/besharat/b2 text.htm [consulted 30

September 2008] which contains a reference to al-Risala al-hadiya of ↪Abd al-Salam and a lengthy quotation from § 25 (no textual source is indicated), andwww.ebnmaryam.com/monqith/monqith5/5.htm [consulted 30 September 2008]

where ↪Abd al-Salam’s al-Risala al-hadiya (specifically the discussion included in §26) is referred to together with Samaw↩al al-Maghribı’s Ifh. am al-yahud (again, notextual source is given).

5For a description of this manuscript (non vidi), see Fehmi Edhem Karatay, Top-kapı Sarayı Muzesi Kutuphanesi. Arapca yazmalar katalogu 1–4. Istanbul 1962–66,vol. 3, p. 89 no. 4945.

6For the scant biographical information on the author of al-Risala al-hadiya, seeCamilla Adang, “Guided to Islam by the Torah: The Risala al-hadiya by ↪Abd al-Salam al-Muhtadı al-Muh. ammadı,” in Contacts and controversy between Muslims,Jews and Christians in the Ottoman Empire and pre-modern Iran, pp. 57–72, thatalso contains an annotated edition of al-Risala al-hadiya.

The Rightly Guiding Epistle 441

pensation, abrogates the earlier revelations, including the Torah, andthat accordingly, the Jewish claim of the eternity of the Mosaic law isto be rejected (al-qism al-awwal: fı ibt.al adillat al-yahud [ ↪ala abadiyyatdın Musa]); that the Prophet Muh.ammad has already been predicted inthe Pentateuch (al-qism al-thanı: fı ithbat nubuwwat sayyid al-kawnaynMuh. ammad ↪alayhi al-s.alat wa-’l-salam min nafs al-tawrat ba↪da maghayyaraha ’l-yahud), and that the divine revelation to Moses was latertampered with by the Jews (al-qism al-thalith: fı ithbat taghyır ba↪d.kalimat al-tawrat). Despite the fact that the Risala repeats the tra-ditional arguments familiar from medieval polemical literature, it hasa number of distinctive features, which can also be found in T. ash-kubrizade’s similarly structured polemic against Judaism.7 In bothtracts, the Biblical material that is quoted or referred to is nearly exclu-sively taken from the Pentateuch. Moreover, in addition to the Biblicalmaterial, both authors are evidently acquainted with a wider range ofJewish religious literature.8 As is the case with T. ashkubrizade, ↪Abdal-Salam al-Muhtadı explicitly refers to Abraham Ibn Ezra (d. 1167),“the most renowned Jewish exegete” (a↪z.am mufassirı al-tawrat min al-yahud), in Part Three of the tract (§§ 28, 31), adducing some of the verseslabelled by Ibn Ezra as the “mystery of the twelve”9 as evidence for the

7Fas. l 1: fı tazyıf dala↩il al-ta↪bıd wa-hiya sitta (exposing the spuriousness of theproofs [adduced] for the eternity [of the religion of Moses], which are six in number);fas. l 2: fı dala↩il nubuwwat nabiyyina Muh. ammad s.al ↪am (concerning the proofs ofthe prophethood of Muh. ammad); fas. l 3: fı bayan ma yadullu ↪ala tah. rıfihim al-tawrat (explaining what indicates their distortion of the Torah). Only the very brieffas. l 4 of T. ashkubrizade’s tract, fı mat.a↪in al-yahud fı h. aqq al-anbiya↩ (on the Jews’defamation of the prophets), has no equivalent in al-Risala al-hadiya. Al-Salam ↪Abdal-↪Allam’s Risalat ilzam al-yahud fıma za↪amu fı l-tawrat min qibal ↪ilm al-kalam,by contrast, is more independent from both al-Risala al-hadiya and T. ashkubrizade’spolemic. Generally on the topoi of Muslim polemics against Judaism, see HavaLazarus-Yafeh, Intertwined worlds. Medieval Islam and Bible criticism (Princeton,1992); Camilla Adang, Muslim writers on Judaism and the Hebrew Bible. From IbnRabban to Ibn H. azm (Leiden, 1996).

8This is perhaps not surprising in the case of the converted Jew ↪Abd al-Salamal-Muhtadı, but is in that of T. ashkubrizade.

9What Ibn Ezra labels as the “mystery of the twelve”, specifically referring toDeut. 34:1–12 which describes Moses’ death and burial, was one of several cases inthe text of the Pentateuch which suggest that the entire Torah cannot have beenwritten by Moses. In his exegesis on Deut. 1:2, Ibn Ezra also lists the followingverses among the “mysteries”: Gen. 12:6, Gen. 22:14, Deut. 3:11, and Deut. 31:22.This was later taken up in detail by Baruch Spinoza (d. 1677) in Chapter Eight of hisTractatus Theologico-Politicus (tr. S. Shirley [Leiden, 1989], pp. 162–163). Referencesin the edition to Ibn Ezra are to his “Perush ha-Torah.” In Torat h. ayyim. H. amishahh. umshei Torah 1–7. Mugahim ↪al-pi ha-massorah shel Keter Aram S. ovah ve-↪al-piha-nusah. shel kitvei-yad ha-qerovim lo, ↪im Targum Onqelos. Jerusalem: MossadHarav Kook, 5757/1997.

442 Sabine Schmidtke

alteration of the Torah by the Jews (§§ 28–31).10 While T. ashkubrizadealso explicitly refers to the commentary by Moshe ben Nahman (betterknown as Nahmanides, d. 1270) and uses other, not further specifiedexegetical literature, ↪Abd al-Salam refers to other exegetical literatureexclusively in a more general way: mufassiru l-yahud (§ 5), mufassirul-yahud min al-mutaqaddimın (§ 7), or, polemically, al-qas. irun min mu-fassirı al-yahud (§ 6).

Among the proofs adduced by the Jews for the eternity of the Mo-saic law, ↪Abd al-Salam al-Muhtadı cites the typical Biblical referencesthat support the Jewish position. First he provides a transcription ofthe original Hebrew in Arabic characters; this is followed by an Arabictranslation, and finally he adds a detailed refutation. Thus Ex. 31:16(“Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observethe sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.”)(§ 5) is followed by a detailed discussion that the term brit ↪olam (“aperpetual covenant”) may have a variety of meanings, only one of thembeing eternity — other possible meanings are an extended period oftime or fifty years (§§ 6–7).11 A similar discussion, which reflects theinner-Jewish debate on the various meanings of this term, is also in-cluded in T. ashkubrizade’s tract.12 Other Jewish Scriptural argumentsthat are refuted one by one by ↪Abd al-Salam are Num. 23:19 (§§ 8–9),13

10For similar ideas in T. ashkubrizade’s Part Three, see Schmidtke/Adang, “Polem-ical tract,” pp. 95–97 [Arabic], 110–113 [English].

11On this issue, see Sa↪adya Gaon, Kitab al-amanat wa-’l-i ↪tiqadat (= The Book ofBeliefs and Opinions). Translated from the Arabic and the Hebrew by S. Rosenblatt(New Haven, 1948; repr. 1976), p. 171, where the various positions are summarized:“Now some of the proponents of the theory of abrogation base their view on ananalysis of the term ‘forever’ (↪olam) concerning which they assert that they notethat it has in the Hebrew language a variety of meanings. Our rejoinder is: yes, ithas three possible meanings. One of these is ‘fifty years.’ The other is ‘the lifetimeof the thing referred to.’ The third, again, is ‘as long as the world will exist.’ Nowwhen we apply this term to the Sabbath law, the first two possibilities are at onceeliminated, only the last being retained. For we note that Jeremiah, although helived something like nine hundred years after Moses and the lapse of many centuriesand generations of the offspring of the Children of Israel, exhorted them to observethe Sabbath and to refrain from working on it. Thus Scripture says: Neither carryforth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, buthallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers (Jer. 17:22). Since, then,the period of fifty years, as well as that of the lifetime of the individuals in question,is eliminated, the only one of the [different] types [of meaning that can be applied tothe term ↪olam] that remains is [that of] the duration of the world.”

12Part I, The sixth proof [of the Jews]; see Schmidtke/Adang, “Polemical tract,”pp. 89–91 [Arabic], 103–105 [English ].

13This verse is discussed in T. ashkubrizade in Part I, The second proof [of the Jews],see ibid., pp. 87–88 [Arabic], 99–100 [English].

The Rightly Guiding Epistle 443

Deut. 13:1, 3, 5 (§§ 10–11),14 Deut. 5:22, 24 (§§ 12–13),15 Deut. 12:32(§§ 14–15),16 Deut. 33:4 (§§ 16–17),17 followed by alleged instances ofabrogation within the Torah (§ 18).18

As for the Scriptural predictions of the Prophet Muh.ammad, ↪Abd al-Salam al-Muhtadı adduces and discusses the following Biblical passages:Deut. 18:17, 18–19 (§§ 19–22),19 Deut. 34:10 (§ 23),20 Deut. 33:2 (§ 24),21

Gen. 49:1, 10 (§ 25),22 and Gen. 17:15, 20 (§§ 26–27).23

Again, the similarity of most of these discussions to T. ashkubrizade’stract is striking, although the latter is often arguing in a more re-fined manner than ↪Abd al-Salam al-Muhtadı. Moreover, there are alsosome issues mentioned in al-Risala al-hadiya that have no parallel inT. ashkubrizade’s tract and vice versa. ↪Abd al-Salam adduces, for ex-ample, the legend of the Septuagint among the proofs for the alter-ation of the Bible at the hand of the Jews which, he states, is men-tioned in the Talmud (§ 32).24 While this legend is not mentioned byT. ashkubrizade, the latter has a nearly verbatim quotation from the Tal-mud (Baba Bathra) which has no parallel in al-Risala al-hadiya.25 More-over, when refuting the Jewish argument for the eternity of the Mosaiclaw on the basis of Deut. 12:32 (“. . . thou shalt not add thereto, nordiminish from it.”), T. ashkubrizade refers to Ibn Ezra’s interpretation ofthe verse according to which the meaning is “do not add nor diminish onyour own account” (min ↪indi anfusikum) which thus does not exclude

14This verse is discussed in T. ashkubrizade in Part II, The third proof [provided bythe Muslims], see ibid., pp. 93 [Arabic], 107–8 [English].

15Cf. T. ashkubrizade’s discussion in Part I, The third proof [of the Jews], see ibid.,pp. 88–89 [Arabic], 100–101 [English].

16Cf. T. ashkubrizade’s discussion in Part I, The first proof [of the Jews]; see ibid.,pp. 87 [Arabic], 98–99 [English].

17Cf. T. ashkubrizade’s discussion in Part I, The fourth proof [of the Jews]; see ibid.,pp. 89 [Arabic], 101 [English].

18Cf. a similar discussion at the end of Part I of T. ashkubrizade’s polemical tract,see ibid., pp. 91–92 [Arabic], 105 [English].

19Cf. T. ashkubrizade’s discussion in Part II, The first proof [provided by the Mus-lims], see ibid., pp. 92 [Arabic], 106 [English].

20Cf. T. ashkubrizade’s discussion in Part II, The second proof [provided by theMuslims], see ibid., pp. 93 [Arabic], 107 [English].

21Cf. T. ashkubrizade’s discussion in Part II, The fifth proof [provided by the Mus-lims], see ibid., pp. 94 [Arabic], 108–109 [English].

22Cf. T. ashkubrizade’s discussion in Part II, The third proof [provided by the Mus-lims], see ibid., pp. 93 [Arabic], 107–108 [English].

23Cf. T. ashkubrizade’s discussion in Part II, The sixth proof [provided by the Mus-lims], see ibid., pp. 94–95 [Arabic], 109 [English].

24On the Islamic versions of the legend of the Septuagint, see Abraham Wassersteinand David J. Wasserstein, The legend of the Septuagint: from classical antiquity totoday (Cambridge, 2006), pp. 174–273 (Chapter 7: The Muslims and the Septuagint).

25See Schmidtke/Adang, “Polemical tract,” pp. 96–97 [Arabic], 112 [English].

444 Sabine Schmidtke

the possibility of God abrogating His revealed law.26 ↪Abd al-Salam al-Muhtadı, by contrast, argues that what is meant in this verse is thatabrogation of the conditions of what has been commanded is renderedimpossible by this verse (shurut. al-ma↩murat), but not abrogation of theprecept itself (nafs al-ma↩mur) (§§ 14–5). Despite the similarity betweenthe two tracts it is therefore unlikely that T. ashkubrizade used al-Risalaal-hadiya as his source.27

*****

The edition is based on the following manuscript copies of the tract intheir apparent chronological order:

1. MS Leiden Or. 17.054, ff. 125b–127b [ è]. The copy is incompletein the beginning and contains only a fragment of Part One of the text. Itis part of a collective volume with texts in Persian, Turkish, and Arabic,transcribed by several copyists, one being dated 876/1568.28 The copyis replete with omissions and mistakes.

2. MS Manisa 8061/1, ff. 1b–16b [Ð]. The copy, which is dated905/1499–1500 (f. 16b), is often unreliable as words are omitted on nu-merous occasions.

