Technical and financial management of the project Техническое и финансовое...

64
e projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé pa Technical and financial management Technical and financial management of the project of the project Техническое и финансовое Техническое и финансовое управление проектом управление проектом Estonia-Latvia-Russia ENPI CBC Programme Программа ЕИСП ПГС Эстония-Латвия-Россия Project Management and Implementation training Практический семинар по управлению и осуществлению проектов

description

Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом. Estonia-Latvia-Russia ENPI CBC Programme Программа ЕИСП ПГС Эстония-Латвия-Россия. Project Management and Implementation training Практический семинар по управлению и осуществлению проектов. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Technical and financial management of the project Техническое и финансовое...

Page 1: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Technical and financial Technical and financial management of the projectmanagement of the projectТехническое и финансовое Техническое и финансовое

управление проектомуправление проектом

Technical and financial Technical and financial management of the projectmanagement of the projectТехническое и финансовое Техническое и финансовое

управление проектомуправление проектом

Estonia-Latvia-Russia ENPI CBC ProgrammeПрограмма ЕИСП ПГС Эстония-Латвия-Россия

Project Management and Implementation training

Практический семинар по управлению и осуществлению проектов

Page 2: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Sound project implementationSound project implementation

For a sound technical and financial management of your project you need:

1.a monitoring system

2.a financial plan

3.a project accounting system

4.a procurement plan

Page 3: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Здоровое осуществление проектаЗдоровое осуществление проекта

Для здорового технического и финансового управления вашего проекта неоходимы:

1. система мониторинга

2. финансовый план

3. система учёта проекта

4. план закупок

Page 4: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

4

1. Monitoring system 1. Monitoring system

Why a monitoring system?

•To keep track of how a project is progressing in terms of resource use, implementation, delivery of results and the management of risks

•To support effective decision making with systematic and continual collection, analysis and use of management information

Page 5: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

5

1. Система мониторинга 1. Система мониторинга

Почему система мониторинга?

•Для отслеживания того, как продвигается проект в плане использования ресурсов, внедрения, результатов и управления рисками

•Для поддержки эффективного принятия решений с систематическим и продолжительным сбором, анализом и использованием управленческой информации

Page 6: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

6

Monitoring system Monitoring system

Monitoring is:

•An information system

•Performed on a systematic, regular basis

•Based on indicators

•Concerned with the facts!

•Concerned with both financial and operational progress information

➪The information needed for monitoring should be identified when the project is first designed and/or when reviewed

Page 7: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

7

Система мониторинга Система мониторинга

Мониторинг это:

•Информационная система

•Осуществляется на систематической, регулярной основе

•Основан на показателях

•Опирается на факты!

•Опирается на информацию как о финансовом, так и операционном продвижении проекта

➪Информация, необходимая для мониторинга, должна быть определена, когда проект впервые разработан и/или просмотрен

Page 8: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Setting up the monitoring systemSetting up the monitoring system

Good monitoring depends on having reliable, relevant and timely information about the activities, outputs and outcomes of your project. This may be achieved by:

•Setting up a shared, internet-based (intranet), information tool including the control of deadlines, activities, deliverables and indicators using available project management software

•Requiring the project manager for each partner to submit a regular, short monitoring report to the Beneficiary providing information about the progress being made in implementing the project.

Page 9: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Установка системы мониторингаУстановка системы мониторинга

Хороший мониторинг зависит от наличия достоверной, соответствующей и своевременной информации о деятельности, итогах и результатах вашего проекта. Этого можно достичь путём:

•Установки общего, основанного на ресурсах Интернета (Интранет), информационного инструмента, включая контроль сроков, деятельности, результатов и показателей, используя имеющееся программное обеспечение по управления проектами

•Требования от менеджера проекта каждого из партнёров подавать регулярный краткий отчёт мониторинга бенефициарию с данными о продвижении в осуществлении проекта.

Page 10: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Sources of information for monitoringSources of information for monitoring

• The grant contract (your logframe, workplan…)

• Contracting information (sub-contracts)

• The record of project indicators at the levels of activities, outputs and results

• The financial records – bookkeeping system

• Special reports like quantitative surveys, questionnaires

Page 11: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Источники информации для мониторингаИсточники информации для мониторинга

• Грантовый контракт (Ваша логико-структурная матрица, рабочий план…)

• Контрактная информация (субподряды)

• Отчетность о показателях проекта на уровне действий и результатов

• Финансовая отчётность – система бухгалтерии

• Специальные отчёты, такие, как количественные обзоры, опросники

Page 12: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Elements of Financial MonitoringElements of Financial Monitoring

• The value of the grant, the co-financing

• The expenditure and revenue budget and the actual financial position for the reporting period

– Expenditure & revenue

– Cash flows

– Cash flow forecast

– Bank balances

– Expected reimbursement claims for next period

Page 13: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Элементы финансового мониторингаЭлементы финансового мониторинга

• Стоимость гранта, софинансирования

• Бюджет приходов и расходов и текущее финансовое положение для периода отчётности

– Расходы и приход

– Потоки денежных средств

– Прогноз потоков денежных средств

– Банковские балансы

– Ожидаемые запросы на возмещение для следующего периода

Page 14: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Specific financial items to highlightSpecific financial items to highlight

• Actual expenditure significantly more than budget

• Actual expenditure significantly less than budget (eg savings on procurement)

• Delays in submitting payment requests

• Unexpected ineligible costs

• Significant change in exchange rates (effect on budget)

