Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its...

26
FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries are in the order as the resource of the English version provide them. It seems that they are arranged by topic or menu structure. Caveat Although great care was used to compile this table from the resources of the English, German and French FrameMaker version, errors can not be ex- cluded. This table was issued for the first time 2004-11. The issue of 2007-03 is just a reformatted version. Klaus Daube, D+DD

Transcript of Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its...

Page 1: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

FrameMaker resources

Overview

Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7.

The table entries are in the order as the resource of the English version provide them. It seems that they are arranged by topic or menu structure.

Caveat

Although great care was used to compile this table from the resources of the English, German and French FrameMaker version, errors can not be ex-cluded.

This table was issued for the first time 2004-11. The issue of 2007-03 is just a reformatted version.

Klaus Daube, D+DD

Page 2: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

Fram

eM

aker re

sou

rces

2

Commands (cmds.cfg)

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Help Help Topics... !fh Inhalt... !dH Sommaire... !fA

Info Info... \x303 Info... \x303 Infos... \x303

AboutFrameProduct About Frame Product... \x305 Über Frame-Produkt... \x305 A propos du produit Frame... \x305

ContextSensitiveHelp Context-Sensitive Help \x304 Kontextsensitive Hilfe \x304 Aide contextuelle \x304

NewDocument Document... !fn Dokument... !dn Document... !fn

NewBook Book !fN Buch Livre !fL

RepeatNew Repeat Last New \x31d Neues Dokument mit zuletzt verwende-tem Format

\x31d Rèpèter la derniére Nouveau \x31d

CustomNew Custom New \x2FF Neues Dokument mit speziellem Format \x2FF Nouveau Personnalisè \x2FF

Open Open... !fo Öffnen... !do Ouvrir... !fo

OpenSelectedFilesInBook Open \x3EA Öffnen \x3EA Ouvrir \x3EA

OpenHeroic Heroic Open... !oH Heroic öffnen... !oH Ouverture hèroique... !oH

OpenSilent Silent Open... !oS Still öffnen... !oS Ouverture silencieuse... !oS

Save Document Save Dokument sichern !ds Document Enregistrer

Book Save Book !fs Buch sichern Book Enregistrer le livre !fs

SaveAs Document Save As... Dokument Sichern als... !da Document Enregistrer sous...

Book Save Book As... !fa Buch Sichern als... !da Book Enregistrer le livre sous... !fv

SaveSelectedFilesInBook Save \x3ED Sichern \x3ED Enregistrer \x3ED

Revert Document Revert to Saved Zurück zum gesicherten Dokument Document Version prècèdente

Book Revert to Saved Book !fr Zurück zum gesicherten Buch !dl Book Version prècèdente du livre !fDD

ImportFile File... !fif Datei... !di Fichier... !fif

ImportFormats Formats... !fio Formate... !df Formats... !fu

Print Document Print... Dokument drucken... !dd Document Imprimer...

Book Print Book... !fp Buch drucken Book Imprimer le livre... !fp

PrintSelectedFilesInBook Print Selected Files... Drucken... !fF Imprimer xxx... !fF

Print... !fF WebWorks Standard Edition... !fW Imprimer...

Kyle WebWorks Standard Edition... !fW WebWorks Standard Edition... \x2A6 WebWorks Standard Edition... !fW

KyleHelp WebWorks Standard Edition... \x2A6 Generieren/Aktualisieren... !dg WebWorks Standard Edition... \x2A6

DocCompare Compare Documents... !ftc Dokumente vergleichen... !dtv Comparaison de documents... !fEl

Page 3: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

3

Co

mm

an

ds (cm

ds.cfg

) E:\FM-specials\Reference-information\commands_def.fm 2007-03-21

DocReport Document Reports... !ftr Statistik... !dts Rapports sur les documents... !frs

ApiClientInfo API Client Info... !fti API-Client Info... !fti Infos sur les clients API... !fti

ValidateHypertext Validate Hypertext... !vh Hypertext prüfen... \!vh \xF13 Valider marqueur hypertexte... !vh

MWHTMLSetup HTML Setup... !fth HTML-Einstellungen... !fth Configuration HTML... !fth

Capture Capture... !ftp Kamera... !dtk Capturer... !fc

CaptureInStandardFormat Capture in Standard Format... !ftP Aufnahme in Standardformat... !dtK Capturer en format standard... !fiP

!Macro Macro... !dtm Makro... !dtm Macro... !dtm

StartStopRecordingKeys Start/Stop Recording Keys \x0252 Makro-Aufzeichnung starten/beenden \x0252 Commencer/Arrêter l´enregistrement des touches

\x0252

!MacroGetTrigger Stop Macro reacording... \x253 Makro-Aufzeichnung beenden... \x253 Stop Macro reacording... \x253

Preferences Preferences... !fP Voreinstellungen... !dE Prèfèrences... !fP

Quit Document Close Document Schließen Document Fermer

Book Close Book !fc !fq Book Buch schließen !dv !dq Livre Fermer

CloseSelectedFilesInBook Close \x3EB Close \x3EB Close \x3EB

QuitAll Document Close All Open Files Document Geöffnete Dateien schließen Document Fermer fichiers ouverts

Book Close All Files in Book !fC !fQ Book Alle Dateien des Buchs schließen !dV !dQ Book Fermer fichiers du livre !fQ !fT

SaveAll Document Save All Open Files Document Geöffnete Dateien sichern Document Enreg. fichiers ouverts

Book Save All Files in Book !fS Book Alle Dateien des Buchs sichern !dS Book Enreg. fichiers du livre !fS

TerminateMaker Quit \xFFF Beenden \xFFF Quitter \xFFF

GotoPreviousView Go Back !vP Zurück !vv Retourner à !vP

GotoPreviousViewFitWindow-ToPage

Fit Window to Page !vW Zurück Fenster an Seite anpassen !vf Retourner à Adapter la fenêtre à la page !vW

GotoNextView Back !vN !vn Retourner de nouveau à !vN

GotoNextViewFitWindowToP-age

Back Fit Window To Page !vX Fenster an Seite anpassen !vX Retourner de nouveau à Adapter la fenê-tre à la page

!vX

Lock Document Lock/Unlock Docu-ment

Dokument sperren/entsperren !dY Document Verrouiller/Dèverrouiller le document

Book Lock/Unlock Book !Flk Buch sperren/entsperren Book Verrouiller/Dèverrouiller le livre !fdf

\xf00

Undo Undo Undo Undo Rückgängig Undo Annuler

Redo Redo !eu Redo Erneut rückgängig !br Redo Restaurer !ea

Cut Cut !ex Ausschneiden !ba Couper !ex

Copy Copy !ec Kopieren !bk Copier !ec

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 4: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

Fram

eM

aker re

sou

rces

4

Paste Paste !ep Einfügen !be Coller !ed

YankKillBuffer Yank Kill Buffer !eY Yank Kill Buffer !eY Yank Kill Buffer !eY

PasteSpecial Paste Special... \xD10 Einfügen Spezial... \xD10 Coller (spècial)... Definition \xD10

Clear Clear !eb Löschen !bl Supprimer !ee

CopyPgfFormat Paragraph Format Absatzformat Copier format paragraphes !eF

Copy Paragraph Format !eyp Absatzformat kopieren !bf Copy Paragraph Format !eyp

CopyCharFormat Character Format Zeichenformat Copier format caractéres !ef

Copy Character Format !eyc Zeichenformat kopieren !bz Copy Character Format !eyc

CopyCondTextSettings Conditional Text Settings Bedingter Text Copier paramétres de condition !eD

Copy Conditional Text Settings !eyd Bedingung kopieren !bb Copy Conditional Text Settings !eyd

CopyTableColumnWidth Table Column Width Spaltenbreite Copier largeur de colonne !ew

Copy Table Column Width !eyw Spaltenbreite kopieren !bB Copy Table Column Width !eyw

CopyElemAttrs Attribute Values Attributwerte Copier valeurs d´attributs !eya

Copy Attribute Values !eya Attributwerte kopieren !bKA Copy Attribute Values !eya

SelectAll Flow Select All in Flow Flow Textfluß auswählen Flow Sèlect. enchaînement

Frame Select All in Frame Frame Rahmeninhalt auswählen Frame Sèlect. cadre

Page Select All on Page Page Seite auswählen Page Sèlect. page

Table Select All of Table Table Tabelle auswählen Table Sèlect. tableau

Book Files !ea Buch Dateien Book Fichiers !eS

SelectAllGeneratedFiles Generated Files !eAG Generierte Dateien !eAG Fichiers gènèrès !eAG

SelectAllNonGeneratedFiles Nongenerated Files !eAN Normale Dateien !eAN Fichiers non gènèrès !eAN

SelectAllFMFiles FrameMaker Files !eAF FrameMaker Dateien !eAF Fichiers FrameMaker !eAF

Stuff Stuff !ii Einsetzen Spezial !ii Divers !ii

Find/Change Find/Change... !ef Suchen/Ändern... !bs Chercher/Remplacer... !eh

SpellingChecker Spelling Checker... !es Rechtschreibhilfe... !bh Orthographe... !eo

Thesaurus Thesaurus... !et Thesaurus... !bt Thèsaurus... !et

ThesaurusReplace Replace selection with thesaurus selection

!Tr Auswahl durch Thesaurus-Vorschlag er-setzen

!Te Remplacer sèlection par sèlection du Thèsaurus

!er

TextInsetProps TextInset Text Inset Properties... TextInset Texteinschubeinstellungen... TextInset Caractèristiques de l´encart de texte...

MacEditionPublisher Publisher Options...

MacEditionPublisher Verlegeroptionen... MacEditionPublisher Options de publica-tion...

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 5: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

5

Co

mm

an

ds (cm

ds.cfg

) E:\FM-specials\Reference-information\commands_def.fm 2007-03-21

MacEditionSubscriber Subscriber Options...

!ei MacEditionSubscriber Abonnentenoptio-nen...

!bT MacEditionSubscriber Options d´abon-nè...

!ei

Update Book Update Book... Buch aktualisieren Book Mettre à jour le livre...

Document Update References... !eU !fg Dokument Referenzen aktualisieren... !bR Document Mettre à jour les rèfèrences... !eU !fg

SuppressReferenceUpdating Suppress Automatic Reference Updating...

!eS Automatische Referenzaktualisierung unterdrücken...

!bU Annuler la mise à jour automatique des rèfèrences...

