The Caribbean@Wikipedia · form. a patrim nacio. áles son ilidade. s aguardi ural inm, la mayor...
Transcript of The Caribbean@Wikipedia · form. a patrim nacio. áles son ilidade. s aguardi ural inm, la mayor...
![Page 1: The Caribbean@Wikipedia · form. a patrim nacio. áles son ilidade. s aguardi ural inm, la mayor xtensión . rrolla la ind ra y la pres s de su o es un sos para ncia de m tenido efe](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022050402/5f800c4d627ff73b337d8bc2/html5/thumbnails/1.jpg)
¿Por qué seleccionar países del Caribe para este proyecto? La realidad cultural del Caribe es rica y diversa. Además del pasado y presente indígenas, las culturas europeas y africanas contribuyen a la multiculturalidad en distintos grados y formas. Las migraciones más recientes de chinos y árabes han diversificado aún más la riqueza cultural de la región
Las poblaciones originarias utilizaron de manera creativa los recursos naturales y obtuvieron interesantes resultados en una amplia gama de esferas, como las técnicas artesanales y agrícolas, los preparados medicinales y usos culinarios, la organización de las comunidades y la construcción de viviendas.
![Page 2: The Caribbean@Wikipedia · form. a patrim nacio. áles son ilidade. s aguardi ural inm, la mayor xtensión . rrolla la ind ra y la pres s de su o es un sos para ncia de m tenido efe](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022050402/5f800c4d627ff73b337d8bc2/html5/thumbnails/2.jpg)
La diversidad biológica, étnica y geográfica, así como la armonía de sus poblaciones, fueron aspectos que también atrajeron la atención de los europeos que arribaron a esta región. Los cuatro países seleccionados para este proyecto (Cuba, la República dominicana, Haití y Aruba) tienen características sociales y culturales, idiomas y antecedentes históricos coloniales de España, Francia y los Países Bajos muy bien definidos, así como poblaciones que varían entre 110 000 y 11 millones de habitantes, que hablan español, francés, creole y papiamento y han alcanzado distintos niveles de desarrollo económico.
Ciudad colonial de Santo Domingo@ UNESCO
Estas islas comparten una población indígena prácticamente extinta, una economía de plantación que reclamó un gran número de esclavos africanos que dejaron una huella indeleble en las expresiones culturales actuales, un clima cálido y excelentes playas de gran atractivo turístico. La breve descripción que se ofrece de cada uno de los cuatro países beneficiarios muestra sus fortalezas y debilidades en relación con la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial.
![Page 3: The Caribbean@Wikipedia · form. a patrim nacio. áles son ilidade. s aguardi ural inm, la mayor xtensión . rrolla la ind ra y la pres s de su o es un sos para ncia de m tenido efe](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022050402/5f800c4d627ff73b337d8bc2/html5/thumbnails/3.jpg)
¿CudebDomPosecultupaís han expreinvenalgunhan Empno slo (espeparticconfepropentre
Aún de inmaneceinclulocal El decreciuna las pcambsalvapeligsuce La ChistóLey artíst Con SecrCultupostede Cabarsímbinmaexprecostunacio
uáles sonbilidadesminicanaeedor de ural, tanto m
tiene instittrabajado eesiones dentarios panas de susbrindado foero, la maye han realidispuesto
ecialmente cipación deección deuestas de
e otros tema
se precisa la impor
aterial y sesidad de seir a los jóves y las ON
esarrollo ecimiento de tendencia a
preferenciasbian las paguardia degro el patrimede con el d
Constituciónóricas del pade 1968, etico, docum
la funretaría de ura, que eriormente
Cultura, el pca los bie
bolos culturaateriales quesión de umbres onales.
n las forts de la Rea?
un valiomaterial com
uciones cuen la salvae su PCI, rciales, ha
s expresionormación ayoría de eszado de co
en la lo ref
e las comue inventainscripción
as).
una conciertancia desu salvaguensibilizar avenes, los NG.