3. MS Laleli 3706/36, ff. 385a–393a [È]. The manuscript representsa slightly different recension of the text and the introduction is com-pletely missing, so that neither the title of the treatise nor its authoris identified in the manuscript. On the title page (f. 386a) that pre-cedes the beginning of the text on f. 386b, it is stated: tashtamilu ↪alaithbat ma ghayyara ah. bar al-yahud min kalimat al-tawrat wa-inkarihimli-nubuwwat Muh. ammad s.al ↪am. At the end of the text, there is a scribe’scolophon dated 7 ?afar 989/13 March 1581 in Qust.ant.aniyya signed byImam al-Dın b. Muh. ammad b. Qasim al-Bat.a↩ih. ı al-Khalılı.

4. MS Esad Efendi 6/5, ff. 1a–7a (each item having its own foliation)[ @]. The copy concludes with a colophon (f. 7a), dated 1205/1790–1,

stating that it was copied by the mudarris Fayd. Allah al-↪Afıf. The

26See Schmidtke/Adang, “Polemical tract,” pp. 87 [Arabic], 98–99 [English].27A detailed discussion of the relationship between the various extant tracts against

Judaism from the Ottoman period (including an additional tract in Ottoman Turkish)may be encountered in Adang/Pfeiffer/Schmidtke, Ottoman Intellectuals on Judaism(forthcoming).

28For a brief description of the manuscript, see Inventory of the PersianManuscripts in Leiden University Library. Compiled by Jan Just Witkam, partlyon the basis of existing catalogues and partly by autopsy. Leiden [unpublishedmanuscript] 2002, p. 242.

The Rightly Guiding Epistle 445

same codex contains other texts copied by the same scribe, and in oneof the colophons the scribe provides some additional information (f. 39a)when he states: h. arrarahu l-faqır Fayd. Allah al-↪Afıf al-mudarris bi-Daral-Salt.ana al-↪aliya fı sanat 1205 . . . — Dar al-Salt.ana al-↪aliya heredoubtless referring to Istanbul.29

5. MS Princeton Garrett 974H/3, ff. 68b–78a [H. ].30 The copy con-cludes with a colophon stating that the text was transcribed by Mus.t.afab. Ah. mad Falyuzı and that it was completed in Jumada I 1267/March1851. The collective manuscript, entirely written in the hand of the samescribe, has another colophon (f. 68a) in which Falyuzı provides additionalinformation on his descent.31 Both

@ and H. represent the same version

of the text; both contain a lengthy paragraph towards the end of the textthat cannot be found in any of the earlier manuscripts as well as somefurther brief additions throughout the tract. Moreover, although H. wascertainly not copied from

@, it was evidently collated at some stage with

@ as is suggested by the numerous corrections and notes throughout H. .The orthography has been silently modernized, e.g., �

èC� for �èñÊ�.

The various abbreviations used in most of the manuscripts such as ©�K

for úÍAª�K, Ð ¨ for ÐC�Ë@ éJÊ«,

¡Ë@ /   for QëA

¢Ë@ /QëA

£, h for

Y

J�Jk,

��@

for A�

��

@, ¡�. for É£AK. were not specifically mentioned in the footnotes.

29The text of the colophon is as follows:�éJ� . . .

­Ë @ð

á��J KAÓð �Ô

g �

éJ� ú

¯ éJʪË@

�éJ¢Ê�Ë@ P@YK. �PYÖÏ @

­J

®ªË@ é

��<Ë @

�J

¯ Q�

�®

®Ë @ èPQk

h.13 ú

¯ 1205.

30This is the only manuscript copy of this text that is listed by Brockelmann; seehis Geschichte der Arabischen Litteratur. Supplementbande 1–3 (Leiden, 1937–42),vol. 2, p. 999 no. 10. For a brief description of the manuscript, see M.Th. Houtsma,Catalogue d’une collection de manuscrits arabes et turcs appartenant a la maisonE.J. Brill a Leide (Leiden, 1889), p. 164 no. 974.

31The text of the colophon is as follows:�éKQ

�¯ áÓ ø

PñJÊ

¯ YÔg

@ áK. ù

®¢�Ó QKY

�®Ë@ QK

QªË@ ½ÊÖÏ @ úÍAª�K é

��<Ë @

àñªK.

Q��®

®Ë @ Q�

�®mÌ'@ éJ.

�J»

ÐñK ú

¯ ÐQjÖÏ @ Q

k

�@ ú

¯

­Ë@ð

á��J KAÓ

á��J�ð ©K. P@

�é

J�Ë@ ú

¯ . . . ú

Gð@PA�k ZA

�¯ áÓ ø

ñÊg. ñºË@

©JÒm.�'

. éJ. m��ð éË@ð YÒm× A

KYJ�ð A

JJ�.

K úΫ é

�JÓC�ð é

��<Ë @

�H@ñÊ� ÐA

�JmÌ'AK. é

�JÒÖ

�ß Qê

¢Ë@

�I

�¯ð ��Ò

mÌ'@

. . . Ð @QºË@ ZAJ�.K B@

446 Sabine Schmidtke

ثـ اهلل اغد اغد٤ ث صوز٢31

1 ػ٠ ػجبص ك٢ آسغ اؼب ثغؿبخ دج٤ج اجؼس ث٢ اذض هلل اظ١

ج٢ ،ػضب ث ،بك٢ ػغث٢ ٢أ ز ،ز ث اج٤س ،ؼش ا٠ اإلؾ اجب ثؤ32

ن ثـذ ثبعى ػ٠ عؿب ذض اظ١ سوه٠ اهلل ؿ ،٣والضاء اوض

ػ٠ آ هذج اظ٣ جبضا ك٢ ؿج٤ اهلل ثجز ا ،اغؿ ٣ئر33

.ال االئ

ثؼض، ك٤و الزوغ ا٠ اق األثض١ األدض١ 234

:ػجض اـال ازض١ اذض١ ،

ؿبػضر٢35

األثض٣خ ثجت ؿبثن اـؼبصح 36

كوظف ك٢ هج٢ دت ،اؼب٣خ األػ٤خ

ـاإلؿال اـ ث ي ال زؼ ٤ؾ ثؼب37

ك٢ أؿلبع ازعاح ؿلغا ظغد ،

رؼب٠ا٤ص اهلل [ کظا] ٤خجػ٠ صجب[ أصخ]ك٤ب كغأ٣ذ ،ثؼض ؿلغ38

ؿ٠

ػ٤ اـال طكغا ػ٠ طكغ39

د٤ش ثضا ،40

،ا ه صاع اجاعأد ،ؼخ اهلل لغا

عا ثؤ ٣ا ، ٣وب ثئؾ اوغاعج41

جغ اهلل ،غ اشاق 42

ػ٠

كال ٣ئ ،هث43ط جذضا جحا ،دز٠ ٣غا اؼظاة األ٤

44٤ ك٢ سبر اج٤

ب ضبا :ك٤ق ٣ أ ٣وا ،كب بصا ا٠ اهلل ،ص جح ا٤جذاذو٤وخ 45

ب اؼبضأ٣ ك٤ب ،٤يا46٠ باي ثبن أ ،اوغ٣خ ذن

47ػ٤ي ازعاح ال ٣٠و

ػ٠ اجب اوبطف ثبذن ،اهلل اوبصم48

طا ػانبك ،ك٤ضـ 49

اال ،وقأ

با٣ يك50

ق ؿب ؿؼ٤٠خ ؿؼض اهبخ اذجثادظع ،روق 51

ؿؼ٢

ؿب جغ جاغ ،ظع ثاعم األ األب ،ػ٤ـ٠ ك٢ اؼب52

سوب 53

31

.أ ـزؼ٤، ث ة؛ ،-: صوز٢ ث 32

. ، ب: ثؤز 33

.أ اـغ، كم ابكخ: ا 34

اظ١ هلل اذض . ـشخ وغ از: األدض١ األثض١... 35

.ة ؿؼبصر٢، ب: ؿبػز٢ 36

. أ ؿبثوخ، ة؛ اـبثوخ،: ؿبثن 37

.ة ثزؼ،: زؼ 38

. ،-: رؼب٠ 39

(.ابق ك٢ روذ٤خ)+ ة ػ٠، طكغا: طكغ ػ٠ طكغا 40

. ثض،: ثضا 41

. ٣،: ٣ا 42

. ،-: اهلل 43

.ة أ ٣ئا،: ٣ئ 44

. ثجح،: جح 45

. ض٣ب،: ضب 46

. ؼبض،: اؼبض 47

. ،-: ب 48

. ػبجب،: اجب ػ٠ 49

.( ابق ك٢ روذ٤خ غ) ة طان،: ػان 50

. ثب،: ب 51

. ،-: ؿؼ٢ 52

. ،-: جاغ جغ ؿب األب األ ثاعم ظع

The Rightly Guiding Epistle 447

ك٢ غارغ ،اذ٤ضح54

الؼب اـض٣ضح 55

عغكل ،اـغدبث٤ اـ ،56

هاػن

دـب ٣وظى57 ح

58اب٣خ

59ازبب كلوخ ،لب ادـبب

60 .

األصخظ 361

اـزشغجخ زبة ؿ٠ ػ٤ اـال 62

ك٢ جح اشبر ذض

اول٠63

، كوض ؿذ ،ا٠ اإل٣ب ثبزبة ػضد ،ا٠ اواة ضدكب 64

خ اؼوج٠ ث٤ األب ك٢ األ٣بػ سب ،ثـالخ اإلؿال65

ـا ر ،66

ـ ر

هبع دض67

اـب اث ؿب 68

ضأ٣ ،ؿب ثب٣ؼ٣ض سب ،69

اهلل 70

زؤ٤٣ض 71

،اض٣

ضأ٣72 هب آ٤ أثو٠ اهلل ،صز وزب الغح اذض٣

73جز

74صػبء ظاكب ،

٣ل75 .اجلغ

زا٠ سضثب خ رؿذطخ ػ٠ الغهخ األذج األصخ اهبخ ب جؼذ 476

ب ؼ

ب اغؿبخ ابص٣خ وـب ؿ٤ز ،اؼ٤ؼز [ ]ؼ٣ض ثب الثباؿزج ،اغ٣ ثبؿ

أجؼاإب77ػ٠ صالصخ أهـب، ػ٠ اهلل

78 هـب ك٢ اإلاز

79اوـ األ ك٢ اثب ،

اـال اوالح أصخ ا٤ص، اوـ اضب٢ ك٢ اصجبد جح ذض ػ٤80

ػجبعح

غب ؿ٤ ازعاح ثؼض81ا٤ص، اوـ اضبش ك٢ ث٤ب رـ٤٤غ

82 .ثؼي بد ازعاح

53

. اشوب،: سوب 54

. غاهغ،: غارغ 55

. اـغ٣غح،: اـض٣ضح 56

(.ابق ك٢ روذ٤خ غ) ة كلغ،: كلغع 57

.أ هي، ٣وظ: ٣وظى 58

…. أ ٣خ،: ح 59

. اؼب٣خ،: اب٣خ 60

.ة ابب،: ازبب 61

. ا٣٥خ،: األصخ 62

.ة أ ،-: اـال ػ٤ 63

.أ ؿ، ػ٤ اهلل ه٠+ ؛(بق) ة هؼ،: + اول٠ 64

. اؿذ،: ؿذ 65

.أ ،-: األ٣ب ك٢ 66

. رـ،: رـ 67

. اوبع،: هبع 68

. أ اـب،: ؿب 69

…. ة أ ا٣ض،: أ٣ض 70

. رؼب٠،: + اهلل 71

. زبث٤ض،: زؤ٤٣ض 72

. رؼب٠، اهلل: + أ٣ض 73

. رؼب٠،: + اهلل 74

.أ اض٣، ٣ ا٠: + جز 75

. ٣لز،: ٣ل 76

. اشضز،: سضز 77

ثبجؼائب،: أجؼاإب 78

. رؼب٠،: + اهلل 79

. ،-: اإلهـب ك٢ از اهلل ػ٠… اغد٤ اغد اهلل ثـ 80

. ؿ، ػ٤ رؼب٠ اهلل ه٠ ؛ اـال، ػ٤: اـال اوالح ػ٤ 81

.ة ؿ٤غب،: ؿ٤غ

448 Sabine Schmidtke

ولها القسن األأ83 [في إبطال أدلت اليهىد]

لـغػػ 584ص٣ ٣ أا٤ص

85ضب ك٢ جب ا :هبا ثض٣بأؿ٠ ػ٤ اـال

ص٣ثض٣خ أ٣ض ػ٠ ازعاح الب86

ؿ٠ ػ٤ اـال 87

و رؼب٠ 88

ك : غب٣خا٥ الػ ش٣غث 90ؿعظ]...[ 89شث ق]...[ ا٤٣ غ٢ اؿث

91.

