THANKSGIVING DAY - St Anthony'ssatigard.org/wp-content/uploads/2017/11/Thanksgiving-2017.pdf ·...

12
THANKSGIVING DAY DIA DE ACCION DE GRACIAS / LTƠN 9AM, NOVEMBER 23, 2016 GATHERING HYMN: Let All Things Now Living Canto De Entrada / Ca Nhp L

Transcript of THANKSGIVING DAY - St Anthony'ssatigard.org/wp-content/uploads/2017/11/Thanksgiving-2017.pdf ·...

THANKSGIVING DAY DIA DE ACCION DE GRACIAS / LỄTẠ ƠN

9AM, NOVEMBER 23, 2016

GATHERING HYMN: Let All Things Now Living Canto De Entrada / Ca Nhập Lễ

2

PENITENTIAL RITE / Acto Penitencial /Kinh Cáo Mình

I confess to almighty God and to you, my brothers and sisters, that I have greatly sinned, in my thoughts and in my words, in what I have done and in what I have failed to do, through my fault, through my fault,

through my most grievous fault; therefore I ask blessed Mary ever-

Virgin, all the Angels and Saints, and you, my brothers and sisters, to pray for me to the Lord our God

LITURGY OF THE WORD Liturgia De La Palabra / Phụng Vụ Lời Chúa

FIRST READING / Primera Lectura / Bài Ðọc I

Proclaimed in Spanish

Sirach 50:22-24 And now, bless the God of all, who has done wondrous things on earth; Who fosters men’s growth from their mother’s womb, and fashions them according to his will! May he grant you joy of heart and may peace abide among you; May his goodness toward us endure in Israel as long as the heavens are above. Palabra de Dios. Te alabamos, Señor.

3

RESPONSORIAL PSALM / Salmo Responsorial / Đáp Ca

SECOND READING / Segunda Lectura / Bài Ðọc II Proclaimed in Vietnamese

1 Corinthians 1:3-9

Grace and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. I continual-ly thank my God for you because of the favor he has bestowed on you in Christ Jesus, in whom you have been richly endowed with every gift of speech and knowledge. Likewise, the witness I bore to Christ has been so confirmed among you that you lack no spiritual gift as you wait for the revelation of our Lord Jesus Christ. He will strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ. God is faithful, and it was he who called you to fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord.

Đó là lời Chúa. Tạ Ơn Chúa.

Hc 50, 24-26 Các ngươi hãy cầu nguyện cùng Thiên Chúa vũ trụ, Đấng đã thực thi những việc vĩ đại trên khắp địa cầu, đã làm cho đời sống chúng ta phấn khởi từ khi chúng ta còn trong lòng mẹ và đã đối xử với chúng ta theo lòng từ bi của Người. Nguyện xin Người ban cho chúng ta niềm hân hoan tâm hồn và cho đời sống chúng ta ở Israel được an bình đến muôn đời. Israel tin tưởng rằng lòng từ bi của Thiên Chúa ở cùng chúng ta, để Người giải thoát chúng ta trong những ngày chúng ta đang sống. Palabra de Dios. Te alabamos, Señor.

4

GOSPEL/ Evangelio / Phúc Âm

Proclaimed in English

Lucas 17:11-19 Mientras se dirigía a Jerusalén, Jesús pasaba a través de Samaria y Galilea. Al entrar en un poblado, le salieron al encuentro diez leprosos, que se detuvieron a distancia y empezaron a gritarle: «¡Jesús, Maestro, ten compasión de no-sotros!. Al verlos, Jesús les dijo: «Vayan a presentarse a los sacerdotes. Y en el camino quedaron purificados. Uno de ellos, al comprobar que estaba curado, volvió atrás alabando a Dios en voz alta y se arrojó a los pies de Jesús con el rostro en tierra, dándole gracias. Era un samaritano. Jesús le dijo entonces:

GOSPEL ACCLAMATION Aclamacion Antes del Evangelio / Câu Xướng Trước Phúc Âm

Hat alleluia mung Chua ta

Hat alleluia ngoi khen Cha

Hat alleluia, hat alleluia

Hat alleluia mung Chua ta

Sing alleluia to the Lord,

Sing alleluia to the Lord

Sing alleluia, sing alleluia

Sing alleluia to the Lord

1 Corintios 1, 3-9 Hermanos: Gracia y paz a ustedes de parte de Dios, nuestro Padre, y de Cris-to Jesús, el Señor. Continuamente agradezco a mi Dios los dones divinos que les ha concedido a ustedes por medio de Cristo Jesús, ya que por él los ha en-riquecido con abundancia en todo lo que se refiere a la palabra y al conocimiento; porque el testimonio que damos de Cristo ha sido confirmado en ustedes a tal grado, que no carecen de ningún don ustedes, los que esperan la manifestación de nuestro Señor Jesucristo. Él los hará permanecer irrepro-chables hasta el fin, hasta el día de su advenimiento. Dios es quien los ha llamado a la unión con su Hijo Jesucristo, y Dios es fiel.