conómico dela industriaa modificar s de los turisperspectivase las tradicmonio inmadesarrollo lo
n de la Repaís deben sel patrimon
mental y folc
dación dEstado pa
se coen el Min
patrimonio cenes, valoales materie son formlas tradic
y hLa Rep
talezas yepública
so patrimmo inmateria
lturales queaguardia dehan elabor
an identifices culturale
a especialisstas actividaonformidad
Convenferido a unidades earios y
en las Lis
encia más cel patrimuardia, dea la poblaciórepresenta
e la Repúbla turística q
las tradiciostas. Las ms e incideciones y exaterial, peroocal y los rie
pública Domser protegidnio cultural clórico.
de la ara la onvirtió nisterio cultural ores y iales e
mas de ciones, hábitos pública
R
C I P
y
onio al, el e ya
e las rado cado es y stas. ades con ción
la n la
las stas,
clara onio
e la ón e ntes
ica Dominicue crea emones culturamigracionesn en las xpresiones o no se enesgos asoci
minicana esdas por el E
se clasifica
República
Capital Idioma oficPoblación
cana, basadmpleos y geales pues e
s continuas comunidadculturales.
ntienden coados con e
stablece quEstado. Cona en cuatro
Los Congos
a Domin
Sanial Esp 9,44
icana
nto Domingpañol 45,281
go
do fundameenera ingresen ocasionede zonas ru
des, lo que Estos fac
on claridad,el turismo.
entalmente sos, ha acues se adapurales a urbe influye ectores pone como tam
en el usado ptan a banas en la en en
mpoco
ue las riquenforme a lo o categoría
ezas artísticestipulado
as: monume
s de Villa Mella @
cas e en la ental,
@Ministerio Turismo
![Page 4: The Caribbean@Wikipedia · form. a patrim nacio. áles son ilidade. s aguardi ural inm, la mayor xtensión . rrolla la ind ra y la pres s de su o es un sos para ncia de m tenido efe](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022050402/5f800c4d627ff73b337d8bc2/html5/thumbnails/4.jpg)
Dominicana ha creado una serie de instituciones adscritas al Ministerio de Cultura que se ocupan del patrimonio cultural: los departamentos de museos, archivos y bibliotecas, el Archivo general de la nación y el Centro de inventarios culturales que se encarga de confeccionar los inventarios y prestar asesoramiento a las instituciones oficiales del sector de la cultura en la realización de sus inventarios. El Museo del Hombre Dominicano se ocupa de la investigación de la arqueología antropológica, etnológica y precolombina. El Instituto dominicano del folclor tiene por objeto la revalorización de la cultura popular y folclórica. Si bien la terminología empleada no se ajusta a la de la Convención, estas instituciones han recopilado las manifestaciones del patrimonio cultural inmaterial dominicano, han realizado investigaciones y han suscitado un mayor nivel de conciencia sobre el PCI dominicano. No obstante, estas instituciones no trabajan de manera conjunta ni sus inventarios (colecciones) responden a la definición de PCI que figura en la Convención de 2003. Se hace más hincapié en los productos y las investigaciones del pasado que en los procesos de transmisión de dicho patrimonio.
Además, el Ministerio de Cultura creó el Comité nacional para la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial, pero no le ha asignado claramente sus funciones, responsabilidades y mandatos, ni le ha proporcionado las condiciones materiales de trabajo requeridas. Sus miembros fueron propuestos por el Ministerio teniendo en cuenta su trabajo previo e interés en el patrimonio inmaterial. El Comité no cuenta con representantes de las ONG ni las comunidades.
Así pues, la necesidad de fortalecer las capacidades nacionales en materia de patrimonio inmaterial ha hecho que en los últimos años la Oficina de la UNESCO en La Habana organice varias actividades de formación y asesoramiento normativo, incluidas reuniones con representantes del Comité nacional para la salvaguardia del
patrimonio inmaterial, la Comisión nacional dominicana y el Ministerio de Cultura. Asimismo, se han organizado encuentros con estudiantes y profesores de la universidad nacional para explicar la Convención y su proceso de aplicación. La UNESCO seleccionó a un experto dominicano en patrimonio inmaterial como formador para este proyecto, y en esa calidad participó en el taller de formación de formadores celebrado en La Habana en marzo de 2011.
