Tailwind İnterfly Magazine

10
RÖPORTAJ INTERVIEW 60

description

Interview with Gulistan Ertik

Transcript of Tailwind İnterfly Magazine

Page 1: Tailwind İnterfly Magazine

RÖPORTAJ INTERVIEW

60

Page 2: Tailwind İnterfly Magazine

Do you love the art of ceramics and want to witness how the earth is formed and turned into a work of art? Or Do you believe that a ceramic artist is hidden inside you playing with mud many years ago and do you imagine revealing him? Or you would like to hide behind the masks that you make yourself. Then, what do you think of spending a few days in the workshop of Gülistan Ertik, a ceramic artist, and developing yourself in this art?

Seramik sanatını çok seviyor ve toprağın şekillenip bir sanat eserine nasıl dönüştüğüne mi tanık olmak istiyorsunuz? Yoksa içinizde uzun yıllar önce çamurla oynayan bir seramik sanatçısının gizli olduğuna inanıyor ve onu ortaya çıkarmayı mı hayal ediyorsunuz? Yada kendi yaptığınız maskelerin arkasına saklanmak istiyorsunuz. O zaman seramik sanatçısı Gülistan Ertik’in atölyesinde birkaç gün geçirmeye ve kendinizi bu sanat hakkında geliştirmeye ne dersiniz?

A Play with mud: Ceramics

ÇAMURLA OYNANAN OYUN

SERAMİKMine Bakır

Mine Bakır

61

Page 3: Tailwind İnterfly Magazine

RÖPORTAJ INTERVIEW

62

Page 4: Tailwind İnterfly Magazine

Gülistan Ertik’i biraz tanıyabilir miyiz?1983 Kırklareli doğumluyum. 2008 yılında Dokuz Eylül Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Seramik ve Cam Bölümü’nü bitirdim. İlk kişisel

sergimi 2009 yılında cam maskeler üzerine açtım. Yurtiçi ve yurtdışında birçok yerde işlerim sergilendi. Özel tasarımlar, seramik eğitimleri ve workshoplar yapıyorum. Bunun dışında Nişantaşı’nda Vedat Örs ile birlikte yönettiğim aynı zamanda içinde seramik atölyemin olduğu bir sanat galerim var, tasarımlarımı burada yapıyorum. Çamur sizin için ne ifade ediyor?

ENERJİ veriyor bana. Hayatıma öyle güzel şeyler kattı ki. Dağınık ve dikkatsiz biriyken; çok düzenli, titiz biri hale geldim. Yolda yürürken dışarıdaki detayları farketmeye başladım. Seramikle çok fazla şey başardığımı fark ettim ve bu da özgüvenimi artırdı. Seramik sanatçılarının röportajlarını okuyunca ne kadar abartıyorlar diyordum ama gerçekten tutku haline dönüşüyor. Bir kere bulaşınca bir daha içinden çıkamayacağınız bir şey çamur. Üniversiteye girmeden önce seramiği çok fazla bilmiyordum ama seviyordum. Birkaç kere çamurla objeler yapmıştım. Sınava girerken ilk tercihim seramik, ikinci tercihim ise seramiğe yakın olduğu için çini bölümüydü. Okuduğum sürece oyun gibi geldi, her zaman laf olsun diye değil de gerçekten yapmak istediğim projeleri yaptım ve sundum. İşini ve ödevlerini zamanında yapan bir

Can we learn about Gülistan Ertik a bit? I was born in Kırklareli in 1983. I was graduated from the Department of Ceramics and Glass of the

Faculty of Fine Arts at Dokuz Eylül University in 2008. I opened my first personal exhibition on glass masks in 2009. My works have been exhibited in many places in Turkey and abroad. I do special designs, ceramics training and workshops. Apart from that I have an art gallery in which there is a ceramics’ workshop that I manage with Vedat Örs in Nişantası and I do my designs there. What does mud mean for you? Energy... It gives me energy. It has added so nice things to my life. Before I was messy and careless, then I became a very organized and meticulous one. While I was walking on the road, I began to realize the details outside. I noticed that I managed lots of things with ceramics, and it increased my self-confidence. When I read interviews about ceramic artists, I was saying that how much they exaggerated, but it really turns into a passion. Mud is the thing that once you engage in this, you cannot give it up. I did not know much about pottery before entering the college, but I liked it. A few times, I had made objects with clay. When I entered the exam, my first choice was ceramics and then the art of

“Dağınık ve dikkatsiz biriyken; çok düzenli, titiz biri haline geldim.”