92ؼب

93ثـخ

٣ذلظ٤ ئؿغااه ث٢ } :اؼغة94

صعاـجذ ك٢ 95

ظ بك. {ثض٣بأ ػضا

أخ ػ٠ ٣خ صاا٥ أغ بك . اـجذثض٣خ رؼ96

آاهلل رؼب٠ ك٢ اوغ 97

ػض اؼظ٤

ك٢ اـجذ ازؼ98ة٣ؼ ازبهي ك٢ ال اجبع

99طا بك .ج٤غا ارؼب٠ ػ طي ػ ،

هباظا ،ثض٣خ ص٣ ؿ٠ ػ٤ اـالأب ظي ؼ 100

أث طي غ عؿال :

.اذ

٣خ از٢ هؼذ ا٥أاجاة ػ ػػ : أه 6101

حو٤ض ذ باك٢ ازعاح 102

ثب103

٣خاألثض٣ل٤ض 104

ػ٠ ـخ ػغا[ עולם] ػال ػجبعح 105

ثض أل

ؼ٤٤106

اظ١ هغ ك٢ ظ ثبألثضاغاص .اضب٢ ػض ازب٢ ، اشاأل ،

ثض٣خ ص٣ ؿ٠ ػ٤ اـال ثبؼ٠ أك ٣ؼ ، ال اضب٣٢خ اؼ٠ األا٥

82

. رـ٤٤غ، اصجبد ك٢ ة؛ أ رـ٤غ، اصجبد ك٢ ؛ رـ٤غ، ك٢: رـ٤٤غ ث٤ب ك٢ 83

. ،-: األ اوـ أب 84

. أ لـغا، ؛ ،- ؛ لـغ،: لـغ 85

. ظت،: ص٣ 86

. ظت،: ص٣ 87

. ،-: اـال 88

. ،: رؼب٠ و 89

. ج، ق: ثش ق 90

.أ ظعك،: ظعؿ 91

. ،- اال٣خ؛ آسغ ا٠( دبك٤خ)+ ة ا٣٥خ، أ؛ اال٣خ، اسغ ا٠: ا٣٥خ (.Ex. 31:16) השבת לדרתם ברית עולם-השבת לעשות את-ישראל את-ושמרו בני92

93 . أ ؼب،: ؼب

94 . اؿغا٤٣، ث٢ ه ٣ذلظ: ٣ذلظ اؿغائ٤ ث٢ ه

95 . اصبع،: صع

96 . عكغ،: أغ

97 . الغهب،: اوغآ

98 ػض .ة اـجذ، ك٢ ازؼ٤ ػض ؛ اذ، طي ؛ ازؼ٤، ػض: اـجذ ك٢ ازؼ

99 . رؼب٠، اهلل: اجبعة

100 (.اـغ رذذ ابكخ غ) ة ،-: هبا

101 . ااهؼخ،: هؼذ از٢

102 . و٤ضا، ب: و٤ضح بذ

103 .ة اـغ، رذذ ابكخ: ثب

104 . األثض،: األثض٣خ

105 .اشبد ك٢ ظا: ػغا ـخ ػ٠

106 . ؼ٤ب،: ؼ٤٤

The Rightly Guiding Epistle 449

اضب٢107١ ظا

108ووص

109غ هغ اهلل أ أل ،٣بأ٣ؼ ازبهي

.خذو ذخ خشوه حضرؼب٠ ك٢

اػزغىبك 7110

اوبهغ ءالئ 111

ـ غ١ ا٤ص ل112

ب :هبا 113

ص٤

٣أك٢ 114 ص اضب٢؟٣خ اظعح اؼ٠ األثض ك٢ ظ ا٥اغاص األ

سظر اؼ٠ اضب٢ ه رؼب٠أ ا :و115

الػ ك٢ ه [ עולם ועד] ضاػ

رؼب٠116

ػ ي٣ ٢اط :ك٢ ازعاح 117،ضاػال اهلل}ـخ اؼغة ػ٠ؼب

118

،ثض ثبؼ٠ اضب٣٢غاص اجع األ ضاػو٤ض ث الػض ٤ه طاا :هز ،{ثض١أي

119اػضثو٤ض ػالض و٣٤طا اب أ120ػالكبغاص

ثض ثبؼ٠ األ األ 121.

ك٢122

كب عاظعح ك٢ ه رؼب٠ ٣خا٥ ضو٤ؿ٤غ 123

اغاص أكؼ

124

اهلل ا :ظ٤غ ب اػزغز ك٢ ازعاح هز . ال اضب٢اؼ٠ األ

رؼب٠125

هب ك٢ ازعاح 126بك ق١ كغجػ ضجػ 127ور ٢ : ج٤ؼذ ـث ضجؼ٣ ٤128

٣ ا ]...[ ٢129ل٣وب دل زكا ٢طا 131ز٢جدا ضجؼ 130غ بها ٢132بث٢ 135طا 134طا غهع]...[ ٢133للد 137الؼا 136ضجػ غهغث

،138

ؼب

107

. ة أ ،-: اضب٢ 108

. ٢، از٢: اظ١ 109

(.ابق ك٢ روذ٤خ غ) أ ك،: 110

. ة أ اػزغا،: اػزغى 111

. اوبهغ٣،: اوبهغ 112

.ة اـغ، رذذ ابكخ: ا٤ص 113

. ،-: ب 114

٣ :-، . 115

.ة بق ك٢ ابكخ: رؼب٠ ه اضب٢ اؼ٠ أسظر ا و 116

. ،-: رؼب٠ ه ك٢ اػض ػال (.Ex. 15:18) יהוה ימלך לעלם ועד117

118 . رؼب٠،: + اهلل

119 . ثاػض،: اػض ثو٤ض ػال

120 . ،-: ػال

121 .ة ا٣، اش ٣ؼ٢: + األ

122 . كل٢،: ك٢

123 . ث،: + و٤ض

124 :-، .

125 . اـغ، كم ابكخ: رؼب٠

126 . ،-: ازعاح ك٢

127 .أ رو، ؛ صو،: رو

128 . ،-: كب٤

129 . سلق،: سلل٢

130 . رغ،: ٣غ

131 . اكز٢،: ادجز٢

132 .أ ٣ب٢، ؛ ثبه٢،: ثب٢

133 . ،-: سلل٢ اهب

134 . اطا،: اط

135 . اطا،: اط

450 Sabine Schmidtke

ك٤شض طي اؼجض ؿذ ػجغ٣ب طا اكزغ٣ذ ػجضاا}ػ٠ ـخ اؼغة 139

ؿ٤ 140

ك٢

ججذدأ : هب اؼجضا ،ااـبثؼخ ٣شغط دغ141

ؿ٤ض١ ػجز٢ 142

ئ٢ثبأ 143

بأ ،144

٤ك٤ضوت ؿ٤ض اط ،ػزنأال 145

سغ آهب اهلل رؼب٠ ك٢ غ .{ثضاأثضوت ك٤شض

كؼ غجؿ كب٤ غجؿ]...[ ؿلغد : ازعاح ؼاعث غـر]...[ ٤ ٤ ]...[ خؿ ٤]...[ ٤لد ب شص]...[ زؿاضه ا هغا ]...[ 148جك٣ 147 مبعث ععص 146ص غ ٣بس]...[ 150زؼ بو٣]...[ ضجؼ٣ ث٤ شص 149ضػ]...[ ضجبػ ٠ 151 ٣خا٥ ضجػ سغ

152،

153ؼب

154رؼض}ػ٠ ـخ اؼغة

155ؿجؼخ

156ؿخ ؿجغ

157

غح158

عثؼأك٤ رـغ 159

٤شـؿخ اص روضؽ ك٢ ،ؿخ 160

٣بص 161

136

. ػجض،: ػجضا 137

.ابق ك٢ روذ٤خ غ ة، ػال،: ؼال בגנו יבא בגנו -אם ג כי תקנה עבד עברי שש שנים יעבד ובשבעת יצא לחפשי חמם 138

לו בנים או -לו אשה וילדה-אדניו יתן-אם ד בעל אשה הוא ויצאה אשתו עםו-יצא אםאמר יאמר העבד אהבתי -ואם ה בנות האשה וילדיה תהיה לאדניה והוא יצא בגנו

-האלהים והגישו אל-והגישו אדניו אל ו בני לא אצא חפשי-אשתי ואת-אדני את-את .(Ex. 21:2, 5-6) אזנו בםרצע ועבדו לעלם-הםזוזה ורצע אדניו את-הדלת או אל

139 . ة أ ؿزخ،: ؿذ

140 . ؿخ،: ؿ٤

141 . ادجذ، ؛ أ ادت،: ادججذ

142 .أ ػجز٢، ا: ػجز٢

143 .أ اثبئ٢، ا: أثبئ٢

144 .ة كبب، أ؛ اب،: أب

145 . اط،: اط٤

146 . اكغاصز،: اهغاص

147 :، .

148 .أ ٣كت،: ٣كج

149 . ػ،: ػض

150 . هشغ،: ؼز

151 . أ ٤،:

152 . ،-: ا٣٥خ

מי שבע שבתת וספרת לך שבע שבתת שנים שבע שנים שבע נעמים והיו לך י ח 153 לחדש ביום והעברת שופר תרועה בחדש השבעי בעשור ט השנים תשע וארבעים שנה

אתם דרור וקדשתם את שנת החמשים שנה וקר י ארצכם-רו שופר בכלהכנרים תעבימשנחתו -אחזתו ואיש אל-ישביה יובל הוא תהיה לכם ושבתם איש אל-בארץ לכל

ויצא מעםך הוא מא שנת היבל יעבד עםך -עםך עד כשכיר כתושב יהיה מ... תשבוהוצאתי -עבדי הם אשר-כי מב אחזת אבתיו ישוב-משנחתו ואל-ובניו עםו ושב אל

(.Lev. 25:8, 10, 40, 41, 42) אתם מארץ מצרים לא יםכרו ממכרת עבד154

.ة ؼب،: ؼب 155

. ثؼض، ؛ ػض،: رؼض 156

. ة أ ؿجغ،: ؿجؼخ 157

. ة ؿجغ، ؿخ ؛ ؿجغ،: ؿجغ ؿخ 158

. غح، ؿجغ ة؛ أ غاد، ؿجغ: غح ؿجغ 159

. اعثؼ٤،: أعثؼ 160

. ة أ ؿخ، سـ٤ ؛ ؿخ، سـ: اشـ٤ ؿخ 161

. ك٤بص، ؛ األعى، ك٢: + ٣بص١

The Rightly Guiding Epistle 451

١ظا اؼجض اعثؼ٤ ؿخ ٣و٤غ دغأ كشن ثؼض رـغ :٣و ابص١162ب

٣ز٤ ربهي ألث٤ ا٥ .{ثضاأ ال ٣جبع ث٤ؼب ا٣شغط دغ[ יובל] ٣ثك٢ ؿخ

ا :٣٠خ األا٥163دججذأ} :هب اؼجض ك٢ اـخ اـبثؼخ

164٣شض {ػزنأب ال أ ؿ٤ض١

ؿ٤ض165

أثضا 166

، 167

ث٤ب ،ا٣شغط دغ ث٣ ػجض ك٢ ؿخ :اضب٤خ

ػججزأ. ربهي هغ٣خ168

ثض ؼ٤٤ ألؤظا االػزغاى ث 169

اش ،

ػض170

ثضاغاص األ ،ازب٢ 171

اؼ٠ األ 172

أل ،ال اضب٢ 173

٣و٤ض

كجاث، ضاػثو٤ض الػلظخ 174 .جاثب

هباص 8175اـالاوالح ب ص٣ ذض ػ٤ ا :

176ص٣ ٣ بؿشب بدو

ؿ٠ ػ٤ اـال177

ـسب 178

خدب الغهب اؼظ٤ شبلأ أل ،179

ضغأك٢ 180

دباـبئ أل181

ةازعاح ك٤ؼ اضاخ ك٢ اجبع 182

اهلل رؼب٠ ،رؼب٠ 183

ؼـ

رؼب٠ ػ ،ػ طي184

غ ظا هب .ج٤غا ػا 185

ك٢ ازعاح 186 ا قا٣ :

٣خا٥ ش٣ز اص ث ةظ187

،188

ؼب 189

٤ؾ اهلل}ػ٠ ـخ اؼغة 190

عجال

162

. از٢،: اظ١ 163

.أ ،-: ا 164

. ادجذ، ؛ ادت،: أدججذ 165

.ة أ ـ٤ض،: ؿ٤ض 166

. ،-: أثضا 167

. اال٣خ،: + 168

. ،: ػ 169

(.بق) ة أ ادضب،: + ؼ٤٤ 170

(.بق) ة أ ػض، اضب٢: ػض 171

(.اـغ رذذ ابكخ) ة ب،+ ب؛( + ابق ك٢ روذ٤خ غ) أ اال٣ض،: األثض 172

. اال٢،: األ 173

:، . 174

(.ابق ك٢ روذ٤خ) ة أ ، جاث كب: كجاث 175

. ا،: هبا 176

. ؿ، ػ٤ رؼب٠ اهلل ه٠ ؛ اـال، ػ٤: اـال اوالح ػ٤ 177

. ة اـال، اوح: اـال 178

. ،-: ـسب 179

. ٣شبق، ؛ ة أ شبق،: شبلخ 180

.أ ،-: أضغ 181

. ادب، ال: ألدب 182

. جبع١،: اجبعة ك٢ 183

.ة أ ،- ؛ رؼب٠، ؿجذب: رؼب٠ 184

. طي، ػ اهلل ؛ اهلل،: ػ 185

.أ رؼب٠، اهلل+ ؛ ،-: هب 186

. اـغ، كم ابكخ ؛ هب، ص٤: + ازعاح 187

. ،-: ا٣٥خ האדם ויתנחם ההוא אמר ולא יעשה ודבר ולא יקיממ -ויכזב ובןלא איש אל 188 (Num. 23:19.)

189 . ؼب،: ؼب

190 . رؼب٠،: + اهلل

452 Sabine Schmidtke

كؼ٠ ظا ؼ ،{ص دز٠ ٣ بصبآث٢ [ ][ ...]191

خ ص٣ ؿ٠ ػ٤ أثض٣

اـال192.