• Any other unexpected financial issues

Page 15: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Специфические финансовые вопросы (особое внимание)Специфические финансовые вопросы (особое внимание)

• Текущие расходы значительно выше бюджета

• Текущие расходы значительно ниже бюджета (т.е. экономия на закупках)

• Задержки в подаче платежных требований

• Неожиданные неприемлемые расходы

• Существенное изменение обменных курсов (влияние на бюджет)

• Любые другие неожиданные финансовые проблемы

Page 16: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Content of Operational MonitoringContent of Operational Monitoring

• Synopsis of the Grant contract

• Contracting (secondary procurement)

• Input / activity/ output monitoring (efficiency)

• Results monitoring (effectiveness) and impact

• Risk monitoring

• Sustainability

• Horizontal and cross-cutting issues

• Good practices

• Prognosis for future

➙ See annex on Operational Monitoring

Page 17: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Содержание оперативного мониторингаСодержание оперативного мониторинга

• Резюме договора Грантa

• Подписание контрактов (вторичное снабжение)

• Мониторинг вклад / действие/ выход (эффективность)

• Мониторинг результатов (действенность) и влияние

• Мониторинг рисков

• Устойчивость

• Горизонтальные и сквозные вопросы

• Хорошие примеры

• Прогноз на будущее

➙ См. приложение по оперативному мониторингу

Page 18: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Setting-up a monitoring systemСоздание системы мониторингаSetting-up a monitoring systemСоздание системы мониторинга

Page 19: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

The monitoring reportThe monitoring report

• Monitoring is based on a standard template adapted to the project

• Monitoring reports are usually collected on a regular basis (monthly, bi-monthly)

• Report is based on tables – very little narrative

• But with the possibility of highlighting unusual good or bad events

• A good monitoring report is easy and quick to read

• Monitoring will feed in project reporting

Page 20: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Oтчет по мониторингу Oтчет по мониторингу

• Мониторинг на основе стандартного шаблона, адаптированных к проекту

• Отчеты по мониторингу обычно собираются на регулярной основе (ежемесячно, раз в два месяца)

• Доклад основан на столах - очень мало повествования

• Но, с возможностью выделения необычного хорошие или плохие события

• Хороший отчет по мониторингу легко и быстро читать

• Мониторинг внесет вклад в отчетности по проекту

Page 21: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

2. Financial planning (1)2. Financial planning (1)

Why should you revise project financial planning?

Is it not enough with the project budget approved?

Even though you prepared a budget including expenditure and sources of funding when preparing the application form, you have to take into consideration that:

•The budget doesn’t include an accurate monthly estimate for the whole project duration

•The approved budget does not have any forecast of the timetable for receipt of the sources of funding

•Not all expenditure imply an additional cash-flow, as they correspond, for example, to staff already working in your organisation

Page 22: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

2. Финансовое планирование (1)2. Финансовое планирование (1)

Почему вам необходимо пересмотреть финансовое планирование проекта?

Даже если вы подготовили бюджет, включающий расходы и источники финансирования при подготовке формы заявки, вам необходимо принять во внимание, что:

•Бюджет не включает точную месячную оценку на весь срок реализации проекта

•Утверждённый бюджет не имеет какого-либо прогноза графика получения финансирования

•Не все расходы подразумевают дополнительное движение денежных средств, так как они относятся, например, к персоналу, уже работающему в вашей организации

Page 23: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Why should you revise project Why should you revise project financial planning?financial planning?Why should you revise project Why should you revise project financial planning?financial planning?

Even though there is a 90% grant contribution, the balance will only be received after the project closure. The pre-financing may not avoid completely some cash deficits during project’s lifetime.

Therefore, it is important to make an accurate plan of receipts and payments in order to:

•Avoid any setbacks in project implementation due to cash shortage;

•Avoid misunderstandings among partners;

•Encourage partners to spend in time and contribute to a timely reporting and payment claim to JMA/JTS.

Page 24: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Почему вам необходимо Почему вам необходимо пересмотреть финансовое пересмотреть финансовое планирование проектапланирование проекта??

Почему вам необходимо Почему вам необходимо пересмотреть финансовое пересмотреть финансовое планирование проектапланирование проекта??Даже если есть 90% грантового финансирования, балансовый платёж будет получен только после закрытия проекта. Пре-финансирование может не помочь полностью избежать определенного дефицита средств во время реализации («срока жизни») проекта.

Следовательно, важно подготовить точный план получения средств и платежей, чтобы:

•Исключить любые неудачи при осуществлении проекта из-за нехватки денежных средств;

•Исключить непонимание между партнёрами;

•Стимулировать партнёров тратить вовремя и вовремя сдавать отчеты и требования по платежам к СОУ/СТС.

Page 25: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Steps for project financial planningSteps for project financial planningSteps for project financial planningSteps for project financial planning

1. Review your budget in detail to identify needs for minor adjustments in the initially estimated amounts;

2. Confirm your sources of funding and, in particular, the dates of expected receipt of contributions by external donors;

3. Prepare a monthly (or bi-monthly) forecast of all project expenditure;

4. Estimate when you will be able to submit and receive further pre-financing;

5. Prepare a project cash flow forecast.

Page 26: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Шаги финансового планировШаги финансового планировaaния ния проектапроектаШаги финансового планировШаги финансового планировaaния ния проектапроекта

1. Скрупулезно просмотрите ваш бюджет для определения потребностей небольших уточнений к первоначально определённым суммам;

2. Подтвердите ваши источники финансирования и, в частности, даты ожидаемого получения вклада от внешних доноров;

3. Подготовьте месячный (или двухмесячный) прогноз всех расходов по проекту;

4. Рассчитайте, когда вы сможете подавать и получать дальнейшее пре-финансирование;

5. Подготовьте прогноз движения денежных средств проекта.

