Termorregulador GWK tecma wi 800.pdf

148
Tener a mano cerca del aparato para uso futuro! refrigerar y calentar con sistema Instrucciones de servicio Serie : tecma Tipo : wi_800.18.400 No. de encargo : 21 3914 02 - 01 21 3914 02 - 02 Su no. de Pedino : 146 594 teco_kt-dbl-es – 06/2001 GESELLSCHAFT WÄRME KÄLTETECHNIK MBH D-58566 KIERSPE FRIEDR.-EBERT-STR. 310-314 TEL. +49 23 59 665-0 FAX +49 23 59 665 150 www.gwk-kierspe.de [email protected]

Transcript of Termorregulador GWK tecma wi 800.pdf

  • Te

    ner a

    man

    o ce

    rca

    del a

    para

    to p

    ara

    uso

    futu

    ro!

    refrigerar y calentar con sistema

    Instrucciones de servicio

    Serie : tecma Tipo : wi_800.18.400 No. de encargo : 21 3914 02 - 01 21 3914 02 - 02 Su no. de Pedino : 146 594

    teco

    _kt-d

    bl-e

    s

    06/2

    001

    GESELLSCHAFT WRME KLTETECHNIK MBH D-58566 KIERSPE FRIEDR.-EBERT-STR. 310-314

    TEL. +49 23 59 665-0 FAX +49 23 59 665 150 www.gwk-kierspe.de [email protected]

    HellwigTextfeld
  • Los derechos de autor de estas instrucciones de servicio pertenecen a gwk. No se permite la reproduccin total o parcial de estas instrucciones.

    Ms ejemplares de instrucciones para el uso del regulador de tempe-ratura pueden solicitarse a gwk.

    Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones tcnicas en aras del perfeccionamiento del regulador de tempera.

    En caso de enajenacin o cambio del lugar de produccin es impres-cindibles que las instrucciones de servicio queden con el regulador.

    Hemos elaboraddo estas instrucciones de servicio con el mayor esme-ro. Si pese a ello comprobase usted algn fallo o falta de claridad, sr-vase comunicrnoslo.

    gwk 06/2001

  • Indice

    Su no. de pedino : 146594 No. de encargo : 21 3914 02-01-02-02 03.02.2006 Tipo : tecma wi 800.18.400 Ao de servicio : 2006

    Declaration of conformity Seguridad del trabajo Caractersticas de seguridad B 18.20.64 Descripcin de la maquina Datos tcnicos caractristicos B 2.1.01 Medidas 372 022 Medidas 371 430 Esquema del circuito 367 292 Aclaracin del significado de los smbolos Esquema de conexiones elctricas 372 600 Descripcin del funcionamiento B 2.5.09.01 Instrucciones de manejo Conexin del aparato B 2.6.03.01 Llenado y purga de aire del aparato B 2.7.06.01 Puesta en marcha y precalentamiento del aparato B 2.8.07.01 Controlador de temperatura Tipo: Logotherm B 18.15.508 Eleminacin de averas, seguridad de servicio, piezas de repuesto Causas de averas y subcanacin B 2.9.01.52 Instrucciones para el mantenimiento B 2.10.01 Tratamiento previo del agua B 19.11.10 Exigencias a la calidad del agua B 2.0.03 Lista de pizas de recambio y de desgaste T 2.8.02 Piezas incorporadas Bomba Tipo: NB 50 B 18.13.19 Vlvula motorizada esfrica Tipo: R223 B 18.14.275 Vlvula magntica de realimentacin/ventilacin Tipo: 82400 B 18.14.236 Termostato de seguridad Tipo: AThF B 18.18.19

    teco_tt_inhalt_sp Vers.: 01 / 2001 14.03.2001 / MK

    B 1.2

    pagina 1 de 1

  • Konformittserklrung (gem. EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG) Declaration of Conformity (acc. to EG-directions for machines 98/37/EG) Dclaration de Conformit (selon la Directive Machines 98/37/CEE) Hiermit erklren wir, gwk Gesellschaft Wrme Kltetechnik mbH We Friedrich-Ebert-Strae 306 314 Nous D-58566 Kierspe Tel.: ++49 (0) 2359-665-0 dass das/die Gert/Maschine den Bestimmungen der o.a. EG-Maschinenrichtlinie entspricht. herewith declare that this unit/machine complies with the regulations of the EG-directions for machines mentioned above dclarons que lunit/la machine correspond la directive machines

    Gerteart Temperiergert Type of equipment Temperature controller Construction dappareil Thermorgulateur Typ tecma wi 800.18.400 model Modle Serien-Nr. 21 3914 02-01 + 02-02 serial-no. No. de com. Baujahr 2006 year of construction Anne de fabrication

    Bercksichtigte nationale/harmonisierte Normen beziehungsweise nationale/internationale Vor-schriften/Spezifikationen: National/harmonized norms resp. national/international directions/specifications which are considered: Les prescriptions/spcification nationales/internationales, resp. les normes nationales / harmonises ci-dessous sont pris en considration:

    EN ISO 12100 DIN EN 60204 EN 563 BGV A 2 EN 50081-1 EN 50081-2 89/336/EWG 73/23/EWG

    97/23/EG

    Kierspe, 22.06.2006

    CE_Konf_geschlossen_de_en_fr Vers.: 10 / 2001 04.10.01 / IM

    F05/0046

    1 / 1

  • Seguridad

    teco_sich_es Vers.: 01 / 2000 15.12.1999 / IM-traduco

    B 18.20.64

    Pgina 1 de 6

    1.0 Generalidades Dispositivos de seguridad en el regulador de temperatura contribuyen a la seguridad y prevencin de accidentes. Su perfecto funcionamiento debe ser comprobado peridica-mente por el usuario. Es imprescindible observar siempre estrictamente las notas y etiquetas de serguridad existentes en el aparato. El regulador de temperatura ha sido concebido y construdo segn la norma europea EN 201 y su funcionamiento es seguro. Ciertos peligros pueden proceder de este aparato en el caso de ser manejado por personas incompetentes o usado para fines, que no corresponden a los previstos. Para su explotacin son aplicables siempre las normas locales de seguridad y prevencin de accidentes. No se permiten manipulaciones y modificaciones que pue-dan resultar en detrimento de la seguridad. El uso correcto de este aparato comprende la estricta apli-cacin de todas las medidas recomendadas por el fabricante en las presentes IS. El regulador de temperatura est diseado y fabricado segn la norma DIN 45635 T 1 en vigor en el momento de construccin, de tal forma que quedan reducidos al nivel mnimo posible los peligros por emisin de ruido, cuando el uso del aparato sea el previsto. De dispositivos adicionales, instalados sin previa consulta, es responsable el usuario. El usuario respondr por tanto de los daos que se puedan producir por este motivo. El fabricante no se hace responsable de ello.

    Ojo !

  • B 18.20.64 Pgina 2 de 6

    Seguridad

    teco_sich_esVers.: 01 / 2000

    15.12.99 / IM-traduco

    2.0 Ubicacin Los dispositivos de transporte y elevacin para colocacin o cambio de lugar, tienen que estr dimensionados de acuer-do con el peso del regulador de temperatura. El regulador de temperatura se tiene que transportar de forma que no puedan sufrir dao las personas que intervie-nen, ni tampoco el propio aparato. Para trabajos de servicio tcnico y mantenimiento debe quedar espacio suficiente en torno al regulador de tempera-tura. Despus del montaje o una reparacin de la parte elctrica es necesario comprobar las medidas de proteccin corre-spondientes. Todos los trabajos de instalacin y conexin se deben efectuar siempre con el enchufe sacado de la red y con el interruptor central cerrado.

    3.0 Campo de aplicacin Este regulador de temperatura est concebido para la regu-lacin de temperaturas de tratamiento y transformacin en determinados procesos de produccin. Est dimensionado exclusivamente para el campo de apli-cacin especificado en el captulo 3 Datos tcnicos. Si se pretende usar el regulador de temperatura fuera de este campo de aplicacin, es necesario consultar antes a nuestro servicio tcnico (ver captulo 9), ya que de lo contra-rio tendramos que declinar cualquier responsabilidad.

    3.1 El uso de mangueras Para la conexin del regulador de temperatura del lado de circulacin (UV y UR) y del lado de agua de refrigeracin (KV y KR), debe usarse exclusivamente material de man-gueras adecuado, resistente al medio, a la presin y a la temperatura.

  • Seguridad

    teco_sich_es Vers.: 01 / 2000 15.12.1999 / IM-traduco

    B 18.20.64

    Pgina 3 de 6

    Recomendamos las mangueras gwk para agua caliente: 1/2 N ref. 131.0003 3/4 N ref. 131.0004 1 N ref. 131.0005 1 1/4 N ref. 131.0006 1 1/2 N ref. 131.0024 2 N ref. 131.0025

    3.2 Aparatos con calentamiento de vapor Para aparatos con calentamiento de vapor. Usar siempre para la conexin del lado de vapor (HV y HR) mangueras adecuadas, resistentes al medio, a presin y temperatura.

    3.3 Areas con peligro de detonacin En todos los trabajos de montaje se tienen que observar estrictamente las normas de seguridad para areas con peligro de detonacin. Todos los trabajos tienen que ser efetuados exclusivamente por personal competente, especialmente preparado.

  • B 18.20.64 Pgina 4 de 6

    Seguridad

    teco_sich_esVers.: 01 / 2000

    15.12.99 / IM-traduco

    4.0 Servicio y mantenimiento

    4.1 Servicio Peligro de resbalar! Por sus dimensiones y equipamiento, los aparatos son aptos slo con reservas para su ubicacin y uso en diferentes lugares. El usuario deber tomar medidas para que los vapores y lquidos que salen de las vlvulas de segurodad puedan salir sin peligro. Peligro de quemaduras! En todos los componentes con portadores de calor pueden producirse temperaturas muy elevadas. Mangueras de conexin y chapas de revestimiento pueden calentarse mucho, debido a la temperatura del medio circu-lante. El usuario debe tomar medidas para que motores y compo-nentes elctricos. etc., no puedan entrar en contacto con lquidos. Peligro de incendio y/o detonacin! Lquidos combustibles no deben entrar en contacto con elementos calentados.

  • Seguridad

    teco_sich_es Vers.: 01 / 2000 15.12.1999 / IM-traduco

    B 18.20.64

    Pgina 5 de 6

    4.2 Mantenimiento Antes de efectuar cualesquier trabajos de mantenimiento, debern tomarse las medidas siguientes:

    Desconectar el regulador de temperatura.

    Poner interruptor central en 0

    Protejer contra reconexin no autorizada. Colocar placa de precaucin. Dejar enfriar el regulador de temperatura a una

    temperatura sin peligro.

    4.2.1 Aparatos con conexin/desconexin externa, instalada en fbrica Si con el arranque de la mquina despus de un apagn existe peligro para personas, el usuario tiene que tomar medidas para que el contacto externo de ON/OFF, instalado en fbrica, no se pueda cerrar solo.

    4.2.2 Piezas de recambio Las piezas de recambio tienen que satisfacer por lo menos las exigencias txnicas establecidas por el fabricante.

  • B 18.20.64 Pgina 6 de 6

    Seguridad

    teco_sich_esVers.: 01 / 2000

    15.12.99 / IM-traduco

    4.3 Instalacin elctrica La instalacin elctrica del regulador de temperatura est concebida y construda segn DIN EN 60204-1 e IEC 801-2 y su funcionamiento es seguro. La instalacin elctrica, no obstante, puede ofrecer peligro, si es usada por personas incompetentes o de forma inadecuada. Desconectar interruptor central para todos los trabajos, tales como:

    Montaje Desmontaje Mantenimiento

    Todas las normas legales deben ser observadas estricta-mente. Observar estrictamente las normas para cambio de batera (ver captulo 7 Mantenimiento). Si a continuacin de trabajos de mantenimiento hay compo-nentes elctricos o electrnicos que desechar, el usua-rio deber atenerse estrictamente a la legislacin y reglamenta-cin local para su eliminacin.

