The Names of the Wandering Jew

download The Names of the Wandering Jew

of 13

description

Ahasverus name

Transcript of The Names of the Wandering Jew

  • Literary Onomastics Studies

    Volume 2 Article 13

    1975

    The Names of the Wandering JewLivia Bitton

    Follow this and additional works at: http://digitalcommons.brockport.edu/los

    This Conference Paper is brought to you for free and open access by Digital Commons @Brockport. It has been accepted for inclusion in LiteraryOnomastics Studies by an authorized administrator of Digital Commons @Brockport. For more information, please contact [email protected].

    Recommended CitationBitton, Livia (1975) "The Names of the Wandering Jew," Literary Onomastics Studies: Vol. 2, Article 13.Available at: http://digitalcommons.brockport.edu/los/vol2/iss1/13

  • The Names of the Wandering Jew

    Livia Bitton

    During the last decades of the sixteenth century, a

    mysterious stranger appeared at the outskirts of villages

    and towns of Europe. He was a tall, lanky man with long

    hair and enormous, penetrating eyes. They called him

    mostly Ahasverus, but some called him Isaac Laquedem, and

    even Cartaphilus, Buttadeus, and some--Juan Espera en

    Dios. Or, simply, the Wandering Jew He looked about

    thirty, or a hundred, years old but the light in his eyes

    and the wisdom in his voice, and the pain in his posture,

    were centuries' old.

    169

    And in fact, he was centuries' old. He was a contemporary of Jesus, a Jewish shoemaker of Jerusalem, or,

    perhaps, a gatekeeper of Pontius Pilate; then again, he

    may have been an officer of the High Priest. At any rate,

    he lived in Jerusalem at the time of the Crucifixion, and

    when Jesus was going to his martyrdom, he stopped to rest

    in front of this Jew's house. Whereupon the Jew came out

    of his house and drove him on, with the words, 11GO on,

    thou tempter and seducer, to receive what you have earned. "

  • 170

    Bitton 2

    Or: 1 1GO on, do not rest here, 11 Jesus then turned to him

    and said, " I go, but you will await me until I come again.''

    Or: 11 I go but you shall not rest, you shall wander on the

    earth until I come again. 11 And it came to pass, that

    after the Crucifixion, the Jew was unable to return to his

    family in Jerusalem but started on his endless journey

    roaming the earth. He grew weary and old, his feet became

    calloused, his clothes, threadbare, but he is unaware of

    these physical aspects of his being. His only desire is

    to do penance for his sin and find peace in death. This

    is denied him, however. He must wander until the Second

    Coming.

    News of the Wandering Jew's appearance would stir ex

    citement, even panic in some places. He was believed to

    bring disaster--famine, flood, epidemic--or herald the end

    of the world. In Moscow he was expected in the year 1666--1

    the Antichrist come to unite the enemies of Christianity.

    In other places, notably in Northern Europe, he was be

    lieved to bless the plow and bring plenty to the soil.

    The legend originally arose in the thirteenth century,

  • \

    Bitton 3

    1 during the height of scholasticism, when the Church at

    tempted to connect church doctrine with science. Vague

    references in the New Testament to eternal life, to the

    Second Coming, to deathlessness as a possible reward or

    punishment found substantiation in the legend of the Wan

    dering. It was first recorded in several thirteenth

    century monastic chronicles, but as folklore it did not

    achieve wide currency. As a matter of fact, interest in

    the legend waned so that during the fourteenth and fif

    teenth century hardly anyone mentioned the legendary Jew.

    Then suddenly, in the wake of the Protestant Reform

    ation, the myth of the Wandering Jew sprouted wings, and

    171

    in a short time the mysterious stranger became a celbrated

    phenomenon. Aftr his first, highly publicized appearance

    in Germany, sightings of the Wandering Jew far outnumbered

    our UFO sightings. like wildfire, news of the Wandering

    Jew's appearance spread throughout all of Europe. The

    first written account was a Germa.n imprint entitled,

    Kurtze Beschreibung und Erzehlung von einem Juden mit

    Namen Ahasverus, in 1602, followed by copies of it in

  • Bitton 4

    different countries and different languages: Flanders,

    Estonia Denmark, Sweden, Italy, Spain, Portugal, Poland,

    Ukraine, Podolia, etc.

    Different versions of the legend mushroomed, and each

    in version a different name was given to the Wandering

    Jew--a baffling and fascinating variety of appellations.