Page 27: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

27

Let’s see a practical exampleLet’s see a practical exampleLet’s see a practical exampleLet’s see a practical example

Our simplified case study will be a project with:

• Beneficiary and one partner

• 24 months duration

• No additional donors, no direct revenue, no in-kind contribution

• A limited number of budget items

Let’s see the project budget

See tables annexed

Page 28: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

28

Давайте рассмотрим примерДавайте рассмотрим примерДавайте рассмотрим примерДавайте рассмотрим пример

Наше упрощённое рассмотрение примера – проект с:

• Бенефициарием и одним партнёром• Продолжительностью 24 месяца• Нет дополнительных доноров, нет доходов, нет

натурального вклада• Ограниченное количество бюджетных статей

Давайте рассмотрим бюджет проекта

См. прилагаемые таблицы

Page 29: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

29

Planning and aPlanning and adjusting djusting expenditure expenditure Planning and aPlanning and adjusting djusting expenditure expenditure Staff costs

• Confirm which persons will be working for the project and see if they are already contracted or they have to be recruited

• Confirm the estimated monthly cost (as “month” is the unit of time in budget)

• Find out in which month the persons will start working and on what basis, if not full time

Costs Assumption Initial dateDetailed description End date# of units Unit rateUnit

1. Human Resources1.1 Salaries (gross salaries including social security charges and other related costs, local staff) 1.1.1 Technical Technician 1 Beneficiary Month 12,00 3.000,00 Already in institution. 50% dedication Month 1 Month 24

Technician 2 Beneficiary Month 20,00 2.850,00 Recruited for the project. 100% dedication Month 4 Month 23Technician 3 Beneficiary Month 2,00 2.600,00 Recruited for the project. Half dedication 4 months for final event Month 19 Month 22Technician 1 partner 1 Month 5,50 2.000,00 Already in institution. 25% dedication Month 2 Month 23Technician 2 partner 1 Month 20,00 1.900,00 Recruited for the project. 100% dedication Month 4 Month 23Total technical staff 59,50 2.473,95

1.1.2 Administrative/ support staff Assistant Beneficiary Month 12,00 2.000,00 Already in institution. 50% dedication Month 1 Month 24Assistant partner Month 5,50 1.600,00 Already in institution. 25% dedication Month 2 Month 23Total administrative/support staff 17,50 1.874,29

Page 30: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

30

Планирование и уточнение затратПланирование и уточнение затрат Планирование и уточнение затратПланирование и уточнение затрат Затраты на персонал

• Подтвердите, кто будет работать на проект и посмотрите, подписаны ли с ними контракты или же их предстоит нанять

• Подтвердите предварительные помесячные расходы (так как месяц является единицей измерения времени в бюджете)

• Определите, в каком месяце люди начнут работать и на каком основании, если не на полное время

Costs Assumption Initial dateDetailed description End date# of units Unit rateUnit

1. Human Resources1.1 Salaries (gross salaries including social security charges and other related costs, local staff) 1.1.1 Technical Technician 1 Beneficiary Month 12,00 3.000,00 Already in institution. 50% dedication Month 1 Month 24

Technician 2 Beneficiary Month 20,00 2.850,00 Recruited for the project. 100% dedication Month 4 Month 23Technician 3 Beneficiary Month 2,00 2.600,00 Recruited for the project. Half dedication 4 months for final event Month 19 Month 22Technician 1 partner 1 Month 5,50 2.000,00 Already in institution. 25% dedication Month 2 Month 23Technician 2 partner 1 Month 20,00 1.900,00 Recruited for the project. 100% dedication Month 4 Month 23Total technical staff 59,50 2.473,95

1.1.2 Administrative/ support staff Assistant Beneficiary Month 12,00 2.000,00 Already in institution. 50% dedication Month 1 Month 24Assistant partner Month 5,50 1.600,00 Already in institution. 25% dedication Month 2 Month 23Total administrative/support staff 17,50 1.874,29

Page 31: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

31

Planning and adjusting Planning and adjusting expenditure expenditure Planning and adjusting Planning and adjusting expenditure expenditure Staff costs

• Calculate the monthly cost

1. Human Resources1.1 Salaries (gross salaries including social security charges and other related costs, local staff) 1.1.1 Technical Technician 1 Beneficiary

Technician 2 BeneficiaryTechnician 3 BeneficiaryTechnician 1 partner 1Technician 2 partner 1Total technical staff

1.1.2 Administrative/ support staff Assistant BeneficiaryAssistant partnerTotal administrative/support staff

Costs Detailed description

1.500,00 1.500,00

500,00

1.500,00 2.000,00

1.000,00 1.000,00400,00

1.000,00 1.400,00

Month 1 Month 2

1.500,00 1.500,00 1.500,00 36.000,002.850,00 2.850,00 57.000,001.300,00 5.200,00

500,00 500,00 11.000,001.900,00 1.900,00 38.000,008.050,00 6.750,00 1.500,00 147.200,00