أه 9193

ال ـ ؼ اضاخ هلل رؼب٠: ك٢ اجاة ػ ظا االػزغاى 194

أل ،

،٣خ سالكأطي الؼ ث ٣خأص ٣ؼزوض ػض ، ٣لؼ ابص كؼالأؼ٠ اضاخ

اهلل رؼب٠ ،كؼ ظاأ٣ب ٤ذ :٣و195

ػ ج٤غ ب ٣ؼ األء أل١ثغ

﴾ء٢ك د ض٤ث﴿ب ب ٣ 196.

197االػزغاى ػض اؼ ثؼ٠ ؤل

اج٤ت طا هبا غ ضال٤ظ ،اضاخ198

ص اطا ،غر ي ال رؤ اذ :غ٣ي

ذ199

غ دب اغ٣ي هب اج٤تضح رـ٤ 200

كظا االسزالف ال ، اذ:

غ٠ رـ٤اث ،٠ ػ اج٤تا عاجؼب٣201

كظا ، وذزدب اغ٣ي رجض

بب202

.رؤ.

اهلل رؼب٠ا :هباص اػزغا 11203 ا ٢بث 204ثغو ثو٢ ٣ :ك٢ ازعاح هب

د د ا سا ي٤ا ض 205 ١غدا ش 206ع]...[ شك غدا ٣ ]...[ج]...[ غل ر ضجؼ ٢ ٣ب .٣خا٥ ش

207ؼ٠

208٣خ ػ٠ ـخ ظ ا٥

اؼغة209طا هبا} :

210 ث٤ ج٢

211 ثغبب ٤الص٤ ااهؼخ ٣ؼ٢ أ عأ

191

. ٣ؼ،: ؼ 192

. اـال، اوح: اـال 193

. كو،: أه 194

. ج٤غا، ػا ػ اهلل: + رؼب٠ 195

. رؼب٠، ؿجذب: رؼب٠ 196

اهلل اوض٣ اال ث ن ب غ: ك٢ء د ث٤ض ﴿ ﴾ ك٢ء ث (: 2) اجوغح ؿعح] ػ٤ .ة بق ك٢ ازوذ٤خ ظا أ، ،[ؿ٤غب 282197

.ؿ٤غب 88(: 22) ائ ؿعح 198

. ،-: اج٤ت 199

. ة أ ٠،: ذ 200

. ، اج٤ت: اج٤ت 201

. رـ٤٤غ،: رـ٤غ 202

. ،-: بب 203

. رؼب٢، ؿجذب: رؼب٠ 204

. ثوغثي،: ثوغث 205

. د،: د 206

. ػ،: ع ובא האות ג יקום בקרבך נביא או חלם חלום ונתן אליך אות או מופת-כי ב 207

ידעתם ונעבדם-נלכה אחרי אלהים אחרים אשר לא לאמרדבר אליך -והםופת אשרכי מנןה יהוה חולם החלום ההוא-דברי המביא ההוא או אל-לא תשמע אל ד

נפשכם-כם ובכללבב -יהוה אלהיכם בכל-אלהיכם אתכם לדעת הישכם אהבים אתו תיו תשמרו ובקלו תשמעו ואת מצו-אחרי יהוה אלהיכם תלכו ואתו תיראו ואת ה

יהוה -סרה על-והמביא ההוא או חלם החלום ההוא יומת כי דבר ו תעבדו ובו תדבקוןהדרך אשר -ם הםוציא אתכם מארץ מצרים והנדך מבית עבדים להדיחך מןאלהיכ

(.Deut. 13:1, 3, 5) צוך יהוה אלהיך ללכת בה ובערת הרע מקרבך 208

.أ ؼ٠، ؛ ة كؼ٠،: ؼ٠ 209

. ثبؼغث٤خ،: اؼغة ـخ ػ٠ 210

. ،-: هب 211

. ج٤،: ث٤

The Rightly Guiding Epistle 453

ا :هب212

ال رغ ال ر٤ؼ ال رللو ث ،سغآ اػجضا ؼجصا

اهز213

رضا٣٥خ كظ . {214

ػ٠ 215

كغص ١أ ،ـبكغاص اإلأ بػخ لغصػض اإل

طاا ،ب216

أسغ ٤ؼ٢ اػجضا ثؼجبصحؤك ب ج٢أ :هب 217

. ٣شبق ازعاحأل ،

.أثض٣خ ص٣ ؿ٠ ػ٤ اـالكؼ٠ ظا ٣ؼ

ص٠ أ ظا سؤ كبدق سج ػظ٤ ال ٣لزج ػ٠ ا :ه ك٢ اجاةأب أ 11

ر٤٤ؼ218

سغآز ؿز ك٢ ؼ٠ ؼجص أ ،219 ،أهال٤ؾ ثوغ ال ثو٤غح

سغ ػجبصحآ سظر ؼجصأ أل220

أسغ 221

ب ج٢أ :ػ٠ عج هبطا اصا :هز ،

أسغػجضا ثؼجبصح اكب٤ؼ٢ 222

الث ٠غال ،223ال ٤ؼ

224ث وز

225،

ال226

٤ػللن 227

شبقر صػا أل ،هالأ 228

ب 229

هغ ك٢ ازعاح ب

ا٤ص230

ؼخ اهلل ،231ال ؼخ اهلل ػ٠أ ،جؼ٤أػ٤

232٣ب ه ،ػاا .اظب٤

ا٤ص233٤ؾ :

234أسغ سغ ػجبصحآاغاص ؼجص

235ث اغاص ،ب ػػز

ا236

سغآ 237

اؼظ٤آ وم ك٢ اوغ ،238ك﴿ :

239 ثعء بو جغ٣ ب

.﴾ضادأ ثع حبصجؼث ىغل٣ ال ببذه الػ ؼ٤ك240

طا ب ظي ٣و ؿ٤ضب بك

212

ا،: ا . ؿ213

. اهزز،: اهز 214

. ٣ض،: رض 215

. ،-: ػ٠ 216

. اط،: اطا 217

. ،-: اسغ ثؼجبصح اػجضا كب٤ؼ٢ 218

. ة ر٤ؼ،: ر٤٤ؼ 219

:، . 220

. ثؼجبصح،: ػجبصح 221

. اسغ،: أسغ 222

. اسغ،: أسغ 223

. ة ال،أ: ثال 224

. ة أ ا٤، ٤غ: ٤ؼ 225

. روز،: وز 226

.أ ال،: ال 227

. ة أ ا٤،: ػ٤ 228

. ة أ ٣شبق،: رشبق 229

. ب،: ب 230

.أ اؼ٤،: + ا٤ص 231

. رؼب٠،: + اهلل 232

. أ او،: + ػ٠ 233

. ،-: ا٤ص 234

(.ابق ك٢ روذ٤خ غ) ة لثخ، ٢ روغأ ال خ: ٤ؾ 235

. اسغ،: أسغ 236

. أ آب،: ا 237

.ة ـشخ ك٢ اـغ رذذ ابكخ: آسغ ا اغاص ث ػػز ب أسغ 238

.أ رؼب٠، رجبعى اهلل هب+ ة؛ ،(لة) رؼب٠ اهلل اغاص ث ػػز ب+ ؛ ،-: اؼظ٤ 239

.أ ،: ك 240

.881(: 88) اق ؿعح

454 Sabine Schmidtke

بارؼبا اػجضا ،ب ج٢أ :٠ اهلل ػ٤ ؿج٤بء ذض هالب ؿ٤ض األ241

اغؿ٤ال ٤غ ؿ٤ض :دز٠ روا ،سغآ242

ب ال ا :ص هبا .٠ اهلل ػ٤ ؿه

ادضأ٤غ 243

ثؼض ؿ٠ ػ٤ اـال 244

ا 245

ب ال 246

زعاح ب اكوب

ب اؼجؼحأ ،د ثؼجؼحؤ٣247

از٢ 248

ر٠ ثبأ 249

ػ٤ اوالح اـال اج٢ 250

أبػ٠ اص251٣ب ؿؼب ك٤ـذأ٢ ع ػض عث

252ثؼجؼح ال

253ث ،ص٤ ػضب

٢254

٣ذزكوبدخ ثالؿخ 255

ثؾأكوخ أ ٣ج٢ء ثؼض أ 256غرال أ .

257 أ

ه٤ضؽاعؿ أكال أ258

ؽ جبءا ك٢ ػ٤ث 259

خػ األ 260

أغ

ال261

ج٢ث ٤ؾ دضاأ أوق ثبلوبدخ اجالؿخ غ ز 262

اـجخ :هب ؟

ب أل ،ؿ٤غ از٢ ث٤ اذبء ٤ـذ بـجخ از٢ ث٤ اج٢263

ااذبء

اجؼي ب ب زلبرب264سغا٥ظ٤غ اجؼي

265با أب ،

266ر٠ ث أاظ١

ػ٤ اـال اج٢267دضأ ٣ئد

268ظ٤غثدبص ا٥

269بظا ا

270ك٢ ػ

241

. ثب،: اب 242

. األج٤بء،: اغؿ٤ 243

.أ ،-: أدضا 244

. اـال، اوح: اـال 245

.ة ،: ا 246

. ،-: ال 247

. ،- ؛ اؼجؼح،: اؼجؼح أب 248

. ،-: از٢ 249

. ث،: ثب 250

. أ ؿ، ػ٤ اهلل ه٠ ة؛ اـال، ػ٤: اـال اوالح ػ٤ 251

. ا،: أب 252

. ٤ـذ،: ك٤ـذ 253

.ة أ كال،: ال 254

٢ :-، . 255

. ٣ذز،: ٣ذز 256

.ة ك٢ اـغ رذذ ابكخ ،: + أثؾ 257

. ة أ ٣غ،: رغ 258

.أ اه٤ض٣ؾ،: اه٤ضؽ 259

. ػب،: ػ 260

. ب،( دبك٤خ+ ) االػب،: األػخ 261

. ة ، ال: ال 262

. ج٢،: ثج٢ 263

.اشبد ك٢ ظا: ب 264

. ،-: ب 265

.أ ظ٤غا، ؛ آسغ، جؼي ظ٤غ ؛ ة آسغ، جؼي ظ٤غا: ا٥سغ اجؼي ظ٤غ 266

.اشبد ك٢ ظا: ب 267

. ة أ ؿ، ػ٤ اهلل ه٠: اـال ػ٤ 268

. ة أ ألدض،: أدض 269

. ة ظ٤غا،: ثظ٤غ 270

.اشبد ك٢ ظا: ب

The Rightly Guiding Epistle 455

ا كضج﴿ ب ػض ؿ٤غ ،ػخاأل ﴾٤غاض بكبزاس ٤271

ه٤بؿ 272

ه٤بؽ

.ؤر ،غ البعم

كغاصأ ب ال ٤غ كغصاا :ص هبا 12273

ـب ب ـغ هداإل 274

اهلل 275

خدب اكوأب 276

اعض : اهلل رؼب٠ هب ك٢ ازعاحأل ،دب ازعاحأل ٣277 ه]...[ ا ٢طآ غث صبء ه]...[ جبط ا]...[ شد 279ؿ 278ػ ض٣ ثآ ه]...[ ارغ]...[ ٤ ٣خا٥ فبء رز ؼؿ ٢طآ

280.

281ؼ٠

282

از٢ظ ابد } :٣خ ػ٠ ـخ اؼغةظ ا٥283ر

284اهلل

285ثب

286٠ جبػز ا

زت اهلل ،ثود ج٤غ287

ب :ظ ابد ػ٠ د٤ اذجبعح هز 288

ؿؼب هد اهلل289

٣خ رضكظ ا٥ .{ ث٤ ابع 290

ـغ هد ب أػ٠

اهلل291ج٤بء ثضالخ األ ب ٤غ ج٤أال ٣جـ٢

292بػز اؼا اهلل رؼب٠ ػ٠ ػض ا

ؿ٠ ػ٤ اـال ثؼض ب ؿؼا هد اهلل293

ا ػ٤هغأ 294

:هبا ،295

ؿؼب هد اهلل296

ؼب ك٢ ػب ؿ٠ ػ٤ اـال سغ ب ؿآ ب ج٢ػك٢

. ب ؿؼب ظا ب أؼبؼب أل

271

.82(: 4) اـبء ؿعح 272

. أ ظا، ؛ ٢،: 273

. االكغاص،: أكغاص 274

. هح،: هد 275

. رؼب٠، ؿجذب+ ؛ ة أ رؼب٠،: + اهلل 276

. ة أ اكوب،: اكوخ 277

. ضاع٣، ؛ ظاع٣،: ضاع٣ 278

. ػ٠،: ػ 279

. أ ؿ،: ؿ 280

. ،-: ا٣٥خ פל קהלכם בהר מתוך האש הענן והער -כל-הדברים האלה דבר יהוה אל-את יח281

-ויהי כשמעכם את יט שני לחת אבנים ויתנם אלי-קול גדול ולא יסף ויכתבם על כ ראשי שבטיכם וזקניכם-בער באש ותקרבון אלי כל הקול מתוך החשך וההר

קלו שמענו מתוך האש -גדלו ואת-כבדו ואת-ותאמרו הן הראנו יהוה אלהינו את (.Deut. 5:22, 24) האדם וחי-ידבר אלהים את-היום הזה ראינו כי

282 . ة أ كؼ٠،: ؼ٠

283 . ة أ ،-: از٢

284 . ثب،: + ر

285 . ( بق) ة أ رؼب٠،: + اهلل

286 . أ ،-: ثب

287 . أ رؼب٠،: + اهلل

288 . ـشخ ك٢ از اوغ ب

289 (.بق) ة أ رؼب٠،: + اهلل

290 . ٣ض،: رض

291 .أ رؼب٠،: + اهلل

292 . ،(لة) اال: + ثضالخ

293 .أ رؼب٠،: + اهلل

294 .أ ،- ؿبه؛( دبك٤خ+ ) ة ػ٤،: ػ٤

295 :، .