Los Congos de Villa Mella @UNESCO
Museo del Hombre Dominicano @Ministerio
Artesanías Larimar @Isacris
![Page 5: The Caribbean@Wikipedia · form. a patrim nacio. áles son ilidade. s aguardi ural inm, la mayor xtensión . rrolla la ind ra y la pres s de su o es un sos para ncia de m tenido efe](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022050402/5f800c4d627ff73b337d8bc2/html5/thumbnails/5.jpg)
La celebración de varias reuniones con el Comité y la participación en reuniones comunitarias han permitido que la Oficina de La Habana obtenga información sobre los problemas enfrentados por las comunidades de los Cocolos y Congos (ambos elementos fueron declarados en 2008 Obras maestras del patrimonio oral e inmaterial de la humanidad) y las probables soluciones y tenga la posibilidad de aclarar las decisiones erróneas adoptadas por la comunidad de los Congos (incluidas sus fricciones internas) y de entender la situación socioeconómica de los Cocolos. La experiencia adquirida en la aplicación de los planes de acción de dichas Obras maestras reveló que la intervención en las comunidades creó más problemas que beneficios porque no hubo una orientación correcta.
Los Cocolos@UNESCO
El fortalecimiento de las capacidades institucionales y las estructuras de gestión que garantizan la adecuada coordinación con las comunidades y depositarios, así como la participación de los jóvenes y las ONG, y el conocimiento del público sobre la Convención garantizarán su aplicación. El Ministerio de Cultura no ha propuesto ninguna otra inscripción en las Listas, ni ha formulado ninguna solicitud de financiamiento del Fondo del PCI para actividades de salvaguardia o confección de inventarios. Está previsto celebrar un taller de formación sobre la aplicación de la Convención a principios de 2013 con el objetivo de fortalecer las capacidades de los representantes de instituciones gubernamentales, las comunidades y las ONG especializadas. Los asociados del proceso de aplicación serán el Vice-ministerio de patrimonio cultural y la Comisión nacional de la UNESCO. El taller estará concebido para 20 o 25
![Page 6: The Caribbean@Wikipedia · form. a patrim nacio. áles son ilidade. s aguardi ural inm, la mayor xtensión . rrolla la ind ra y la pres s de su o es un sos para ncia de m tenido efe](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022050402/5f800c4d627ff73b337d8bc2/html5/thumbnails/6.jpg)
participantes de diferentes regiones del país e incluirá a especialistas, miembros de la comunidad, jóvenes, funcionarios gubernamentales y miembros del Comité nacional para la salvaguardia del PCI. Dos expertos de Colombia y de la República Dominicana, formados por la UNESCO, fungirán como facilitadores. Como no se ha abordado la confección de inventarios del PCI en un contexto comunitario de conformidad con lo estipulado en la Convención como medida de salvaguardia, se celebrará un taller sobre este tema en los meses de junio y julio de 2013 con la participación de representantes de instituciones culturales, miembros de las comunidades y depositarios. A continuación del taller se realizará un ejercicio de trabajo de campo en una comunidad seleccionada. Dicho ejercicio contará con la supervisión de dos facilitadores de Venezuela y México, quienes también han sido formados por la UNESCO. El equipo requerido para la confección del inventario estará disponible tanto para la institución nacional a cargo del PCI como para la comunidad que participará en el ejercicio.
Artesanías dominicanas @capacity.blogspot
Asimismo, representantes de ONG y del gobierno dominicano participarán en el taller regional, que se celebrará en octubre de 2013 en La Habana y contará con la asistencia de representantes de Haití, la República Dominicana, Cuba y Aruba. Este evento se centrará en el proceso de propuestas de inscripción en la Lista de salvaguardia urgente, la Lista representativa y el Registro de buenas prácticas.