    4.4 Proteccin contra incencios Cerca de calentadores debe estar disponible un nmero suficiente de extintores de incendios segn DIN 14406 (ver tambin la hoja informativa ZH 1/201 de la autoridad compe-tente (Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossen-schaften).

  • Datos tcnicos caracteristcos

    No. de encargo : 21 3914 02-01-02-02 Tipo : tecma wi 800.18.400

    Circuito de acondicionamiento Margen de temperatura Fluido portador de calor Candidad de llenar

    circuito C l

    1 140 agua ~ 15

    Caudal m3/h 48 Cota de elevacin mFls 35 Potencia motor bomba kW 11

    Intendida del sonida LpA1m DIN 45635 T 1 dB(A) 64

    Potencia callefacin total kW 18 Nivel I Nivel II Nivel III

    kW kW kW

    - - -

    Refrigeracin por agua Temperatura de salida C 40 kW 150

    Temperatura de entrada del agua de refrigeracin

    C 30

    Presin necesaria agua de refrigeracin Caudal necesaria agua de refrigeracin

    min./max. bar m3/h

    3-4 ca. 25

    Deposito de expansin para un volumen admisible del equipo consumidor max.

    l

    Connexiones : Fluido de circulacin salida UV 2 rosca interior Fluido de circulacin entrada UR 2 rosca interior Agua de refrigeracin entrada KV DN 80, PN 16, DIN 2633 Agua de refrigeracin salida KR DN 80, PN 16, DIN 2633 Deaeration N - Vaciamiento A1/A2 rosca interior

    Connexin electrica V/Hz 400 / 50 Tensin de mando V 230 Corriente nominal A 46 Max. fusible principal A 63 Potencia de abonado elctrica kW 29

    teco_tt_techdaten_sp Vers.: 01 / 2001 14.03.2001 / MK

    B 2.1.01

    pagina 1 de 1

  • Erluterung der BildzeichenExplanation of symbols

    Lgende des symboles utiliss dans les dessinsVerklaring van de symbolen

    Bildzeichen de / en / frVers.: 05 / 200206.05.02 / Hel Seite 1 von 4

    Stop, LschenStop, turn off / outStop, annulerStop, afzetten

    HupeKlaxonAvertisseurClaxon

    StartStartDmarrageStart

    HauptschalterMain switchInterrupteur principalHoofdschakelaar

    BypassBypassBy-passBypass

    ffnenSchlieen, SpaltOpenclose, gapOuvrirfermer, entreferOpenen-sluiten, spleet

    ffnenSchlieenOpencloseOuvrirfermerOpenen-sluiten

    EntleerungDrainingvidangeAftappen

    FrischwasserFresh waterEau fracheVers water

    berlaufOver flowTrop pleinOverloop

    Fllen, FllffnungFilling, filling orificeRemplir, ouverture de remplissageVullen, vulopening

    FilterFilterFiltreFilter

    DrosselklappeThrottle flapSoupape d tranglementSmoorklep

    FllstandFluidlevelNiveau de remplissageVloeistofpeil

    FllventilFilling valveVanne de remplissageVulklep

    ZyklonausCycloneoffHydrocyclonearrtCyclin uit

    ZykloneinCycloneonHydrocyclone - marcheCxclon aan

    EntlftungVentilation (venting)VentilationOnlkuchting

    SchauglasInspection glassVoyantKijkglas

    KondensataustrittCondensate dischargeSortie produit de condensCondensafcoer

    MotorventilMotor valveSoupape du moteurMotorafsluiter

    MagnetventilSolenoid valveVanne lectromagntiqueMagnetische afsluiter

    Pneumatisches StellventilPneumatic setting valveVanne de rglagePneumatische stelklep

    SicherheitsventilSafety valveVanne de scuritVeiligheidsventiel

    BrennerBurnerBruleurBrander

    WrmetauscherHeat exchangercangeur thermiqueWarmtewisselaar

  • Seite 2 von 4

    Erluterung der BildzeichenExplanation of symbolsLgende des symboles utiliss dans les dessinsVerklaring van de symbolen

    Bildzeichen de / en / frVers.: 05 / 2002

    06.05.02 / Hel

    BetriebspumpeOperating pumpPompe utilisationBedrijfspomp

    KhlungCoolingRefroidissementkoeling

    ReinigungspumpeCleaning pumpPompe purationReinigungspomp

    PumpePumpPompePomp

    Heizung, HeizungGrundlastHeating , heatingbasic loadChauffage, chauffage charge reglableVerwarmingselement, basisbelasting

    HeizungRegellastHeating control loadChauffage charge reglableVerwarmingselement, regelbelasting

    ElektroanschlussElectrical connectionBranchement lectriqueElektro-aansluiting

    PressluftanschlussCompressed air connectionRaccord pour air comprimPersluchtaansluiting

    DampfenergieSteam consumptionnergie en vapeurStoom

    WasserenergieWater consumptionnergie en eauWater

    Kompressor, VakuumpumpeCompressor, vacuum pumpCompresseur, pompe faire le videCompressor

    VentilatorVentilatorVentilateurVentilator

    Temperatur, ThermometerTemperature, thermometerTemprature, thermostatTemperatuur, thermometer

    MotorMotorMoteurMotor

    Temperturregler, TemperatureinstellungTemperature controller, temperature settingRgulateur de temprature, rglage detempratureTemperatuurregelaar, temperatuurinstelling

    ThermostatThermostatThermostatThermostaat

    KhlwasserreglerCooling water controllerRgulateueau de refroidissementKoelwaterregelaar

    ReglerControllerRgulateurRegelaar

    FrostschutzthermostatAnti freeze thermostatThermostat protection contre la geleVorstbeschermingsthermostaat

    SicherheitsthermostatSafety thermostatThermostat de scuritVeiligheidsthermostaat

    Strmungsberwachung, DifferenzdruckberwachungMonitoring of flow, monitoring of pressure fluctuationContrle de lcoulement, contrle de la pressiondiffrentieleStromingscontrole, drukverschilcontrole

    HochdruckschalterHigh pressure switchInterrupteur haute pressureHoge druk schaelaar

    NiederdruckschalterLow pressure switchInterrupteur basse pressionLage druk schakelaar

    ldruckschalterOil pressure switchInterrupteur pression de lhuileOliedrukschakelaar

    ManometerManometerManomtreManometer

    NiederdruckmanometerLow pressure gaugeManomtre basse pressionLage druk manometer

    ldruckmanometerOil pressure gaugeManomtre pression de lhuileOlie druk manometer

    HochdruckmanometerHigh pressure gaugeManomtre haute pressionHoge druk manometer

  • Erluterung der BildzeichenExplanation of symbols

    Lgende des symboles utiliss dans les dessinsVerklaring van de symbolen

    Bildzeichen de / en / frVers.: 05 / 200206.05.02 / Hel Seite 3 von 4

    Umlaufmedium VorlaufFluidforward flowLiquide en circulationameneCirculatievloeistof inlaat

    UmlaufmediumRcklaufFluidreturnLiquide en circulationretourCirculatievloeistof uitaat

    TemperiermediumRcklaufTempering mediumreturnLiqude de climatisationretourTempereevloeistof uitlaat

    NassaustragWet dischargeExtrait humideNatte uitvoer

    Heben, SenkenLift, lowerLever, abaisserStijgen, dalen

    StrungDefectIncidentStoring

    StufenschalterStepped speed controllerCommutateur plotsStappenschakelaar

    TemperiermediumVorlaufTempering mediumforward flowLiqude de climatisationameneTempereevloeistof inlaat

    WasserWaterEauWater

    lOilHuileOlie

    LuftAirAirLucht

    RauchgasFumesGaz de combustionRookgas

    EmulsionEmulsionmulsionEmulsie

    GlheAnnealerRecuiseurVerwarmen

    KltemittelFreezing mixtureAgent rfrigrantKoelmiddel

    DampfSteamVapeurStoom

    DrosselklappenreglerThrottle flap controllerRgulateur de la soupape dtranglementSmoorklepregelaar

    VorschubAdvance or thrustAvanceVoorwaartsbeweging

  • Seite 4 von 4

    Erluterung der BildzeichenExplanation of symbolsLgende des symboles utiliss dans les dessinsVerklaring van de symbolen

    Bildzeichen de / en / frVers.: 05 / 2002

    06.05.02 / Hel

    Beispiel: Kombinationen

    Examples: combinations

    Exemples: combinaison

    Voorbeelden: combinaties

    UmlaufmediumVorlauflFluidforward flowoilLiquide en circulationamenehuileCirculatievloeistofinlaat - olie

    TemperiermediumVorlaufWasserTempering mediumforward flowwaterLiquide en climatisationameneeauCirculatievloeistofinlaat - water

    ReinigungspumpeEmulsionCleaning pumpemulsionPompe puration mulsionReinigingspomp - emulsie

    PumpeGlhePumpAnnealerPomperecuiseurPomp - verwarmen

    Min. FllstandMin. fluidlevelMini. niveau de remplissageMin. vloeistofpeil

    Manometer vor der HeizungGauge infront of heatingManomtre avant chauffageManometer voor de verwarming

    Manometer vor dem FilterGauge infront of filterManomtre avant filtreManometer vooe het filter

    Manometer vor dem ZyklonGauge infront of cycloneManomtre avant lhydrocycloneManomter voor de cyclon

    UmlaufmediumVorlaufTemperaturFluidforward flowtemperatureLiquide en circulationamenetempratureCirculatievloeistofinlaat - temperatuur

    FllventilKltemittelFilling valveFreezing mixtureVanne de remplissageagent rfrigrantVulkep - koelmiddel

    HupeStopp, LschenKlaxonStop, turn off/outAvertisseurStop, annulerClaxonstop, afzetten

    HochdrucksicherheitsbegrenzerHigh pressure-safety limitLimiteur de srete par haute pressionHogedrukschakelaar

  • M 3

  • M1

    12

    1.8

    34

    1.8

    56

    1.8

    12

    1.6

    34

    1.6

    56

    1.6

    1314

    .521

    22

    12

    1.4

    34

    1.4

    56

    1.4

    1314

    .321

    22

  • zuauf

  • X1

    Sub

    -D9

    X2/

    X3 X5X4

  • Servicio

    teco_kt_Betrieb_es Vers.: 01 / 2005 26.01.2005 / MK

    B 18.15.508

    Pgina 1 de 26

    1.0 Elementos de distribucin

    1.1 Teclado de lmina y display

    1 Display (Iluminacin del fondo se apaga en 5 mim. para ahorrar energa, cuando no se hacen entradas.)

    2 Teclado (ver tambin 1.2) 3 Realimentacin - verde 4 Bomba izquierde (stop escape, vaciado de

    tiles) - verde 5 Bomba derecha - verde

    6 Calentar - verde 7 Refrigerar - verde 8 Sensor externo activo - verde 9 Funcionamiento automtico - verde 10 Aviso de malfuncionamiento - rojo

    1 2

    3 4 5 6 7 8 9 10

  • B 18.15.508 pgina 2 de 26

    Servicio

    teco_kt_Betrieb_esVers.: 01 / 2005

    26.01.2005 / MK

    1.2 Teclado e interruptor central

    desconecta el aparato

    movimiento hacia abajo dentro de un punto del men

    seleccin entre control manual o diferentes contro-les automticos; ajuste de diversos parmetros de servicio; seleccin entre diferentes trabajos; selec-cin de sensores de tem-peratura

    conecta el aparato

    movimiento hacia arriba dentro de un punto del men

    ajuste de diferentes valores tericos y lmites ; display de valores reales.

    Interruptor central en Interruptor central en Interruptor bloqueado

  • Servicio

    teco_kt_Betrieb_es Vers.: 01 / 2005 26.01.2005 / MK

    B 18.15.508

    Pgina 3 de 26

    2.0 Primera puesta en marcha del regulador de temperatura Presin del agua de refrigeracin necesaria: 3 4 bar. Si esto no es posible, consultar al servicio tcnico de gwk. Antes de la primera puesta en marcha deber efectuarse el ajuste siguiente, que viene descrito ms detalladamente en este captulo:

    Seleccin de los valores tericos de temperatu-

    ra

    3.0 Puesta en marcha 1 Abrir todos los dispositivos de cierre y bloqueo 2 Conectar el enchufe de la red y poner el interruptor

    central enI.