    172

    The second chronicle to incorporate the tale of the

    Jew in the thirteenth century gave him the name Cartaphilus,

    and by that name he was known until his sensational entry

    into the turmoil of the period of Reformation-Counter

    Reformation. Then, he was introduced to the age as

    .Ahasverus--an apparently new name unrelated to the former.

    While Cartaphilus did not altogether disappear from usage,

    the Protestant nae Ahasverus became the more popular from

    the seventeenth century on, especially in Central and

    Northern Europe. In the Mediterranean countries, another

    name, Butta' had appeared as early as the thirteenth

    century which now was transformed to Buttadeo, or Botadeo,

    in Italy, to Boutedieu in France and to Votadio, or

    Votaddio, in Spain and Portugal.

  • Bitton 5

    To complicate matters even further, as early as the

    beginning of the fifteenth century, the name Juan Espera

    en Dios, and, somewhat later, Juan de Voto a Dios, appear

    ed in other Spanish, Johannes Buttadeos in Latin, Joao

    Espera em Dios, in Portuguese, Giovanni Servo di Dio and

    Giovanni Votaddio in Italian, sources.

    What is the origin and etymological development of

    these names? In what way do they all relate to the Wan

    dering Jew, revealing what attitudes and expectations of

    that strange phenomenon so frightening yet so fascinating

    in his suffering and deathlessness? Just as the figure

    himself, the names he is called by are puzzling, to say

    the least. They have positive and negative connotation,

    they are either lqudatory or derogatory--just like the

    mood which created this creature of dichotomy. Did he

    stem from the tradition of reward or from the tradition of

    punishment? Was he granted everlasting life as a special

    divine dispensation, or was he condemned to eternity as a

    curse? The tales and their versions support the latter

    supposition, the names--the former.

    173

  • /

    Bitton 6

    Beginning with Cartaphilus, the earliest name record

    ed, the Greek 1 1kartos 11 ( strongly, well ) and 1 1philos 11 ( loved ) seems the closest explanation. This meaning of the name suggests that the Wandering Jew was indeed St.

    John, the 11disciple whom Jesus loved, " ( Mat. 16:28; John 21:20-22) and to whom he promised life until the Second Coming. Cartaphilus' baptism to Joseph in the same

    version of the legend carries the notion of favored status

    even further, as the Hebrew etymology of the name suggests

    "increase" of grace. A Christian legend of John's grave

    having been empty when opened by disciples goes on to

    buttress this aspect of the myth. Thus, Cartaphilus, the

    11Well-loved-one11 wandered on the face of the earth not to

    atone for his sin put to affirm his faith.

    174

    Buttadeus, when explained by attempting to apply an

    ungrammatical solution based on Vulgar Latin-- 11 batuere"

    ( to beat, strike, shove ) , 1 1deus 11 ( God ) --reveals a negative connotation and points to the tradition of punishment of

    which the legend may have been fashioned. According to

    this allusion, the Wandering Jew was the shoe-maker, or

  • Bitton 7

    gate-keeper, or officer who struck Jesus ordering him to

    go on, and received life eternal as an exercise in peni

    tence. All other forms of the name--Buttadeo, Botadeo, ,

    Boutedieu, Votadio, Vottadio--are derivations affected by

    local idiom. Hence, Buttadeus, the "god-batterer" was to

    wander from age to age bearing the burden of guilt.

    175

    John, in the form of Johannes, or Juan, or Giovanni,

    appended to the latter name, in combinations such as

    Johannes Buttadeos, Giovanni Votadio (in a manuscript by Antonio di Francesco di Andrea, 15th century ) , or Juan de Voto, is a paradoxical joining of two opposing traditions.

    In these versions of the legend, the Wandering Jew indeed

    is an amalgam of sinfulness and benevolence, in some in

    stances extending cres for diseases rather than causing

    them. Juan de Voto is apparently an inverted form of Juan

    Votadio.

    The name Juan Espera en Dios perhaps has its origins

    in an old Andalusian folktale. In it the Wandering Jew is

    a God-baiter. He was insolent to Jesus and therefore he

    must wander on the earth. On Good Friday, at 3 P. M., he

  • 176

    Bitton 8

    sees a vision of Calvary--three crosses. At the foot of

    the taller cross there stands a woman who calls out to him:

    1 1Juan, espera en Di os! 1 1 (John, p 1 ace your hope in God!)