“Before I was messy and careless, then I became a very organized and meticulous one.”

63

Page 5: Tailwind İnterfly Magazine

64

RÖPORTAJ INTERVIEW

Page 6: Tailwind İnterfly Magazine

tile-making since it was close to pottery. As long as I studied it, it seemed to me as if it was a game, and I always did the projects that I really wanted to not just for the sake of conversation, and I presented them. I wasn’t a student, who did the works and school assignments on time, but I really fell in love with this work. Do you think providing a form to mud requires the ability, or it can be learned? When you say talent or the thing to be learned, I just say hard work. Ceramics is the thing that can be learned. It does not require talent. Because, there are so many production techniques. After learning the techniques, you can do it. Also seeing lots of the exhibitions and rummaging through catalogs support your work. What do you produce from Ceramics? Could you tell us a bit? 16 hours of my life passes trying to do ceramics. I teach in my workplaces and do workshops with companies, I do special designs on request. My days pass doing them. There is so little time that my fingers are clean, and that I wear clean clothes. Sometimes even I go to markets and do the shopping in the overalls covered in mud. Wandering in Nişantaşı like this is very enjoyable. (Laughs) Is It hard to do Ceramics? I think nothing is easy. Everything needs labor to be beautiful. If you have time and patience, it is just right for you. It is delicate, you have to work meticulously. It is fragile but the pleasure you get cannot be replaced by another.

öğrenci değildim ben okulda, ama gerçekten bu işe aşık oldum.Sizce çamura bir form kazandırmak yetenek mi gerektiriyor, yoksa öğrenilebilir mi? Yetenek mi, öğrenilebilir mi dediğinizde ben çok çalışmak derim. Seramik öğrenilebilir birşey, yetenek gerektirmiyor. Çünkü çok fazla yapım tekniği var. Tekniklerini öğrendikten sonra yapabilirsiniz. Ayrıca çok fazla sergiye gidip katalog karıştırmak yaptığınız işi destekler. Seramikten neler yapıyorsunuz? Biraz da ondan bahseder misiniz?

HAYATIMIN16 saati seramik çalışmakla geçiyor. Atölyemde ders veriyorum, şirketlerle workshop yapıyorum, sipariş üzerine özel tasarımlar yapıyorum. Günüm bunları üretmekle geçiyor. Parmaklarımın temiz olduğu zamanlar ve giydiğim temiz kıyafetler çok azdır. Hatta bazen markete çamura bulanmış tulum ile gidip, alışveriş yapabiliyorum. Nişantaşı’nda böyle de dolaşmak çok keyifli. (gülüyor)

“Bana göre seramik öğrenilebilir bir şey, yetenek gerektirmiyor.”

“Ceramics is the thing that can be learned, it does not require talent.”

65

Page 7: Tailwind İnterfly Magazine

66

RÖPORTAJ INTERVIEW

Page 8: Tailwind İnterfly Magazine

To do ceramics you need time firstly since it is a material of which drying time and firing time is a longer process. You can do an object in a day, but it takes few days of yours to get dry and color and for you to have a result. There are some important points. The most important of these are to knead thoroughly (when there is air, it cracks) and to fire when you are sure that it is dry enough. It is a soft material and when you don’t like your object, you can convert it to back but before firing, of course. It takes your negative energy, its smell relaxes you, your finger muscles get stronger. It is very enjoyable. What is the most difficult thing to do ceramics? What do you advice for those who want to do it at home?It is not a material to be worked at home. Both it is impossible to work cleanly and as the ceramic should be fired in a furnace, you need a workshop and the material. In addition, the ceramic is not something to be learned from the book. You must get help from an experienced one necessarily, and you become skilled by trying it out. I think the most difficult part of ceramics is the pottery lathe. To lathe well, you need to be experienced. I have a lathe and I have been lathing for about six years, but still I cannot produce large objects and to be a master I have to sit before a lathe and work more. In many places, we see your masks. How did the idea of making a mask, especially glass masks occur?I’m not the first one who has done the glass mask. Actually, many ceramics and glass artists are working. But the only reason for my projects is separate from the others is the

Seramik yapmak zor mu?Bence hiçbir şey kolay değil. Herşeyin güzel olması için emek vermek gerekiyor. Zamanınız ve sabrınız varsa tam size göre. Narindir, ince ince işlemeniz gerekir. Kırılır, fakat aldığınız keyfi hiçbir şeye değişemezsiniz. Seramik yapmak için öncelikle zaman gerekir, kuruma süresi ve pişme süresi uzun olan bir malzeme çünkü. Bir objeyi 1 günde yapabilirsiniz, fakat pişmesi ve renklendirilmesiyle sonuç almanız birkaç günü alır.