    3. Pulsar la tecla . Comprobar el sentido de giro de la bomba (sealado por una flecha en la caja de la bomba)!

    Ojo !

    Ojo !

  • B 18.15.508 pgina 4 de 26

    Servicio

    teco_kt_Betrieb_esVers.: 01 / 2005

    26.01.2005 / MK

    4.0 Manejo En aparatos con puntos de interseccin CAN-Bus no es posible un servicio manual. La conexin/desconexin, la preseleccin de valores tericos, la seleccin del modo de servicio y control de servicio son llevados a cabo por el control central. Dichas funciones pueden seleccionarse por el teclado, sacando el enchufe del punto de interseccin del apara-to.

    4.1 Conexin 1. Iinterruptor central en I. El display seala el nmero de

    versin del programa. En servicio de punto de intersec-cin, la conexin se efeca automticamente. Para ser-vicio manual:

    2. Pulsar tecla . Cada entrada tiene que haber sido efectuada y confir-mada 5 segundos; de lo contrario se pasa a la posicin inicial. El aparato est en marcha. Con el circuito de calentamiento vaco, este se llena automticamente. Si el nivel de llenado no se alcanza en 2 minutos, se interrumpe el proceso de llenado y aparece una seal de fallo en el nivel de llenado. Este aviso de fallo puede confirmarse con la tecla . Entonces se inicia el proceso de llenado o rellenado por espacio de 2 minutos. Este tiempo de rellenado mximo se puede prolongar, si es necesario (ver entrar parmetros de servicio) [A35].

    Ojo !

  • Servicio

    teco_kt_Betrieb_es Vers.: 01 / 2005 26.01.2005 / MK

    B 18.15.508

    Pgina 5 de 26

    Rutina de inicio para equipos y mquinas de templado, con refrigeracin indirecta o sin ella Al encender el equipo de templado por medio de la tecla ON del Regulador compacto, es activada ante todo una rutina de inicio. Esta funcin evita, durante los primeros minutos, la activacin del caldeo y de la refrigeracin. Por este medio se asegura de que la bomba de operacin haya formado una corriente uniforme y de que el sistema est ampliamente purgado. La duracin de la rutina de inicio es ajustable dentro de la gama de 0 a 5 minutos. Ver para ello la descripcin del regulador. (ver tambin Parmetros de operacin OFF) Despus el aparato inicia el servicio de calentamien-to/refrigeracin. En el display aparecen los parmetros o valores seleccionados por el usuario. El ajuste de fbrica es :

    - Linea 1: Tipo de servicio - Linea 2: Temperatura de entrada - Linea 3: Valor terico - Linea 4: Indicacin opcional

    Diodos luminosos indican:

    Realimentacin Funcionamiento de la bomba Calentar/enfriar Sensores de temperatura externo/interno Tipo de distribucin de servicio Avisos de malfuncionamiento.

    Reset despus de un apagn o malfuncionamiento de la mquina de moldear por inyeccin. Despus de un apagn (o de una reconexin por el interrup-tor central) el aparato se conecta de nuevo. Se restablece el modo de servicio seleccionado antes del apagn o de la avera. Esta funcin puede ser autorizada o bloqueada bajo el parmetro de servicio [A32].

    Ojo !

  • B 18.15.508 pgina 6 de 26

    Servicio

    teco_kt_Betrieb_esVers.: 01 / 2005

    26.01.2005 / MK

    4.1.1 Proteccin de ciertas funciones del aparato contra intervencin arbitraria Salvo las funciones bsicas

    Conexin/desconexin y Seleccin del valor terico de temperatura

    Se puede bloquear la entrada por teclado para todas las dems funciones del aparato. Ver bloquear teclado por code. Al solicitar una funcin bloqueada, aparece una seal de fallo en el display. Activar programa de puesta en marcha (opcin) Para el precalentamiento de consumidores (p.eje. tiles), se puede preseleccionar un valor terico de puesta en marcha, as como un tiempo de mantenimiento (ver Ajustar valor terico de puesta en marcha).

    En cada conexin del circuito de control de temperatura se excita el valor terico de puesta en marcha, que se mantiene durante el tiempo seleccionado. Despus se regula segn valor terico. 1. Pulsar tecla . Aparece el men Activar programa de puesta en marcha. 2. Pulsar de nuevo la tecla ; indicacin Entra-

    da:. 3. Con seleccionar s o no. 4. Confirmar seleccin, pulsando la tecla .

    A Valor terico B Val ter.de arranq. C Tiempo perm.

  • Servicio

    teco_kt_Betrieb_es Vers.: 01 / 2005 26.01.2005 / MK

    B 18.15.508

    Pgina 7 de 26

    5.0 Seleccin entre dos modalidades de servicio El acceso a este men slo es posible con el aparato conectado; de lo contrario es ignorado.

    Se puede optar entre las modalidades de servicio siguientes: calentar/refrigerar, enfriamiento al valor de desconexin, stand-by. 1. Pulsar la tecla . 2. Pulsar la tecla hasta que aparezca la modalidad de

    servicio actual. 3. Pulsar de nuevo la tecla ; display: Entrada. 4. Seleccionar la modalidad de servicio deseada con y . 5. Confirmar, pulsando la tecla .

    5.1 Servicio de calentar/refrigerar La temperatura es regulada segn el valor terico preseleccionado. El servicio de calentar/refrigerar es iniciado automticamente de-spus de la conexin.

    5.2 Enfriamiento al valor de desconexin Una vez alcanzada la temperatura de desconexin programada, el aparato se desconecta automticamente. Entrar la temperatura de enfriamiento. Pulsando la tecla se interrumpe el proceso y se restablece el servicio de calentar/refrigerar.

    5.3 Servicio de stand-by Calentamiento y enfriamiento estn desconectados; la bomba est en marcha.

    5.4 Servicio de stop de escape (opcin) En caso de un escape en el circuito del consumidor, la marcha hacia la izquierda de la bomba permite un servicio de emergencia. Esta funcin es posible slo a temperaturas inferiores a 60 C. Si se seleccionan temperaturas superiores a 60 C, el control reduce automticamente el valor terico a 60 C. Una vez alcanzados los 60 C, la bomba conmuta el servicio de aspiracin, el diodo luminoso de la bomba izquierda est encendido.

    Ojo !

  • B 18.15.508 pgina 8 de 26

    Servicio

    teco_kt_Betrieb_esVers.: 01 / 2005

    26.01.2005 / MK

    5.5 Vaciado de tiles (opcin) El aparato se enfra en primer lugar a 40 C. Una vez alcanzada esta temperatura, el aparato pasa a servicio de aspiracin; la bomba gira hacia la izquierda. El medio circulante es aspirado del til. El aparato desconecta al cabo de 20 segundos. Este tiempo es variable y se puede cambiar bajo el parme-tro de servicio [A34].

    6.0 Seleccionar control de servicio / puntos de interseccin Si no hay un punto de interseccin instalado, este men es ignorado. Se puede optar entre servicio manual (diodo luminoso servicio automtico apagado) y una de las modalidades de control automticas: 1. Pulsar la tecla . 2. Pulsar la tecla hasta que aparezca punto de

    interseccin y el control de servicio actual. 3. Pulsar de nuevo la tecla . 4. Con seleccionar el control de servicio deseado. 5. Confirmar la seleccin con la tecla .

    6.1 Punto de interseccin de serie (opcin) Servicio por la distribucin de la mquina (a este efecto se puede optar entre protocolos de diferentes fabricantes de maquinaria, p. ej. Arburg o Engel; otros previa consulta; diodo luminoso servicio automtico est encendido). Al optar por el punto de interseccin Engel, se establecen automticamente los parmetros 4800 Baud, parity off y semiduplex. Al optar por el punto de interseccin Arburg, se establecen automticamente pos parmetros 4800 Baud, parity even y semidduplex. Existe adems la posibilidad de libre programacin de los parmetros de punto de interseccin (ver captulo 7.0 Entrar parmetros de servicio). Los parmetros seleccionados en este caso son solicitados cuando se selecciona el punto de interseccin Otros puntos de interseccin de serie.

    Ojo !

  • Servicio

    teco_kt_Betrieb_es Vers.: 01 / 2005 26.01.2005 / MK

    B 18.15.508

    Pgina 9 de 26

    El ajuste de parmetros en cuestin se mantiene tambin cuando se cambia de servicio por puntos de interseccin a servicio manual. Ver conexin del punto de interseccin de serie.

    6.2 Reloj temporizador (opcin) El circuito de regulacin de temperatura se conecta y de-sconecta a un tiempo preseleccionado; diodo luminoso servicio automtico encendido.

    6.3 Conexin/desconexin externa (opcin) Diodo luminoso servicio automtico encendido. Conexin y desconexin por contacto sin potencial en el control de la mquina; la regulacin de la temperatura es efectuada por el regulador del aparato.

    6.4 Contactos del regulador externos (opcin) Diodo luminoso servicio automtico encendido. Conexin y desconexin por el teclado del regulador de temperatura; la temperatura es regulada por los contactos calentar y enfriar por el control de la mquina. Este control de servicio no puede activarse simultaneamente con la funcin de rampa (ver captulo 8.0 Ajustar valores terico y lmite y consultar valores reales) !

    6.5 Conexin/desconexin y contactos del regulador externos(opcin) Diodo luminoso servicio automtico encendido. La conexin y desconexin se producen por medio de un contacto sin potencial en el control de la mquina; la regula-cin de temperatura se efecta a travs de los contactos calentar y enfriar por el control de la mquina. Este control de servicio no puede activarse simultaneamente con la funcin de rampa (ver Ajustar valores terico y lmite y consultar valores reales) !

    6.6 Reloj temporizador y contactos del regulador externos (opcin) Diodo luminoso servicio automtico encendido. Conexin/desconexin se efectan a travs del reloj tempo-rizador; la regulacin de temperatura tiene lugar a travs de los contactos calentar y enfriar por el control de la mqui-na. Seste control de servicio no puede activarse simulta-neamente con la funcin de ram (ver Ajustar valores terico y lmite y consultar valores reales) !

  • B 18.15.508 pgina 10 de 26

    Servicio

    teco_kt_Betrieb_esVers.: 01 / 2005

    26.01.2005 / MK

    6.7 Punto de interseccin anlogo (opcin) Diodo luminoso servicio automtico encendido. Conexin y desconexin por el teclado del regulador de temperatura; preselexin del valor terico y confirmacin del valor real en forma de seal ( 0 10V o 0/4 20 mA). 0 10V y 0/4 20 mA corresponde a la escala de tempera-tura de 0 200C. Para adaptar el punto de interseccin a diferentes controles de mquina, es posible variar la escala de medida bajo los parmetros de servicio [A6] (lmite infe-rior) y [A5] (lmite superior). Si est interrumpido el tomacorrientes de la entrada del valor terico o del tomacorrientes de la salida del valor real, aparece una seal de fallo. En este caso restablecer el contacto o, cuando no se necesita la salida, soldar un puen-te entre Pin 23 y Pin 10 del enchufe de 25 polos (ver e-squema elctrico: platrina KRANL). Ver conexin del punto de interseccin anlogo. A travs de un contacto externo, sin potencial, puede cam-biarse entre el valor terico interno y la preseleccin del valor terico anlogo (ver esquema elctrico:l platina KRANL) Esta funcin se tiene que autorizar bajo entrar parmetros de servicio [A8].

    6.8 Conexin/desconexin externas y punto de interseccin anlogo (opcin) Diodo luminoso servicio automtico encendido. Conexin y desconexin a travs de contactos sin potencial en el control de la mquina; preseleccin del valor terico y confirmacin del valor real en forma de seal ( 0 10V o 0/4 20 mA). Importante: Opcin contacto externo y punto de inter-

    seccin anlogo. Siempre tiene que haber efectuado un puente ENB (ver esquema e-lctrico)en el enchufe, ya que de lo contrario no es posible una funcin de la opcin se-leccionada.