296 . ة أ رؼب٠: + اهلل

456 Sabine Schmidtke

ك٢ طي اؼب هب ثا: هب ك٢ اجاة 13297

ؿغائ٤ ذغح ؿ٠ ػ٤ ا

باصع :اـال298

٣ب ،299

اهلل ج٢ 300

دز٠ ال ـغ هد اهلل اهلل رؼب٠ ،301

اال

ؼخكص د302

ب 303

٣ :هب اهلل رؼب٠ ك٢ ازعاح ا]...[ غا٤٣ ث٢ اؿ 304غلؿ٣ ـ ذا ٤ ه]...[ ع ]...[ غؿ]...[ 305ةغه]...[ ز ص٢ ػطا ٣ غكا ]...[ ؼؿ شا]...[ ٢ طا غ غكا]...[ ج٤]...[ ٢ طغ ا٣306،غثص

٣خ ثـخظ ا٥ؼ٠ 307

هب ث} :اؼغة 308

طا ؿؼب هد ا :٤ئؿغاا

غ اهلل رؼب٠ؤذ اؿغ اظ١ ٣أاهغة ،سغ كدأاهلل غح 309

ذ ي٤ا

اهلل رؼب٠ هج غاص أ ك٤ظغ ػ .{دـا ك٤ب هباأ :هب اهلل رؼب٠ .ـغ ي

.{ك٤ب هبادـا أ} :ظا هب ،ؿبػ هد اهلل رؼب٠اك٢ ػض

هب ص 14310

ضا :هب اهلل رؼب٠ ك٢ ازعاح :ا٤ص ا غكا 311اع شار و٢ ر]...[ ا٣٥خ ؽغـ ر ػ 312ق

313،

314ؼب

315ػ٠ ـخ اؼغة

316:

غأ }317

ك٤ق ؼ٣ض ػ٤ ،{غى ال رؼص ػ٤ ال رون ػآب أاظ١ 318

297

.( اـغ رذذ روذ٤خ غ) ة ث٢،: ث 298

. لثخ، ؼب اذخ ؿ٤غ ػالخ+ ب صػب: ب صعا 299

.أ ،-: ٣ب 300

.أ رؼب٠،: + اهلل 301

.أ رؼب٠،: + اهلل 302

Cf. Ex. 20:19. 303

. ب،: ب 304

. ٣غ،: ٣غ 305

. هغد،: هغة מתוך קלו שמענו-ואת גדלו-כבדו ואת-הן הראנו יהוה אלהינו את ותאמרו כ 306

כי לםה נמות ועתה כא האדם וחי-ידבר אלהים את-כי היום הזה ראינו האש קול יהוה אלהינו עוד-לשמע את יספים אנחנו-אם האש הגדלה הזאת תאכלנו

כג ויחי כמנו האש-בשר אשר שמע קול אלהים חיים מדבר מתוך -כי מי כל כב ומתנו אשר ידבר-את כל ואת תדבר אלינו אשר יאמר יהוה אלהינו-את כל ה ושמעקרב את

בדברכם אלי קול דבריכם-וישמע יהוה את כד ושמענו ועשינו יהוה אלהינו אליך אשר -כל היטיבו קול דברי העם הזה אשר דברו אליך -אתשמעתי ויאמר יהוה אלי

(.Deut. 5:24, 25, 27, 28) דברו307

.ة ثـذ،: ثـخ 308

.( اـغ رذذ روذ٤خ غ) ة ث٢،: ث 309

. أ ،-: رؼب٠ 310

.ة هبا، ؛ هبذ،: هب 311

. ضاع،: ضااع 312

. رهل،: رهق 313

.( اـغ رذذ روذ٤خ غ) ة ،-: ا٣٥خ ולא תסף עליו-לא לעשות אתו תשמרו אשר אנכי מצוה אתכם הדבר-את כל א314

(.Deut. 12:32) תגרע מםמו315

.اال٣خ ظ ؼ٠( دبك٤خ+ ) ة ؼب، أ؛ ا٣٥خ، ظ ؼ٠: ؼب 316

. ،- ة؛ اؼغة، ثـخ: اؼغة ـخ ػ٠ 317

. اـغ، كم ابكخ: أغ 318

. ،-: ػ٤

The Rightly Guiding Epistle 457

ون ػ319

لغهبدب اأ ثؼي اووب ألبصح ٣ؼب ؼب اؼأطا بك ؟320

شبقر321 .دب ازعاحأ

اغاص ػض جاػ اؼ٣بصح اووب ػض اؼ٣بصح أ اجاة ػ: هب 15

عؤاووب ك٢ كغ اؤعاد ال ك٢ لؾ ا322

ظ٤غ ب ك٢ ازعاح ،

ه ادض323

،ؼز أه٤ببد عثغ أػ٤ اـال ٤بء اج٢ص ػاص ثؼض طي ٣غ ،

ـ٠ ثـخ ػغا ادضا غاأػ٤ اـال ػاص ؿ٤ب اج٢324

ثبؼغث٤

ػ٤ اـال بء اج٢ض٤ ،[ערובין]325

ػاص 326

ذخثـ٠ غاأ 327

[ חנוכה]

ؼز ك٢ أ328

ذو٠ر أضغ أضب أ ،329 ٤ق ٤غ ؤػزغز ػ٤ ثا .

٢ ك٢ ازعاحغ ٣ئغ ك٢ ازعاح هض ؤث330

بعارؤ اؼ٣بصح ػ٠ 331

؟

اغاص ؤججز ػ ثأ332٣ؼ٢ ال رؼ٣ضا ك٢ الغ ،غأكغ “غأ ”

بال رووا ػ333

٢ لغخب غ ثغخ اإلؤضز ث ،334

٣بد آثضالصخ

عثغ ؤ٣ز٤ ال ثآب ال ٣جػ ث ثغخ اإلؤهز ث ، ك٢ ازعاحشوهخ ب ث٤

سغأ٣بد آ٣بد اشوهخ ثال ٣جػ رجض٣ ظ ا٥ ،٣بأ .٣بدآ335

ظي ك٢ ،

كجاث ثؼ٤ ،ججزأظا .عاد ازعاحؤغ أ336 .جاثب

ص هب 16337

اهلل رؼب٠ هب ك٢ا :ا٤ص 338

339ؿ٠ ا ا هعر :ازعاح .ؼوة٣ 340هش اكع

341ح دغا :ؼب ػ٠ ـخ اؼغة

342ػ٤ ؿ٠

اـال د٤ ازو هب ك٢343

هبع} :ازعاح 344

بص٤غا 345

جبػخ ٣ؼوة 346

كظ .{

319

.ة أ ،-: ػ رون ػ٤ رؼ٣ض ك٤ق 320

.( اـغ رذذ روذ٤خ غ) ة اوغآ،: الغهب 321

. ة أ ٣شبق،: رشبق 322

.ة أ ابعاد،: اؤع ؛ ،-: اؤع لؾ ك٢ ال 323

. ة أ ادضا، هب: ادض ه 324

.اشبد ك٢ ظا: ػغا ثـخ 325

. ،-: اـال ػ٤ 326

. ة أ ،-: ػاص 327

. س،: ثذخ 328

.أ ،: ك٢ 329

. ة أ ٣ذو٢،: رذو٠ 330

. ،-: ازعاح ك٢ ٢ هض 331

. ازعاح، ؤعاد: ؤعارب 332

.أ ك٢،: 333

. ػ،: ػب 334

. لغب، ب اظ١: لغخ ٢ 335

.ة أ أسغ،: أسغ 336

. ،-: ثؼ٤ 337

. ة أ هبذ،: هب 338

.ة ،-: ك٢ 339

. ٢،: + ؿ٠ 340

.أ رش، ؛ ش،: هش (.Deut. 33:4) קהלת יעקב מורשה משה לנו-תורה צוה ד 341342

. ة أ دغد،: دغح 343

. ة أ ،-: ك٢

458 Sabine Schmidtke

٣خ رضا٥347أ ال ٣جـ٢ أػ٠

348٣بع ـ٤غ

349هباظا ،دب ازعاحأ

350ب :

ؼب أ351شبق٣

352 .دب ازعاحأ

ؿ٠ ث غاص ،ؿ٠ ػ٤ اـال ب طغر اغاص ال أال ـ :هب 17

ػ٤ اـال353

أبػا ازعاح أالص ٣ؼوة ػ٤ اـال أ أ ظا اال

حبػخ زعاح ذوغاإل354 جبػخ ٣ؼوة أ٤ؾ غاص ؿ٠ ػ٤ اـال ،ك٤

ػ٤ اـال355

حذوغ 356

بػخ ك٢ ازعاحك٢ اإل 357

بػز ـ٤غ اال ٣جػ

ؿبئغأب .ازعاح358

باالػزغابد از٢ اػزغ 359

ا كال كبئضح ك٢ ؼ٤لخ جض

طغب360.

غر أال ،ب٣أػ٤ غص٤ث٤ز اـز كأ[ ب] ا ،٣ب ه ا٤ص :ه أص 18361

،ع اضبثزخ ك٢ لؾ ازعاح هض ـشذ ثؼ٤ ك٢ لؾ ازعاح ـجت ب ثؼي األأ

بع ءثبأصس أص ز٠ ؟ػ٤ اـال ك٢ صاس اوجخ ٣ ؼجبصح بع اج٢

اج٢362

بربأ جج٤بأ ػ٤ اـال بعا 363

،اهلل رؼب٠ 364

غ اهلل رؼب٠ ؿ٠ أص

ػ٤ اـال365ح ادضحال ك٢ ؿخ غاس٤ي ال ٣ضس اوجخ ه أل} :

366ضس ك٢ ٣ال

367

ك٤ق رؤث ـز ، اـز ك٢ لؾ ازعاح أث٤ز كب. ضب ض٤غحأ ،{هذ

وق رغى اؼبصأظا ظبغ ؟دب ازعاحأ ثؼي آاوغ368.

344

.أ هبعد،: هبع 345

(.ابق ك٢ روذ٤خ غ) ة لثخ، ٢ روغأ ال خ: ٤غاصب 346

(.اـغ رذذ ابكخ) ة أ اـال، ػ٤: + ٣ؼوة 347

. ٣ض،: رض 348

. ال،: + أ 349

. ،-: ـ٤غ 350

. ة أ ،-: هبا 351

:، . 352

. ادب،: + ٣شبق 353

.ة أ ،-: اـال ػ٤ ؿ٠ غاص ث طغر ب 354

. ة ذوغ،: ذوغح 355

. ،-: اـال ػ٤ ٣ؼوة جبػخ أ 356

. ذوغ،: ذوغح 357

.ة ازع٣خ، ابػخ( دبك٤خ+ ) ازع٣خ ك٢ االبػخ أ؛ ازع٣خ، ابػخ: ازعاح ك٢ اإلبػخ 358

. ،-: ؿبئغ 359

. ة أ اػزغا،: اػزغب 360

. ابق، ك٢ ابكخ: طغب ك٢... االػزغابد أب 361

. ة أ ٣غ١،: رغ 362

. ،-: اج٢ 363

. ة أ أبرب،: أبرب 364

Cf. Lev. 10:2. 365

.ة ،-: اـال ػ٤ 366

. ة أ ،-: ادضح 367

. ،(لة) ؿخ: + 368

(.اـغ رذذ ابكخ) ة أ ابص١، اهلل: + اؼبص

The Rightly Guiding Epistle 459

ىنينكسيد الثباث نبىة إفي القسن الثاني369

هحود عليه الصالة والسالم هن نفس

رهالتىراة بعد ها غي370 اليهىد

: رؼب٠ ك٢ ازعاحه: اض٤ األ 19 ه٢ ابث]...[ ٢طا غ٣ ةغو ٤دا ٤ لث ١371غصث٢ زض سب غ اثص ٤ ها غكا ]...[ ٤ ٤ قب٣ ٣خا٥ ؼ فعص٢ اس٢ اـث غثض٣ غكا ١غث ا غـ ٣ غكا

372.

373ؼ٠ ظ

٣خا٥374

هب اهلل رؼب٠} :ػ٠ ـخ اؼغة 375ه٤ ج٢أ :

376سر اؿغائ٤ اج٢

دغأ٤ ابد از٢ ا اج٢ رػ٢ بر٢ ك٢ ك٤ أضي 377

،

٢زبد اااغج اظ١ ال ٣ـغ 378

٣ز اج٢ 379

.{ت أب ؤثبؿ٢ ك

ك٢380

دو٤خ ادض ب ٣ض ػ٠ ،جأ٣خ صالصخ ظ ا٥ 381

ح ذض ػ٤ ج

.اوالح اـال

رض {سرا } خ ا: اج األ 21382

ػ٠ جح ذض ػ٤ اوالح

اـال383

ه سح ك٢ اغاص اإلأل 384

،ؿغائ٤اسح ث٢ ا {سرا }

385

ذض بج٤ الاج٤بء طي اـ ٤ؾ األ ،ؿبػ٤ ػ٤ اـالاالص أ

ػ٤ اوالح اـال386

جر ػ٤ اـال ٣خ ك٢ دنظ ا٥ أكؼ ،387.