!es

EditMarkerTypes Edit Marker Types... !emt Markertypen ändern... !mtm Modifier les types de marqueur... !mtm

SizeChoose Other... \xC08 Sonstige... \xC08 Autre... \xC08

StylePlain Plain !cp Standard !zn Normal !an

StyleBold Bold !cb Fett !zf Gras !ag

StyleItalic Italic !ci Kursiv !zk Italique !ai

StyleUnderline Underline !cu Unterstreichen !zu Soulignè !as

StyleDoubleUnderline Double Underline !cd Doppelt unterstreichen !z2 Double soulignè !a2

StyleStrikethrough Strikethrough !cs Durchstreichen !zd Barrè !ab

StyleOverline Overline !co Überstreichen !zU Surlignè !aS

StyleChangeBar Change Bar !ch Änderungsbalken !zb Barre de modif. !am

StyleSuperscript Superscript !c\+ Hochstellen !zh Exposant !a\+

StyleSubscript Subscript !c- Tiefstellen !zt Indice !a-

StyleSmallCaps Small Caps !cm Kapitälchen !zp Petites capitales !cm

CharacterFormatDesigner Character Designer... !ocd Zeichen Gestaltung Configuration de caractéres... !occ

CharacterCatalog Character Catalog... !occ Zeichenformat-Katalog... !zK Catalogue des caractéres... !of

CharQuickKey Quick Character !qc Schnellaufruf Zeichenformat !kz Raccourci !qc

CharacterDefaultPgfFont Default Paragraph Font !ocp Absatz-Standardschrift !Sz Police de paragraphe par dèfaut !oD

ParagraphFormatDesigner Paragraph Designer... !opd Absatz Gestaltung... !fa Configuration de paragraphes... !opd

ParagraphCatalog Paragraph Catalog... !opc Absatzformat-Katalog... !paK Catalogue des formats de paragraphes... !JF

ColumnLayout Column Layout... !ocl !ogn Spaltenlayout... !fsl;!ftl Aspect des colonnes... !ola !#001

LineLayout Line Layout... !oll Zeilenlayout... !fnl Alignement vertical des paragraphes... !oll

PageSize Page Size... !ops Format... !fo Format de page... !ops

Pagination Pagination... !opi Seitenumbruch... !opi Pagination... !opi

MasterPageUsage Master Page Usage... !omu !ogm

Vorgabeseite zuweisen... !fvz;!fsv Usage de la maquette... !ogm !#002

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 6: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

Fram

eM

aker re

sou

rces

6

NewMasterPage New Master Page... !omp !pm

Neue Vorgabeseite... !fnv;!sv Nouvelle maquette... !omp !pm

UpdateColumnLayout Update Column Layout... !oup !pu Spaltenlayout aktualisieren... !fsa;!sa Mise à jour aspect des colonnes... !oup !pu

CustomizeTextFrame Customize Text Frame... !ocf Spezieller Textrahmen... !fst Personnalisation de la zone de texte... !otc

ConnectTextFrames Connect Text Frames KeySe-quence

!CC Textrahmen verketten !tvK Connecter zones de texte !CC

CutHead Disconnect Previous KeySequence !CP Vorherigen abtrennen !ttv Dèconnecter de la zone prècèdente !CT

CutTail Disconnect Next !CN Nächsten abtrennen !ttn Dèconnecter de la zone suivante !CQ

CutBoth Disconnect Both !CB Beide abtrennen !ttb Dèconnecter zones suivante et prècèdente

!CB

SplitTextFrame Split Text Frame !CS Textrahmen teilen !ttu Diviser la zone de texte !CS

RotatePageClockwise Rotate Page Clockwise !pO Seite im Uhrzeigersinn drehe !pPO Rotation page vers l´avant !pO

RotatePage Rotate Page Counterclockwise !po Seite gegen Uhrzeigersinn drehen !pPo Rotation page vers l´arriére !po

RotatePageNormal Unrotate Page !pU Drehung aufheben !pPU Annuler rotation page !pU

DocumentNumbering Numbering... !odn Numerierung... !fdn Numèrotation... !odn

ChangeBars Change Bars... !ob Änderungsbalken... !fb Barres de modification... !ob

FootnoteProperties Footnote Properties... !of Fußnoten... !ff Caractèristiques des notes... !on

AcrobatSetup PDF Setup... !oda Acrobat-Einstellungen... !oda Configuration PDF... !oda

TextOptions Text Options... !oto Textoptionen... !fdo Options de texte... !oto

CombinedFonts Combined Fonts... !oco Kombinierte Schriften... !oco Polices combinèes... !oco

RubiProperties Rubi Properties... !or Rubi-Einstellungen... !OR Caractèristiques Rubi... !or

HeaderFooterInsertPageNum Insert Page # !ohp Seitennummer einfügen !fkn Insèrer numèro de page !ohp

HeaderFooterInsertPageCount Insert Page Count !ohc Seitenanzahl einfügen !fka Insèrer nombre de pages !ohc

HeaderFooterInsertCurrent-Date

Insert Current Date !ohd Aktuelles Datum einfügen !fkd Insèrer date courante !ohd

HeaderFooterInsertOther Insert Other... !oho Sonstiges einfügen... !fks Insèrer autre... !oho

FreezePagination Freeze Pagination... !pz Seitenumbruch fixieren... !su Bloquer la pagination... !pb

ViewQuickAccessBar QuickAccess Bar... !vq QuickAccess-Leiste... !qa Barre d´accés rapide... !vq

ViewBorders Borders !vb Begrenzungslinien !Db Bordures !vb

ViewTextSymbols Text Symbols !vt Steuerzeichen !Ds Symboles de texte !vs

ViewRulers Rulers !vr Lineale !Dl Régles !vr

ToggleFullAbbrevRuler Full/Abbreviated Ruler !oa Lineale vollständig/einfach !ll Régle compléte/abrègèe !oa

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 7: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

7

Co

mm

an

ds (cm

ds.cfg

) E:\FM-specials\Reference-information\commands_def.fm 2007-03-21

ViewGridLines Grid Lines !vg Rasterlinien !Dt Grille !vg

ViewPublisherBoundaries Publisher Boundaries !vl Verlegergrenzen !Dg Limites de publication !vl

ViewOptions Options... !vo Optionen... !Do Options... !vo

GotoPage Go to Page... !vp Wechseln zu Seite... !Dw Aller à la page... !vp

ViewBodyPages Body Pages !vB Arbeitsseiten !Da Pages courantes !vB

ViewMasterPages Master Pages !vM Vorgabeseiten !Dv Maquettes !vM

ViewReferencePages Reference Pages !vR Referenzseiten !Dr Pages rèfèrence !vR

ColorViews Views... !vcv Darstellung... !Du Vues... !vcv

ColorDefinitions Definitions... !vcd Definitionen... !Dfd Dèfinition... !vcd

ViewQuickMenus Quick !vmq Kurzmenüs !Dmk Courts !vmc

ViewCompleteMenus Complete !vmc Vollmenüs !Dmv Longs !vml

ViewCustomMenus Custom !vmu Spezial... !Dms Personnalisès !vmp

ViewModifyMenus Modify... !vmm Anpassen... !Dma Modifier... !vmm

PageBreak Page Break... !spb !opb

Seitenumbruch... !fuu Saut de page... !opb !#003

AnchoredFrame Anchored Frame... !sa Verankerter Rahmen... !Sr Cadre ancrè... !sc

Footnote Footnote !sf Fußnote !Sf Note !sn

InsertRubi Rubi !sr Rubi !sr Rubi !ir

CrossReference Cross-Reference... !sc Querverweis... !Sq Rèfèrence croisèe... !sr

Variable Variable... !sv Variable... !Sv Variable... !sv

Marker Marker... !sm Marke... !Sm Marqueur... !sm

Hypertext Hypertext... !sh Hypertext... !sh Hypertexte... !sh

EquationsPalette Equations... !se !mw Gleichungen... !Sg !mw Equations... !su !mw

Inset Graphic Inset... !sg !si Graphikeinschub... !se Graphikeinschub... !se

ConditionalText Conditional Text... !sC Bedingter Text... !Sb Texte conditionnel... !sC

PageAdd Body Add Disconnected Pages... Body Unverkettete Seiten einfügen... Ajouter des pages non connectèes...

Master Add Master Page... Master Vorgabeseite einfügen... Master Ajouter une maquette...

Reference Add Reference Page... !spa Reference Referenzseite einfügen... !Su Reference Ajouter une page de rèfèrence...

!sD

PageDelete Delete Pages... Seiten löschen... Seiten löschen...

Other Delete Page "%s"... Other Seite "%s" löschen... Other Delete Page "%s"...

NoDelete Can't Delete Page "%s"... NoDelete Seite "%s" nicht löschbar... NoDelete Can't Delete Page "%s"...

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 8: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

Fram

eM

aker re

sou

rces

8

NoName Can't Delete Page... NoName Seite nicht löschbar... NoName Can't Delete Page...

Scratch Hello !spd Scratch Hello !Sl Scratch Hello !spd

TableOfContents Table of Contents... !toc Inhaltsverzeichnis... !tDm Table des matiéres... !tDm

ListOfFigures List of Figures... !lof Liste von Abbildungen... !lof Liste de figures... !lof \x2B1

ListOfTables List of Tables... !lot Liste von Tabellen... !lot Liste de tableaux... !lot

ListOfParagraphs List of Paragraphs... Liste Absätze... Liste de paragraphes...

Elements Paragraphs... Elemente und Absätze... Elèments et paragraphes...

List of Elements Paragraphs... !lop Liste von Elementen und Absätzen... !lop Liste d'èlèments et de paragraphes... !lop

ListOfParagraphsAlphabetical List of Paragraphs (Alphabeti-cal)...

Liste von Absätzen (Alphabetisch)... Liste de paragraphes (Alphabètique)...

Elements Paragraphs (Alphabeti-cal)...

Elemente und Absätze (Alphabetisch)... Elèments et paragraphes (Alphabè-tique)...

List of Elements Paragraphs (Al-phabetical)...

!loP Liste von Elementen und Absätzen (Al-phabetisch)...

!loP Liste d'èlèments et de paragraphes (Al-phabètique)...

!loP

ListOfMarkers List of Markers... !lom Liste von Marken... \!lom \x2B5 Liste de marqueurs... !lom

ListOfMarkersAlphabetical List of Markers (Alphabetical)... !loM Liste von Marken (Alphabetisch)... !loM Liste de marqueurs (Alphabètique)... !loM

ListOfReferences List of References... !lor Liste von Referenzen... !lor Liste de rèfèrences... !lor

StandardIndex Standard Index... !ix Index standard... !ix Index standard... !ix

IndexOfAuthors Index of Authors... !ioa Index von Autoren... !ioa Index d'auteurs... !ioa

IndexOfSubjects Index of Subjects... !ios Index von Themen... !ios Index de thémes... !ios

IndexOfMarkers Index of Markers... !iom Index von Marken... !iom Index de marqueurs... !iom

IndexOfReferences Index of References... !ior Index von Referenzen... !ior Index de rèfèrences... !ior

ToolsPalette Tools... !gT !1w Werkzeuge... !gW !1g Outils... !gT !1f

GraphicsGroup Group !gg Gruppieren !gg Grouper !gg

GraphicsUngroup Ungroup !gu Gruppierung aufheben !gz Dissocier !gd

GraphicsBringToFront Bring to Front !gf Nach vorne !g\+ Devant !gV

GraphicsSendToBack Send to Back !gb Nach hinten !g- Derriére !gE

GraphicsAlign Align... !ga Ausrichten... !ga Aligner... !ga

GraphicsDistribute Distribute... !gd Verteilen... !gv Rèpartir... !gD

GraphicsReshape Reshape !gr Umformen !gu Transformer !gr

GraphicsSmooth Smooth !gs Glätten !gG Lisser !gl

GraphicsUnsmooth Unsmooth !gm Glättung aufheben !gA Rendre brut !gb

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 9: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

9

Co

mm

an

ds (cm

ds.cfg

) E:\FM-specials\Reference-information\commands_def.fm 2007-03-21

GraphicsFlipUpDown Flip Up/Down !gv Vertikal spiegeln !gV Inverser H/B !gi

GraphicsFlipLeftRight Flip Left/Right !gh Horizontal spiegeln !gH Inverser G/D !gI