1.000,00 1.000,00 1.000,00 24.000,00400,00 400,00 8.800,00

1.400,00 1.400,00 1.000,00 32.800,00

TOTALMonth 22 Month 23 Month 24

Page 32: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

32

Планирование и уточнение затратПланирование и уточнение затратПланирование и уточнение затратПланирование и уточнение затрат

Затраты на персонал

• Рассчитайте затраты на месяц

1. Human Resources1.1 Salaries (gross salaries including social security charges and other related costs, local staff) 1.1.1 Technical Technician 1 Beneficiary

Technician 2 BeneficiaryTechnician 3 BeneficiaryTechnician 1 partner 1Technician 2 partner 1Total technical staff

1.1.2 Administrative/ support staff Assistant BeneficiaryAssistant partnerTotal administrative/support staff

Costs Detailed description

1.500,00 1.500,00

500,00

1.500,00 2.000,00

1.000,00 1.000,00400,00

1.000,00 1.400,00

Month 1 Month 2

1.500,00 1.500,00 1.500,00 36.000,002.850,00 2.850,00 57.000,001.300,00 5.200,00

500,00 500,00 11.000,001.900,00 1.900,00 38.000,008.050,00 6.750,00 1.500,00 147.200,00

1.000,00 1.000,00 1.000,00 24.000,00400,00 400,00 8.800,00

1.400,00 1.400,00 1.000,00 32.800,00

TOTALMonth 22 Month 23 Month 24

Page 33: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

33

Planning and adjusting Planning and adjusting expenditure expenditure Planning and adjusting Planning and adjusting expenditure expenditure Other categories

• Revise the estimated amounts and other necessary assumptions

• Identify when invoices for services and goods will be paid, according to the delivery dates and credit terms (usually X days after delivery)

• Make a monthly estimate of paid expenditure for each categories

• Exclude “contingency reserve” and “administrative costs” from these estimations

Let’s see a couple of examples

➙ See tables annexed

Page 34: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

34

Планирование и уточнение затратПланирование и уточнение затратПланирование и уточнение затратПланирование и уточнение затратДругие категории

• Пересмотрите ожидаемые суммы и другие необходимые допущения

• Определите, когда счета за услуги и товары будут оплачены, в соответствии с датами выполнения и сроками кредита (обычно X дней после выполнения)

• Подготовьте месячный расчёт оплаченных расходов для каждой категории

• Исключите “резерв на непредвиденные обстоятельства” и “административные расходы” из этих расчётов

Давайте рассмотрим пару примеров

➙ См. прилагаемые таблицы

Page 35: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

35

Planning and adjusting Planning and adjusting expenditure expenditure Planning and adjusting Planning and adjusting expenditure expenditure Other categories

Costs AssumptionDetailed description # of units Unit rateUnit

2. Travel2.1. International travel Kick-off meeting:

3 persons from partner 1 Per diem 6,00 250,00 Beneficiary's placeMeeting # 23 persons from Beneficiary Per diem 6,00 250,00 Partner 1 placeMeeting # 33 persons from partner 1 Per diem 6,00 250,00 Beneficiary's placeFinal conference5 persons from Beneficiary Per diem 10,00 400,00 Partner 1 placeTotal international travel 28,00 303,57

5. Other costs, services5.1 Publications Documents 1,00 300,00 Cost of printing the study5.2 Studies, research Studies 1,00 20.000,00 Paid 50% in 3 months; 50% 60 days after delivery5.3 Expenditure verification Reports 3,00 3.000,00 Paid 30 days after delivery5.4 Evaluation costs Reports 1,00 5.000,00 Paid 60 days after delivery

5.5 Translation, interpretersDocuments/

studies 2,00 2.000,00 Paid 60 days after delivery 5.7 Costs of conferences/seminars Conferences 1,00 5.000,00 Paid 30 days after delivery

5.8. Visibility actions Web site Web site 1,00 10.000,00Development (8.000 €) paid 60 days after delivery; maintenance paid 12 months later

Total other costs, services

Page 36: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

36

Планирование и уточнение затратПланирование и уточнение затратПланирование и уточнение затратПланирование и уточнение затрат

Другие категории

Costs AssumptionDetailed description # of units Unit rateUnit

2. Travel2.1. International travel Kick-off meeting:

3 persons from partner 1 Per diem 6,00 250,00 Beneficiary's placeMeeting # 23 persons from Beneficiary Per diem 6,00 250,00 Partner 1 placeMeeting # 33 persons from partner 1 Per diem 6,00 250,00 Beneficiary's placeFinal conference5 persons from Beneficiary Per diem 10,00 400,00 Partner 1 placeTotal international travel 28,00 303,57

5. Other costs, services5.1 Publications Documents 1,00 300,00 Cost of printing the study5.2 Studies, research Studies 1,00 20.000,00 Paid 50% in 3 months; 50% 60 days after delivery5.3 Expenditure verification Reports 3,00 3.000,00 Paid 30 days after delivery5.4 Evaluation costs Reports 1,00 5.000,00 Paid 60 days after delivery

5.5 Translation, interpretersDocuments/

studies 2,00 2.000,00 Paid 60 days after delivery 5.7 Costs of conferences/seminars Conferences 1,00 5.000,00 Paid 30 days after delivery

5.8. Visibility actions Web site Web site 1,00 10.000,00Development (8.000 €) paid 60 days after delivery; maintenance paid 12 months later

Total other costs, services

Page 37: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

37

Planning and adjusting Planning and adjusting expenditure expenditure Planning and adjusting Planning and adjusting expenditure expenditure Other categories