رض {ضي} خ ا: اج اضب٢ 21388

ػ٤ 389

٠اسبة {ضي} أل 390

ؿ٠ ػ٤ اـال391

ػ٤ ازبة اظ١ ك٤ ؼالـ ٣ أك٢ ، اغاص ضي

369

. ابق، ك٢ ابكخ: ا٤ ؿ٤ض 370

. ة أ ؿ٤غب،: ؿ٤غ 371

. ثغ١،: صثغ١ 372

. ،-: ا٣٥خ כמוך נביא אקים להם מקרב אחיהם יח אשר דברו היטיבו אלי ויאמר יהוה יז 373

-ישמע אל-האיש אשר לא והיה יט אשר אצומו-את כל ודבר אליהם בפיו ונתתי דברי (.Deut. 18:17, 18-19) אדרש מעםו אנכי בשמי ראשר ידב דברי

374 .ة اـغ، كم ابكخ: ا٣٥خ

375 .أ رجبعى،: + رؼب٠

376 .ة أ ج٤ب،: ج٢

377 . اغ،: أغد

378 . اظ١، بد: از٢ ابد

379 . أ اـال، ػ٤: + اج٢

380 .أ ك٢،: ك٢

381 .ة دو٤وخ، ؛ ،-: دو٤خ

382 . ٣ض،: رض

383 . اـال،: اـال اوالح

384 . رؼب٠، ه ؛ ،-: ه

385 . ة أ ٢، ؛ ،:

386 .أ ؿ، ػ٤ اهلل ه٠ ؛ االغا، ازذ٤بد ا اـال اوح اك: اـال اوالح

387 .أ اـال، اوح: اـال

388 . ٣ض،: رض

389 (.اـغ رذذ ابكخ) ة أ ا٣ب،: + ػ٤

390 . ة أ ػ٠،: ا٠

391 . اـال، اوح: اـال

460 Sabine Schmidtke

ب هب ض ؿ٠ ،اا٢اغ األ392

ػ٤ ازبة ؼالـ ٣ أك٢

ج٤بء األ393ث ٣ؼزغف

394اـالاوالح ذض ػ٤ أكؼ ،ا٤ص

395٤ؾ .

اغاصأ٣ ػذ أك : ٣وأ ئوب396

ضي" {ضي} 397

٣ أك٢ "

اغاص ٣أ٣ذز ،دبػ٤ ازبة اظ١ ك٤ األ ؼالـ398

ضي" 399

"

ك٢400

اهلل رؼب٠هب :ب وأل؟ هبكأسغ آهق 401

٣خ بهج ظ ا٥ 402

ال ر٤ؼا ب ٤٣غ اؼا أل :ؿغائ٤اه ٣ب ؿ٠ ج٢ } :ؼب ثبؼغث٤خ

سر ض٢ ا بز ـز ظي ث ٣و٤ اهلل ج٤أ٤٣ؼ اـذغح اج٤

{كب٤ؼا 403

دب اـذغح أ دب ضؤر٢ ثؤض٢ ٣ ٤ؼا ج٢أذو

٣أ٣خ رض ػ٠ ظ ا٥ .اج٤404

اغاص اض اض 405

ك٢ ؼ

دباأل406.

٣ طي أ٣ض ػ٠ {بر٢ ك٢ ك٤ جؼأ} : ه رؼب٠ا: اج اضبش 22

ذض ك٤ طي اج٢ ،ػ٤ ازبة ؼالـ اج٢407

٤ؾ ،ػ٤ اوالح اـال

٣كغ ث اغاص طي اج٢408

رب ٣خ ا ظ ا٥دجبع ا٤ص جأ

ظ اج اضالصخ ٣ضث أل409

ادض ب 410

الأػ٠ 411

٣ اغاص

٣كغ412

٣كغأل 413

سراؿغائ٤ ب ب اب ث٢ 414ب ،٣بأ .

ب415بر جؼ ٣ ٣بأ ،ؼ ػ٤ ازبةأ ب ض ؿ٠ ػ٤ اـال أل

416

.ا، ظا ث٤ جضك٢ ك٤

392

. ة أ ض،: ؿ٠ ض 393

. ة أ ك٤،: 394

. ة أ ٣ؼزغك،: ث ٣ؼزغف 395

.أ ؿ، ػ٤ اهلل ه٠: اـال اوالح ػ٤ 396

. أ ،-: اغاص 397

.ة أ ضي،: ضي ضي 398

.أ ،: اغاص 399

.ة ضي، ( دبك٤خ) : +ضي 400

(.اـغ رذذ روذ٤خ غ) ة ك،: ك٢ 401

(.اـغ رذذ ابكخ) ة أ ازعاح، ك٢: + رؼب٠ 402

. از٢،: ب 403

Cf. Deut. 18:9, 14-15. 404

. ر،: ٣ 405

. اض،: اض اض 406

.أ ،-: 407

. ة أ ذضا،: ذض 408

. اـال، ػ٤: + 409

. ة أ رض،: ٣ض 410

.ة ب،: ب 411

.أ اـغ، كم ابكخ: ال 412

. ، ث: + ٣كغ 413

. ة أ ال،: ٣كغ أل 414

.ة أ اسار،: اسر 415

.ة ؿبه،( دبك٤خ+ ) : + ب 416

.ة بد،( دبك٤خ+ ) بر أ؛ بد،: بر

The Rightly Guiding Epistle 461

ه :رؼب٠ ك٢ ازعاحهب اهلل : اض٤ اضب٢ 23 غاثبؿ ط٢ ػبث ب غكا ٢ك٤٣ بك ٢ط اضػ٣ بال ٤ ٣خا٥ ٤

417،

418ؼب

419 ال ٣و ج٢} :ػ٠ ـخ اؼغة

ؿغائ٤ ض ؿ٠اث٢ 420

ظ. {اظ١ ػغك اهلل رؼب٠ ػ٠ ج ااجخ 421

ػ٤ اـالض ؿ٠ أ ٣ج٢ء ٣خ رض ػ٠ ا٥422ب جضب ،ؿغائ٤ا ؿ٤غ ث٢

ادضأ423

اـالض ؿ٠ ػ٤ 424

ػ٤ اوالح ال ذضااؿغائ٤ ا ؿ٤غ ث٢

اـال425ـب أ . غل

426اظ١ جبء ؿ٤غ اج٢ا :٤ هباا٤ص ازوض

ثبػعاؿغائ٤ ثؼ ث اث٢ 427

، ثؼظة هغ٣خ أل سؤ كبدق ،

ب ب ض ،٣أػ٠ ع بب ج٤428

ؿ٠ ػ٤ أل ،ؿ٠ ػ٤ اـال

ؼ ػ٤ ازبةأ اـال ب عؿال429

،٣بأ٣ أعػ٠ ب عؿالب ثؼ ،

سوهب430ؿت بث ب ٤ ،٣بأال ـ جر

431سغ آػ اال٣خ بد ك٢

ػ٤ اـال ، ك٤ق ٣ ض ؿ٠اهذ بكغا432

؟

٤ـ ٢طا : اهلل رؼب٠ هب ك٢ ازعاحا: اض٤ اضبش 24 ٤غبػـ حعػب ثبء 434ؽصه 433سثغ اص عبك غ ـ٤ك

٣خا٥ 435

،436

:ؼب ػ٠ ـخ اؼغة

هضعح اهلل}437

كغهذ جج أد ع ؿ٤ب ؼذ جج ؿبػغ ءجب

اكبع438

عثح ٢ػأ 439

٣خ رلزكظ ا٥. {اوضؽ 440

عثؼخ زت ؼذ أػ٠

417

. ،-: ا٣٥خ .Deut) ננים-ננים אל אשר ידעו יהוה כמשה בישראלקם נביא עוד -ולא י418

34:10.) 419

.أ ا٣٥خ، ظ ؼ٠: ؼب 420

.أ اـال، ػ٤: + ؿ٠ 421

.ة ظ،: ظ 422

. ،-: اـال ػ٤ 423

.ة ادض، جض( دبك٤خ+ ) ادضا جضب أ؛ ادض، جض: أدضا جضب ؛ ،-: أدضا 424

. اـال، اوح: اـال 425

.أ ؿ، ػ٤ اهلل ه٠: اـال اوالح ػ٤ 426

.ة لـغ١،( دبك٤خ+ ) لـغا أ؛ لـغ١، ؛ لـغا،: لـغ 427

. ثبػع، ة؛ أ ثبػع، ث ؛ ثبؿع، ث: ثبػعا ث 428

. ك٢ غع: ض 429

. ابق، ك٢ ابكخ: ازبة ػ٤... ثؼب أل 430

. ة أ سوهب،: سوهب 431

. ؿت،: ؿت 432

. ،-: اـال ػ٤ 433

.أ غ٣س،: غثس 434

. أ هصس،: هصؽ 435

.ة اال٣خ، آسغ ا٠( دبك٤خ+ ) اال٣خ أ؛ اال٣خ، آسغ ا٠ ؛ ،-: ا٣٥خ ואתה מרבבת קדש הופיע מהר נארן יהוה מןיני בא וזרח משעיר למו ויאמר ב436

(.Deut. 33:2) למו( אש דת)אשדת מימינו437

. ة أ رؼب٠،: + اهلل 438

. ة أ كبع،: كبعا 439

. ة أ ،- ؛ عثثخ،: عثح 440

.( روذ٤خ غ) ة ٣لز،: رلز

462 Sabine Schmidtke

األ ، جبت اذن441ازعاح ؼذ ػ٠ ٣ض

442ؿ٠ ػ٤ اـال ك٢ ع ؿ٤ب

رجؼ ا٤صا443

اضب٢ ،444

ج٤ ؼاإل 445

ػ٠ ٣ض 446

رجؼ اػ٤ـ٠ ػ٤ اـال

ااوبع ب ،اوبع447

ـ ػ٤ؾ 448

٢سأ 449

ب ب ،٣ؼوة

ك٢450

آاضبش اوغ ،بػغ ب طغ ك٢ ازعاحؿجج 451

ؼ ذض ػ٤ اوالح أ

اـال452

ػ٤ اـال ؿبػ٤ا ب ـ ،453

ؿبػ٤ ب هبدت ا ،

اجج كبع454

ج٤رب 455

اجج كبع ،ك٢ ازعاح 456

جج ججب اذجبػ 457

،

اغاثغ458

ؼ ػ٠ ٣ضأاؼثع اظ١ 459

ـ٠ ثبؿ عثح ،صاص ػ٤ اـال

ج٤راوضؽ ب 460ج٤بء اؼثعك٢ هون األ

461.

أ ب ٣جـ٢ ؤ اػزغا ثبك462

٣ظغ اؼثع ثؼض ازعاح 463

ج٤ هج اإل

ج٤الغهب زغر464

ؼاك٢ اإل 465

ػ اؼثع ب سب٤ب ؤ ثاجاة ػ :ب، ه

غ طغ اجبه٢ ػ٠ رغر٤جسأظا ،دباأل466 ه دجخأ٣خ كظ ا٥ ،ؼاك٢ اإل

أ ص ص٤467

ػ٠ 468

جح ذض 469

ػ٤ب اـال ػ٤ـ٠ 470

ذ ب ؼأل ،

441

. ة أ األ٠،: األ 442

.ة أ ،-: ٣ض 443

.أ ،-: ا٤ص ارجؼ ؿ٤ب ع ك٢ 444

. أ اضب٤خ، ؛ اضب٢،: اضب٢ 445

. ة أ ؼذ،: ؼ 446

.أ ،-: ٣ض 447

. ة أ بذ،: با 448

. ػ٤ـ٠،: ػ٤ؾ 449

. ار،: أس٢ 450

.أ ،: ك٢ 451

. اؼظ٤،+ ة؛ الغهب،( دبك٤خ+ ) أ؛ الغهب،: اوغآ 452

. اـال،: اـال اوالح 453

. أ ،-: اـال ػ٤ 454

. أ كبع،: كبعا 455

. ة ث٤،: رج٤ 456

. ة أ كبع،: كبعا 457

. دجبػ،: اذجبػ 458

.أ اغاثؼخ،: اغاثغ 459

. ،(لة) ؿ٠+ ؛ ة أ ،-: ٣ض 460

. ة أ ث٤،: رج٤ 461

.ة اؼثع، ك٢( دبك٤خ+ ) اؼثع أ؛ اؼثع، ك٢: اؼثع 462

. األه، ك٢ غع: أ 463

. ،-: ازعاح ثؼض 464

.أ زغر٤جب، ؛ زغرج،: زغر٤ج 465

. ،-: اإلؼا ك٢ زغر٤ج 466

. ة أ رغر٤ج،: رغر٤ج 467

ثغبب ا٠ ؿج٤ال( دبك٤خ+ ) ص٤ال اص أ؛ ص٤ال، ثغبب أ٠ ؿج٤ال: ص٤ أص . ص٤ال، اص ة؛ ص٤ال،

468 . هذخ،: + ػ٠

469 .أ ؿ، ػ٤ اهلل ه٠: + ذض

The Rightly Guiding Epistle 463

اكغهذ جج كبعأجج ؿبػغ ب 471

٣بأ٤ؾ ٤ص ،ال با 472

رج٤ ك٢

هؼب ظا اوب473.