GraphicsRotate Rotate... !gt Drehen... !gdd Rotation... !gt

GraphicsScale Scale... !gz Skalieren... !gs Redimension... !gR

GraphicsJoinCurves Join !gj Verbinden !gB Joindre courbes !gj

GraphicsSetNumSides Set # Sides... !gn Seitenanzahl... !g# Nombre côtès... !gN

GraphicsObjProps Object Properties... !go Objekteinstellungen... !go Caractèristiques... !gx

GraphicsPickObjProps Pick up Object Properties !gO Einstellungen übernehmen !gO Choisir caract. objet !gC

GraphicsGravity Gravity !gy Fluchten !gM Gravitè !gG

GraphicsSnap Snap !gp Magnetraster !gE Magnètisme !gc

GraphicsKeepTool Keep Tool !gk Werkzeug beibehalten !gw Conserver outil !gu

RunaroundProperties Runaround Properties... !gR Konturlaufeinstellungen... !gK Caractèristiques d´habillage... !gP

RunAroundContour Run Around Contour !gw Konturlauf !gk Habillage suivant contours !gw

RunAroundBoundingBox Run Around Bounding Box !gW Um Bildrahmen !Gr Habillage suivant cadre !gW

RunaroundOff Runaround Off !gq Konturlauf deaktivieren !GD Dèsactiver habillage !gq

ToggleRunaroundDraw Toggle Runaround !RBD Konturlauf umschalten !RBD Konturlauf umschalten !RBD

TableInsert Insert Table... !ti Tabelle einfügen... !te Insèrer tableau... !ti

TableFormatDesigner Table Designer... !td Tabellengestaltung... !tf Configuration de tableaux... !tf

TableRowFormat Row Format... !tr Reihenformat... !tr Format ligne... !tr

TableCustRuleAndShade Custom Ruling Shading... !tx Lineatur/Schattierung... !tl Ombrage et trait personnalisès... !tx

TableAddRowsOrColumns Add Rows or Columns... !ta Reihen oder Spalten einfügen... !tR Ajouter lignes ou colonnes... !ta

TableResizeColumns Resize Columns... !tz Spaltenbreite ändern... !tb Redimensionner colonnes... !tt

TableStraddle Straddle Straddle Straddle Verbinden Fusionner

Unstraddle Unstraddle !tl Unstraddle Trennen !tB Unstraddle Rediviser !tl

TableConvert ToTable Convert to Table... ToTable Zu Tabelle konvertieren... Convertir en tableau...

ToText Convert to Paragraphs... ToText Zu Absätzen konvertieren... !tk ToText Convertir en paragraphes...

HelpIndex Index... \x02A0 Index... \x02A0 Undo Conversion !tv

HelpShortcuts Tastaturbefehle... !?k Tastaturbefehle... !?k Index de l'aide... \x02A0

HelpOnlineManuals Online-Handbücher... \x02A4 Online-Handbücher... \x02A4 Tastaturbefehle... !?k

HelpSamples Beispiele Cli-part...

Beispiele Clip-art...

Online-Handbücher... \x02A4

HelpOverview FrameMaker-Übersicht... \x02A3 FrameMaker-Übersicht... \x02A3 Clipart... \x02A2

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 10: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

Fram

eM

aker re

sou

rces

10

BookOpen Open... !fo Öffnen... !do Ouvrir... !fo

OpenAll Open All Files in Book !fO Alle Dateien des Buchs öffnen !dO Ouvrir fichiers du livre !fO

BookAddFile Add Files to Book... Datei einfügen... !dh Ajouter les fichiers au livre...

BookSetupFile Generic Set Up Generated File... Grundeinstellungen... !de Generic Configurer le fichier gènèrè...

TOC Set Up Table of Contents... IVZ Einstellungen für Inhaltsverzeichnis TDM Configurer la table des matiéres...

LOF Set Up List of Figures... AVZ Einstellungen für Abbildungs-verzeichnis

LDF Configurer la liste de figures...

LOT Set Up List of Tables... TVZ Einstellungen für Tabellenverzeich-nis

LDT Configurer la liste de tableaux...

LOP Set Up List of Paragraphs... EAL Einstellungen für Absatzliste ... LDP Configurer la liste de paragraphes...

LOE Set Up Elements Para-graphs...

??? Einstellungen für Element- und Absatzliste

??? Configurer les èlèments et les para-graphes...

APL Set Up List of Paragraphs (Al-phabetical)...

AEAL Einstellungen für Alphabet. Absatz-liste

LAP Configurer liste de paragraphes (Al-phabètique)...

AEL Set Up Elements Paragraphs (Alphabetical)...

??? Einstellungen für Alphabet. Element- und Absatzliste

??? Configurer èlèments et paragraphes (Alphabètique)...

LOM Set Up List of Markers... LM Einstellungen für Markenliste LDM Configurer liste de marqueurs...

AML Set Up List of Markers (Al-phabetical)...

AML Einstellungen für alphabet. Marken-liste

LAM Configurer liste de marqueurs (Al-phabètique)...

LOR Set Up List of References... RL Einstellungen für Referenzliste REF Configurer la liste de rèfèrence...

IX Set Up Standard Index... IX Einstellungen für Standardindex IX Configurer l'index standard...

AIX Set Up Index of Authors... AIX Einstellungen für Autorenindex IXA Configurer l'index d'auteurs...

SIX Set Up Index of Subjects... TIX Einstellungen für Themenindex ... IXT Configurer l'index de thémes...

IOM Set Up Index of Markers... MIX Einstellungen für Markenindex IDM Configurer l'index de marqueurs...

IOR Set Up Index of References... !fd RIX Einstellungen für Referenzindex \x30B IREF Configurer l'index de rèfèrences... !fe

BookRearrangeFiles Dateifolge ändern... !du Dateifolge ändern... !du Changer l'ordre de fichiers... !du

BookDeleteFile Datei aus Buch löschen !fx Datei aus Buch löschen !fx Datei aus Buch löschen !fx

BookMoveFileUp Move Up !mu Nach oben !mu Monter !mu

BookMoveFileDown Move Down !md Nach unten !md Descendre !md

BookCompare Compare Books... !fb Bücher vergleichen... !dB Comparer les livres... !fC

BookNumbering Numbering... !en Numerierung... !en Numèrotation... !en

BookRenameFile Rename File !fe Datei umbenennen !fR Renommer le fichier !fR

BookDeleteFile Delete Files from Book Buchdateien löschen Supprimer les fichiers du livre

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 11: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

11

Co

mm

an

ds (cm

ds.cfg

) E:\FM-specials\Reference-information\commands_def.fm 2007-03-21

Delete File from Book Buchdatei löschen Supprimer le fichier du livre

Delete from Book Buch löschen Supprimer du livre

Undo Delete File from Book !fx Aufheben Buchdatei löschen !sfl undo Supprimer le fichier du livre !sfl

ViewBookFilenames Filenames !VM Dateinamen !VM Noms de fichier !VM

ViewBookText Text !VX Texte !VX Texte !VX

GotoNextPage Next Page !pn Nächste Seite !sN Page suivante !pS

GotoPreviousPage Previous Page !pp Vorhergehende Seite !sV Page prècèdente !pP

GotoFirstPage First Page !pf Erste Seite !sE Premiére page !pp

GotoLastPage Last Page !pl Letzte Seite !sL Derniére page !pd

GotoPreviousScreen Previous Screen !vsp Voriges Bild !vsp Ecran prècèdent !EP

GotoNextScreen Next Screen !vsn Nächstes Bild !vsn Ecran suivant !ES

ViewerFind Find... !ef Suchen... !bs Chercher... !eh

WindowToggleCloseOpen Close/Open \x392 Schließen/Öffnen \x392 Schließen/Öffnen \x392

WindowMove Move !wm Bewegen !wm Dèplacer !wm

WindowExpose Expose !we Vordergrund !we Plein ècran !we

WindowHide Hide !wh Hintergrund !wh Cacher !wh

WindowHideShowToggle Hide/Show \x397 Ausblenden/Einblenden \x397 Montrer/Cacher \x397

WindowRedisplay Redisplay !wr Auffrischen !wr Redessiner !wr

FluidView Fluid View !VF Unformatierte Ansicht !Ua Vue non structurèe !VF

PageView Page View !VF Seitenansicht !Ua Vue de la page !VF

FindPrevious Find Previous !fip Rückwärts suchen !SR Prècèdent !sp

FindNext Find Next !eF !fin Nächstes Auftreten suchen !SV !fin Suivant !sa !fin

ReplaceOnce Replace !ro Ändern !Ee Remplacer !rr

ReplaceAll Replace All !rg Alles Ändern !Ea Tout remplacer !rt

ReplaceAndFindAgain Replace and Find Again !ra Ändern und Suchen !En Remplacer et continuer recherche !re

FindSetFindString Set Find String !fis Einstellung der Suchparameter !SE Chaîne de recherche !sb

AlignTop Top Align !jt Oben ausrichten !AO en haut !jh

AlignMiddle Top/Bottom Align !jm Vertikal zentrieren !AM verticalement !jm

AlignBottom Bottom Align !jb Unten ausrichten !AU en bas !jb

CharacterKerned Pair Kern !ck Unterschneiden !za Crènage par paire !ac

CharacterTsume Tsume !ct Tsume !ct Tsume !ct

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 12: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

Fram

eM

aker re

sou

rces

12

CharacterNumericUnderline Numeric Underline !c2 Numerisch unterstreichen !z1 Donne aux caractéres l´attribut Soulignè numèrique

!a1

CharacterNormal Set Characters To Normal !c= Standard-Zeichenformat !zg Donne aux caractéres l´attribut Normal !a=

IncrementTextOnePt Increment Text Size 1 pt !\+s Schriftgrad um 1 pt erhöhen !\+g !+s !z\+

Augmente la taille du texte de 1 pt !\+p !\+s

DecrementTextOnePt Decrement Text Size 1 pt !-s Schriftgrad um 1 pt verringern !-g !-s !z- Diminue la taille du texte de 1 pt !-p

CharacterSqueezeSpace Squeeze Spacing 20% of em ![D Zeichenabstand um 20% eines m-Leerzeichens verringern

!z Rèduit l´espacement de 20% de em ![D

CharacterSpreadSpace Spread Spacing 20% of em ![C Zeichenabstand um 20% eines m-Leerzeichens vergrößern

!z Augmente l´espacement de 20% de em ![C

CharacterNoStretch Set Stretch to 100% ![n Streckung auf 100% setzen ![n Dèfinit l´ètirement sur 100% ![n

CharacterLessStretch Condense Stretch by 5%pts ![c Streckung um 5%Pkt verdichten ![c Rèduit l´ètirement de 5%pts ![c

CharacterMoreStretch Expand Stretch by 5%pts ![e Streckung um 5%Pkt ausweiten ![e Etend l´ètirement de 5%pts ![e

CharacterRepeatLast Repeat Last Font Command !cc Letzten schriftbezogenen Befehl wieder-holen

!zw Rèpéte la derniére commande de format de police

!ap

DeleteBack1Char Delete Back 1 Character \x112 Vorheriges Zeichen löschen \x112 Efface le caractére prècèdent \x112

DeleteBackToPrevWordStart Delete Back To Prev Word Start !kb Bis zum vorhergehenden Wortanfang löschen