![Page 7: The Caribbean@Wikipedia · form. a patrim nacio. áles son ilidade. s aguardi ural inm, la mayor xtensión . rrolla la ind ra y la pres s de su o es un sos para ncia de m tenido efe](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022050402/5f800c4d627ff73b337d8bc2/html5/thumbnails/7.jpg)
¿Cudebsalvcult Cubaa edesaminepilareturismrecurpreseha poblatradicnece Al mun pimpucontasólidmantcomuactuacapa La Cprotecultuejecumúsiaproy salLa Cformapatrimnacio
uáles sonbilidadesvaguarditural inm
a, la mayorextensión arrolla la indera y la preses de su mo es unrsos para encia de mtenido efe
ación, queciones pa
esidades de
ismo tiempproceso deulsar el deado con as y ctenido víncunidades. al de desce
acidades y f
Constitucióneger, promourales nacioutan proyecica, la literabó una ley vaguardia d
Comisión nal creada pmonio cultonales y ON
n las forts del procia del pa
material d
r isla del Caterritorial
dustria turíststación de economía
na fuente el desarrolillones de tectos neg tiende a ara adapte los turistas
o, el país ee reformas sarrollo loc
institucioncentralizadaculos limitNo obstan
entralizaciófomentar la
n de la Reover y salvonales que ctos relacionatura oral, que confía del patrimonacional pa
por el Ministural-- estáNG.
talezas yceso de trimonio
de Cuba?
aribe en cuy poblac
tica, petroleservicios c. Aunqueimportante
llo nacionauristas tam
gativos enmodificar
tarlas a s.
está inmersoque pers
cal. Cubanes culturas que tados con nte, el procón debe inc
función y p
epública devaguardar e
atienden nados con la artesaníaal Consejo
nio materialra la salvaterio de Cu
á integrada
R
C I P
y
o ?
anto ción, era y omo e el de
al, la bién la sus las
o en igue
a ha rales han las
ceso corporar la participación
e Cuba asigel patrimondiferentes la promocióa y las fest nacional pl e inmateriaaguardia deultura y presa por rep
República
Capital Idioma oficPoblación
formación n plena de l
gna al Estnio cultural.aspectos d
ón e investitividades, e
para el patrimal. el patrimonsidida por e
presentantes
Comprolos comConOficaseComy aimpla aa e
T
de Cuba
La Hcial Esp 11,2
con miras a sociedad
ado la res. Hay vardel patrimogación en l
entre otras.monio cultu
nio inmaterel Consejo s de varia
mo se ha mpuestas de
inventariomprensión nvención. cina Regioesoramientomisión naci
a la Comisipartido conaplicación dexpertos y m
Tumba Francesa@
Habana añol 241,161
a aumentacivil.
ar las
ponsabilidaias instituc
onio inmatelas esferas Hace poc
ural la prote
ad de iones rial y de la
co se ección
rial -- estrunacional paas instituc
uctura ara el iones
mostrado ee inscripciónos, existe limitada d Por ellonal ha ofr
o normativoonal para eión naciona
nferencias se la Conve
miembros d
en las n y en
una de la o, la recido o a la el PCI al, ha sobre nción
de las
@UNESCO
![Page 8: The Caribbean@Wikipedia · form. a patrim nacio. áles son ilidade. s aguardi ural inm, la mayor xtensión . rrolla la ind ra y la pres s de su o es un sos para ncia de m tenido efe](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022050402/5f800c4d627ff73b337d8bc2/html5/thumbnails/8.jpg)
comunidades, ha formado a varios funcionarios del Consejo nacional e invitó a dos de sus especialistas a participar en calidad de observadores en el taller de formación de formadores de la UNESCO, celebrado en La Habana en marzo de 2011.
Las instituciones cubanas han trabajado durante varios años en la confección de inventarios de las expresiones culturales inmateriales (sin ceñirse a lo establecido en la Convención de 2003). Por ejemplo, el Atlas de la cultura popular --gracias a la obra de importantes expertos-- reunió la información nacional disponible sobre música, danza, festividades, expresiones orales y técnicas artesanales. Una serie de instituciones y expertos han obtenido así experiencia profesional y conocimientos relacionados con el patrimonio inmaterial de la nación. El taller planificado para Cuba, que será organizado conjuntamente con el Consejo nacional para el patrimonio cultural, se centrará en la confección de inventarios y la función clave de las comunidades. La Comisión nacional para el PCI, las instituciones gubernamentales, las ONG y varias comunidades aumentarán sus conocimientos sobre la Convención de 2003 y su aplicación, especialmente en lo que se refiere a la confección de inventarios. El taller estará concebido para 20 o 25 participantes de diferentes provincias del país e incluirá a especialistas, miembros de las comunidades, jóvenes, funcionarios gubernamentales y miembros de la Comisión nacional para la salvaguardia del PCI. Dos expertos de Colombia y de la República Dominicana, formados por la UNESCO, fungirán como
Tumba Francesa@UNESCO
Premio cubano de la excelencia@UNESCO
facilitadores. .