٣ 475بث ا ٣ؼوة 474ءغاو٣: ه رؼب٠ ك٢ ازعاح: اض٤ اغاثغ 25 غ ا٤لهب ٤ ٣شغبدث صا 476اءغ٣و غك ا ٤ظجا ص ٣ جك عبؿ٣ ]...[ ٤ب٤ك بث٢ ٣ ظػ جع ٤ج نهذ ػ شو ٣ ا٣٥خ ٤

477.

478ؼب

479

الص هب سجغ ٣ؼوة ألأ} :ثبؼغث٤خ480 سجغاجزؼا أل :

481اظ١ ٣ؼغى

٣بسغ األآك٢ 482

ال ٣ؼ اذب ،483

ا ٣ص 484

دز٠ ٤جال عاؿ ث٤ ع

ء٢ج٣ أ٣خ صالخ ػ٠ ك٢ ظ ا٥ .{ ٣جزغ الؼة٤ا٣ج٢ء اظ١ 485

ؿ٤ضب

ؿ٠ ػ٤ـ٠ ػ٤ب اـالاـال ثؼض رب د اوالح ذض ػ٤ 486

أل ،

اغاص اذب 487

ثؼض ٣ؼوةأل ،ؿ٠ ػ٤ اـال 488

ب جبء هبدت

كغ٣ؼخ489ب٠ ػا

490ؿ٠

491ال ؿ٠ا

492 اغاص اغاؿ .ػ٤ اـال

ػ٤ـ٠ ػ٤ اـالب٠ ػا ثؼض ؿ٠ ػ٤ اـال ػ٤ـ٠ ػ٤ اـال أل493

ب

جبء هبدت كغ٣ؼخ494

ب ب جبء هبدت كغ٣ؼخثؼض ،ال ػ٤ـ٠ ػ٤ اـالا 495

470

. اـال، اوح: اـال 471

. ة أ كبع،: كبعا 472

.أ ،-: أ٣ب 473

هؼب، ازج٤ ظا ؿ٤غ اوب ظا ك٢( دبك٤خ+ ) هؼب أ؛ هؼب، ازج٤ ظا ؿ٤غ ؛ ،-: هؼب .ة

474 . ٣وغء،: ٣وغاء

475 .أ اجب،: ثب ا

476 . ٣وغء،: ٣وغاء

477 .ة اال٣خ، اسغ ا٠( دبك٤خ+ ) اال٣خ أ؛ اال٣خ، آسغ ا٠ ؛ ،-: ا٣٥خ יקרא אתכם-את אשר האספו ואגידה לכם ויאמר בניו-אל ויקרא יעקב א478

ולו יבא שילה-עד כי ומחקק מבין רגליו יסור שבט מיהודה-לא י.. .באחרית הימים (.Gen. 49:1, 10) יקהת עםים

479 .ة اال٣خ، ظ ؼ٠( دبك٤خ+ ) ؼب أ؛ اال٣خ، ظ ؼ٠: ؼب

480 . ،-: هب

481 . ة أ السجغ،: ألسجغ

482 .ة أ اؼب،: األ٣ب

483 . دب،: اذب

484 .ة أ ٣ص، ث٤ ؛ ،-: ٣صا ؛ ٣ص١،: ٣صا

485 .ة ،(اـغ كم ابكخ) د: + ٣ج٢ء

486 . اـال، اوح: اـال

487 . ة أ ،:

488 .أ اـال، ػ٤: + ٣ؼوة

489 . ة أ الغ٣ؼخ،: كغ٣ؼخ

490 . ػ،: ػ

491 .ة أ اـال، ػ٤: + ؿ٠

492 . ،-: ؿ٠ اال ؿ٠

493 . أ ،-: اـال ػ٤

494 . ة الغ٣ؼخ،: كغ٣ؼخ

495 . ة أ الغ٣ؼخ،: كغ٣ؼخ

464 Sabine Schmidtke

ال ذض ػ٤ اوالح اـالا496 اغاص ه ٣ؼوةأكؼ .

497 سغآك٢ }

٣باأل498

ب ذض ج٤ {499

ػ٤ اوالح اـال 500

، أل501

سغ اؼب ثؼض آك٢

٢502

د اذب اغاؿ 503

ال ؿ٤ضب ذض ػ٤ اوالح اـالاب جبء 504.

دز٠ ٣ج٢ء اظ١ } :ه ٣بأ٣ض ػ٤ 505

٣خ ـبم ا١٥ اذ ثضالخ أ ،{

ك٢ {جزغ الؼة٤٣ ا} :ب هأ ،بؿ٤به506صالخ اذخ خذػالخ هغ٣

اغاص ب ؿ٤ضب ذض ػ٤ اوالح اـالأػ٠ 507

ب اجزغ الؼة أل ،

ربثغ الػ٤ اـ صاص اج٢ ،دب ك٤أ ال ألب ٣ظغ اؼثع ا .٤اال ا

ؿ٠508اغاص سجغ ،ػ٤ اـال

509٣ؼوة

510دب هبدت األ

511.

ثذغف اج اج٤غدجبع ا٤ص أصخ أضغ أ أ اج٤: اشبؾاض٤ 26

دغف أثجض512

بك ،ثجضأح ثوبء ث٤ذ اوضؽ ثذغف ض[ ػ٠]اؿزضا ضال ،513

ث٠ ؿ٤ب اج٢د٤ دجبع ا٤ص أ514

ػ٤ اـال 515

:ث٤ذ اوضؽ اجزؼا هبا

٣جو٠516

ظا 517

عثؼبئخ ػلغأاجبء 518

أل ،ص ٣ؼغى اشغاة ،ؿ٤

دـجا519

بث٣ ادثؼ :ك٢ ه رؼب٠ ك٢ ازعاح[ בזאת] ادؼثلظخ ابعا 520،ؽصو

ؼب 521

ثبؼغث٤خ 522

٣ؼجض ثؼاد} 523

اغاص ،باإل

496

.أ ؿ، ػ٤ اهلل ه٠: اـال اوالح ػ٤ 497

. أ اـال، ػ٤: + ٣ؼوة 498

.أ ،-: األ٣ب آسغ ك٢ 499

. ،-: ذض 500

. اـال،: اـال اوالح 501

(.اـغ رذذ ابكخ) ة أ جبء،: + أل 502

.ة اوبء،( دبك٤خ+ ) ٢ أ؛ اوبء،: ٢ 503

.أ اغاؿ، ا: اغاؿ 504

. ة اـال،: اـال اوالح 505

:-، . 506

.أ ك،: ك٢ 507

(.بق) ة أ ؿضب، ة؛ ،-: اـال اوالح ػ٤ ذض 508

.ة هخ، الدب ربثغ( دبك٤خ+ ) ؿ٠ أ؛ ؿ٠، الدب: ؿ٠ 509

. ؿ٤غ،: سجغ 510

.أ اـال، ػ٤: + ٣ؼوة 511

(.بق) ة أ كبك،: + األدب 512

. بق ك٢ ابكخ: اثجض دغف 513

. ،(لة) دغف: + كب 514

. ة ،-: اج٢ 515

. اـال، اوح: اـال 516

. رجو٠،: ٣جو٠ 517

. ة أ ظ،: ظا 518

. ػلغ٣،: ػلغ 519

.أ ادزـجا،: دـجا (.Lev. 16:3) הקדש-אל בזאת יבא אהרן ג520

521 .ة اال٣خ، ظ ؼ٠( دبك٤خ+ ) ؼب أ؛ اال٣خ، ظ ؼ٠: ؼب

522 .أ لظخ، : + ثبؼغث٤خ

523 . ثؼض،: ٣ؼجض

The Rightly Guiding Epistle 465

بع524

ب ضح ثوبئ دخ اإلؤكذا ث ،{ك٢ اج٤ذ اوضؽ ،525

ثؼادك٤ب

١أ خ،ؿ526ػلغعثؼبئخ أ

527 رذو٠أضغ أز صأضب ك٢ أ. ؿ٤

528.

طابك 27529 اهلل رؼب٠ا :ب ظي كؤه

530٣ :هب ك٢ ازعاح الثغ ٢طا غ ٤ا

صا ذغث ٤شؼزؿالؿبػ٤ ]...[ ص٢ اصغل 531ص٢ اضثغ بص ث،بص

532اؼغةـخ ػ٠ ؼب

533ثغا٤هب اهلل رؼب٠ إل} :

534هجذ صػبءى بأ :

ؿبػ٤ كجبعزإل535

طا ا ثبص بصدغف ،{[במאד מאד] ثبص بصصغ أضغ أ

دؿجذ536

ب٣شغط 537

اؿ 538

ض ػ٤ اوالح اـالذب ج٤ 539

ػضص أل

ب540كجبعز}٣ض ػ٠ ب هب .اص٠ رـؼ

541صغأضغ أ

542 ،{بص ثبص

ب باصبع ضبعاؿبػ٤ االص أ ثغخ أل543

سوهب ،ال ثا 544

ب طغ

ضبعاصبع اؿبػ٤ ااهلل رؼب٠ ثغخ 545 ٣ظغ ك٢ ثغخ ثبص بص جؼ وبعب

اخكظا ص٤ ،ؿذبم ػ٤ اـالاس٤ أ546

اػزغا ػ٠ ظا اض٤. 547

ؤث

٤ؾ ثبص بص٢ ك بءاج548

549صاحأث ٢ ،لؾ اخ

550ءبدغف ج

551 ،خو

524

. بق ك٢ ابكخ: بع اغاص 525

. ،-: اإلب 526

. ،-: أ١ 527

. ػلغ،: ػلغ 528

. ة أ ٣ذو٢،: رذو٠ 529

.أ اطا،: كبطا 530

.أ رؼب٠، رجبعى: رؼب٠ 531

. اصا،: اص המה ברכתי אתו והפריתי שמעתיך ולישמעאל כ ...אברהם-אל ויאמר אלהים טו532

.Gen) ונתתיו לגוי גדול עשר נשיאם יוליד-שנים במאד מאד אתו והרביתי אתו

17:15, 20.) 533

. ة أ اؼغة، ثـخ: اؼغة ـخ ػ٠ 534

. اـال، ػ٤: + إلثغا٤ 535

.ة أ اضغر،: + كجبعز 536

. دؿت،: دؿجذ 537

. ة أ ،: ب 538

.أ ،-: اؿ 539

. اـال،: اـال اوالح 540

. زب، ال دغف: ب 541

. كجبع،: كجبعز 542

. اضغ، ة؛ أ اصغر، اضغر: أصغ أضغ 543

(.بق) ة أ الدض،: + ب 544

.ة ؿبه،( رذذ دبك٤خ+ ) سوهب أ؛ سوهب،: سوهب 545

. ة أ اصبع، اضبع: اضبع اصبع 546

(.بق) ة أ كبك،: + اخ 547

. ،-: اض٤ 548

.ة ٤ـذ،( دبك٤خ+ ) ٤ؾ أ؛ ٤ـذ،: ٤ؾ 549

.أ اـغ، كم ابكخ: 550

.ة اصاد،: أصاح 551

.ة ج٤ئذ،( دبك٤خ+ ) ج٢ء أ؛ ج٤ئذ، ؛ ج٢ء،. جبء

466 Sabine Schmidtke

سغط اؿ ذضأك 552

صب٤خ ٣وب ء٠ ثباالدزبط 553

:هب .جبص بصث

ػضالع 554

اطا اجزغ اجبءا 555

صاحألدضب أ 556

سغ لؾ اخ ا٥

رذظف557

صاحاأل 558

رجو٠ 559

٢از 560

ظا كبئغ ػض ، لؾ اخ 561

ك٢

اغ ؿ٤غ562

٣غاص با٠ اكال دبجخ ،ؼضصح 563

كظي ،564

اجبء ج٤ت ك٢

كخذظا565 .ثبص بصك٢

القسن الثالث566ثباث تغيير بعضإفي

567 كلواث التىراة وهى هن وجىه

ب جضب ك٢ ازعاح اجصحا: اج األ 28568

ك٢ اؼبأػض 569

األ570

٠ ؼبا ـثب ب 571

ب٢ ٣وب ؼب 572

ثغا٤ا 573

،ك٢ ز

ازو ،هض هغ اوذ ك٤ب574

بثغا٤ ػ٤ اـال غكا 575

ب٠ غكا 576

،سغا٥577اجصحظا جضب ك٢ ازعاح

578ػض

579 ب اعما٤ ثاثغ عجؼ٣ :