    6.9 Reloj temporizador y punto de interseccin anlogo (opcin) Diodo luminoso servicio automtico encendido. Conexin y desconexin a travs del reloj temporizador; seleccin del valor terico y confirmacin del valor real en forma de seal ( 0 10V o 0/4 20 mA).

  • Servicio

    teco_kt_Betrieb_es Vers.: 01 / 2005 26.01.2005 / MK

    B 18.15.508

    Pgina 11 de 26

    6.10 Punto de interseccin CAN-Bus (opcin) Diodo luminoso servicio automtico encendido. Conexin y desconexin, seleccin del valor terico, eleccin de la modalidad de servicio y el control de servicio son efectuados por el control central de la mquina. Dichas funciones slo pueden seleccionarse a travs del teclado, sacando el enchufe de puntos de interseccin del aparato. Ver conexin del punto de interseccin CAN-Bus.

    6.11 Punto de interseccin Profibus (opcin) Servicio por el control de la instalacin; diodo luminoso servicio automtico encendido. Antes de la primera puesta en marcha, comprobar la direc-cin del aparato. El ajuste standard es de 2. Con el servicio PROFIBUS activo puede producirse por la transferencia de datos un retardo de las entradas por el tecla-do.

    6.12 Seleccionar sensor de temperatura (opcin) Si en la entrada est instalado un solo sensor trmico, no es posible solicitar este men. Seleccionar sensor de temperatura interno avance/retorno) externo (Pt100 o Fe-CuNi) o valor real externo. 1. Pulsar tecla

  • B 18.15.508 pgina 12 de 26

    Servicio

    teco_kt_Betrieb_esVers.: 01 / 2005

    26.01.2005 / MK

    Como sensores trmicos Fe-CuNi externos deben usarse siempre sensores aislados. Para la conexin del sensor Fe-CuNi externo o para la prolongacin del sensor interno en caso de montaje externo del regulador, siempre usar exclusi-vamente cables compensadores de termoelementos con proteccin y aislamiento de PVC, p. ej. del tipo AE9-2LSY (n ref. de gwK. 911 0247); conectar la proteccin con la puesta a tierra del aparato (colocar en el enchufe!). Para la conexin de termmetros de resistencia externos Pt 100 usar exclu-sivamente cables protegidos, p. ej. del tipo LIYCY 4 x 0,75 mm (no.ref. de gwk 911 0277); conectar la proteccin con la puesta a tierra del aparato (colocar en el enchufe!). El sensor trmico externo solicitado es indicado por un diodo luminoso.

    6.13 Seleccionar idioma 1. TastePulsar tecla . 2. Pulsar tecla hasta que pararezca el idioma

    deseado (p.ej. D / E / F). 3. Pulsar de nuevo tecla . 4. Con y seleccionar el idioma deseado. 5. Con tecla confirmar la seleccin.

    6.14 Seleccionar unidades El display de los valores real, terico o lmite, puede tener lugar en unidades de medida mtricas (europeas) o americanas. 1. Pulsar tecla . 2. Pulsar tecla hasta que aparezca unidades y

    la unidad de medida deseada (mtrica o americana). 3. Pulsar de nuevo tecla . 4. Con y seleccionar la unidad de

    medida deseada. 5. Con tecla confirmar la seleccin. Esto es aplicable nicamente para indicaciones y entra-das por el teclado y la preseleccin de valor terico anloga y confirmacin del valor real. Los valores teri-co y real del punto de interseccin de serie, del puntode interseccin Profibus y el de CAN-Bus se transmiten siempre en unidades de medida mtricas (europeas).

    Ojo !

  • Servicio

    teco_kt_Betrieb_es Vers.: 01 / 2005 26.01.2005 / MK

    B 18.15.508

    Pgina 13 de 26

    6.15 Seleccionar la indicacin en linea 1 El valor/parmetro a indicar en la linea 1 puede ser seleccionado. 1. Pulsar tecla . 2. Pulsar tecla , hasta que aparezca indicacin linea 1 3. Pulsar de nuevo . 4. Con y seleccionar el valor/parmetro

    deseado. 5. Con firmar la seleccin con tecla . Las indicaciones de las lineas 2, 3 y 4 se determinan de igual forma.

    6.16 Seleccin de fecha (slo con la opcin reloj temporizador) 1. Pulsar tecla . 2. Pulsar tecla hasta que aparezca fecha. 3. Pulsar de nuevo tecla ; aparecen entrada y

    * encima del da de la semana. 4. Con y/o efectuar cambio y/o con

    pasar al valor siguiente (da/mes/ao). Siempre se puede modificar el valor debajo de * .

    5. Confirmar el ajuste con .

    6.17 Seleccin de hora (slo con la opcin reloj temporizador) 1. Pulsar tecla . 2. Pulsar tecla hasta que aparezca hora. 3. Pulsar de nuevo ; aparece entrada: y *

    encima de la hora. 4. Con y/o efectuar ajuste y/o pasar al

    valor siguiente (minuto/segundo) con . Se puede cambiar en cada caso el valor debajo de * .

    5. Confirmar el ajuste con .

  • B 18.15.508 pgina 14 de 26

    Servicio

    teco_kt_Betrieb_esVers.: 01 / 2005

    26.01.2005 / MK

    6.18 Ajuste del reloj temporizador (opcin) 1. Pulsar tecla . 2. Pulsar tecla , hasta que aparezca reloj tempo-

    rizador. 3. Pulsar de nuevo tecla ; aparecen entrada;

    n/s y * encima del valor para ajustar. 3. Con Y seleccionar el tiempo de

    conexin y desconexin, y bloquear o dejar libre (n= tiempo bloqueado; s = tiempo de conexin libre).

    6.19 Consultar memoria de fallos (slo con la opcin reloj temporizador) 1. Pulsar tecla . 2. Pulsar tecla hasta que aparezca memoria de

    fallos; se indica el nmero de avisos de fallo en la me-moria.

    3. Pulsar de nuevo tecla ; aparece el ltimo

    fallo producido, con su hora y duracin. 4. Con se pueden solicitar los fallos producidos

    anteriormente (hasta 10). 5. Pulsar de nuevo ; aparece: borrar memoria de

    fallos s/no. 6. Pulsar de nuevo . 7. Con optar por SI o por NO y confirmar con

    .

    6.20 Display del listn de medida de caudal ajustado (slo con opcin caudalmetro) El listn de medida es ajustado por medio de un mando codificador en la platina KRDP2.

  • Servicio

    teco_kt_Betrieb_es Vers.: 01 / 2005 26.01.2005 / MK

    B 18.15.508

    Pgina 15 de 26

    6.21 Bloquear el teclado por medio de Code Este men est protegido con una clave contra intervencio-nes no autorizadas. El nmero clave est puesto en fbrica en 23 como standard. 1. Pulsar tecla . 2. Pulsar tecla hasta que en el display aparezca

    modificar parmetro. 3. Pulsar de nuevo tecla . Despus se produce

    invitacin a entrar clave: [C0]. 4. Entrar la clave [C23] y confirmar con . En el

    display aparece: dejar libre teclado o: teclado bloquea-do.

    5. Pulsar de nuevo . 6. Con o bloquear o dejar libre el

    teclado. 7. Confirmar la seleccin con . 8. Salir del men con . Con el teclado bloqueado slo es posible conectar y desconectar el aparato, as como ajustar el valor terico de la temperatura.

    7.0 Entrar parmetros de servicio Este men est protegido por una clave contra intervencio-nes no autorizadas. El nmero de la clave est puesto en fbrica en 34 como standard. En este men se pueden modificar manualmente tambin determinados parmetros para la regulacin del calenta-miento y enfriamiento. 1. Pulsar tecla . 2. Pulsar tecla , hasta que en el display aparezca

    modificar parmetro. 3. Pulsar de nuevo . Entonces se produce la

    invitacin a entrar la clave: [C0]. 4. Entrar clave [C34] y confirmar con . En el

    display aparece la direccin del lugar de la memoria.

    Ojo !

  • B 18.15.508 pgina 16 de 26

    Servicio

    teco_kt_Betrieb_esVers.: 01 / 2005

    26.01.2005 / MK

    Los parmetros de servicio pueden solicitarse cuando existe la opcin correspondiente. De lo contrario apare-ce no existente. Los parmetros [A1] = baudrate, [A2] = paridad und [A3] = transmisin de datos, son aplicables nicamente para el ajuste del punto de interseccin otros puntos de intersec-cin de serie. Para los puntos de interseccin Engel y Arburg, los parmetros son fijos y no se pueden cambiar (ver captulo 6.0 Seleccionar control de servicio). [A0] Direccin del aparato; para puntos de interseccin de

    serie: ajustes posibles de la direccin del aparato: 1 15; para punto de interseccin CAN-Bus : nmero de objeto del circuito regulador de temperatura; el a-juste standard de fbrica es 13; ajustes posibles: 0 a 30; para punto de interseccin Profibus: ajustes posi-bles de la direccin del aparato: 2 126.

    [A1] Baudrate (4800 baud, opcionalmente 300, 1200, 2400

    y 9600 baud) para punto de interseccin CAN-Bus y Profibus: No es posible efectuar ajustes.

    [A2] Bit de paridad (parity even, opcionalmente parity off o

    parity odd) para punto de interseccin CAN-Bus y Profibus: Ajuste no es posible.

    [A3] Transmisin de datos (servicio semiduplex, opcion-

    almente servicio duplex) para punto de interseccin CAN-Bus y Profibus: Ajuste no es posible.

    [A4] Preseleccin del sensor externo para operacin por

    interfase CAN-Bus- o Profibus. [A5] Temperatura mx. Del punto de interseccin anlogo

    (= 10V y 20 mA). [A6] Temperatura mn del punto de interseccin anlogo (=

    0 V y. 0/4 mA). [A7] Seal de salida del punto de interseccin anlogo. [A8] Cambio de valor terico interno/externo (opcin). Entrada: Por el teclado Cambio entre servicio manual (valor terico interno) y punto de interseccin anlogo (valor terico externo) slo por el teclado (ver Seleccionar control de servicio).

    Ojo !

  • Servicio

    teco_kt_Betrieb_es Vers.: 01 / 2005 26.01.2005 / MK

    B 18.15.508

    Pgina 17 de 26

    Entrada: Por contacto externo Cambiar entre servicio manual (valor terico interno) y punto de interseccin anlogo (valor terico externo) slo por un contacto externo (ver captulo 6.0 Seleccionar control de servicio y Esquema elctrico platina KRANL V 1.0). [A9] Lgica de distribucin aviso de fallo colectivo. Entrada: excitacin del rel El rel indicador de fallos se excita en servicio sin fallos y se desexcita cuando se produce un fallo. Con ello puede registrarse como fallo la desconexin del aparato por el interruptor central. Entrada: el rel se desexcita El rel indicador de fallos se desexcita en servicio sin fallos y se excita al producirse un fallo. La desconexin del aparato por el interruptor central no se indica como fallo. [A10] no ocupado [A11] no ocupado [A12] no ocupado [A13] no ocupado [A14] no ocupado [A15] Tipo del sensor interno de temperatura Pt100,

    Fe-CuNi o NiCr-Ni (slo indicacin) [A16] Tipo del sensor externo de temperatura Pt100,

    Fe-CuNi o NiCr-Ni, Sensor 1 [A17] Tipo del sensor externo de temperatura Pt100,

    Fe-CuNi o NiCr-Ni, Sensor 2 [A18] Tipo del sensor externo de temperatura Pt100,

    Fe-CuNi o NiCr-Ni, Sensor 3

    [A19] mx. temperatura del valor real externo (= 10V o 20mA).

    [A20] mn. temperatura del valor real externo (= 0V o

    0/4mA). [A21] Seal del valor real externo 0 10 V / 0 20 mA /

    4 20 mA.

    Ojo !

    Ojo !