Costs Detailed description

2. Travel2.1. International travel Kick-off meeting:

3 persons from partner 1Meeting # 23 persons from BeneficiaryMeeting # 33 persons from partner 1Final conference5 persons from BeneficiaryTotal international travel

5. Other costs, services5.1 Publications5.2 Studies, research5.3 Expenditure verification5.4 Evaluation costs

5.5 Translation, interpreters5.7 Costs of conferences/seminars

5.8. Visibility actions Web siteTotal other costs, services

Costs Detailed description

Month 2 Month 3

1.500,00

0,00 1.500,00

TOTALMonth 23 Month 24

1.500,00

1.500,00

1.500,00

4.000,00 4.000,004.000,00 0,00 8.500,00

Month 9 Month 10

10.000,003.000,00

10.000,00 3.000,00

300,0020.000,00

3.000,00 9.000,005.000,00 5.000,00

4.000,005.000,00 5.000,00

10.000,0010.000,00 3.000,00 53.300,00

TOTALMonth 23 Month 24

Page 38: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

38

Планирование и уточнение затратПланирование и уточнение затратПланирование и уточнение затратПланирование и уточнение затрат

Другие категории

Costs Detailed description

2. Travel2.1. International travel Kick-off meeting:

3 persons from partner 1Meeting # 23 persons from BeneficiaryMeeting # 33 persons from partner 1Final conference5 persons from BeneficiaryTotal international travel

5. Other costs, services5.1 Publications5.2 Studies, research5.3 Expenditure verification5.4 Evaluation costs

5.5 Translation, interpreters5.7 Costs of conferences/seminars

5.8. Visibility actions Web siteTotal other costs, services

Costs Detailed description

Month 2 Month 3

1.500,00

0,00 1.500,00

TOTALMonth 23 Month 24

1.500,00

1.500,00

1.500,00

4.000,00 4.000,004.000,00 0,00 8.500,00

Month 9 Month 10

10.000,003.000,00

10.000,00 3.000,00

300,0020.000,00

3.000,00 9.000,005.000,00 5.000,00

4.000,005.000,00 5.000,00

10.000,0010.000,00 3.000,00 53.300,00

TOTALMonth 23 Month 24

Page 39: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

39

Planning payment claimsPlanning payment claimsPlanning payment claimsPlanning payment claims

• Take the amounts of the first pre-financing

• Calculate the thresholds of minimum expenditure in order to be allowed to submit payment claims for further pre-financing (see your contract)

• Estimate the date for submission of payment claims and the receipt of the grant after the approval of the financial report by JMA/JTS

Let’s see an example in two tables:

1st advance payment 40% grant 1st year; 45 days after contract signature 49.768,27Maximum additional advance payments

When grant corresponding to expenditure is at least 70% of previous advance payment 147.777,65

AmountClaim Comments

Page 40: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

40

Планирование платёжных Планирование платёжных требованийтребованийПланирование платёжных Планирование платёжных требованийтребований• Возьмите суммы первого пре-финансирования

• Рассчитайте пороги минимальных расходов для того, чтобы подавать платежные требования для дальнейшего пре-финансирования (см. свой контракт)

• Рассчитайте дату подачи платежных требований и получения гранта после утверждения финансового отчёта СОУ/СТС

Давайте рассмотрим пример в двух таблицах:

1st advance payment 40% grant 1st year; 45 days after contract signature 49.768,27Maximum additional advance payments

When grant corresponding to expenditure is at least 70% of previous advance payment 147.777,65

AmountClaim Comments

Page 41: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

41

Planning payment claimsPlanning payment claimsPlanning payment claimsPlanning payment claims

Do not forget to take into account the administrative costs to estimate when you will reach the threshold!

Monthly direct

expenditure

Cumulative direct

expenditure

Cumulative admin. Costs

(6,18%)

Cumulative total costs

Corresponding grant

Month 1 2.500,00 2.500,00 154,50 2.654,50 2.389,05Month 2 4.150,00 6.650,00 410,97 7.060,97 6.354,87Month 3 5.980,00 12.630,00 780,53 13.410,53 12.069,48Month 4 8.900,00 21.530,00 1.330,55 22.860,55 20.574,50Month 5 8.150,00 29.680,00 1.834,22 31.514,22 28.362,80

Threshold for 2nd advance payment Month 6 16.150,00 45.830,00 2.832,29 48.662,29 43.796,06Month 7 8.150,00 53.980,00 3.335,96 57.315,96 51.584,37Month 8 8.150,00 62.130,00 3.839,63 65.969,63 59.372,67Month 9 18150 80280 4961,304 85.241,30 76.717,17

Month 10 13.850,00 94.130,00 5.817,23 99.947,23 89.952,51Month 11 8.150,00 102.280,00 6.320,90 108.600,90 97.740,81Month 12 8.150,00 110.430,00 6.824,57 117.254,57 105.529,12

Threshold for 3rd advance payment Month 13 8.150,00 118.580,00 7.328,24 125.908,24 113.317,42Month 14 18.150,00 136.730,00 8.449,91 145.179,91 130.661,92Month 15 8.450,00 145.180,00 8.972,12 154.152,12 138.736,91Month 16 17.730,00 162.910,00 10.067,84 172.977,84 155.680,05Month 17 8.150,00 171.060,00 10.571,51 181.631,51 163.468,36Month 18 10.150,00 181.210,00 11.198,78 192.408,78 173.167,90Month 19 9.450,00 190.660,00 11.782,79 202.442,79 182.198,51Month 20 9.450,00 200.110,00 12.366,80 212.476,80 191.229,12Month 21 9.450,00 209.560,00 12.950,81 222.510,81 200.259,73Month 22 9.450,00 219.010,00 13.534,82 232.544,82 209.290,34Month 23 25.350,00 244.360,00 15.101,45 259.461,45 233.515,30Month 24 5.500,00 249.860,00 15.441,35 265.301,35 238.771,21

Total 249.860,00 272.801,35 245.521,21

Page 42: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

42

Планирование платёжных Планирование платёжных требованийтребованийПланирование платёжных Планирование платёжных требованийтребований

Не забудьте принят в расчет административные затраты для оценки достижения порога!