![Page 9: The Caribbean@Wikipedia · form. a patrim nacio. áles son ilidade. s aguardi ural inm, la mayor xtensión . rrolla la ind ra y la pres s de su o es un sos para ncia de m tenido efe](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022050402/5f800c4d627ff73b337d8bc2/html5/thumbnails/9.jpg)
Como actividad complementaria del taller sobre INV., se organizará un ejercicio de trabajo de campo dedicado la confección de inventarios en una comunidad relativamente pequeña, donde se presentará experiencia práctica sobre la función real que desempeñan las comunidades en este proceso. Dicho ejercicio estará diseñado para 10 o 15 participantes que trabajarán conjuntamente con los miembros de la comunidad. El ejercicio, de siete días de duración, contará con la guía de los facilitadores. Los participantes reproducirán y difundirán los conocimientos adquiridos en sus lugares de origen. El equipo requerido para la confección del inventario estará disponible tanto para la institución nacional a cargo del PCI como para la comunidad que participará en esta actividad.
Repentismo cubano @cubaaladecima
De la misma forma, Cuba se beneficiará de la participación de varios representantes de instituciones culturales, encargadas de elaborar propuestas de inscripción y solicitudes de asistencia internacional, en el taller regional que sobre este tema se celebrará en 2013 y garantizará la formación en materia de mecanismos de cooperación internacional.
![Page 10: The Caribbean@Wikipedia · form. a patrim nacio. áles son ilidade. s aguardi ural inm, la mayor xtensión . rrolla la ind ra y la pres s de su o es un sos para ncia de m tenido efe](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022050402/5f800c4d627ff73b337d8bc2/html5/thumbnails/10.jpg)
República de Haití
Capital Puerto Príncipe Idiomas oficiales Francés Creole haitiano Población 9,719,932
¿Cuáles son las fortalezas y debilidades del proceso de salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial de Haití? Pese al estado de emergencia y devastación del cual se recupera el país en estos momentos, la cultura sigue siendo un elemento esencial para el pueblo haitiano. Constituye una fuerza motriz que aglutina y edifica y que el pueblo haitiano sabe aprovechar. Las tradiciones llenas de color y de vida y el vibrante sector artesanal son testigos de cuán viva y activa es la cultura del país. Este patrimonio sigue siendo un alivio y una válvula de escape de la realidad cotidiana. Para millones de personas desplazadas y comunidades y familias destrozadas, los eventos culturales, como el carnaval anual, son verdaderas ocasiones de júbilo en las que la música, la danza, la celebración, los disfraces y las máscaras reflejan las ricas tradiciones culturales y artesanales de la nación. No obstante, estas importantes tradiciones del patrimonio inmaterial profundamente enraizadas en el pueblo, en especial las técnicas artesanales tradicionales, se vieron afectadas por el terremoto. La UNESCO respondió de inmediato y comenzó a trabajar con las autoridades y comunidades locales a fin de garantizar la continuidad y revitalización de las iniciativas culturales y sentar las bases de un proceso participativo esencial para el país.
![Page 11: The Caribbean@Wikipedia · form. a patrim nacio. áles son ilidade. s aguardi ural inm, la mayor xtensión . rrolla la ind ra y la pres s de su o es un sos para ncia de m tenido efe](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022050402/5f800c4d627ff73b337d8bc2/html5/thumbnails/11.jpg)
Citadela@fundafranciochanel
Se elaboraron varios proyectos relacionados con el patrimonio inmaterial (sin disponerse aún de fondos) En Jacmel, uno de los centros más importantes de producción artesanal del país, se ejecutan dos proyectos:
• Artesanía para el desarrollo fundado en la importancia de las artesanías para la economía y el patrimonio cultural nacionales, y
• Cómo fomentar la creatividad mediante las artes, destinado a brindar a los jóvenes la posibilidad de desarrollar su talento artístico y participar en la vida cultural.