  • B 18.15.508 pgina 18 de 26

    Servicio

    teco_kt_Betrieb_esVers.: 01 / 2005

    26.01.2005 / MK

    [A25] Seal del sensor de caudal 0-20mA, 4-20mA o 0-10V

    [A26] Seal del sensor de nivel de llenado 0-20mA, 4-20mA

    o 0-10V [A27] Iluminacin de fondo encendida constantemente [A28] Contraste del Display [A29] Tiempo de retardo control de valor lmite. [A30] Mnimo valor requerido admisible [A31] Bajar a la temperatura de seguridad antes de apagar. Entrada: no El aparato se desconecta inmediatamente al pulsar la tecla o en caso de desconexin externa. Entrada: s El aparato se enfra primero a 60 C ab y se desconecta a continuacin (ajuste de fbrica). Ver Desconectar. [A32] Re-arranque luego de un corte de tensin [A33] Perodo de purgado [A34] Perodo de vaciado [A35] Perodo de realimentacin [A36] Borrar contador de horas de operacin [A37] Ciclo Calentar [A38] Histresis Calentar Enfriar [A39] Ciclo Enfriar [A40] Histresis Enfriar -- Calentar [A41] Punto de encendido de la realimentacin

    (con medicin de nivel de llenado analgica) [A42] Punto de apagado de la realimentacin

    (con medicin de nivel de llenado analgica) [A43] Aviso de derrame (con medicin de nivel de llenado analgica)

  • Servicio

    teco_kt_Betrieb_es Vers.: 01 / 2005 26.01.2005 / MK

    B 18.15.508

    Pgina 19 de 26

    [A44] Filtro para conversor analgico / digital 50 o 60 Hz [A45] Retardo del arranque

    Luego del encendido del equipo, la operacin de caldeado o de refrigeracin es impedida durante el perodo ajustado

    [A46] Control del lmite de temperatura

    Se controla, o bien la temperatura absoluta, o bien la desviacin relativa respecto al valor requerido

    7.1 Ingresar corrimiento del sensor Este men est protegido por medio de una clave contra accesos no autorizados. El nmero clave est puesto en fbrica en 40 como estndar. 1. Oprimir tecla . 2. Oprimir tecla hasta que en el display aparezca

    modificar parmetro. 3. Oprimir tecla otra vez. Entonces se produce

    la invitacin a entrar la clave: [C0]. 4. Entrar la clave [C40] y confirmar con . En el

    Display es mostrada la direccin de memoria. [A80] Corrimiento del sensor de ingreso [A81] Corrimiento del sensor de retorno [A82] Corrim. del sensor en depsito de dilatacin (teco wh) [A83] Corrimiento del sensor externo 1 [A84] Corrimiento del sensor externo 2 [A85] Corrimiento del sensor externo 3 [A86] Corrimiento del valor real externo [A87] Corrimiento del sensor de caudal [A88] no ocupado [A89] Corrimiento sensor de nivel de llenado analgico [A90] Corrimiento del valor requerido analgico

  • B 18.15.508 pgina 20 de 26

    Servicio

    teco_kt_Betrieb_esVers.: 01 / 2005

    26.01.2005 / MK

    [A91] Corrimiento del valor real analgico [A92] no ocupado [A93] no ocupado 5. Elegir el parmetro a ser modificado con . 6. Oprimir tecla . 7. El valor del parmetro es mostrado. Modificarlo con

    o . 8. Con almacenar el parmetro modificado. 9. Dejar el men con .

    8.0 Ajustar valores terico y lmite y consultar valores reales Los valores son indicados nicamente segn las opciones. Pueden ajustarse diferentes valores tericos y lmites, y consultar diferentes valores reales.

    8.1 Ajustar valor terico de la temperatura 1. Pulsar tecla 2. Pulsar tecla hasta que aparezca en el display

    el valor buscado. 3. Pulsar de nuevo ; se indica el valor

    terico o lmite, o bien el real. 4. Modificar el ajuste con o el ajuste. 5. Activar con .

    8.2 Ajustar segundo valor terico de temperatura (opcin) Al existir la tarjeta con la opcin Punto de interseccin anlogo y contactos externos se puede cambiar por medio de un contacto externo entre el valor terico y el segundo valor terico. Contacto abierto = valor terico; Contacto cerrado = segundo valor terico (ver esquema de conexiones).

    Ojo !

    Ojo !

  • Servicio

    teco_kt_Betrieb_es Vers.: 01 / 2005 26.01.2005 / MK

    B 18.15.508

    Pgina 21 de 26

    El segundo valor terico puede activarse slo en servi-cio manual o bien con CONEXIN/DESCONEXION externas) (ver captulo 6.0 Seleccionar control de servicio)!

    8.3 Ajustar valor terico de puesta en marcha (opcin)

    8.4 Ajustar tiempo de mantenimiento del valor terico de puesta en marcha (opcin)

    8.5 Ajustar temperatura de enfriamiento antes de la desconexin

    8.6 Valor lmite inferior Si el valor terico no es alcanzado por el valor seleccionado, se produce un avido en el display, as como a travs del aviso de fallo general opcional. El comparador de lmites se activa despus de haber sido alcanzado el valor terico seleccionado; por seleccin de un valor inferior a 0 o mayor a 199, el comparador de lmites queda anulado.

    8.7 Valor lmite superior Al ser sobrepasado el valor terico en el valor ajustado, se produce un aviso en el display, as como a travs del aviso de fallo general opcional. El comparador de lmites se activa slo una vez alcanzado el valor terico seleccionado; por seleccin de un valor inferior a 0 o mayor a 199, el compa-rador de lmites queda anulado. 8.7.1 Control de valores lmite Una desviacin del valor real respecto al valor terico, ms all de los valores lmite seleccionados, aparece en el dis-play un aviso de fallo. Ejemplo: Valor terico: 100 C Valor lmite superior: 5 C Valor lmite inferior: 7 C A temperaturas > 105C y < 93C se produce un avilo de fallo. Con la opcin Aviso de fallo general se produce una seal. Pulsando la tecla se puede quitar el aviso de fallo Si se mantiene la desviacin del valor lmite, se genera un nuevo aviso al cabo de 5 minutos. Este tiempo es variable y se puede modificar bajo el parmetro de servicio [A29]. Cuando el parmetro [A29] se pone en un valor < 1, se activa inmediatamente la funcin de control.

    Ojo !

    Ojo !

  • B 18.15.508 pgina 22 de 26

    Servicio

    teco_kt_Betrieb_esVers.: 01 / 2005

    26.01.2005 / MK

    8.8 Seleccionar lmite del valor terico No puede entrarse un valor terico superior al fijado aqu.

    8.9 Seleccionar temperatura de avance mxima Para regulacin con un sensor de tiles externo se puede preseleccionar aqu el valor que puede alcanzar como mximo la temperatura de avance. Al ser alcanzada esta temperatura, se desconecta la calefaccin. Esta condicin es indicada por intermitencia de la lmpara calentar. Por seleccin de un valor inferior a 0 se desconecta la llimita-cin; la temperatura de avance puede alcanzar entonces, con regulacin externa, la temperatura mxima del aparato (ver especificacin del aparato).

    8.10 Consultar el valor real de la temperatura de avance

    8.11 Consultar el valor real de la temperatura de retorno (opcin)

    8.12 Consultar diferencia de temperatura entre avance y retorno (opcin) Diferencia entre avance y retorno absoluta.

    8.13 Ajustar valor lmite de la diferencia de temperatura entre avance y retorno (opcin)

    Se puede entrar un valor lmite; al ser sobrepasada la dife-rencia de temperatura preseleccionada, se produce un aviso en el display, as como por el aviso de fallo general opcional. El control de diferencia slo se activa pasados 5 minutos despus de alcanzar el valor terico seleccionado. Por seleccin de un valor inferior a 0 o mayor a 199, el control de diferencia queda anulado. Pulsando la tecla se puede quitar el aviso de fallo. Si la diferencia de temperatura persiste, se produce un nuevo aviso al cabo de 5 minutos. Este tiempo es variable y se puede fijar y modificar bajo el parmetro [A29]. Si el parmetro [A29] se pone en un valor a < 1, la fun-cin de control es activada de inmediato.

    Ojo !

  • Servicio

    teco_kt_Betrieb_es Vers.: 01 / 2005 26.01.2005 / MK

    B 18.15.508

    Pgina 23 de 26

    8.14 Preseleccionar declive de valores tericos para enfriar y calentar Aqu se puede entrar el gradiente del valor terico. El gra-diente puede aceptar valores de 0,1 C/min a 50 C/min o bien de 0,1 F/min a 90 F/min. Ejemplo: El cambio de temperatura debe ser de 120 C por

    hora; para el gradiente hay que entrar 2,0 (= 2 C/min). Si el cambio tiene que ser de 30 C por hora, se tiene que entrar 0,5 (= 0,5 C/min).

    Al entar 0 se bloquea la funcin de desclive; al entrar un valor superior a 0, se activa simultneamente la funcin de declive. El declive de valores tericos no puede activarse simul-taneamente con el punto de interseccin contactos externos del regulador. Para cada modificacin de valores tericos (interno o exter-no), as como para modificacin el gradiente, el declive se reinicia de nuevo automticamente. La funcin de declive es indicada en el display: La indicacin de grados (C / F) en la indicacin de la temperatura del valor real actual tiene luz con intermitencia lenta = declive activo. La indicacin de grados (C / F) en la indicacin de tempe-ratura del valor terico actual parpadea rpidamentel

    = declive parado; El valor terico difiere en ms del valor lmite en-trado del declive (asoluto) respecto al valor terico momentaneo del declive; la funcin de desclive se detiene hasta el que valor terico haya quedado de nuevo dentro de los lmites.

    8.15 Seleccionar valor lmite del declive Al desviarse el valor real del valor terico momentaneo en el valor terico aqu ajustado (absoluto), el declive se detiene hasta que el valor real haya quedado dentro de estos lmi-tes.

    Ojo !

  • B 18.15.508 pgina 24 de 26

    Servicio

    teco_kt_Betrieb_esVers.: 01 / 2005

    26.01.2005 / MK

    8.16 Consultar el valor terico momentaneo del declive Cuando est activada la funcin de declive aparece aqu el valor terico actual (en C o F) del declive. Si la funcin de desclive est bloqueada o desconectada despus de haber sido alcanzado el valor terico (final), aparece no activado.

    8.17 Indicacin del caudal (opcin)

    8.18 Preseleccionar valor lmite del caudal (opcin) Se puede entrar un valor lmite; si no es alcanzado dicho valor, se produce un aviso en el display, as como un aviso de fallo general opcional. Pulsando la tecla se puede quitar el aviso de fallo. Si el caudal no alcanza el valor terico mnimo, este aviso aparece otra vez al cabo de 5 minutos. Este tiempo es variable y se puede fijar y modificar bajoel parmetro de servicio [A29]. Por seleccin de un valor lmite < 0 y > 50,0 el control de caudal queda anulado.

    8.19 Indicar valor real de la presin diferencial del sensor de (opcin) Este valor debe situarse entre 40 y 1000 mbar. Si se en-cuentra fuera de estos lmites, conviene usar otro listn de medidas, ya que de lo contrario la medicin de caudal ya no tiene una precisin suficiente.

    8.20 Indicar potencia de calentamiento o enfriamiento (opcin) Slo cuando est instalada la opcin de sensor de retorno y medicin de caudal.

    Ojo !

  • Servicio

    teco_kt_Betrieb_es Vers.: 01 / 2005 26.01.2005 / MK

    B 18.15.508

    Pgina 25 de 26

    8.21 Indicar horas de servicio (de la bomba)

    8.22 Temperatura externa 1 (opcin)

    8.23 Temperatura externa 2 (opcin)

    8.24 Temperatura externa 3 (opcin)

    8.25 Nivel de llenado

    8.26 Temperatura en el lugar de comparacin

    8.27 Tiempo de retardo del temperado de impulsos (teco zt

    8.28 Tiempo de templado del temperado de impulsos (teco zt)

    8.29 Temperatura en el depsito de dilatacin (slo TWH)

    8.30 Lmite inferior de temperatura (opcin) De caer el valor real por debajo del valor ajustado, esto es comunicado por medio del rel de aviso (ver diagrama del circuito elctrico); si se elige un valor menor que 0 o mayor que 199, esta funcin queda fuera de operacin. Opcionalmente, el control de la temperatura se efecta supeditado al valor requerido. Para ello, el parmetro A46 debe ser ajustado en relativo (ver Ingreso de los parmetros de operacin).