Monthly direct

expenditure

Cumulative direct

expenditure

Cumulative admin. Costs

(6,18%)

Cumulative total costs

Corresponding grant

Month 1 2.500,00 2.500,00 154,50 2.654,50 2.389,05Month 2 4.150,00 6.650,00 410,97 7.060,97 6.354,87Month 3 5.980,00 12.630,00 780,53 13.410,53 12.069,48Month 4 8.900,00 21.530,00 1.330,55 22.860,55 20.574,50Month 5 8.150,00 29.680,00 1.834,22 31.514,22 28.362,80

Threshold for 2nd advance payment Month 6 16.150,00 45.830,00 2.832,29 48.662,29 43.796,06Month 7 8.150,00 53.980,00 3.335,96 57.315,96 51.584,37Month 8 8.150,00 62.130,00 3.839,63 65.969,63 59.372,67Month 9 18150 80280 4961,304 85.241,30 76.717,17

Month 10 13.850,00 94.130,00 5.817,23 99.947,23 89.952,51Month 11 8.150,00 102.280,00 6.320,90 108.600,90 97.740,81Month 12 8.150,00 110.430,00 6.824,57 117.254,57 105.529,12

Threshold for 3rd advance payment Month 13 8.150,00 118.580,00 7.328,24 125.908,24 113.317,42Month 14 18.150,00 136.730,00 8.449,91 145.179,91 130.661,92Month 15 8.450,00 145.180,00 8.972,12 154.152,12 138.736,91Month 16 17.730,00 162.910,00 10.067,84 172.977,84 155.680,05Month 17 8.150,00 171.060,00 10.571,51 181.631,51 163.468,36Month 18 10.150,00 181.210,00 11.198,78 192.408,78 173.167,90Month 19 9.450,00 190.660,00 11.782,79 202.442,79 182.198,51Month 20 9.450,00 200.110,00 12.366,80 212.476,80 191.229,12Month 21 9.450,00 209.560,00 12.950,81 222.510,81 200.259,73Month 22 9.450,00 219.010,00 13.534,82 232.544,82 209.290,34Month 23 25.350,00 244.360,00 15.101,45 259.461,45 233.515,30Month 24 5.500,00 249.860,00 15.441,35 265.301,35 238.771,21

Total 249.860,00 272.801,35 245.521,21

Page 43: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

43

Planning of cash flowsPlanning of cash flowsPlanning of cash flowsPlanning of cash flows

Prepare a final table with:

• The revenues and their month of receipt;

• “Additional” foreseen expenditure paid for the project;

• Monthly and cumulative cash flow and surplus/deficit taking into account the “additional” expenditure;

• Other payments already budgeted in your organisation, such as permanent staff or administrative costs;

• Monthly and cumulative cash flow and surplus/deficit taking into account all expenditure

Page 44: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

44

Планирование потоков денежных Планирование потоков денежных средствсредствПланирование потоков денежных Планирование потоков денежных средствсредств

Подготовьте окончательную таблицу с:

• Приходов и месяцев их получения;

• “Дополнительных” прогнозируемых затрат для проекта;

• Месячный кумулятивный поток денежных средств и избыток/дефицит, принимая во внимание “дополнительные” расходы;

• Другие платежи, уже заложенные в бюджет вашей организации, такие как постоянный персонал или административные затраты;

• Месячный и кумулятивный потоки денежных средств и их избыток/дефицит, принимая во внимание все расходы

Page 45: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

45

Final remarks on financial planningFinal remarks on financial planningFinal remarks on financial planningFinal remarks on financial planning

• As with all estimates, the financial forecast is only useful if reviewed and updated on a regular basis

• Discuss the planning with your partners, get information from them and reach a consensus on commitment for expenditure and payments

• Cash forecasts tend to be optimistic; revenues arrive later and expenditure on time or earlier

• Be prudent and ensure that no partner is blocked in their contribution to project implementation for lack of liquidity of funds

The tables and assumptions shown in this presentation

are just an example

Page 46: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

46

Последние замечания по Последние замечания по финансовому планированиюфинансовому планированиюПоследние замечания по Последние замечания по финансовому планированиюфинансовому планированию• Со всеми расчётами, финансовый прогноз полезен только в

том случае, если он регулярно просматривается и обновляется

• Обсудите планирование с вашими партнёрами, получите от них информацию и достигайте консенсуса по обязательствам в расходах и платежах

• Прогноз денежных средств имеет склонность к оптимистичности; приходы поступают позже, а расходы – вовремя или раньше

• Будьте рассудительны и обеспечьте, чтобы ни один партнёр не был заблокирован со своим вкладом в проект из-за дефицита финансов