!la Efface tout jusqu´au dèbut du mot prècèdent

!kb

DeleteBackToPrevWordEnd Delete Back To Prev Word End \x0114 Bis zum vorhergehenden Wortende löschen

\x0114 Efface tout jusqu´à la fin du mot prècèdent

\x0114

DeleteBackToStartOfLine Delete Back To Start Of Line \x0119 Bis zum vorhergehenden Zeilenanfang löschen

\x0119 Efface tout jusqu´au dèbut de la ligne \x0119

DeleteBackToPrevSenten-ceEnd

Delete Back To Prev Sentence End !ka Bis zum vorhergehenden Satzende löschen

!lr Efface tout jusqu´à la fin de la phrase prècèdente

!ka

DeleteForw1Char Delete Forward 1 Character \x0113 Nächstes Zeichen löschen \x0113 Efface le caractére suivant \x0113

DeleteForwToNextWordStart Delete Forward To Next Word Start

\x0115 Bis zum nächsten Wortanfang löschen \x0115 Efface tout jusqu´au dèbut du mot suiv-ant

\x0115

DeleteForwToNextWordEnd Delete Forward To Next Word End !kf Bis zum nächsten Wortende löschen !le Efface tout jusqu´à la fin du mot suivant !kf

DeleteForwToEndOfLine Delete Forward To End Of Line \x0116 Bis zum nächsten Zeilenende löschen \x0116 Efface tout jusqu´à la fin de la ligne \x0116

DeleteForwToNextSenten-ceEnd

Delete Forward To Next Sentence End

\x0117 Bis zum nächsten Satzende löschen \x0117 Efface tout jusqu´à la fin de la phrase suivante

\x0117

DeleteForwToNextSentenceS-tart

Delete Forward To Next Sentence Start

!ks Bis zum nächsten Satzanfang löschent !lv Efface tout jusqu´au dèbut de la phrase suivante

!ks

DeleteWholeLine Delete Whole Line \x116 \x119

Zeile löschen \x116 \x119

Efface toute la ligne \x116 \x119

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 13: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

13

Co

mm

an

ds (cm

ds.cfg

) E:\FM-specials\Reference-information\commands_def.fm 2007-03-21

Capitalization Capitalization !eC Groß-/Kleinschreibung !bG Casse !eC

UpperCaseText Uppercase Selected Text \x33A Ausgewählten Text ändern zu Versalien \x33A Mettre le texte sèlectionnè en majus-cules

\x33A

LowerCaseText Lowercase Selected Text \x33B Ausgewählten Text ändern zu Kleinbuch-staben

\x33B Mettre le texte sèlectionnè en minus-cules

\x33B

InitialCapsText Initial Caps On Selected Text \x33C Ausgewählter Text mit großen Anfangs-buchstaben

\x33C Mettre en majuscules initiales texte sèlectionnè

\x33C

SetFirstFillPattern Set To First Fill Pattern (black) !0f Erstes Füllmuster (schwarz) !F1 Dèfinir premier motif de remplissage (noir)

!0r

SetLastFillPattern Set To Last Fill Pattern (none) !9f Letztes Füllmuster (keines) !9f Dèfinir dernier motif de remplissage (au-cun)

!9r

IncrementFillPattern Increment Fill Pattern !\+f Nächstes Füllmuster !\+f Augmenter le motif de remplissage !\+r

DecrementFillPattern Decrement Fill Pattern !-f Vorheriges Füllmuster !-f Rèduire le motif de remplissage !-r

RotateCounterclock90 Rotate 90 Degrees Counterclock-wise

!g- Um 90 Grad gegen Uhrzeigersinn drehen !gD- Pivoter de 90 degrès vers l´arriére !go

RotateClockwise90 Rotate 90 Degrees Clockwise !g\+ Um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen !gD\+ Pivoter de 90 degrès vers l´avant !gO

RotateAgain Rotate Again !gx Erneut drehen !gDe Pivoter de nouveau !gn

RotateToNatural Rotate To Natural Orientation !g0 Standard-Ausrichtung wiederherstellen !gD0 Rètablir l´orientation initiale !g0

RotateToPrevious Rotate To Previous Orientation !g1 Drehung wiederherstellen !gD1 Revenir à l´orientation prècèdente !g1

ResetNatural Reset Natural Orientation !g9 Standard-Ausrichtung festlegen !gD9 Rètablir l´orientation initiale !g9

AtomizeInset Atomize Inset !gU Atomize Inset !gU Diviser encart de texte !gU

SwapRedBlue Exchange Red And Blue !rxb Rot und Blau austauschen !rxb Echanger rouge et bleu !rxb

RewrapInlineMath ReShrinkwrap All Inline Math !rwm ReShrinkwrap All Inline Math !Rwm Rèduire à nouveau toute èquation math-èmatique incorporèe

!rwm

SelectCharacter Select Character !hc Zeichen auswählen !hz Sèlectionner un caractére !tc

SelectWord Select Word !hw Wort auswählen !hw Sèlectionner un mot !tm

SelectLine Select Line !hl Zeile auswählen !hZ Sèlectionner une ligne !tL

SelectSentence Select Sentence !hs Satz auswählen !hs Sèlectionner une phrase !tp

SelectParagraph Select Paragraph !hp Absatz auswählen !ha Sèlectionner un paragraphe !tP

SelectShiftLeft Shift Selection Left !hb Auswahl ein Zeichen nach links verlagern !hl Sèlectionner prècèdent !tg

SelectShiftRight Shift Selection Right !hf Auswahl ein Zeichen nach rechts ver-lagern

!hr Sèlectionner suivant !td

Unhighlight UnHighlight !h0 Hervorhebung entfernen !h0 Dèsèlectionner !T1

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 14: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

Fram

eM

aker re

sou

rces

14

SelectPreviousCharacter Select Previous Character !HC Vorheriges Zeichen auswählen !HZ Sèlectionner le caractére prècèdent !TG

SelectPreviousWord Move Active Edge Back One Word !HW Vorheriges Wort auswählen !HW Sèlectionner le mot prècèdent !TM

SelectPreviousLine Select Previous Line !HL Vorherige Zeile auswählen !HL Sèlectionner la ligne prècèdente !TL

SelectPreviousSentence Select Previous Sentence !HS Vorherigen Satz auswählen !HS Sèlectionner la phrase prècèdente !TP

SelectPreviousParagraph Select Previous Paragraph !HP Vorherigen Absatz auswählen !HA Sèlectionner le paragraphe prècèdent !TT

ExtendOneLineUp Extend One Line Up !hu Auswahl erweitern um vorherige Zeile !ho Sèlectionner aussi la ligne prècèdente !th

ExtendOneLineDown Extend One Line Down !hd Auswahl erweitern um nächste Zeile !hu Sèlectionner aussi la ligne suivante !tb

ExtendToTopOfColumn Extend To Top Of Column !ht Auswahl erweitern zu Spaltenbeginn !hb Sèlectionner jusqu´au dèbut de la col-onne

!to

ExtendToBottomOfColumn Extend To Bottom Of Column !hm Auswahl erweitern zu Spaltenende !he Sèlectionner jusqu´à la fin de la colonne !tu

ExtendToStartOfFlow Extend To Start Of Flow !hg Auswahl erweitern zu Textflußbeginn !hB Sèlectionner jusqu´au dèbut de l´en-chaînement

!te

ExtendToEndOfFlow Extend To End Of Flow !hn Auswahl erweitern zu Textflußende !hE Sèlectionner jusqu´à la fin de l´en-chaînement

!tE

SelectLineToBegin Select Line To Beginning \x41B Zeile bis zum Anfang ausählen \x41B Sèlectionner la ligne jusqu´au dèbut \x41B

SelectLineToEnd Select Line To End \x41C Zeile bis zum Ende auswählen \x41C Sèlectionner la ligne jusqu´à la fin \x41C

SelectNextCharacter Select Next Character !Hc Nächstes Zeichen auswählen !Hz Sèlectionner le caractére suivant !Td

SelectNextWord Move Active Edge Ahead One Word

!Hw Nächstes Wort auswählen !Hw Sèlectionner le mot suivant !Tm

SelectNextLine Select Next Line !Hl Nächste Zeile auswählen !Hl Sèlectionner la ligne suivante !Tl

SelectNextSentence Select Next Sentence !Hs Nächsten Satz auswählen !Hs Sèlectionner phrase suivante !Tp

SelectNextParagraph Select Next Paragraph !Hp Nächsten Absatz auswählen !Ha Sèlectionner paragraphe suivant !Tt

SelectSameCharFormat Select Same Character Format !hF Zeichen gleichen Formats auswählen !Hf Sèlectionner le même format de cara-ctéres

!hz

SelectSameCondTags Select Same Condition Tags !hC Zeichen gleichen Bedingungstyps auswählen

!Hb Sèlectionner les mêmes ètiquettes de condition

!hC

SelectFirstObject Select First Object !oF Erstes Objekt auswählen !o1 Sèlectionner le premier objet !OP

SelectNextObject Select Next Object !on \x601 Nächstes Objekt auswählen !on Sèlectionner l´objet suivant !Os

ExtendObjectSelection Extend To Next Object !oe Auswahl erweitern um nächstes Objekt !o\+ Sèlectionner aussi l´objet suivant !OS

IPTopOfColumn Move IP To Top Of Column \x100 Einfügemarke zum Spaltenbeginn bewe-gen

\x100 Placer le PI en dèbut de colonne \x100

IPUpOneLine Move IP Up One Line \x101 Einfügemarke zur vorherigen Zeile bewe-gen

\x101 Placer le PI sur la ligne prècèdente \x101

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 15: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

15

Co

mm

an

ds (cm

ds.cfg

) E:\FM-specials\Reference-information\commands_def.fm 2007-03-21

IPDownOneLine Move IP Down One Line \x102 Einfügemarke zur nächsten Zeile bewe-gen

\x102 Placer le PI sur la ligne suivante \x102

IPRightOneCharacter Move IP Right \x103 Einfügemarke zum nächsten Zeichen be-wegen

\x103 Dèplacer le PI vers la droite

IPLeftOneCharacter Move IP Left \x104 Einfügemarke zum vorherigen Zeichen bewegen

\x104 Dèplacer le PI vers la gauche \x104

IPBottomOfColumn Move IP To Bottom Of Column \x10E Einfügemarke zum Spaltenende bewegen \x10E Placer le PI en fin de colonne \x10E

IPStartOfFlow Move IP To Start Of Flow \x10F Einfügemarke zum Textflußbeginn bewe-gen

\x10F Placer le PI au dèbut de l´enchaînement \x10F

IPEndOfFlow Move IP To End Of Flow \x110 \x106

Einfügemarke zum Textflußende bewe-gen

\x110 \x106

Placer le PI en fin d´enchaînement \x110 \x106

IPToNextWordStart Move IP To Next Word !bw Einfügemarke zum nächsten Wort bewe-gen

!Mw Dèplacer le PI jusqu´au mot suivant !bw

IPToNextWordEnd Move IP To End of Word \x0108 Einfügemarke zum Wortende bewegen \x0108 Placer le PI à la fin du mot \x0108

IPToNextSentenceStart Move IP To Next Sentence !bs Einfügemarke zum nächsten Satz bewe-gen