    8.31 Lmite superior de temperatura (opcin) Si el valor real sobrepasa al valor ajustado, esto es comunicado por medio del rel de aviso (ver diagrama del circuito elctrico); si se elige un valor menor que 0 o mayor que 199, esta funcin queda fuera de operacin.

    8.32 Temperatura en el lugar de comparacin .

  • B 18.15.508 pgina 26 de 26

    Servicio

    teco_kt_Betrieb_esVers.: 01 / 2005

    26.01.2005 / MK

    9.0 Desconectar 1. Pulsar tecla .

    Desconexin despus de alcanzar la temperarua de seguridad. Cuando se desconecta el aparato, se enfra en primer lugar a la temperatura de seguridad fija (60 C). Solo despus de alcanzar dicha temperatur, el aparato se desconecta auto-mticamente. Esto es aplicable para servicio manual o por puntos de interseccin. Esta funcin se puede desconectar bajo el parmetro de servicio [A15] (ver: Entrar parmetros de servicio), es dedir que el aparato se desconecta inmediatamente al pulsar la tecla o al desconectar por un mando externo (servicio por puntos de interseccin) sin en-friamiento previo. El sistema puede estar bajo presin! El proceso de desconexin puede interrumpirse, pulsando la tecla . En caso de emergencia: Sacar el enchufe de la red. El sistema puede estar bajo presin!

    Ojo!

    Ojo !

  • Tratamiento del agua

    teco_kt_instandh_es Vers.: 01 / 2001 11.01.2001 / IM-traduco

    B 19.11.10

    Pgina 1 de 2

    1.0 Tratamiento del agua Para la proteccin contra la corrosin en sistemas cerrados y semicerrados recomendamos el uso de un anticorrosivo adecuado. p. ej. Cl 7. Por su contenido de estabilizadores de dureza y dispersantes (que hacen que las sales contenidas en el agua no sedimenten en las superficies de tuberas, vlvulas, bombas, etc.sino que permanezcan suspendidas) el Cl 7 es apropiado tambin para sistemas que tienen una alimentacin adicional de agua fresca superior a lo normal. Esta recomendacin se hace con reservas. Dependien-do de la calidad del agua, en algunos casos puede ser necesario usar otro anticorrosivo.

    1.1 Caractersticas

    Cl 7 posee las siguientes caractersticas especfi-cas del producto:

    Proteccin contra la corrosin eficaz para acero, cobre y aleaciones de cobre.

    Comportamiento totalmente neutral respecto a ma-terias plsticas y juntas.

    La proteccin contra la corrosin es independiente del contenido de oxgeno en el agua (entrada de aire/difusin de oxgeno).

    La proteccin contra la corrosin es independiente del grado de dureza del agua hasta una dureza de carbonato de 18 d.

    El nivel de pH admisible para una buena protec-cin contra la corrosin es de 7,0 a 8,5.

    Estable a hidrlisis y temperatura (hasta 200 C). Libre de nitrito, nitrato, fosfato, silicato, borato y

    metales pesados. Compatible con el medio ambiente, ya que es pu-

    ramente orgnico.. Comprobacin sencilla con un kit de prueba.

    1.2 Datos caractersticos Cl 7 es un lquido amarillo. Valor pH 10,5 aprox. Densidad: 1,27 kg/m3 Punto de fusin: -21 C

    Ojo !

  • B 19.11.10 Pgina 2 de 2

    Tratamiento del agua

    teco_kt_instandh_esVers.: 01 / 2001

    11.01.2001 / IM-traduco

    1.3 Dosificacin La concentracin de aplicacin es de 1,0 2,5 l/m en relacin con el volumen del sistema. Para sistemas semia-biertos se efecta la dosificacin manualmente o con una bomba dosificadora en un punto del sistema, donde se produzca una mezcla intensa. Para instalaciones cerradas, la dosificacin se efecta con la ayuda de una compuerta de alimentacin o con una bomba alimentadora. Dado que no existe dependencia del contenido de oxgeno en el agua, no se produce desgaste, es decir que no dismi-nuye el Cl 7 . La comprobacin de Cl 7 en el agua del sistema se efecta con un kit analizador.

    1.4 Manipulacin Para el uso de Cl 7 deben observarse las notas de peligro y las normas de seguridad que figuran en la etiqueta del producto (p.ej. llevar guantes y gafas de proteccin adecua-dos). En caso de prdida de agua y falta de rellenado, com-probar la lconcentracin del anticorrosivo y corregirla, si es necesario Si la calidad del agua es insuficiente, recomendamos el uso de lquidos trmicos listos para la aplicacin, tales como el CM 1. Se trata de un lquido incoloro, especial para circuitos cerrados de agua de reguladores de temperatura. Contiene inhibidores de corrosin con caractersticas dispergentes. CM 1 se tiene que cambiar a ms tardar al cabo de 12 meses. Adems recomendamos la comprobacin pe-ridica de la concentracin de inhibidor, por anlisis rpido, y substitur el medio trmico total o parcialmen-te, si es necesario.

    Ojo !

  • Calidad de agua necesaria

    teco_techDat_es Vers.: 09 / 2002 13.09.2002 / Hel-traduco

    B 2.0.03

    Pgina 1 de 2

    1.0 Calidad de agua necesaria Segn el tipo de instalacin a refrigerar o calentar, el agua de refrigeracin tiene que satisfacer exigencias especiales de limpieza. El mtodo idoneo para la preparacin y/o el tratamiento del agua depende de:

    el grado de suciedad del agua, as como

    el tipo y tamao de la instaciacin de reenfriamien-to y calentamiento.

    Impurezas en el agua Mtodo

    Impurezas mecnicas al usar agua de torre de refrigeracin, de super- o subterranea

    Filtrar el agua por filtros de tamiza, grava, cartucho o amianto

    Demasiada dureza Desendurecer el agua por intercambiadores de iones

    Contenido moderado de impurezas mecnicas y dureza

    Inoculacin del agua con estabilizadores qumicos y dispersantes

    Contenido moderado de impurezas qumicas Inoculacin del agua con pasivadores y/o inhibidores

    Impurezas biolgicas por bacterias mucilaginosas y algas

    Inoculacin del agua con bicidos

    Para poder garantizar un servicio de una instalacin de calentamiento y refrigeracin, que est acorde con su dimensionado, las caractersticas del agua que se use, deben corresponder al mximo a lo indicado en la tabla de la pgina siguiente.

  • B 2.0.03 Pgina 2 de 2

    Calidad de agua necesaria

    teco_techDat_esVers.: 09 / 2002

    13.09.2002 / Hel-traduco

    1.1 Datos hidrolgicos Standard values for water quality in tempering and cooling circulations according to the VDI-guideline 3803 and the general directions for low and high pressure warm-water-producer with wall-temperatures higher than 100C Para una calidad de agua distinta, pngase en contacto con una empresa especializada en la tecnologa del agua. Nuestra recomendadin:

    gwk Wassertechnik Friedrich-Ebert-Str. 308 - 314 D - 58566 Kierspe Tel.: +49 2359 665-0

    En el caso de producirse averas o desperfectos en el calentador o refrigerador debido a una calidad distinta del agua, no podemos hacernos responsables.

    Hydrological Data Unit Temperature controller Cooling water up to 100C more than

    100C up to 60C

    surface temperature

    surface temperature

    min. max.*) min. max.*) min. max.*) pH - value - 7,0 8,5 7,5 8,5 7,0 8,5 Conducitivity S/cm 200 800 200 500 2000 Whole hardness mol/m3 0,5 1,0 0,5 0,5 3,7 either dH 2,8 5,6 2,8 2,8 20 Carbonat hardnesse mol/m3 0,5 0,3 0,5 1,0 either KH 2,8 1,68 2,8 5,6 Chloride ions mg/l 50 50 200 Sulphate Ions mg/l 100 50 300 Nitrates und Nitrites mg/l 25 10 50 Phosphates (as PO4) mg/l harmless 1,0 15,0 harmless Ammonia mg/l 3,0 Iron mg/l 0,5 0,1 0,2 Manganese mg/l 0,05 0,05 0,1 Copper mg/l 0,5 0,5 0,5 Oxygen, dissolved (measuring temperature 25C)

    mg/l < 1,0

    Potassium permanganate - consumed

    mg/l 100 100 100

    Whole number of germs K/ml 1.000 1.000 1.000 Not dissolved substances mg/l 0,1 < 0,1 Depositable substabces ml/l < 1 < 1 < 3 Free carbonic acid mg/l 8 - 15 8 - 15 8 - 15 Excess carbonic acid mg/l 0 0 0

  • Piezas de repuesto y desgaste

    teco 2-8- span. T 2.8.02

    Nm. de serie: 21 3914 02-01-02-02 Tipo : tecma wi 800.18.400

    Las piezas de desgaste son de duracin limitada, y no pueden ser reemplazadas en el marco de la garanta. Piezas de repuesto Pos. Cant. Denominacin No. de artculo

    5 1 NB-pump with motor 505 2703 7 2 Flange heater 9 kw 905 0599

    10 1 Plate heat exchanger 508 0629 12 1 Level switch 901 0082 16 1 Safety valve 1/2" 333 0382 16 1 Safety valve 1/2" 333 0383 18 1 Safety thermostat 904 0098 24 1 Ball valve for controlling 2-ways 1" 341 0220 29 1 Solenoid valve 1/4" 936 0150 33 1 Manometer 63 403 0096 34 1 Safety valve 1/2" 333 0409 36 1 Pt-100 sensor 902 0129 39 1 Vent 3/8" 335 0107

    Piezas de desgaste Pos. Cant. Denominacin No. de artculo

    5 1 Housing seal 505 0068 5 1 Rotary seal 505 0070 2 Sealing ring for heater 323 0088

    En causa de pedido indica el numero de serie. Cambios reservados.

    Vers.: 01 / 2001 07.11.2001 Sche

    Page 1 of 2

  • Piezas de repuesto y desgaste

    Piezas elctricas

    E/V Ct. Denominacin No. de art. E 1 Memory IC 907 0286 E 1 Printed circuit board KRINT V3 907 0454 E 1 Optional add. Kropt v3.0 907 0455 E 1 El.board KRINT V3.0 907 0478 E 1 El.board KRREG V4.0 907 0750 E 1 Text display Logotherm 907 0766 E 1 Plate KRADC V1.1 907 0880 E 1 Plate KRPRO V4.0 907 0887 E 1 Auxiliary switching element 912 0261 E 2 Interference unit 912 0665 E 1 Motor protection 912 0671 E 1 Motor protection 912 0675 E 1 Pilot switch 912 0853 E 4 I-relay 912 1204 E 1 Outlet filter 913 0092 E 1 Filter fan SK 31511S 913 0095 E 1 3-pole switch 915 0621 E 1 Control transformer 919 0303 E 1 E-PROM KR.8xx 983 0400 E 1 E-PROM KR.8xx 983 0401 E 1 E-PROM KR.8xx 989 0001 V 1 Contactor DIL 00AM 912 0254 V 3 Contactor DIL 0AM 914 0256

    E = piezas de repuesto V = piezas de desgaste En causa de pedido indica el numero de encargo. Cabios reservados.