Таблицы и допущения в этой презентации являются лишь примером

Page 47: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

47

3. Accounting system requirements3. Accounting system requirements3. Accounting system requirements3. Accounting system requirements

Art. 16.1 of General Conditions (annex II to the contract):

The Beneficiary and partners shall keep accurate and regular accounts of the implementation of the project, using an appropriate accounting and double-entry bookkeeping system. The system:

• May be either part of the beneficiary’s and partners’ regular system or an adjunct to that system

• Shall be run in accordance with the accounting and bookkeeping policies and rules that apply in the country concerned

• Accounts, expenditure and revenue relating to the project must be identifiable and verifiable

• Details on interest accruing on funds paid by EC have to be provided

Page 48: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

48

3. 3. Требования к системе учетаТребования к системе учета3. 3. Требования к системе учетаТребования к системе учетаСт. 16.1 Общих условий (приложение II контракта):

Бенефициарий и партнёры должны проводить точный и регулярный учёт осуществления проекта, используя соответствующие средства учета и систему двойных бухгалтерских счетов (дебит-кредит). Система:

• Может быть либо частью постоянной системы бенефициария и партнёров или же приложением к этой системе

• Должна работать в соответствии с политикой учета и бухгалтерии, а также правилами страны, в которой ведётся

• Учет, расходы и приходы, относящиеся к проекту, должны быть узнаваемыми и проверяемыми

• Необходимо предоставлять информацию о процентах, полученных на средства, выплаченные ЕС

Page 49: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

49

What is an accounting system?What is an accounting system?What is an accounting system?What is an accounting system?

Accounting IS NOT a list of expenditure and revenue. Accounting IS NOT a list of expenditure and revenue.

An excel file is not an accounting system.An excel file is not an accounting system.

General definition of accounting

The systematic recording, reporting and analysis of the financial transactions of an entity.

Common provisions on accounting by Financial Regulation (Article 132 of EC Regulation 1605/2002)

1. The institution’s accounting system is the system serving to organise the budgetary and financial information in such a way that figures can be input, filed and registered

2. The accounts shall consist of general accounts and budgetary accounts

Page 50: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

50

Что такое система учетаЧто такое система учета??Что такое система учетаЧто такое система учета??

Учет – ЭТО НЕУчет – ЭТО НЕ список расходов и приходовсписок расходов и приходов. .

Файл Эксель – это не система учётаФайл Эксель – это не система учёта..

Общее определение учёта

Систематическая запись, отчет и анализ финансовых операций субъекта.

Общие положения об учёте по Финансовому регламенту (статья 132 регламента ЕС 1605/2002)

1. Система учёта организации – это система, служащая для организации бюджетной и финансовой информации таким образом, что значения могут быть введены, сгруппированы и зарегистрированы

2. Счета должны включать общие счета и бюджетные счета

Page 51: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

51

General requirements on General requirements on accountingaccountingGeneral requirements on General requirements on accountingaccounting

All partners need to have a general accounting in All partners need to have a general accounting in conformity with national rulesconformity with national rules

The project accounting has to be organised as a The project accounting has to be organised as a budgetary accounting in all partnersbudgetary accounting in all partners

The project accounting has to be kept in the national currency, as the translation to Euro will only be necessary for the financial report to JMA/JTS.

Page 52: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

52

Общие требования к учётуОбщие требования к учётуОбщие требования к учётуОбщие требования к учёту

Всем партнёрам необходимо иметь систему учета в Всем партнёрам необходимо иметь систему учета в соответствии с национальными правиламисоответствии с национальными правилами

Учёт в проекте должен быть организован как Учёт в проекте должен быть организован как бюджетный учёт у всех партнёровбюджетный учёт у всех партнёров

Учёт в проекте должен проводиться в национальной валюте, так как перевод в евро будет необходим только при подаче финансовых отчётов в СОУ/СТС.

Page 53: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Use of exchange rates in the projectUse of exchange rates in the projectConversion:

Purpose Which exchange rate

Bank transfer Actual rate applied by bank

Reimbursement of subsistence costs to staff

National bank daily rate

Payment of invoices in foreign currency Actual rate applied by bank

Translation:

Purpose Which exchange rate

Reporting Average of monthly rates for the reporting period from Inforeuro

Decision on procurement procedure (verification of threshold)

Inforeuro rate of the month of launch of the procedure

http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm

Page 54: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

Использование обменных курсов в проектеИспользование обменных курсов в проектеПеревод:

Цель Какой обменный курс

Банковский перевод Текущий курс банка

Возмещение средств на персонал Ежедневный курс национального банка

Оплата счетов в иностранной валюте Текущий курс банка

Translation:

Цель Какой обменный курс

Отчётность Средний месячный курс за отчетный период с сайта Inforeuro

Решение о процедурах обеспечения (проверка и подтверждение порогов)

Курс с Inforeuro на месяц начала процедуры

http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm

Page 55: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

55

What is double-entry bookkeeping?What is double-entry bookkeeping?What is double-entry bookkeeping?What is double-entry bookkeeping?

Definition of double-entry bookkeeping

An accounting technique which records each transaction in at least two different accounts, as a credit and as a debit. Credit entries represent the sources of financing, while debit entries represent the use of this financing.

Let’s see an example of expenditure in a project-dedicated accounting:

•The debit will indicate to which category of expenditure the invoice has to be imputed

•The credit will indicate if the invoice was paid by the beneficiary or a partner. In case of non-dedicated bank accounts, the entry should also indicate which one was used.