552

.أ اـال، اوح ػ٤+ ؛ ة اـال، ػ٤: + ذض 553

. روب، ا ة؛ صب٤خ،( دبك٤خ+ ) ٣وب صب ثبء ؛ صب، ثآ: ٣وب صب٤خ ثب 554

.ة ازع٣خ، ا ػض( دبك٤خ+ ) ػض أ؛ ازع٣خ، ا ػض: ػض 555

. ة اجبء،: اجبءا 556

.ة الصاد،: الصاح 557

. ة أ ٣ذظف،: رذظف 558

.ة االصاد،: صاحاأل 559

. ة ٣جو٠،: رجو٠ 560

(.بق) ة أ ٢،: + از٢ 561

.ة ،-: ػض 562

. ،-: ؿ٤غ 563

. ة أ ا٣غاصب،: ب ا٣غاص 564

. ة أ ظي،: كظي 565

. اضب٤خ، اجبء دظكذ: اذظكخ اجبء ك٢ ج٤ت 566

(.روذ٤خ غ) ة اضب٢،: ضبشا 567

.ة ؿبه،( دبك٤خ+ ) ثؼي أ؛ ،-: ثؼي568

. ة أ اجص،: اجصح 569

. ،-: اؼب 570

.أ ،-: األ 571

(.بق) ة أ ظا،: + ؼب 572

. ؼب،: ب اؼب٢ 573

. ٣شغط، االثغا٤ ة؛ أ اـال، ػ٤: + اثغا٤ 574

. ،-: ازو… ز ك٢ 575

.أ اغف، ؛ غك،: غكب 576

. غك،: غكب 577

Cf. Gen. 12:7-10. 578

. ة اجص، ؛ ،-: اجصح 579

.أ رؼب٠، ه : + ػض

The Rightly Guiding Epistle 467

ع ا٣ ظػ ش كو ظػ ؼب 580،مبعث ػ٢ ابػ 581

:ثـخ اؼغة

٠ هذغاء ع اؼب٢ د٤ئظ ب ك٢ اعى ثالص كش ثغا٤ ك٢ األاؿبع }

٣ل ه. {عىاأل582 ك٢ ػب ؿ٠ أ {عىاؼب٢ د٤ئظ ب ك٢ األ}

ػ٤ اـال583

األعى ب ب ك٢ 584

ب اؼب٢ ب ازو ثب أل ،

هب اهلل رؼب٠أل ،ث ال ك٢ ػب ٣كغاز 585

٣ب ؿ٠ } :ك٢ ازعاح

ذ ال رشغطأ586

ؼب٢ا 587

طا ب بك .{ب ٣شغج ٣كغ ػ٤ اـالا ز

ـأ ،سغ٣ؤاز هغ ك٢ ال زبة ؿب ،د٤ئظ :ظي ٣ ه غ١ ازعاح ػظ ل

588

اثاؿ ،ا٤ص 589

ك ظا ازـ٤٤غ ،ػؼعا 590

غؿ ،د٤ئظ :ك٢ خ :هب

ػظ٤ اؼبه ؿذ591.ػ

592

ب جضب ك٢ ازعاح اجصحا: اج اضب٢ 29593

ػض 594٠ ؿ 595ضبػ٣ :

٣]...[ 596ج غ ا]...[ ٣]...[ اص غج٣و]...[ ك شب س ث٢ اؿغا٤٣ اج٣597 كص]...[ ٠ ؿ

.598

ؼب 599

هؼض ؿ٠} :ثـخ اؼغة 600

ػ٠ جج

.Gen) אז בארץ והכנעני עד אלון מורה עד מקום שכם בארץ ויעבר אברם ו580

12:6.) 581

.ة اال٣خ، ظ ؼ٠( دبك٤خ+ ) ؼب أ؛ اال٣خ، ظ ؼ٠: ؼب 582

. ، ؛( دبك٤خ+ ) ة ، أ؛ ،: ه 583

. ،-: اـال ػ٤ 584

. ك٤،: األعى ك٢ 585

.أ رؼب٠، رجبعى: رؼب٠ 586

. ا٠،: + رشغط 587

. ؼب٢، ا٠ ؛ ؼب٢،: اؼب٢ 588

. لـغ، ة؛ ، ازع٣خ لـغ أ؛ ، ازع٣خ لـغ: ازعاح لـغ١ 589

. ،- ؛ ة أ اث،: اث 590

. ازلـ٤غ، أ؛ ازـ٤غ،: ازـ٤٤غ 591

. ة أ ٣ـذ،: ؿذ 592

גם זה המקום : קנג' ע, ספר בראשית, ע''פירוש ראב عاجغ –. أ كبك،: + ػ , והם עצים, כמו אלה. 'אלון'. כי שכם לא היה בימי אברהם, משה קראו כן', שכם'

ויתכן . א שהוא ממרא בעל ברית אברהם''י. 'מורה'(. יד ו)כמו איל פארן , א שדה''וייתכן שארץ כנען תפשה . 'והכנעני אז בארץ'. ויהי אלון מורה שם מקום. שהוא אחר

.והמשכיל ידום. יננו כן יש לו סודואם א. כנען מיד אחר593

. ة اجص،: اجصح 594

.أ رؼب٠، اهلل هب ب: + ػض 595

. اشبد ك٢ ظا: ٣بػض 596

. ج،: ج 597

(.بق) ة أ اال٣خ،: + ٣ ויראהו ירחו נני-אשר על ראש הנסגה הר נבו-אל ויעל משה מערבת מואב א 598

ואת ומנשה ארץ אפרים-ואת נפתלי-כל ואת ב דן-עד הגלעד-הארץ את-כל-יהוה את-עד הככר בקעת ירחו עיר התמרים-ואת המגב-ואת ג עד הים האחרון ארץ יהודה-כל

לאמר זאת הארץ אשר נשבעתי לאברהם ליצחק וליעקב ויאמר יהוה אליו ד צערבארץ יהוה-וימת שם משה עבד ה ושםה לא תעבר הראיתיך בעיניך אתנמה לזרעך -ידע איש את-ולא מול בית נעור בגי בארץ מואב ויקבר אתו ו ני יהוה-על מואב

נס -ולא כהתה עינו-לא במתו מאה ועשרים שנה-בן ומשה ז עד היום הזה קברתוימי בכי אבל ויתמו שלשים יום משה בערבת מואב-ויבכו בני ישראל את ח לחה (.Deut. 34:1-8) משה

468 Sabine Schmidtke

كلبد ظ .{ ؿ٠ صالص٤ ٣بئؿغا٣ا ث اج بد صخ هجغ ك٤ ث

دصأاوب٣ب از٢ 601

خثو٤ـ 602

ؼب اع ك٢ اب٢ رض ػ٠ هع ظ األ

ؼذأب ا ازعاح أؼ ،اب٢603

ػ٠ ؿ٠ ػ٤ اـال 604

ك٢ ػب

ال ثؼض د٤بر ،هذز د٤بر605

دز٠ ،606

كظا ،{صك ثا ػ٤ خبد ص} :٣وب

٣ض607ػ٠ رـ٤٤غ

608ازعاح اجصح

609 .ا٥

٤ ضػ صاعجه ٣قا ع٣ض 610 :جضب ك٢ ازعاح: اج اضبش 31 611ظ .

612

ـخػ٠ ؼب 613

٣ؼ عج هجغ} :اؼغة 614

ػ٤ اـال ١ هجغ ؿ٠أ ،615

،

ه٣ظغ ؼب رـ٤٤غ أل .{دز٠ ا٤616

٣ض ػ٠ بد {دز٠ ا٤}

اـال ؿ٠ ػ٤617كظا ٣ض ػ٠ .هج ظا اال ثؼب

618ؼ ػ٠ ـؿ٤غ

ػ٤ اـال ؿ٠619

ظا ،620، ك٤زؤخا

621.

599

.ة اال٣خ، ظ ؼ٠( دبك٤خ+ ) ؼب أ؛ اال٣خ، ظ ؼ٠: ؼب 600

. ،-: ؿ٠ 601

. ة أ اص٣ذ، ؛ أص،: أصد 602

. ة أ ثو٤ؾ،: ثو٤ـخ 603

.( بق) ة أ أؼ،: أؼذ 604

.ة اـال، ػ٤ ؿ٠ ػ٠ اؼ اب( دبك٤خ+ ) - ؛ ،-: اـال ػ٤ 605

. بر،: د٤بر 606

. دز٠،: دز٠ 607

.ة ٣ض، كظا( دبك٤خ+ ) رض كظ: ٣ض كظا 608

. رـ٤غ، ؛(بق) ة أ ك٢،: + رـ٤٤غ 609

. ة اجص،: اجصح 610

. ٣بصع،: + 611

.أ ؼ،: ظ עד היום קברתו-ידע איש את-ולא בית נעורמול ויקבר אתו בגי בארץ מואב ו 612

(.Deut. 34:6) הזה613

. ة أ ثـخ،: ـخ ػ٠ 614

. هجغ،: هجغ 615

. ،-: اـال ػ٤ 616

. ة أ رؼب٠،: + ه 617

. اـال، اوالح: اـال 618

.ة أ ا٣٥خ، ظ : 619

.ة ك٢ لة غع: اـال ػ٤ ؿ٠ ػ٠ ؼ ؿ٤غ ؛ ،-: اـال ػ٤ 620

.ة ظا،: ظا 621

٣ أ ٣جػ ال ٣و أ وبئ ٤ؾ+ ة؛ ك٤زؤ، اخ( دبك٤خ+ ) ك٤زؤ اخ ثو٤ـخ[ ة بق ك٢ ابكخ أ؛ اظبغ، ك٢]+ بذ ا االؿزوجب ػب ابد ظ اغاص

ػب ب ٣غاص اب٢ ثو٤ـخ ازع٣خ ك٢ خ ٣ج٢ء الع أ و ألب اب٢ رذون ػ٠ ضالخ ثبب٢ االؿزوجب ػجغ د٤ش اج٤ض الغهب ك٢ االؿة ب االؿزوجب

هب،]+ ثؼ هب ابد ظ زت ٣كغ أ ثؼ كوب ا٤ص لـغ اسزق ظا هػ ؿ٠ ػ٠ اؼ ٤ـذ ابد ظ أ أهغا كبطا ابد ظ زت ابرت ػؼ٣غ أ[ ة

.ة أ ،[ة كبك،]+ اجزخ ازع٣خ ك٢ ازـ٤غ كضجذ اـال ػ٤

The Rightly Guiding Epistle 469

ك٢ ازعاح اجصحأاػ 31622

هبظا .ض٤غح بدضب ظ اأػض

ـ ضببأظ ابد رل ؿغا :غ اظعال623

،ر٤ؼ اذن 624

ك٤ت ك٢

.رلـ٤غ

ك٢ ػب أكغ رلبؿ٤غ ازعاح اـ٠ ػض ثبزط أب هض جضب ك٢ أص اػ 32

رب١ اي ثؼض ثشذ وغ625

ك سبكا ،دجبع ا٤ص ازعاحأهض ت

بظبعاػ٠ 626

باغأغ جؼي ٣ ب أل 627

دجبع أ كبجزغ ؿجؼ عجال ،

ا٤ص كـ٤غا628

طا بك . غب طي اي سكب٣ب كبءا ابد از٢ ب

هغا ػ٠ رـ٤٤غأ629

ك٤ق ٣ئر ،630

كبهلل اـزؼب ػ٠ ؟٣خ ادضحآ٣ؼزض ػ٠

رؤ٣ب ﴿اظ١ ت اذن جا ٤ ب ٣ض٣ ٤ ث 631 ب

632،﴾لس

633ػ٠ اذض هلل

ازب اوالح ػ٠ ؿ٤ضب634ذض ؿ٤ض األب

635 .

: آسغك٢

دض أهج ظغ ٣ اضالصبء ـجغ سذ كغ هلغ اش٤غ ،هلل اذض اخ ،ر

٠ ادط سن اهلل أ( ؟)ثب٢ ثب٣لخ صب٤ رـؼبئخ ػو[]رـغ [ ؿخ]كع

طي ثوـ٤٤خ سض اش٢٤اجبئذ٢ هبؿ ثذض ثب اض٣ اػل ؿلغا

اهلل ي ؿبب ؿلغ ئل برج ب اـ٤ ه٠ اهلل ػ٠ ؿ٤ضب ذض

.ؿ آ هذجزػ٠ 636

:ك٢ آسغ

519رؤع٣ز

:ك٢ آسغ ة

622

. ة اجص،: اجصح 623

. ،-: أضبب 624

גם , עשר ]םהשני[( השדים)ואם תבין סוד : ד' ע, ספר דברים, ע''פירוש ראב عاجغ ' יראה' בהר ה, '(בראשית יב ו)' והכנעני אז בארץ, '(דברים לא כב)' משה ויכתב' .תכיר האמת, (דברים ג יא)' והנה ערשו ערש ברזל, '(בראשית כב יד)

625 . اي، رب٢ ا+ ة؛ أ اوغ،: وغ

626 . اظبع،: اظبعب

627 . ة ااغ،: أاغب

628 . ؿ٤غا،: كـ٤غا

629 . رـ٤٤غ،: رـ٤٤غ

630 . ٣ئ،: ٣ئر

631 . ،-: ٣ض٣

632 .ة أ ،: ال

633 .42(: 48) كوذ ؿعح

634 .أ ،-: ؿ٤ضب

635 . اؼب٤، عة: األب ؿ٤ض ذض ؿ٤ضب ػ٠ اوالح ازب ػ٠

636 ... هلل اذض جض ب هخ او أه ػ٠ روذ٤ذب وبثخ ثؾ: ابق ك٢ ابكخ

470 Sabine Schmidtke

ؤر٤ ؿخزج اذو٤غ الو٤غ ا٠ عدخ عث اوض٣غ ول٠ ث أدض ك٤ػ١ ك٢

اهلل اي ا٠ هار ك٢ كغ جبص األ٠ ثؼ ذأق ؿجغ ؿز٤ ر

عؿال ثبألر ػ٠ س٤غ ا

:ك٢ آسغ أ

بء األػال ؼهضا اأب ك٢ ٣ض اضعؽ ك٤ي اهلل اؼل٤ق رغاة ر ـش ثذض اهلل اؼ

ب ك٢ ؿغح ج 8219ؿخ