!Ms Dèplacer le PI jusqu´à la phrase suivante !bP

IPToNextSentenceEnd Move IP To End of Sentence \x010A Einfügemarke zum Satzende bewegen \x010A Dèplacer le PI en fin de phrase \x010A

IPToNextParaStart Move IP To Next Paragraph !bp Einfügemarke zum nächsten Absatz be-wegen

!Ma Dèplacer le PI jusqu´au paragraphe suiv-ant

!bS

IPToNextParaEnd Move IP To End of Paragraph \x010C Einfügemarke zum Absatzende bewegen \x010C Dèplacer le PI en fin de paragraphe \x010C

IPToFirstTextCol Move IP To First Text Column !bf Einfügemarke zur ersten Textspalte be-wegen

!Me Dèplacer le PI jusqu´à la premiére col-onne de texte

!bf

IPToNextTextCol Move IP To Next Text Column !bn Einfügemarke zur nächsten Textspalte bewegen

!Mn Dèplacer le PI jusqu´à la colonne de texte suivante

!bn

IPStartOfWord Move IP To Start of Word \x0107 Einfügemarke zum Wortanfang bewegen \x0107 Placer le PI en dèbut de mot \x0107

IPStartOfLine Move IP To Start of Line \x0105 Einfügemarke zum Zeilenanfang bewe-gen

\x0105 Placer le PI en dèbut de ligne \x0105

IPEndOfLine Move IP To End of Line \x0106 Einfügemarke zum Zeilenende bewegen \x0106 Placer le PI en fin de ligne \x0106

IPStartOfSentence Move IP To Start of Sentence \x0109 Einfügemarke zum Satzanfang bewegen \x0109 Placer le PI en dèbut de phrase \x0109

IPToPrevParaStart Move IP To Previous Paragraph \x010B Einfügemarke zum vorherigen Absatz be-wegen

\x010B Dèplacer le PI jusqu´au paragraphe prècèdent

\x010B

Move1PtUp Move 1 Point Up \x11A Um 1 pt nach oben verschieben \x11A Dèplacer de 1 point vers le haut \x11A

Move1PtDown Move 1 Point Down \x11B Um 1 pt nach unten verschieben \x11B Dèplacer de 1 point vers le bas \x11B

Move1PtLeft Move 1 Point Left \x11C Um 1 pt nach links verschieben \x11C Dèplacer de 1 point vers la gauche \x11C

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 16: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

Fram

eM

aker re

sou

rces

16

Move1PtRight Move 1 Point Right \x11D Um 1 pt nach rechts verschieben \x11D Dèplacer de 1 point vers la droite \x11D

Move6PtUp Move 6 Points Up \x121 Um 6 pt nach oben verschieben \x121 Dèplacer de 6 points vers le haut \x121

Move6PtDown Move 6 Points Down \x122 Um 6 pt nach unten verschieben \x122 Dèplacer de 6 points vers le bas \x122

Move6PtLeft Move 6 Points Left \x123 Um 6 pt nach links verschieben \x123 Dèplacer de 6 points vers la gauche \x123

Move6PtRight Move 6 Points Right \x124 Um 6 pt nach rechts verschieben \x124 Dèplacer de 6 points vers la droite \x124

RemoveAllKerning Remove All Kerning \x11E Unterschneidung entfernen \x11E Supprimer tout crènage \x11E

SetThinLineWidth Set To Thinnest Line Width !0w Dünnste Linienstärke !0b Dèfinir l´èpaisseur la plus faible !01

SetThickLineWidth Set To Thickest Line Width !9w Breiteste Linienstärke !9b Dèfinir l´èpaisseur la plus grande !91

IncrementLineWidth Increment Line Width !\+w Nächste Linienstärke !\+b Augmenter l´èpaisseur !\+w

DecrementLineWidth Decrement Line Width !-w Vorherige Linienstärke !-b Rèduire l´èpaisseur !-w

ContextMenu Context Menu \x39D Kontextmenü \x39D Menu contextuel \x39D

Tab Tab \x219 Tabulator \x219 Tab \x219

BackTabBack Tab \x220 Tabulator zurück \x220 Tab arriére \x220

FirstTabFirst Tab \x222 Erster Tabulator \x222 1ére Tab \x222

SetDialogItemsNoChange Set Dialog Items To No Change \xF4A Dialogeinstellungen auf Beibehalten \xF4A Dèfinir Tel que pour èlèments de dia-logue

\xF4A

ResetDialog Reset Dialog \xF4B Dialog zurücksetzen \xF4B Rètablir dialogue \xF4B

OpenLine Open Line \x0a \x104

Zeile \x0a \x104

Nouvelle ligne \x0a \x104

TransposeChars Transpose Characters \x224 Zeichen vertauschen \x224 Transposer les caractéres \x224

CharShiftSpace Shift Space \x0221 Leerzeichen \x0221 Shift Barre d´espacement \x0221

CharNumberSpace Number Space !\ 1 Numerisches Leerzeichen !\ 1 Espace numèrique !s1

CharThinSpace Thin Space !\ t t-Leerzeichen !st Espace fin !st

CharEmSpace Em Space !\ m m-Leerzeichen !sm Espace cadratin !sq

CharEnSpace En Space !\ n n-Leerzeichen !sn Espace demi-cadratin !sd

CharNonBreakHyphen Non Breaking Hyphen !-h Umbruchgeschützer Trennstrich !-w Tiret insècable !-I

CharDiscretionaryHyphen Discretionary Hyphen !-D Wahlweiser Trennstrich !-t Tiret de cèsure facultative !-f

NoHyphenWord No Hyphenation In Word !ns Trennunterdrückungssymbol !kt Mot sans cèsure !ns

CharHardReturn Hard Return \x229 Zeilenende \x229 Retour chariot \x229

Return Return \x22f Zeilenumbruch \x22f Retour \x22f

Abort Cancel \x250 Abbrechen \x250 Annuler \x250

CharLeftDblQuote Left Double Quote \xd2 Linke Anführungszeichen \xd2 Guillemets ouvrants \xd2

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 17: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

17

Co

mm

an

ds (cm

ds.cfg

) E:\FM-specials\Reference-information\commands_def.fm 2007-03-21

CharRightDblQuote Right Double Quote \xd3 Rechte Anführungszeichen \xd3 Guillemets fermants \xd3

SmartSingleQuote Smart Single Quote ' Einfaches gebogenes Anführungszeichen Guillemet simple ouvrant/fermant

SmartDoubleQuote Smart Double Quote " Doppeltes gebogenes Anführung-szeichen

Guillemets doubles ouvrants/fermants

CharBullet Bullet Character \xa5 Markierung \xa5 Puce \xa5

CharHardSpace Hard Space !\ h Umbruchgeschütztes Leerzeichen !sz Espace insècable !si

CharASCIIApostrophe ASCII Apostrophe \x27 ASCII Apostroph \x27 Apostrophe ASCII \x27

CharASCIILeftQuote ASCII Left Quote \x60 ASCII Linkes Anführungszeichen \x60 Guillemets ouvrants ASCII \x60

CharStraightQuote Straight Quote " Gerades Anführungszeichen " Guillemets droits "

ToggleSaveAsTextMode Toggle Save As Text Mode !Ftc Textmodus umschalten !dtc Activer Enregistrement en tant que texte !Ftc \xF03

ReportCmds_byTag Report Commands by Tag !SCR1 Befehle nach Namen auflisten !SCR1 Rapporter commandes par ètiquette !SCR1

ReportCmds_byShortcut Report Commands by Shortcuts !SCR2 Befehle nach Kurzbefehl auflisten !SCR2 Rapporter commandes par raccourcis !DO1

RenamePage Rename Master/Ref Page... !pN Vorgabe-/Referenzseite umbenennen... !sU Renommer maquette/page de rèf... !pR

ParaQuickKey Quick Paragraph !qp Schnellaufruf Absatzformat !ka Rapide Paragraphe !qp

IncLineLeading1pt Increment Line Leading 1 pt !j\+ Durchschuß um 1 pt erhöhen !pP\+ !\+z

Augmenter espacement de 1 point !j\+ !j+

DecLineLeading1pt Decrement Line Leading 1 pt !j- !-1 Durchschuß um 1 pt verringern !pP- !-z Diminuer espacement de 1 point !j- !-1

CenterPara Center Paragraph/Objects !jc Absatz/Objekte zentrieren !paZ Centrer paragraphe/objets !JC

LeftPara Left Justify Paragraph/Objects !jl Absatz/Objekte links ausrichten !pal Justifier à gauche paragraphe/objets !JG

RightPara Right Justify Paragraph/Objects !jr Absatz/Objekte rechts ausrichten !paR Justifier à droite paragraphe/objets !JD

FullyJustifyPara Fully Justify Paragraph/Objects !jf Absatz/Objekte im Blocksatz !pab Justifier entiérement paragraphe/objets !JJ

SingleSpaceParas Single Space Paragraphs !j1 Einfacher Zeilenabstand \!jP1 \x293 Paragraphes à espace simple !j1

OneAndHalfSpaceParas One And A Half Space Paragraphs !j\/ 1,5-facher Zeilenabstand !jp\/ Paragraphes à un espace et demi !jj

DoubleSpaceParas Double Space Paragraphs !j2 Doppelter Zeilenabstand !A2 Paragraphes à double espace !j2

SpaceBetweenParas Space Between Paragraphs... !jw Abstand zwischen Absätzen... !Aa Espacement des paragraphes... !jw

CustomLineSpacingParas Custom Line Spacing For Para-graphs...

!ju Spezieller Zeilenabstand für Absätze... !As Interligne personnalisèe des para-graphes...

!ju

SetLineSpaceFixed Set Line Spacing Fixed !jx Zeilenabstand fest !Ar Interligne fixe !jx

SetLineSpaceFloating Set Line Spacing Floating !jo Zeilenabstand variabel !Av Interligne flottant !jf

UnifyParas Unify Paragraphs !jU Absätze vereinheitlichen !AA Unifier les paragraphes !jU

RepeatLastParaCommand Repeat Last Paragraph Command !jj Letzten absatzbezogenen Befehl wieder-holen

!AW Rèpèter la derniére commande Para-graphe

!jr

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 18: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

Fram

eM

aker re

sou

rces

18

HyphenationOn Hyphenation On !jh Trennung ein !At Cèsure activèe !jH

HyphenationOff Hyphenation Off !jn Trennung aus !AT Cèsure dèsactivèe !jn

ParaTopOfPage Start Para At Top Of Page !jP Absatzbeginn am Seitenbeginn !Abs Dèbuter Para Haut de page !jP

ParaTopOfColumn Start Para At Top Of Column !jC Absatzbeginn am Spaltenbeginn !AbS Dèbuter Para Haut de colonne !jC

ParaTopOfLeftPage Start Para At Top Of Left Page !jL Absatzbeginn am Beginn einer linken Seite

!Abl Dèbuter Para Haut de page de gauche !jG

ParaTopOfRightPage Start Para At Top Of Right Page !jR Absatzbeginn am Beginn einer rechten Seite

!Abr Dèbuter Para Haut de page de droite !jD

ParaAnywhere Start Para Anywhere !jA Absatzbeginn beliebig !Abb Dèbut de Para indèterminè !jA

ParaPlacementNormal Set Para Placement Normal !jpn Absatzpositionierung Standard !pps Placement parag. Normal !jpn