    T 2.8.02 Page 2 of 2

    Vers.: 01 / 200107.11.2001 / Sche

    teco/tecma_28-sp

  • Pump Model NB

    Pumpe_en Vers.: 12 / 2001 18.12.01 / Hel

    B 18.13.19

    Seite 1 von 1

  • B 18.13.19 Seite 2 von 2

    Pump Model NB

    Pumpe_enVers.: 12 / 2001

    19.12.01 / Hel

  • Pump Model NB

    Pumpe_en Vers.: 12 / 2001 18.12.01 / Hel

    B 18.13.19

    Seite 3 von 3

  • B 18.13.19 Seite 4 von 4

    Pump Model NB

    Pumpe_enVers.: 12 / 2001

    19.12.01 / Hel

  • Pump Model NB

    Pumpe_en Vers.: 12 / 2001 18.12.01 / Hel

    B 18.13.19

    Seite 5 von 5

  • B 18.13.19 Seite 6 von 6

    Pump Model NB

    Pumpe_enVers.: 12 / 2001

    19.12.01 / Hel

  • Pump Model NB

    Pumpe_en Vers.: 12 / 2001 18.12.01 / Hel

    B 18.13.19

    Seite 7 von 7

  • B 18.13.19 Seite 8 von 8

    Pump Model NB

    Pumpe_enVers.: 12 / 2001

    19.12.01 / Hel

  • Pump Model NB

    Pumpe_en Vers.: 12 / 2001 18.12.01 / Hel

    B 18.13.19

    Seite 9 von 9

  • B 18.13.19 Seite 10 von 10

    Pump Model NB

    Pumpe_enVers.: 12 / 2001

    19.12.01 / Hel

  • Pump Model NB

    Pumpe_en Vers.: 12 / 2001 18.12.01 / Hel

    B 18.13.19

    Seite 11 von 11

  • B 18.13.19 Seite 12 von 12

    Pump Model NB

    Pumpe_enVers.: 12 / 2001

    19.12.01 / Hel

  • Pump Model NB

    Pumpe_en Vers.: 12 / 2001 18.12.01 / Hel

    B 18.13.19

    Seite 13 von 13

  • B 18.13.19 Seite 14 von 14

    Pump Model NB

    Pumpe_enVers.: 12 / 2001

    19.12.01 / Hel

  • Pump Model NB

    Pumpe_en Vers.: 12 / 2001 18.12.01 / Hel

    B 18.13.19

    Seite 15 von 15

  • B 18.13.19 Seite 16 von 16

    Pump Model NB

    Pumpe_enVers.: 12 / 2001

    19.12.01 / Hel

  • Pump Model NB

    Pumpe_en Vers.: 12 / 2001 18.12.01 / Hel

    B 18.13.19

    Seite 17 von 17

  • B 18.13.19 Seite 18 von 18

    Pump Model NB

    Pumpe_enVers.: 12 / 2001

    19.12.01 / Hel

  • Pump Model NB

    Pumpe_en Vers.: 12 / 2001 18.12.01 / Hel

    B 18.13.19

    Seite 19 von 19

  • B 18.13.19 Seite 20 von 20

    Pump Model NB

    Pumpe_enVers.: 12 / 2001

    19.12.01 / Hel

  • Pump Model NB

    Pumpe_en Vers.: 12 / 2001 18.12.01 / Hel

    B 18.13.19

    Seite 21 von 21

  • B 18.13.19 Seite 22 von 22

    Pump Model NB

    Pumpe_enVers.: 12 / 2001

    19.12.01 / Hel

  • KREISELPUMPENKennlinien

    Angebot Nr.Projekt Nr.

    Datum Name

    Blatt von Basiskurven Nr. 461 1602 124

    NB 50-160/01

    0 10 20 30 40 50 60 70 80 90

    10

    15

    20

    25

    30

    35

    40Frderhhe Drehzahl n =2900 1/minH [m]

    01020304050607080

    Wirkungsgrad [%] Viskositt = 1 mm/s

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7NPSH 3%NPSH [m]

    0

    2

    4

    6

    8

    10Leistung Dichte =1000 kg/mP [kW]

    D2=165 mm D2=165 mm

    D2*=125 mm D2*=125 mm

    D2*=161 mm D2*=161 mm

    D2*=161 mm D2*=161 mm

    D2*=161 mm D2*=161 mm

    D2*=161 mm D2*=161 mm

    Frderstrom [m/h] 48,0 m/h 48,0 m/h

    35,0 m 35,0 m

    68,6 % 68,6 %

    2,0 m 2,0 m

    6,7 kW 6,7 kW

  • BC

    + _

    5. R-9Product informationBall valves with rotary actuators RR

    GrabsTextfeldB 18.14.275
  • 2 3

    BC

    EN

    G-9

    3001

    -935

    30-0

    9.04

    S

    ubje

    ct t

    o m

    odifi

    catio

    ns

    2 3

    Rotary-action actuators for applications involving water

    Important notesUsing Belimo actuatorsThe actuators described in this publication are intended for use in the open and closed water circuits of heating, ventilating and air-conditioning systems. Use of the actuators with other liquid or gaseous fluids on request.

    Flow ratesThe recognized rules should be applied when determining the flow characteristic of final controlling elements.

    Safety notesTR.. (pages 14, 15, 22 and 23):The housing may only be opened at the manufacturers site. It does not contain any parts that can be replaced or repaired by the user.If the cable has to be replaced, it is essential to ensure that the insulation is only stripped over a maximum length of 50 mm.

    LR.. (pages 16, 26 and 27):The housing may only be opened at the manufacturers site. It does not contain any parts that can be replaced or repaired by the user.

    NR.. (pages 17, 18, 24, 25 and 28):The motor cable cannot be replaced. If the lead is damaged, the new connection should be made using the cable gland. Maximum stripped length of insulation: 50 mm.

    NR24-3-S, NR230-3-S (pages 24 and 25):If the auxiliary switch cable has to be replaced, it is essential to ensure that the insulation is only stripped over a maximum length of 50 mm.

    5.NR-.. Rotary actuators for mixing valves

    For mixing valves up to DN 80 For controls: 3-point, modulating

    Suitable mixing valves:ESBE, Termonix, Pommerening, Dumserwerk, Lovato, Landis&Staefa, Oventrop, Meibes, Wita, Holter, Satchwell, Centra and other makes

    5.R-.. Characterized control valves, open-close ball valves and rotary actuatorsCharacterized control valves DN 10...DN 80 With equal-percentage characteristic For modulating control functions

    Open-close ball valves DN 10...DN 80 For shut-off or change-over functions

    Rotary actuators For controls: open-close, 3-point or

    modulating

  • 2 32 3

    BC

    EN

    G-9

    3001

    -935

    30-0

    9.04

    S

    ubje

    ct t

    o m

    odifi

    catio

    ns

    Product overview 4The Belimo characterized control valve 6The sizing of ball valves 7

    Ball valvesR2.., R4.., R6.. Characterized control valves, 2-way 8R3.., R5.., R7.. Characterized control valves, 3-way 9R2.., R4.., R6.. Open-close ball valves, 2-way 10R3.., R5.., R7.. Open-close ball valves, 3-way 11Dimensions 12

    Rotary actuators, modulatingTRD24-SR 14TR24-SR 15LR24-SR 16NR24-SR 17NRY24-SR 18LF24-SR 20AFR24-SR 21

    Rotary actuators, 3-pointTRD24-3 22TR24-3 23NR24-3, NR24-3-S 24NR230-3, NR230-3-S 25

    Rotary actuators, open-closeLR24, LR24-S 26LR230, LR230-S 27NR230-1-T 28LF24, LF24-S 29LF230, LF230-S 30AFR24, AFR24-S 31AFR230, AFR230-S 32

    Installation instructions, dimensions, adjusting auxiliary switchesTR.. rotary actuator with R.. ball valve 33LR.. and NR.. rotary actuators with R.. ball valve 34Adjusting LR..S and NR..S auxiliary switches 35LF.. and AFR.. rotary actuators with R.. ball valve 36Adjusting LF..S and AFR..S auxiliary switches 37

    Important notes Installation, direction of flow and commissioning 38Commissioning, maintenance and project design 39Open-close or control valves for every application 41

    Table of contents

  • 4 5

    BC

    EN

    G-9

    3001

    -935

    30-0

    9.04

    S

    ubje

    ct t

    o m

    odifi

    catio

    ns

    4 5

    Characterized control valves and rotary actuators for modulating controlkv

    Y

    kv

    Y

    Technical characteristics of characterized control valves for modulating control of cold and hot waterCharacteristic: equal percentage Rated pressure: 4140 kPa (DN10DN32)

    2760 kPa (DN32DN50)For more technical data: refer to pages 8 and 9

    Connection Flange PN 6

    kVS [m3/h] 0.63 1 1.6 2.5 4 6.3 10 16 16 25 25 40 58 90

    DN [mm] 15 15 15 15 15 20 25 32 40 40 50 50 65 80

    2-wayR609R R610R R611R R612R R613R R618R R623R R631R R639R R649R R664R R679R

    3-wayR709R R711R R713R R718R R723R R731R R738R R748R

    Suitable rotary actuators, modulating, DC 0...10 VTR24-SR, AC/DC 24 VLR24-SR, AC/DC 24 VNR24-SR, AC/DC 24 VNRY24-SR, AC/DC 24 V

    Suitable rotary actuators, 3-pointTR24-3, AC/DC 24 VNR24-3, AC 24 VNR230-3, AC 230 V

    Suitable rotary actuators, emergency control functionLF24-SR, AC/DC 24 VAFR24-SR, AC/DC 24 V

    Product overview

    Connection External thread

    kVS [m3/h] 0.25 0.4 0.63 1 1.6 0.63 1 1.6 2.5 4 6.3 4 6.3 8.6 6.3 10 16 10 16 16 25 25 40

    DN [mm] 10 10 10 10 10 15 15 15 15 15 15 20 20 20 25 25 25 32 32 40 40 50 50

    2-wayR405K R406K R407K R408K R409K R409 R410 R411 R412 R413 R414 R417 R418 R419 R422 R423 R424 R429 R431 R438 R439 R448 R449

    3-wayR505K R506K R507K R508K R509 R510 R511 R512 R513 R517 R518 R522 R523 R529 R531 R538 R548

    Connection Internal thread

    kVS [m3/h] 0.25 0.4 0.63 1 1.6 0.63 1 1.6 2.5 4 6.3 4 6.3 8.6 6.3 10 16 10 16 16 25 25 40

    DN [mm] 10 10 10 10 10 15 15 15 15 15 15 20 20 20 25 25 25 32 32 40 40 50 50

    2-wayR205K R206K R207K R208K R209K R209 R210 R211 R212 R213 R214 R217 R218 R219 R222 R223 R224 R229 R231 R238 R239 R248 R249

    3-wayR305K R306K R307K R308K R309 R310 R311 R312 R313 R317 R318 R322 R323 R329 R331 R338 R348

    Suitable rotary actuators, modulating, DC 0...10 VTRD24-SR, AC/DC 24 V

    TR24-SR, AC/DC 24 VLR24-SR, AC/DC 24 VNR24-SR, AC/DC 24 VNRY24-SR, AC/DC 24 V

    Suitable rotary actuators, 3-pointTRD24-3, AC 24 V

    TR24-3, AC 24 VNR24-3, AC 24 VNR230-3, AC 230 V

    Suitable rotary actuators, emergency control functionLF24-SR, AC/DC 24 VAFR24-SR, AC/DC 24 V

  • 4 54 5

    BC

    EN

    G-9

    3001

    -935

    30-0

    9.04

    S

    ubje

    ct t

    o m

    odifi

    catio

    ns

    Open-close ball valves and rotary actuators for shut-off or change-over functionskv

    Y

    kv

    Y

    Technical characteristics of open-close ball valves for cold and hot waterRated pressure: 4140 kPa (DN15DN32) 2760 kPa (DN32DN50)

    For more technical data: refer to pages 10 and 11

    Connection Internal thread

    kVS [m3/h] 8.6 21 26 16 32 32 49

    DN [mm] 15 20 25 32 32 40 50

    2-wayR215 R220 R225 R230 R232 R240 R250

    3-wayR315 R320 R325 R330 R332 R340 R350

    Connection External thread

    kVS [m3/h] 8.6 21 26 16 32 32 49

    DN [mm] 15 20 25 32 32 40 50

    2-wayR415 R420 R425 R430 R432 R440 R450

    3-wayR515 R520 R525 R530 R532 R540 R550

    Suitable rotary actuators, 1-wireLR24(-S), AC/DC 24 VLR230(-S), AC 230 VNR230-1-T, AC 230 V