    Obviously, this folktale and the name extracted from it,

    are also a blend of opposing traditions: the name John

    would indicate reward, the process of penitence, punish

    ment. Giovanni Servo di Dio and Juan de Para Siempre (in

    the manuscript of a Spanish Jesuit, Balthazar Gracian,

    1584-1658) are simply referring to John 1 1the servant of

    God11 and 11John the eternal ...

    Isaac Laquedem of French and Flemish accounts of the

    legend is probably a combination of the cant name for a

    Jew--Isaac--and a corruption of the Hebrew 11from the East.11

    But what about Ahasuaerus , Ahasverus, or Ahasver? What

    tradition is accountable for this epithet of the Wander

    ing Jew? Ahasuerus was the name of the Persian king who

    figures prominently in the Biblical Book of Esther. He is

    neither a Jew, nor wicked, nor was he in any way implicat

    ed in punishment--sedentary or mobile. Why utilize this

    name? It has been suggested that the Purim play in which

  • 177

    Bitton 9

    Jews annually reenact the story of the Book of Esther

    familiarized the figure of Ahasuerus with the Gentile

    public making the name appear a likely choice for a Jew.

    Although this suggestion would be unacceptable based on

    historical reality of the sixteenth and s eventeenth cen

    turies when Jews lived in total isolation from the Gentile

    poulace and thus their Purim plays performed in the ob

    scurity of their walled-in ghettos would have no impact on

    Gentile practices of naming, one may assume that the

    Esther story was familiar to the Gentiles from the Reform

    ation drama in which it figured prominently. However, the

    accessibility of the name does not explain its usage. The

    Biblical figure of Ahasuerus does not, by any stretch of

    imagination or scholarship, justify appending his name to

    the Wandering Jew. If one considers fami 1 i a ri ty with a

    Biblical story as impetus for name borrowing, and if the

    story of Esther is a case in point, Mordecai is the only

    possibility: since he is the only male Jew in the story

    with implications of both punishment and reward attached

    to his figure, an association with the Wandering Jew would

  • Bitton 10

    be somewhat more plausible.

    Some suggest Ahasuerus to be a garbling of the name

    Cartaphilus. Why not a garbling of the name Juan Espera

    en Dios? The Kurtze Beschreibung, the originator of the

    name Ahasuerus, does report on the appearance of the Wan

    dering Jew in Madrid, perhaps referred to by the above

    name.

    178

    A conspicuous absence of a name for the Wandering Jew

    in the Slavic versions of the legend seems to add to the

    obscure quality of the figure and magnify his panic

    potential. In these East-European versions, the Jew is

    ominously referred to as 11The Jew" or the 11 Eternal Jew, " a

    reference borrowed from the equally sinister 11der ewige

    Jude.

    If familiarity breeds contempt, unfamiliarity breeds

    fear. This awesome figure born of obscure traditions,

    cloaked in the mystery of supernatural powers, subject to

    the dread of deathlessness, implicated in the Crucifixion,

    associated with flood, famine, epidemic--is but the product

    of fear, a symbolic projection of the terror of the unknown.

  • Bitton 11

    In order to temper the effect of this awesome creation of

    the mind, the earliest versions of the legend had ascribed

    a name to him. And the name, the earliest. Cartaphilus,

    is ideal for the objective of mitigating the message of

    the legendary image. Suggestive of love, it undoubtedly

    served as an effective counterpoint to the threatening

    impact of the figure. Thus, the names Joseph, John, in

    all its versions, especially Juan Espera en Dios, con

    tinue this tendency of softening the myth.

    179

    In the profusion of literature which adapted the

    legend of the Wandering Jew the name becomes insignificant

    as myth develops into a symbol. The Wandering Jew be

    comes Universal Man in the nineteenth century--the repre

    sentative of all en in their struggle against God. He is

    the sinner, the rebel, the penitent, the sufferer. is

    at times Cain, at other times Ulysses or Job or Prometheus

    or Faust. He is either Dumas ' Isaac, Croly's Salathiel,

    Lewis' Ambrosio or Du Mauriers Svengali, or even Carlyle's

    Professor Teufelsdrockh. Whats more--James Joyces Poldy

    Bloom . . . Or, simply, the Wandering Jew of Zhukovsky,

  • Bitton 12

    Gorky, Shelley and Wordsworth--a concept come of age, dis

    pensing with names.

    Livia Bitton

    Herbert H. Lehman College

    City University of New York

    180

    Literary Onomastics Studies1975

    The Names of the Wandering JewLivia BittonRecommended Citation

    tmp.1414163686.pdf.Cdrf1