ParaPlacementRunIn Set Para Placement Run-in !jpr Absatzpositionierung Zwischenüber-schrift

!ppt Placement parag. intertitre !jpr

ParaPlacementSidehead Set Para Placement Sidehead !jps Absatzpositionierung seitl.Überschrift !ApS Placement parag. titre dans la marge !jps

ToggleSideheadsOnOff Toggle Room For Side Heads On/Off

!jpS Bereich fü seitliche Überschrift ein-/auss-chalten

!fsu Active/Dèsactive Espace pour titres dans la marge

!jpS

ParaPlacementFullStraddle Set Para Placement Full Straddle !jpT Absatz verbindet Spalten u. seitl. Über-schriften

!AuV Multicolonnage avec zone titre de marge !jpT

ParaPlacementBodyStraddle Set Para Placement Body Straddle !jpt Absatz verbindet Spalten !ApV Multicolonnage hors zone titre de marge !jpt

ParaNewFormat New Paragraph Format... !opn Neues Absatzformat... !An Nouveau format de paragraphes !opn

ParaUpdateFormat Update Paragraph Format... !opu Absatzformat aktualisieren... !Ak Mise à jour formats parag... !opu

SetFirstPenPattern Set First Pen Pattern (black) !0p Erstes Linienmuster (schwarz) !1u Dèfinir premier motif de trait (Noir) !0t

SetLastPenPattern Set Last Pen Pattern (none) !9p Letztes Linienmuster (keines) !9u Dèfinir dernier motif de trait (aucun) !9t

IncrementPenPattern Increment Pen Pattern !\+p Nächstes Linienmuster !\+u Augmenter le motif de trait !\+t

DecrementPenPattern Decrement Pen Pattern !-p Vorheriges Linienmuste !-u Rèduire le motif de trait !-t

QuickVariables Quick Variable !qv Schnellaufruf Variable !kv Rapide Variable !qv

QuickConditionalIn Quick Conditional Text In !qC Schnellaufruf Bedingt mit !b\+ Rapide Texte conditionnel Dans !qC

QuickConditionalNotIn Quick Conditional Text NotIn !qD Schnellaufruf Bedingt ohne !b- Rapide Texte conditionnel Pas dans !qD

QuickConditionalUn Quick Conditional Text Uncondi-tional

!qU Schnellaufruf Nicht bedingt !bL Rapide Texte conditionnel Non condi-tionnel

!qU

ShowOneCondTextTag Show One Conditional Text Tag !qS Bedingungstypen zeigen !bZ Montrer une ètiquette de condition !qS

InsertNewMarker Insert New Marker !mk Marke einfügen !mk Insèrer un nouveau marqueur !SM

InsertNewHypertext Insert New Hypertext !mh Neuen Hypertext einfügen !mh Insèrer nouveau marqueur hypertexte !mh

CheckWord Spellcheck Current Selection !ls Auswahl prüfen !rb Corriger la sèlection en cours !ls

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 19: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

19

Co

mm

an

ds (cm

ds.cfg

) E:\FM-specials\Reference-information\commands_def.fm 2007-03-21

CheckDocument Spellcheck Document !le Dokument prüfen !rg Corriger le document !ld

CheckPage Spellcheck Page !lp Seite prüfen !rs Corriger la page !lp

CorrectWord Correct Word !lcw Wort korrigieren !rw Corriger le mot !lem

LearnWord Learn Word !lap Wort aufnehmen !rap Ajouter mot !lap

AddWordToDocDict Add Word To Document Diction-ary

!lad Wort dem Dokumentwörterbuch hinzufü-gen

!rad Ajouter mot au dictionnaire de document !lad

AddToAutoCorrect Add To Auto Corrections !lac Wort der Liste für automatische Korrek-tur hinzufügen

!rav Ajouter aux corrections automatiques !lac

UnlearnWord Unlearn Word !lxp Wort streichen !rlp Supprimer mot !lep

DeleteWordFromDocDict Delete Word From Document Dic-tionary

!lxd Wort aus dem Dokumentwörterbuch stre-ichen

!rld Supprimer mot du dictionnaire de docu-ment

!led

ClearAutoCorrections Clear Auto Corrections !lca Liste für automatische Korrekturen löschen

!rlv Annuler corrections automatiques !lea

ChangeDictionaries Change Dictionaries... !lcd Wörterbuch wechseln !rL Changer de dictionnaire... !lcd

SpellCheckerOptions Spelling Checker Options... !lO Rechtschreibung-Optionen \!ro Options du vèrificateur ortho-graphique...

!lO

BatchSpellCheck Batch Spell Check... !lb Rechtschreibstapel !rS Vèrification sèquentielle... !lS

MarkAllPgfsForRechecking Mark All Paragraphs For Recheck-ing

!lr Alle Absätze für erneute Prüfung marki-eren

!rp Marquer tous les paragraphes à re-vèrifi-er

!li

ShowWordsHyphenation Show Word's Hyphenation !l- Trennung anzeigen !r- Montrer la cèsure du mot !l-

ReformatDocument Reformat Document !lR Dokument neu formatieren !rN Reformater le document !lR

SmartSelectionTool Smart Selection Tool !1s Intelligentes Auswahlwerkzeug !oi Outil de sèlection intelligent !1i

ObjectSelectionTool Object Selection Tool !1o Objektauswahlwerkzeug !oo Outil de sèlection d´objet !1o

Line Line !1l Gerade !og Ligne !1l

Rectangle Rectangle !1r Rechteck !or Rectangle !1r

RoundedRectangle Rounded Rectangle !1R Abgerundetes Rechteck !oa Rectangle arrondi !1R

Polygon Polygon !1pg Polygon !op Polygone !1pg

Polyline Polyline !1pl Polygonzug !ol Ligne brisèe !1b

Arc Arc !1a Bogen !ob Arc !1s

Ellipse Ellipse !1e Ellipse !oe Ellipse !1e

Textline Text Line !1tl Textzeile !oz Ligne de texte !1tl

TextFrame Text Frame !1tf !1tc Textrahmen !os Zone de texte !1tc !#005

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 20: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

Fram

eM

aker re

sou

rces

20

Freehand Freehand !1f Freihandkurve !of Dessin à main levèe !1m

Frame Frame !1m Rahmen !oR Cadre !1c

SelectLastUsedTool Select Last Used Tool !11 Zuletzt benutztes Werkzeug auswählen !ow Sèlectionner dernier outil utilisè !11

SetPatternSolid Set Pattern Solid !1ds Muster durchgehend !omd Dèfinir motif Plein !1ds

SetPatternDashed Set Pattern Dashed !1dd \x403 Muster gestrichelt !omg Dèfinir motif Pointillès !1dd

SelectFirstDashedPattern Select First Dashed Pattern !0d Erstes gestricheltes Muster !om1 Sèlectionner 1er motif de pointillès !0d

SelectLastDashedPattern Select Last Dashed Pattern !9d Letztes gestricheltes Muster !om9 Sèlectionner dernier motif de pointillès !9d

SelectNextDashedPattern Select Next Dashed Pattern !\+d Nächstes gestricheltes Muster !om\+ Sèlectionner motif de pointillès suivant !\+d

SelectPreviousDashedPattern Select Previous Dashed Pattern !-d Vorheriges gestricheltes Muster !om- Sèlectionner motif de pointillès prècèdent

!-d

DashedOptions Dashed Options !1di Strichmuster-Optionen !omo Lignes en pointillès !1di

ConditionVisibility Show/Hide Conditional Text... !vC Bedingten Text ein-/ausblenden !bd Afficher/Masquer le texte conditionnel... !vC

ToggleCondUseFormatOver-ride

Conditional Text Format Over-rides

!vO Bedingungsformat ein-/ausblenden !bF Utilisation du format spècifiè !vO

ToggleGraphicsDisplay Graphics !vv Aktivierte/Deaktivierte Graphikanzeige umschalten

!DA Graphiques !vv

ViewBordersOn Show Borders !Vbs Begrenzungslinien ein <!Vbs Afficher les bordures !Vbs

ViewTextSymbolsOn Show Text Symbols !Vts Textsymbole ein <!Vts Afficher les symboles de texte !Vts

ViewRulersOn Show Rulers !Vrs Lineale ein !Vrs Afficher les régles !Vrs

ViewGridLinesOn Show Grid Lines !Vgs Rasterlinien ein <!Vgs Afficher la grille !Vgs

ViewPublisherBoundariesOn Show Publisher Boundaries !Vls Afficher les limites de publication <!Vls Afficher les limites de publication !Vls

ViewElementBoundariesOn Show Element Boundaries !VEs Afficher les limites d'èlèments <!VEs Afficher les limites d'èlèments !VEs

ViewElementTagsOn Show Element Boundaries (as Tags)

!VTs Elementgrenzen anzeigen(mit Ettiketten) <

!VTs Afficher les limites d'èlèments (comme ètiquettes)

!VTs

ViewGraphicsOn Show Graphics !Vvs Grafiken anzeigen <!Vvs Afficher les graphiques !Vvs

ViewConditionIndicatorsOn Show Conditional Text Indicators !VOs Bedingten Text zeigen< !VOs Afficher les indicateurs de texte condi-tionnel

!VOs

ViewBordersOff Hide Borders !Vbh Begrenzungslinien aus <!Vbh Masquer les bordures !Vbh

ViewTextSymbolsOff Hide Text Symbols !Vth Textsymbole aus< !Vth Masquer les symboles de texte !Vth

ViewRulersOff Hide Rulers !Vrh Masquer les régles <!Vrh Masquer les régles !Vrh

ViewGridLinesOff Hide Grid Lines !Vgh Masquer la grille <!Vgh Masquer la grille !Vgh

ViewPublisherBoundariesOff Hide Publisher Boundaries !Vlh Masquer les limites de publication <!Vlh Masquer les limites de publication !Vlh

ViewElementBoundariesOff Hide Element Boundaries !VEh Masquer les limites d'èlèments <!VEh Masquer les limites d'èlèments !VEh

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 21: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

21

Co

mm

an

ds (cm

ds.cfg

) E:\FM-specials\Reference-information\commands_def.fm 2007-03-21

ViewGraphicsOff Hide Graphics !Vvh Masquer les graphiques <!Vvh Masquer les graphiques !Vvh

ViewConditionIndicatorsOff Hide Conditional Text Indicators !VOh Masquer les indicateurs de texte condi-tionnel

<!VOh Masquer les indicateurs de texte condi-tionnel

!VOh

ViewSeparation1 View Separation 1 !v1 Farbauszug 1 !D1 Afficher sèparation 1 !v1

ViewSeparation2 View Separation 2 !v2 Farbauszug 2 !D2 Afficher sèparation 2 !v2

ViewSeparation3 View Separation 3 !v3 Farbauszug 3 !D3 Afficher sèparation 3 !v3

ViewSeparation4 View Separation 4 !v4 Farbauszug 4 !D4 Afficher sèparation 4 !v4

ViewSeparation5 View Separation 5 !v5 Farbauszug 5 !D5 Afficher sèparation 5 !v5

ViewSeparation6 View Separation 6 !v6 Farbauszug 6 !D6 Afficher sèparation 6 !v6

ZoomIn Zoom In !zi Größer zoomen !ZG Zoom avant !za

ZoomOut Zoom Out !zo Kleiner zoomen !ZK Zoom Arriére !zr

ZoomFitPageInWindow Fit Page in Window !zp Seite an Fenster angleichen !ZS Adapter la page à la fenêtre !zp