    Suitable rotary actuators, 2-wireTR24-3, AC 24 VNR24-3(-S), AC 24 VNR230-3(-S), AC 230 V

    Suitable rotary actuators, emergency control functionLF24(-S), AC/DC 24 VLF230(-S), AC 230 VAFR24(-S), AC 24 VAFR230(-S), AC 230 V

    Connection Flange PN 6

    kVS [m3/h] 8.6 21 26 32 32 49 160 160

    DN [mm] 15 20 25 32 40 50 65 80

    2-wayR615R R620R R625R R632R R640R R650R R665R R680R

    3-wayR715R R720R R725R R732R R740R R750R

    Suitable rotary actuators, 1-wireLR24(-S), AC/DC 24 VLR230(-S), AC 230 V

    Suitable rotary actuators, 2-wireTR24-3, AC 24 VNR24-3(-S), AC 24 VNR230-3(-S), AC 230 V

    Suitable rotary actuators, emergency control functionLF24(-S), AC/DC 24 VLF230(-S), AC 230 VAFR24(-S), AC 24 VAFR230(-S), AC 24 V

    Product overview

  • 6 7

    BC

    EN

    G-9

    3001

    -935

    30-0

    9.04

    S

    ubje

    ct t

    o m

    odifi

    catio

    ns

    6 7

    Belimo adds "characterized control" to ball valves

    Belimo has succeeded in solving the problem of the distorted flow character-istic of ordinary ball valves.A so-called "characterizing disc" in the inlet of the characterized control valve converts the valves characteristic to the equal-percentage kind. The side of the characterizing disc facing the ball is concave and in contact with the surface of the ball. Thus, the actual flow is regulated by the hole in the ball and by the V-shaped aperture in the characterizing disc.

    Ordinary ball valves are unsuit-able as control devices

    In order to ensure good stability of control, a hydraulic final controlling element must possess a flow characteristic that supple-ments the non-linear characteristic of the heat exchanger in the HVAC system.

    The Belimo characterized control valve

    Elements of the characterized control valve

    1 Simple direct mounting using a central screw. The rotary actuator can be mounted in four different positions

    2 Square stem head for form-fit attach-ment of the rotary actuator

    3 Identical mounting flange for all sizes4 Stem with two O-ring seals for a long

    service life5 Ball and stem made of stainless steel

    6 Characterizing disc produces equal-percentage flow characteristic

    7 Internal thread connection (ISO 7/1)8 Forged fitting, nickel-plated brass

    body9 Vent window to prevent the accumula-

    tion of condensation10 Thermal decoupling of the actuator

    from the ball valve

    Optimum choice of kvs valves of identical size

    Better controllability Lower installation costs

    The Belimo range of characterized control valves includes 2-way and 3-way types. These are available in a variety of sizes and with a choice of kvs values.A characterized control valve is supplied as a unit complete with a suitable Belimo rotary actuator.

    An equal-percentage valve characteristic is desirable in order to produce a linear relationship between the thermal output and the opening position of the final con-trolling element. This means that the flow rate increases very slowly as the final controlling element begins to open.

    Unfortunately, this characteristic is se-verely distorted in ordinary ball valves.

    The kvs value is reduced and corres-ponds approximately to that of a globe valve of comparable size. In order to avoid having to fit pipe reducers in the majority of cases, each valve size is also available with an appropriate choice of kvs values.

    Advantages of the Belimo characterized control valve

    Equal-percentage characteristic No initial jump in flow on opening Excellent stability of control thanks to

    the characterizing disk

    kvs values similar to those of globe valves of comparable size

    Fewer pipe reducers needed Better part-load characteristics and

    less prone to vibration, greater stability of control

    Tight-sealing (2-way)

    The reason for this is that an ordinary ball valve has an extremely high flow coefficient (kvs value) compared with its nominal size, several times that of a comparable globe valve.

    Therefore, an ordinary ball valve is not very suitable for performing control func-tions: Flow coefficient excessive due to the

    design Flow control inadequate in the part-

    load range

    10 1

    2

    3

    4

    9

    867

    5

    Flow

    rat

    e

    Opening position

    Typi

    cal h

    eat e

    xcha

    nger

    characte

    ristic

    Resu

    ltant

    ther

    mal

    capa

    city

    Equal-p

    ercen

    tage

    char

    acte

    ristic

    Characteristics of an ideal hydraulic final controlling element

    Flow

    rat

    e

    Opening position

    Res

    ulta

    nt th

    ermal c

    apacity

    Flow

    cha

    ract

    eris

    ticO

    rdin

    ary

    bal

    l val

    ve

    Characteristic of an ordinary ball valve

    Flow

    rat

    e

    Opening position

    Resu

    ltant

    ther

    mal

    capa

    city

    Hea

    t exc

    hang

    er ch

    aracte

    ristic

    Equal-p

    ercen

    tage

    cha

    ract

    eris

    tic

    Belimo

    chara

    cter

    ized

    cont

    rol v

    alve

    Characteristic of a Belimo characterized control valve

    Characterizing disk

  • 6 76 7

    BC

    EN

    G-9

    3001

    -935

    30-0

    9.04

    S

    ubje

    ct t

    o m

    odifi

    catio

    ns

    The sizing of ball valves

    Formula kvs

    pv100

    V100kvs =

    100

    pv100

    V100

    kVS

    [m3/h]

    [kPa]

    [m3/h]

    Definition of ps Closing pressure at which the actuator can still seal the valve tightly allowing for the appropriate leakage rate

    Sizing table Open-close ball valves

    Connection R2.. Internal thread R4.. External thread R6.. Flange

    Differential pressure

    pv100 [kPa]0.1 1 3 10

    kVS [m3/h]

    DN [mm]

    2-way 3-way

    0.27 0.86 1.49 2.72 8.6 15R215 R415

    R615R

    R315 R515

    R715R

    0.66 2.1 3.6 6.6 21 20R220 R420

    R620R

    R320 R520

    R720R

    0.82 2.6 4.5 8.2 26 25R225 R425

    R625R

    R325 R525

    R725RFlow rate

    V100 [m3/h]0.51 1.6 2.77 5.06 16 32

    R230 R430

    R330 R530

    1.01 3.2 5.54 10.12 32 32R232 R432

    R632R

    R332 R532

    R732R

    1.01 3.2 5.54 10.12 32 40R240 R440

    R640R

    R340 R540

    R740R

    1.55 4.9 8.49 15.5 49 50R250 R450

    R650R

    R350 R550

    R750R

    5.05 16 27.73 50.63 160 65 R665R

    5.05 16 27.73 50.63 160 80 R680R

    Sizing diagram Characterized control valves

    Legend

    pmax Maximum permitted pres-sure difference for a long service life across control path A-AB referred to the whole range of opening

    pmax For low-noise operation

    pv100 Pressure difference with ball valve fully open

    V100 Nominal flow rate with pv100

    .

    1 2 3 4 5 6 8

    0.3

    0.4

    0.50.6

    10.8

    2

    3

    4

    56

    108

    20

    30

    40

    5060

    200

    10080

    10 20 30 40 50 60 80 100

    200

    300

    400

    500

    600

    800

    1000

    pv100 [kPa]

    100

    [m3 /

    h]

    0.1

    0.2

    0.03

    0.06

    0.08

    0.11

    0.140.17

    0.280.22

    0.56

    0.83

    1.1

    1.41.7

    2.82.2

    5.6

    8.3

    11

    1417

    28

    56

    22

    100

    [l/s]

    10/150.

    6310/1

    51.0

    100.25

    100.4

    10/151.

    6152

    .515/2

    04.0

    15/20/25

    6.3

    208.6

    25/3210

    25/32/40

    1640/5

    025504

    0

    pm

    ax

    0.01

    0.02

    0.03

    0.04

    0.05

    0.06

    0.08

    0.1

    0.2

    0.3

    0.4

    0.5

    0.6

    0.8

    1 2 3 4 5 6 8 10

    pv100 [bar]

    DNkvs

    8090

    6558

  • 8 9

    BC

    EN

    G-9

    3001

    -935

    30-0

    9.04

    S

    ubje

    ct t

    o m

    odifi

    catio

    ns

    8 9

    R2.., R4.., R6.. Characterized control valves, 2-way

    Applications

    Water-side control of air handling apparatus in ventilation and air- conditioning systems

    Water-side control in heating systems

    Mode of operation

    The characterized control valve is oper-ated by a rotary actuator. The actuators are controlled by a standard modulating or 3-point control system and move the ball of the valve the throttling device to the opening position dictated by the control signal.

    Product features

    Equal-percentage characteristic of the flow rate ensured by the integral charac-terizing disc.

    Manual operation by lever after dis-engaging the gearing latch on the Type TR.., LR.. or NR.. rotary actuator (manual operation not possible with LF../AFR..).

    Ordering

    An order for an R2.. characterized control valve includes a suitable rotary actuator.

    Ordering examples: (with NR24-SR)a) R231 characterized control valve with

    NR24-SR Rotary actuator fitted

    Order code: R231+NR24-SRb) R231 characterized control valve and

    NR24-SR Rotary actuator supplied separately Order code: R231/NR24-SR

    2-way characterized control valves DN 10...80

    For modulating control of cold and hot water

    Equal-percentage characteristic

    Technical dataFlow media Cold and hot water,

    Water with max. 50% volume of glycolTemperature of medium +5 C...+110 C (lower or higher temperatures on request)Rated pressure ps See table belowFlow characteristic Control path AAB: equal percentage (to VDI/VDE 2173)

    DN 10...15* n(gl) = 3.2, optimized in opening rangeDN 20...50** n(gl) = 3.9, optimized in opening range

    Rangeability DN 10...15* Sv > 50DN 20...50** Sv > 100

    Leakage rate Air bubble-tight (BO 1, DIN 3230 Part 3)Pipe connector R2.. internal thread to ISO 7/1

    R4.. external thread to ISO 228/1 R6.. flange PN 6 to EN 1092/1

    Differential pressure pmaxClosing pressure ps

    350 kPa (200 kPa for low-noise operation)1400 kPa

    Angle of rotation 90(operating range 15...90)Installation position Upright to horizontal (in relation to the stem)Maintenance Maintenance-freeMaterialsFittingValve coneSealStemStem sealFlange ring

    Flange joint surfaceCharacterizing disk

    Forged, nickel-plated brass bodyStainless steel / R6.. chrome-plated brassPTFEStainless steel / R6.. chrome-plated brassEPDM DN 15/20 Zinc-plated steelDN 25...80 Aluminum Nickel-plated brassTEFZEL

    * Up to kvs 2.5 ** And DN15 kvs > 4

    kVS DN Type Suitable rotary actuators

    [m3/h] mm Inches Internal threadExternal thread Flange

    Modulating DC 0...10 V 3-point

    Emerg. control function

    0.25 10 3/8 R205K R405K

    TR

    D24

    -SR

    A

    C/D

    C 2

    4 V

    TR

    D24

    -3

    AC

    24

    V0.4 10 3/8 R206K R406K

    0.63 10 3/8 R207K R407K

    1 10 3/8 R208K R408K

    1.6 10 3/8 R209K R409K

    0.63 15 1/2 R209 R409 R609R

    TR

    24-S

    R A

    C/D

    C 2

    4 V

    LR24

    -SR

    AC

    /DC

    24

    V

    NR

    (Y)2

    4-S

    R A

    C/D

    C 2

    4 V

    TR

    24-3

    AC

    24

    V

    NR

    24-3

    AC

    24

    V

    NR

    230-

    3 A

    C 2

    30 V

    LF24

    -SR

    AC

    /DC

    24

    V

    AFR

    24-S

    R A

    C/D

    C 2

    4 V

    1 15 1/2 R210 R410 R610R

    1.6 15 1/2 R211 R411 R611R

    2.5 15 1/2 R2