En Leogane, conocido como centro de las tradiciones vudú, incluida la tradición Rara, también se elaboraron dos proyectos:
• Inventario del patrimonio inmaterial de Leogane, dirigido a apoyar la aplicación de la Convención de 2003 mediante la confección de inventarios y la identificación del patrimonio cultural inmaterial en peligro, y
• Salvaguardia de la tradición Rara, destinado a revitalizar el uso ininterrumpido de la expresión cultural única de la tradición musical Rara mediante actividades educativas y promocionales.
![Page 12: The Caribbean@Wikipedia · form. a patrim nacio. áles son ilidade. s aguardi ural inm, la mayor xtensión . rrolla la ind ra y la pres s de su o es un sos para ncia de m tenido efe](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022050402/5f800c4d627ff73b337d8bc2/html5/thumbnails/12.jpg)
Premio de la excelencia ‘Rara’ Haití@UNESCO
Las instituciones gubernamentales de Haití aún muestran signos de debilidad. Por ello, el fortalecimiento de las capacidades institucionales para la aplicación de la Convención de 2003 es una necesidad insoslayable tanto en el plano provincial como nacional. Asimismo, las personas que aún residen en esas zonas (incluido Puerto Príncipe) se han esforzado por mantener unidas sus comunidades y vivas sus tradiciones. En este contexto, se priorizará la celebración de talleres de formación encaminados a fomentar las capacidades de instituciones, expertos y comunidades. No obstante, hay una serie de ONG, especialistas y académicos que han expresado su interés en organizar y realizar actividades de salvaguardia del patrimonio inmaterial.
Ómnibus original Tap Tap de Haití@worldpress
![Page 13: The Caribbean@Wikipedia · form. a patrim nacio. áles son ilidade. s aguardi ural inm, la mayor xtensión . rrolla la ind ra y la pres s de su o es un sos para ncia de m tenido efe](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022050402/5f800c4d627ff73b337d8bc2/html5/thumbnails/13.jpg)
Vudú Haití@Wordpress
Como es necesario identificar a estos homólogos con el fin de realizar el proyecto, a inicios de 2013 se organizará una misión preparatoria y de asesoramiento normativo --que correrá a cargo de uno de los facilitadores formados por la UNESCO. Dos meses después de esa misión, se celebrará un taller sobre la aplicación de la Convención. La misión brindará asesoramiento normativo a los funcionarios del sector cultural como parte de los preparativos del taller y del conocimiento previo de la Convención. El taller estará concebido para 20 o 25 participantes, incluidos funcionarios del sector cultural, especialistas de diversas organizaciones y miembros de las comunidades. Dos facilitadores --uno del Perú y otro de México-- fungirán como formadores. Con la participación de varios representantes haitianos en el taller regional sobre propuestas de inscripción, que dispensarán dos facilitadores de Perú y Colombia en La Habana en octubre de 2013, se garantizará la formación de estos expertos en la elaboración de propuestas de inscripción en las Listas del PCI y los mecanismos de cooperación internacional. Artesanías haitianas@haiti por descubrir
![Page 14: The Caribbean@Wikipedia · form. a patrim nacio. áles son ilidade. s aguardi ural inm, la mayor xtensión . rrolla la ind ra y la pres s de su o es un sos para ncia de m tenido efe](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022050402/5f800c4d627ff73b337d8bc2/html5/thumbnails/14.jpg)
¿Cudebsalvcult Si biReinasocautónReinPaísencarelacinternLos depoinstruConva appactaPaísespeplanoconointernvirtud
Dand
uáles sobilidadesvaguarditural inm
en Aruba, o de los
ciado de lanomo en eo de les Bajos
arga de sciones nacionales.Países Baj
ositaron umento dvención en licarla en toado. Comes Bajos en
ecializados do internaci
ocimiento lonacionales,d de las con
de Aruba@Visita
on las s del pia del
material d
estado quePaíses Ba
a UNESCOel sector dos se us
os el
de ratificabril de 20
odos sus temo Aruba n lo tocantedel sector dional, es ocal sobre como los
nvenciones
a Aruba.com
fortalezaproceso
patrimde Aruba
e forma parajos y mie, es plenade la cultu
cación de12 y comen
erritorios sedepende d
e a conocimde la culturamuy limita
e procedimestablecidde la UNES
Esta peqdel turissocioecopor comlos camben el turpaíses, comunidlimitado dichas tpérdida dla isla es Dare GaiArub
as y de
monio a?