ZoomFitWindowToPage Fit Window to Page !zw Fenster an Seite angleichen !ZF Adapter la fenêtre à la page !zf

ZoomFitWindowToTextFrame Fit Window to Text Frame !zf Fenster an Textrahmen angleichen !Zf Adapter la fenêtre à la zone de texte !af

ZoomTo100 Zoom to 100% !zz Auf 100% zoomen !ZO Zoom à 100 % !zz

ZoomSet Set Zoom Percentages !zs Prozentsatz für Zoom festlegen !zs Dèfinir % Zoom !zs

ToggleZoomAutofit Toggle Autofit After Zoom !zaf Toggle Autofit After Zoom !Zaf Basculer ajustement automatique aprés Zoom

!Zaf

MoveIPOutOfTable Move IP Out Of Table !tI Einfügemarke aus der Tabelle bewegen !tw Placer PI hors du tableau !tI

EditRulingStyle Edit Ruling Style !te Lineaturstil ändern !tL Modifier le style d´encadrement !tRi

CharTabForTableCell Tab For Table Cell \x223 Tabulator für Zelle \x223 Tab de cellule de tableau

UnifyTableFormats Unify Table Formats !tut Tabellenformate vereinheitlichen !tFv Unifier les formats de tableaux !tUf

AddRowsAbove Add Rows Above !tRa Reihen oberhalb einfügen !t\+o Ajouter lignes au-dessus !tDa

AddRowsBelow Add Rows Below !tRb Reihen unterhalb einfügen !t\+u Ajouter lignes au-dessous !tDb

AddColumnsToLeft Add Columns To Left !tcl Spalten links einfügen !t\+l Ajouter des colonnes à gauche !tGA

AddColumnsToRight Add Columns To Right !tcr Spalten rechts einfügen !t\+r Ajouter des colonnes à droite !tGD

ClearLeavingCellsEmpty Clear Leaving Cells Empty !tce Zellinhalte löschen !t-t Effacer en vidant les cellules !tVv

ClearRemovingCells Clear Removing Cells !tcx Zellen löschen !t-z Effacer en supprimant les cellules !tXx

TablePasteReplaceSelection Paste Replacing Selection !tpr Auswahl ersetzen !tEe Coller en remplaçant la sèlection !tMr

TablePasteBefore Paste Before !tpb Davor einsetzen !tEv Coller avant !tMb

TablePasteAfter Paste After !tpa Danach einsetzen !tEn Coller aprés !tMa

TableShrinkWrapColWidth Shrink Wrap Column Width !tw Spaltenbreite anpassen !tx Modifier la taille des colonnes !tZz

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 22: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

Fram

eM

aker re

sou

rces

22

SelectCell Select Cell !the Zelle auswählen !thz Sèlectionner une cellule !tHe

SelectRow Select Row !thr Reihe auswählen !thr Sèlectionner une ligne !tNr

SelectColumn Select Column !thc Spalte auswählen !ths Sèlectionner une colonne !tsc

SelectTable Select Table !tht Tabelle auswählen !tht Sèlectionner un tableau !tqt

SelectTextInCell Select Text In Cell !tha Zellinhalt auswählen !tha Sèlectionner du texte dans une cellule !tTT

SelectColumnBodyCells Select Column Body Cells !thb Standardzellen auswählen !thS Sèlectionner cellules courantes d´une colonne

!tHb

MoveIPToTopLeftSelectedCell Move IP To Top Left Selected Cell !tms !th0

Einfügemarke zur linken oberen aus-gewählten Zelle bewegen

!tga; !thl Placer PI angle sup. gauche de cellule sèlectionnèe

!tAs !tS0

MoveIPToCellAtRight Move IP To Cell At Right !tmr Einfügemarke in die rechte Zelle bewe-gen

!tgr Placer PI dans la cellule de droite !tAr

MoveIPToCellAtLeft Move IP To Cell At Left !tml Einfügemarke in die linke Zelle bewegen !tgl Placer PI dans la cellule de gauche !tAl

MoveIPToCellAbove Move IP To Cell Above !tmu Einfügemarke in die obere Zelle bewegen !tgh Placer PI dans la cellule du dessus !tAu

MoveIPUpAndSelectText Move IP Up And Select Text \xFB3 \xFA4

Einfügemarke nach oben bewegen und Text auswählen

\xFB3 \xFA4

Dèplacer PI vers le haut et sèlectionner du texte

\xFB3 \xFA4

MoveIPToCellBelow Move IP To Cell Below !tmd Einfügemarke in die untere Zelle bewe-gen

!tgH Placer PI dans la cellule du dessous !tAd

MoveIPDownAndSelectText Move IP Down And Select Text \xFB4 \xFA4

Einfügemarke nach unten bewegen und Text auswählen

\xFB4 \xFA4

Dèplacer PI vers le bas et sèlectionner du texte

\xFB4 \xFA4

MoveIPToLeftmostCell Move IP To Leftmost Cell !tma Einfügemarke in die Zelle ganz links be-wegen

!tgb Placer PI dans la cellule la plus à gauche !tAa

MoveIPToRightmostCell Move IP To Rightmost Cell !tme Einfügemarke in die Zelle ganz rechts be-wegen

!tge Placer PI dans la cellule la plus à droite !tAe

MoveIPToNextCell Move IP To Next Cell !tmn Einfügemarke in die nächste Zelle bewe-gen

!tgR Placer PI dans la cellule suivante !tAn

MoveIPToPreviousCell Move IP To Previous Cell !tmp Einfügemarke in die vorherige Zelle be-wegen

!tgL Placer PI dans la cellule prècèdente !tAp

MoveIPToColumnTop Move IP To Column Top !tmt Einfügemarke an Spaltenanfang bewegen !tgo Placer PI en dèbut de colonne !tAt

MoveIPToColumnBottom Move IP To Column Bottom !tmb Einfügemarke an Spaltenende bewegen !tgu Placer PI en fin de colonne !tAb

MoveIPToTopLeftCell Move IP To Top Left Cell !tmT Einfügemarke zur linken oberen Zelle be-wegen

!tg0 Placer PI en haut de cellule de gauche !tMT

FocusInDocument Focus In Document !Fid Eingabe Dokument !gdD Focus dans le document !Fid

FocusInFind Focus In Find !Fif Eingabe Suchen !Es Focus dans la recherche !ws

FocusInMarker Focus In Marker !Fim Eingabe Marke !Em Focus dans le marqueur !wM

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 23: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

23

Co

mm

an

ds (cm

ds.cfg

) E:\FM-specials\Reference-information\commands_def.fm 2007-03-21

FocusInSpelling Focus In Spelling !Fis Eingabe Rechtschreibung !Er Focus dans l´orthographe !wl

FocusInHypertext Focus In Hypertext !Fih Eingabe Hypertext !Fih Accés à la fenêtre Hypertexte !Fih

FocusInParagraphDesigner Focus In Paragraph Designer !Fip Eingabe Absatzformat !Ef Focus dans Configuration de para-graphes

!wp

FocusInCharacterDesigner Focus In Character Designer !Fic Eingabe Zeichenformat !Ez Focus dans Configuration de caractéres !wc

FocusInConditionalText Focus In Conditional Text !Fio Eingabe Bedingter Text !Eb Focus dans le texte conditionnel !wC

FocusInRulingAndShading Focus In Ruling And Shading !Fir Eingabe Lineatur/Schattierung !El Focus dans l´encadrement et l´ombrage !wR

FocusInTableDesigner Focus In Table Designer !Fit Eingabe Tabellengestaltung !Fag Focus dans le format de tableau !wt

FocusInStructureView Focus In Structure View !Fiv Eingabe Strukturansicht !Eu Focus dans la fenêtre Structure !Fiw

FocusInValidationWindow Focus In Validation Window !Fiw Eingabe Prüfen !Ep Focus dans le kit de validation !Fiv

FocusInAttributeEditor Focus In Attribute Editor !Fia Eingabe Attribut-Editor !Fia Focus dans l´èditeur d´attribut !Fia

FocusInShowElementContext Focus In Show Element Context !Fie Eingabe Elementkontext einblenden !Fie Mise au point dans Contexte d´èlèment !Fie

CloseFind Close Find !Cf Suchen/Ändern schließen !Cf Fermer Recherche/Remplacement !Cf

CloseMarker Close Marker !Cm Marke schließen !Cm Fermer Marqueurs !Cm

CloseSpelling Close Spelling !Cs Rechtschreibhilfe schließen !Cs Fermer Vèrification orthographique !Cs

CloseParagraphDesigner Close Paragraph Designer !Cp Absatzgestaltung schließen !Cp Fermer Configuration de paragraphes !Cp

CloseCharacterDesigner Close Character Designer !Cc Zeichengestaltung schließen !Cc Fermer Configuration de caractéres !Cc

CloseConditionalText Close Conditional Text !Co Bedingter Text schließen !Co Fermer Texte conditionnel !Co

CloseRulingAndShading Close Ruling And Shading !Cr Lineatur/Schattierung schließen !Cr Fermer Encadrement et ombrage !Cr

CloseTableDesigner Close Table Designer !Ct Tabellengestaltung schließen !Ct Fermer Configuration de tableaux !Ct

CloseStructureView Close Structure View !Cv Strukturansicht schließen !Cv Fermer Vue de la structure !Cv

CloseValidationWindow Close Validation Window !Cw Prüungsfentser schließen !Cw Fermer Fenêtre de validation !Cw

CloseAttributeEditor Close Attribute Editor !Ca Attribut-Editor schließen !Ca Fermer Editeur d´attribut !Ca

CloseElementContextWindow Close Element Context Window !Cx Elementkontext-Fenster schließen !Cx Fermer fenêtre Contexte d´èlèment !ffc

CloseHypertext Close Hypertext !Ch Hypertext schließen \!Ch \x68D Fermer la fenêtre Hypertexte !Ch

ClosePalette Close Top Palette \xD20 Oberste Palette schließen \xD20 Fermer la palette supèrieure \xD20

CloseParagraphCatalog Close Paragraph Catalog \xD21 Absatzformat-Katalog schließen \xD21 Fermer le Catalogue de paragraphes \xD21

CloseCharacterCatalog Close Character Catalog \xD22 Zeichenformat-Katalog schließen \xD22 Fermer le Catalogue de caractéres \xD22

CloseToolsPalette Close Tools Palette \xD23 Werkzeugpalette schließen \xD23 Fermer la Boîte à outils \xD23

CloseEquationsPalette Close Equations Palette \xD24 Gleichungspalette schließen \xD24 Fermer la palette Equations \xD24

CloseElementCatalog Close Element Catalog \xD26 Elementkatalog schließen \xD26 Fermer le Catalogue d´èlèments \xD26

CloseBookElementCatalog Close Element Catalog \xD26 Elementkatalog schließen \xD26 Fermer le Catalogue d´èlèments \xD26

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 24: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

Fram

eM

aker re

sou

rces

24

CloseCommandPalette Close Command Palette \xD27 Befehlspalette schließen \xD27 Fermer la palette de commandes \xD27

ImportElementDefns Element Definitions... !fie Elementdefinitionen... !dDi Dèfinitions d´èlèments... !fde