Đó là lời Chúa. Tạ Ơn Chúa.

5

¿Cómo, no quedaron purificados los diez? Los otros nueve, ¿dónde están? ¿Ninguno volvió a dar gracias a Dios, sino este extranjero?».Y agregó: «Levántate y vete, tu fe te ha salvado. The gospel of the Lord. Praise to you, Lord Jesus Christ.

Lc 17:11-19 Khi Chúa Giêsu đi lên Giêrusalem, Người đi qua biên giới Samaria và Gali-lêa. Khi Người vào một làng kia, thì gặp mười người phong cùi đang đứng ở đàng xa, họ cất tiếng thưa rằng: "Lạy Thầy Giêsu, xin thương xót chúng tôi". Thấy họ, Người bảo họ rằng: "Các ngươi hãy đi trình diện với các tư tế". Trong lúc họ đi đường, họ được lành sạch. Một người trong bọn họ thấy mình được lành sạch, liền quay trở lại, lớn tiếng ngợi khen Thiên Chúa, rồi đến sấp mình dưới chân Chúa Giêsu và tạ ơn Người; mà người ấy lại là người xứ Samaria. Nhưng Chúa Giêsu phán rằng: "Chớ thì không phải cả mười người được lành sạch sao? Còn chín người kia đâu? Không thấy ai trở lại tôn vinh Thiên Chúa, mà chỉ có người ngoại bang này". Rồi Người bảo kẻ ấy rằng: "Ngươi hãy đứng dậy mà về: vì lòng tin của ngươi đã cứu chữa ngươi".

GENERAL INTERCESSIONS Plegaria Universal / Lời Nguyện Giáo dân

6

LITURGY OF THE EUCHARIST Liturgia Eucarística / Phụng Vụ Thánh Thể

PRESENTATION OF THE GIFTS: Preparación del Altar y de las Ofrendas / Dâng Lễ

7

8

Agnus Dei

9

COMMUNION HYMN / Canto de Comunión / Rước Lễ

10

Music Printed with Permission from SongSelect, www.ccli.com. CCLI License No. 11237306,

LicenSingOnline, license #600311, & Nichlas Schaal. All rights reserved.

COMMUNION HYMN / Canto de Comunión / Rước Lễ

11

CLOSING HYMN: MALO! MALO! THANKS BE TO GOD! Canto de Salida / Kết Lễ : Resucito

12

THANKSGIVING

FAMILY PRAYER SERVICE

B����� ��� M��

LEADER

We come to our table to welcome this feast of Thanksgiving with joy and with glad-ness. We have prepared this feast with good food and drink. We have gathered together and come around this table to feast and to celebrate the many things for which we are grateful. The Lord is our light and our salvation. May this light burn brightly in our hearts and around this table this Thanksgiving.

(Grandparent or older child lights a candle.)

LEADER: Loving God, amid all the troubling news of the world…

ALL: thank you for the good news of the Gospel. LEADER: Amid the fear of foreigners, ALL: thank you for helping us welcome strangers. LEADER: In the hectic race for wealth, ALL: thank you for opening us to the joys of shar ing and of serving others. LEADER: Amid the pain of sin and brokenness, ALL: thank you for helping us to be compassionate healers. LEADER: When we are tempted to think violence is the only way to reach our goals, ALL: we thank you for guiding us into ways of peace and reconciliation.

ALL: Together we praise you, Almighty God, for that is what you desire - that your children love one another that your family gathers together, that your people work with each other toward one eternal goal. Together we bless you - for all we have and all we are. Bless our time together, we pray, with your favor and presence. Together we praise! Amen. We give thanks today for all of the many gifts that we have received. (Each person states one thing that he/she is thankful for.)

Let us also remember those members of this family and those loved ones who are not present at our table. (A silent pause, or the names of individuals may be said aloud.)