Page 56: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

56

Что такое система двойных Что такое система двойных счетов в бухгалтериисчетов в бухгалтерии??Что такое система двойных Что такое система двойных счетов в бухгалтериисчетов в бухгалтерии??

Определение бухгалтерии двойных счетов

Техника бухгалтерии, которая записывает каждую операцию как минимум на двух разных счетах, по дебету и кредиту. Записи по кредиту показывают источники финансирования, а по дебету – использование средств.

Давайте рассмотрим пример расходов в учета проекта:

•Дебет покажет, к какой категории расходов относится счёт

•Кредит покажет, был ли счет оплачен бенефициарием или партнёром. В случае «непривязанного», запись также покажет, какой из них был использован.

Page 57: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

57

Reconciliation with reportsReconciliation with reportsReconciliation with reportsReconciliation with reports

Article 16.1. of General Conditions also indicates that:

The financial report has to be properly and easily reconciled to the accounting and bookkeeping system and to the underlying accounting and other relevant records.

For this purpose, the beneficiary shall prepare and keep appropriate reconciliations, supporting schedules, analyses and breakdowns for inspection and verification.

Page 58: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

58

Согласование с отчётамиСогласование с отчётамиСогласование с отчётамиСогласование с отчётами

Статья 16.1. Общих условий также указывает, что:Финансовый отчёт должен быть должным образом и легко согласован с системой учёта и бухгалтерии, основным учётом и другим соответственным учётом.

Для этого, бенефициарий должен подготовить и проводить необходимые сверки, вспомогательные графики, анализ и разбивку для проверки и подтверждения.

Page 59: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

59

Setting up your accounting systemSetting up your accounting systemSetting up your accounting systemSetting up your accounting system

•Ensure that it is in conformity with the requirements of art. 16.1 of General Conditions

•Design it to provide the necessary information for the interim and final reports

•Use it periodically to allow a proper follow-up of the project budget and enable you to identify any major deviations beforehand

•Ensure that there is shared understanding by all partners. If it is a separate system, use the same for all the partnership; if it is included in the partners’ accounting, check its adequacy

•Ask support to the auditors on the conformity of the system by all partners several months before the first reporting

Page 60: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

60

Создание системы учётаСоздание системы учётаСоздание системы учётаСоздание системы учёта

•Обеспечьте, чтобы она соответствовала требованиям ст. 16.1 Общих условий

•Спроектируйте её таким образом, чтобы она выдавала необходимую информацию для промежуточных и окончательных отчётов

•Периодически используйте её для надлежащего следования бюджету проекта и определения основных отклонений заранее

•Обеспечьте общее понимание всеми партнёрами. Если это отдельная система, используйте такую же для всех партнёрств; если она включена в систему учёта партнёров – проверьте её адекватность

•Попросите о помощи аудиторам по соответствию системы от всех партнёров за несколько месяцев до первого отчёта

Page 61: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

61

Archiving of supporting documentsArchiving of supporting documentsArchiving of supporting documentsArchiving of supporting documents

Requirements of your archiving system

•All transactions in accounting are referred to the necessary supporting documents (see presentation on eligible expenditure)

•The originals of the supporting documents have to be kept by each partner institution, but copies (either scanned or physical) are easily available by the Beneficiary in order to facilitate the financial controls by authorized bodies. A web-based document repository shared by all partners may be very useful for this purpose.

•The documents have to be archived in a way that they are easily accessible after the project closure. (7 years after receiving the balance payment)

Page 62: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

62

Архивация подтверждающих Архивация подтверждающих документовдокументовАрхивация подтверждающих Архивация подтверждающих документовдокументов

Требования к системе архивирования

•Все операции в учёте ссылаются на необходимые подтверждающие документы (см. презентацию о приемлемых расходах)

•Оригиналы подтверждающих документов должны храниться каждой организацией-партнёром, но копии (отсканированные или физические) доступны бенефициарию для облегчения финансового контроля уполномоченными органами. Хранилище документов, основанное на ресурсах Интернета с доступом всех партнёров, может быть очень полезна ля этой цели.

•Документы должны быть архивированы таким образом, чтобы они были легко доступны после окончания проекта. (7 лет после получения балансового платежа)

Page 63: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

63

4. Procurement plan4. Procurement plan4. Procurement plan4. Procurement plan

Delays in procurement procedures is one of the main risks for not keeping the working plan. Therefore:

•Identify which are the procurement procedures to be launched during the project implementation and who is the responsible partner

•Identify the applicable legislation and specific procedures and deadlines

•Insert the timing of the procedures in the working plan and ensure that no activity will be delayed for this reason

•Include the procurement plan in your monitoring system

Page 64: Technical and financial management of the project Техническое и финансовое управление проектом

Ce projet est financé par l’UE et mis en œuvre par un consortium dirigé par MWH

64

4. 4. План по закупкамПлан по закупкам4. 4. План по закупкамПлан по закупкам

Задержки в процедурах закупок – один из наибольших рисков для отклонения от рабочего плана. Следовательно:

•Определите какие из процедур должны быть запущены во время осуществления проекта и кто из партнёров будет нести ответственность

•Определите, какое применяется законодательство, специфические процедуры и сроки

•Введите время для процедур в рабочий план и обеспечьте, чтобы ни одно действие не опаздывало по этой причине

•Включите план по закупкам в систему Вашего мониторинга