ElementCatalog Element Catalog... !EC Elementkatalog... !SL Catalogue d´èlèments... !Ece

ElementInsertionOptions New Element Options... !EOI Neue Elementoptionen... !eO Options de nouvel èlèment... !Eo

ViewElementBoundaries Element Boundaries !vE Elementgrenzen !DE Limites d´èlèments !vL

ViewElementTags Element Boundaries (as Tags) !vT Elementgrenzen (mit Tags) !Det Limites d´èlèments (en tant que balises) !vT

SetAttrDisplay Attribute Display Options... !vA Attributanzeige... !vA Options d'affichage des attributs... !vA

ShowElementContext Show Element Context... !fDE Elementkontext einblenden... !fES Afficher contexte de l´èlèment... !fDE

ECMNewEDD New EDD !fDN Neues EDD !fEN Nouvelle EDD !fNe

ECMExportEDD Export Element Catalog as EDD !fDX Elementkatalog als EDD exportieren !fEE Exporter Catalogue d´èlèments en tant qu´EDD

!fxc

ECMNextElementPosition !fEL !fEL !fEL

ECMUpdateOldEDD !fEU !fEU !fEU

SGInitRuleTable Generate Conversion Table... !fDG Konvertierungstabelle generieren... !ftg Gènèrer tableau de conversion... !ftc

SGStructureCurrentDoc Structure Current Document... !ftC Aktuelles Dokument strukturieren... !ftC Structurer le document en cours... !FSd

SGStructureCurrentBook Structure Current Book... !ftB Aktuelles Buch strukturieren... !ftB Structurer le livre en cours... !Fsl

SGStructureDocuments Structure Documents... !ftD Dokumente strukturieren... !ftD Structurer documents... !FST

SCOpenDTD Open DTD... !fDO DTD öffnen... !fDO Ouvrir DTD... !Fod

SCUpdateDTD Import DTD... !fDM DTD importieren... !dGi Importer DTD... !fid

SCSaveDTD Save as DTD... !fDS Sichern als DTD... !fDS Enregistrer en tant que DTD... !FSD

SCImportDocs Convert SGML Documents... !fts SGML-Dokumente konvertieren... !fDI Convertir documents SGML... !Fds

SCExportDocs Convert Documents to SGML... !ftd Dokumente nach SGML konvertieren... !dKe Convertir documents vers SGML... !fDS

SCNewRules New SGML Read/Write Rules !fDW Neue SGML-Lese-/Schreibregeln !dCr Neue SGML-Lese-/Schreibregeln !dCr

SCCheckRules Check SGML Read/Write Rules... !fDC SGML-Lese-/Schreibregeln überprüfen... !fDC SGML-Lese-/Schreibregeln überprüfen... !fDC

SCParseDoc Parse SGML Document... !fDP SGML-Dokument analysieren... !fDP SGML-Dokument analysieren... !fDP

SCOpenApp Edit SGML Application File !fDA Modifier le fichier de l´application SGML !fMf Modifier le fichier de l´application SGML !fMf

SCReadApp Reread SGML Application File !fDR Relire le fichier de l´application SGML !frf Relire le fichier de l´application SGML !frf

SCParseDoc Parse SGML DOCUMENT... <!Fpd Parser le document SGML... !Fpd Parser le document SGML... !Fpd

SCSetApp Set SGML Application... !fA SGML-Anwendung zuweisen... !fA Dèfinir l´application SGML... !Fda

RemoveStruct Remove Structure from Flow !ssf Struktur aus Textfluß entfernen !ssf Retirer la structure de l´enchaînement !sRs

NormalizeTags Create Apply Formats !ftf Formate anlegen und zuweisen !dDf Crèer et appliquer des formats !fDc

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 25: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

25

Co

mm

an

ds (cm

ds.cfg

) E:\FM-specials\Reference-information\commands_def.fm 2007-03-21

ListStrictValid List Valid Elements Working Start to End

Nur gültige Elemente in aktueller Posi-tion auflisten

!elg Lister les èlèments valides dans l´em-placement en cours

!lev

ListLooseValid List Valid Elements in Any Order Nur gültige Elemente in aktueller und fol-genden Positionen auflisten

!elk Lister les èlèments valides dans l´em-placement en cours et les suivants

!leV

ListValidChildren List Elements Allowed Anywhere in Parent

Gültige untergeordnete Elemente auflis-ten

!elh Lister les èlèments autorisès n´importe o\x9d dans parent

!leP

ListFreqUsedElements List Frequently Used Elements Häufig verwendete Elemente auflisten !sla Lister les èlèments frèquemment utilisès !leu

ListAllElements List All Elements Alle Elemente auflisten !ela Lister tous les èlèments !ela

InclusionElementGrouping Toggle Inclusion Grouping Einschlußgruppierung umschalten !eli Basculer groupement d´insertion !eli

ToggleElementCollapse Toggle Element Collapse Elementausblendung umschalten !Ex Basculer rèduire èlèment !bre

ToggleElementCollapseAllSib-lings

Toggle Element Collapse All Sib-lings

Ausblendung von Element und Gleichran-gigen umschalten

!EX Basculer rèduire tous les enfants de l´èlèment

!brE

PromoteElement Promote Element Element hochstufen !EP Promouvoir èlèment !Pel

DemoteElement Demote Element Element herabstufen \!ED \xFDF Rètrograder èlèment !Re

TransposeWithPrevElement Transpose With Previous Mit vorherigem vertauschen !ET Transposer au prècèdent !tRp

TransposeWithNextElement Transpose With Next Mit nächstem vertauschen !Et Transposer au suivant !tRs

ElementMergeLast Merge Into Last !EM Als letztes zusammenfügen !EM Fusionner dans dernier !Fdd

MoveIPNextElement Move To Next Element !sD Nächstes Element !Mld Passer à l´èlèment suivant !pEs

MoveIPPrevElement Move To Previous Element !sU Vorheriges Element !Mlu Passer à l´èlèment prècèdent !Pep

MoveIPIntoNextChild Move Into Next Child !sN Nächstes untergeordnetes Element !Mbn Passer au prochain èlèment frére !Ees

MoveIPBeforeElement Move To Before Element !sB Vor das Elemen !Mlv Passer avant l´èlèment !pae

MoveIPStartOfElement Move To Start Of Element !sS Anfang des Elements \!Mlb \x149 Passer au dèbut de l´èlèment !pDe

MoveIPEndOfElement Move To End Of Element !sE Ende des Elements !Mle Passer à la fin de l´èlèment !pfe

SelectElement Select Element !hE Element auswählen !HE Sèlectionner èlèment !sEe

SelectPreviousElement Select Previous Element !hP Vorheriges Element auswählen !HV Sèlectionner èlèment prècèdent !Sep

SelectNextElement Select Next Element !hN Nächstes Element auswählen !HN Sèlectionner èlèment suivant !sEs

SelectSiblings Select Siblings !hS Gleichrangige Elemente auswählen !hS Sèlectionner èlèments fréres !See

SelectParent Select Parent !heP Übergeordnete Elemente auswählen !hP Sèlectionner èlèment parent !sEp

ValidateElement Validate Element !ve Element prüfen !Ge Valider èlèment !vE

ValidateFlow Validate Flow !vf Textfluß prüfen !Gt Valider enchaînement !ve

ValidateDocument Validate Document !vd Dokument prüfen !Gd Valider document !vd

IgnoreMissingElements Ignore Missing Elements !vie Fehlende Elemente ignorieren !Gi Ignorer les èlèments manquants !iem

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc

Page 26: Template for standard A4 documents · 2015-05-27 · FrameMaker resources Overview Commands an its menue labels from the English, Geman and French FrameMaker 7. The table entries

Fram

eM

aker re

sou

rces

26

IgnoreMissingAttributes Ignore Missing Attributes !via Fehlende Attribute ignorieren !via Ignorer les attributs manquants !iam

StartValidating Start Validating !vn Prüfung beginnen !Gb Commencer validation !cVa

AllowAsSpecialCase Allow As Special Case !vae Als Sonderfall zulassen !Gsz Autoriser comme exception !aCe

ClearSpecialValidationCases Clear Special Validation Cases !vce Sonderfälle löschen !Gsl Effacer les exceptions de validation !Eev

InsertElement Insert Element !Ei Element einfügen !eee Insèrer èlèment !Ei

WrapElement Wrap Element !Ew Element eingliedern !eei Enchaîner èlèment !EE

ChangeElement Change Element !Ec Element ändern !eea Modifier èlèment !Me

EditAttributeQuick Quick Attr Edit \xF4D Attribut-Schnellbearbeitung \xF4D Edition d´attribut rapide \xF4D

RepeatElemCommand Repeat Last Element Command !ee Letzten elementbezogenen Befehl wied-erholen

!eew Rèpèter derniére commande Elèment !rdE

StructureView Structure View... !EV Strukturansicht... !SA Vue de la structure... !Vs

TestAsModalDialog Test As Modal Dialog !dt Test As Modal Dialog !dtt Test as Modal Dialog !dt

TestAsModelessDialog Test As Modeless Dialog !dT Test As Modeless Dialog !dT Test as Modeless Dialog !dT

TestPrintDialog Print Dialog Resource... !dp Print Dialog Resource... !dp Print Dialog Ressource... !dp

CaptureLiveDialog Capture Live Dialog ^~p !dc Capture Live Dialog ^~p !dc Capturer dialogue en ligne ^~p !dc

SetStuffItem Set Stuff Item !df Set Stuff Item !si Dèfinir stuff item !df

ShowMacDialog Show Mac Dialog !dm Show Mac Dialog !dm Afficher dialogue Mac !dm

ShowWindowsDialog Show Windows Dialog !dw Show Windows Dialog !dw Afficher dialogue Windows !dw

ShowXDialog Show X/Motif Dialog !dx Show X/Motif Dialog !dx Afficher dialogue X/Motif !dx

RemovePlatformDialog Remove Platform Dialog !dr Remove Platform Dialog !dr Supprimer dialogue plate-forme !dr

SaveNotesAndBookmarks Save Notes and Bookmarks Anmerkungen und Lesezeichen sichern Enregistrer les notes et les signets

NewMark New Bookmark... Neues Lesezeichen... Nouveau signet...

NewNote New Note... Neue Anmerkung... Nouvelle note...

Bookmarks Bookmarks... Lesezeichen... Signets...

Notes Notes... Anmerkungen... Remarques...

TableSort Sort... Sortieren... Trier...

AdobeOnline Adobe Online... !www Adobe Online... !www Adobe Online... !www

AdobeOnlinePreferences Adobe Online Preferences... \xC1A Voreinstellungen Adobe Online... <\xC1A Prèfèrences d'Adobe Online... \xC1A

AdobeOnlineTopIssues Top Issues... \xC1B Aktuelle Themen... \xC1B Problémes frèquents... \xC1B

AdobeOnlineDownloadables Downloadables... \xC1C Zum Herunterladen... <\xC1C Elèments à tèlècharger... \xC1C

AdobeOnlineCorporateNews Adobe Corporate News... \xC1D Adobe Nachrichten... <\xC1D Informations sur Adobe... \xC1D

AdobeOnlineRegistration Online Registration... \xC1E Online Registrierung... <\xC1E Enregistrement èlectronique... \xC1E

Command Label en shortc label de shortc label fr shortc