rte del embro mente
ura, el
e la nzarán gún lo de los
mientos a en el ado el mientos dos en SCO.
queña isla dsmo, que
onómico a spleto las exbios que harismo, incluino han tenades, la péel nivel de
tradiciones de su ident
s mucho má
ba@Visita Aruba
Aruba
Capital Idiomas o Población
del Caribe dha prop
su poblacióxpresiones n traído apidas importanido en cueérdida de lase concienci
y al mismtidad. El núás elevado q
a.com
Ooficiales N Pn 1
Oranjestad NeerlandésPapiamento101,484
o
depende funiciado un
ón, pero haculturales darejadas laantes migraenta las tras expresiona sobre la
mo tiempo úmero de tuque la pobla
ndamentalmelevado
trastocadodel país. Cs intervencaciones de adiciones dnes culturale importancun sentid
uristas que ación local.
mente nivel
o casi Como iones otros
de las es ha ia de o de visita
![Page 15: The Caribbean@Wikipedia · form. a patrim nacio. áles son ilidade. s aguardi ural inm, la mayor xtensión . rrolla la ind ra y la pres s de su o es un sos para ncia de m tenido efe](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022050402/5f800c4d627ff73b337d8bc2/html5/thumbnails/15.jpg)
Una de las particularidades del país es la capacidad plurilingüe de su gente. El papiamento y el neerlandés son los idiomas oficiales, mientras que el español y el inglés se hablan en muchos lugares. El papiamento es un importante factor identitario de los habitantes de la isla y portador del patrimonio inmaterial. Empero, su uso está sometido a una presión enorme debido al empleo cada vez mayor del español como instrumento de comunicación y transmisor de la cultura latinoamericana. Tan importante como la ratificación de la Convención de 2003 es la necesidad urgente de salvaguardar de inmediato las expresiones culturales en peligro. El fomento de las capacidades de las instituciones culturales y la formación de especialistas deberán recibir la misma prioridad que la asistencia requerida para promover en los Países Bajos el imperativo de apoyar la aplicación de la Convención en Aruba y otras islas de las Antillas Neerlandesas.
Carnaval Aruba@Visita Aruba.com
Como el país es muy pequeño, ya se logró identificar a los homólogos locales durante una misión previa de la Oficina Regional cuyo objetivo fue informar a las autoridades culturales y a la Comisión Nacional sobre la Convención. Considerando el interés que existe en otros estados y territorios de habla neerlandesa, y la intención del Reino de los Países Bajos de elaborar un programa coordinado para la aplicación de la Convención del PCI, la Oficina invitará a representantes de diferentes estados y territorios a las actividades previstas de formación sobre el PCI. En octubre de 2012, un miembro del personal de la Oficina Regional que se encarga de la coordinación con Aruba y otros estados y territorios, realizará una misión preparatoria y de asesoramiento normativo de dos días de duración con vistas a ultimar los preparativos de un taller sobre la aplicación de la Convención de 2003. La misión preparatoria se centrará en los beneficios que se derivan de la ratificación de la Convención y ofrecerá asesoramiento normativo a los funcionarios locales del sector cultural a fin de identificar sus necesidades especiales para la aplicación de la
![Page 16: The Caribbean@Wikipedia · form. a patrim nacio. áles son ilidade. s aguardi ural inm, la mayor xtensión . rrolla la ind ra y la pres s de su o es un sos para ncia de m tenido efe](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022050402/5f800c4d627ff73b337d8bc2/html5/thumbnails/16.jpg)
Convención y los preparativos del taller. Dicho taller tendrá lugar en Oranjestad (Aruba) en abril de 2013. El número de participantes oscilará entre 20 y 25, e incluirá expertos y representantes de instituciones culturales y turísticas, ONG y miembros de comunidades de los estados y territorios de habla neerlandesa. La formación correrá a cargo de facilitadores de Brasil y Honduras. Con la participación de varios representantes de Aruba en el taller regional sobre propuestas de inscripción, que se celebrará en octubre de 2013, se garantizará su formación en materia de elaboración de propuestas de inscripción y mecanismos de cooperación internacional.