ÖNEMLİnoktaları vardır. Bunlardan en önemlileri iyice yoğurmak ( hava kalınca patlıyor) ve iyice kuruduğundan emin olduğunuz zaman pişirmektir. Yumuşak bir malzemedir ve yaptığınız objeyi beğenmediğiniz zaman geri dönüştürebilirsiniz, tabii pişirmeden önce.Negatif enerjinizi alır, kokusu sizi rahatlatır, parmak kaslarınız gelişir. Çok keyiflidir.Seramikte yapılması en zor olan nedir? Evde yapmak isteyenler için ne tavsiyede bulunabilir siniz ?Evde çalışılacak bir malzeme değil. Hem temiz bir şekilde çalışmak mümkün değil hem de seramik fırınında pişmesi gerektiğinden atölye ortamına ve malzemeye ihtiyaç var. Ayrıca seramik kitaptan öğrenilecek bir şey de değil. Mutlaka tecrübeli birinden yardım almanız gerekir ve deneye deneye ustalaşırsınız.Bence seramikte en zor olan kısım çömlek tornasıdır. Tornayı çok iyi yapmanız için ustalaşmanız gerekir. Benim bir tornam var ve yaklaşık 6 yıldır tornanın başına oturuyorum ama hala büyük objeler yapamıyorum, ustalaşmam için tornanın başına

Çamur, negatif enerjinizi alır, kokusu sizi rahatlatır ve parmak kaslarınızı güçlendirir.

It takes your negative energy, its smell relaxes you, your finger muscles get stronger.

67

Page 9: Tailwind İnterfly Magazine

68

RÖPORTAJ INTERVIEW

Page 10: Tailwind İnterfly Magazine

presentation format of my glass masks. In fact, it was a project that I had done in the glass course at the university. Venetian masks’ history, formats attracted my attention. The reason of Venetians wearing masks was to react against social class discrimination and to collect all the classes together. Through my masks, all the classes are revealed. With baroque music, two women in costumes and the masks in their hands went through the hall by dancing. Glass masks are my favorite that I feel myself successful at the formation of the project to the shooting for portfolio.

As long as you will be the guest in the workshop of Gülistan Ertik in Nişantaşı, you will breathe the air of a ceramic workshop and will see how the days of a ceramic artist pass. Moreover, you will have the chance to experience the stages of how a soil is formed and turned into a work of art such as drying, sanding, firing, painting. In addition, you will have the chance to listen to the difficulties and delights of working in Turkey as a glass and ceramic artist from Gülistan Ertik.

oturup daha fazla çalışmam gerekiyor.Çoğu yerde maskelerinizi görüyoruz. Maske yapma fikri, özellikle camdan maskeler yapma fikri nasıl aklınıza geldi?Cam maskeyi ilk yapan ben değilim. Birçok seramik ve cam sanatçısı çalışıyor aslında. Fakat benim projemin diğerlerinden ayrılmasının tek nedeni cam maskelerin sunuş biçimi. Üniversitede okurken cam dersinde yaptığım bir projeydi aslında. Venedik maskelerinin tarihi, maskelerin biçimleri ilgimi çekiyordu. Venediklilerin maske takmalarının nedeni sosyal sınıf ayrımcılığına tepki göstermek, bütün kimlikleri bir araya toplamaktı.

ÇALANbarok müzik eşliğinde kostümlü iki kadın ellerinde maskelerle tüm salonu dans ederek dolaştılar. Projenin oluşumundan, portfolyo çekimine kadar kendimi başarılı hissettiğim ve en sevdiğim işimdir camdan maskeler. Usta çırak ilişkisi çok önemli, sizin ustanız kim?Benim ustam hayatıma ve yaptığım işe benim kadar güvenen, yaşamıma çok fazla şey katan seramik ve cam sanatçısı Lale Andiç’tir. Kişiliği ile hayran bıraktıran Lale hoca; ‘’ Seramiğin üzerine herşey uygulanabilir’’ demesinden itibaren bendeki bütün düşünceler değişti. Mesajı doğru yere gitmişti.

Gülistan Ertik’in Nişantaşı’ndaki atölyesine misafir olacağınız süre içinde, bir seramik atölyesinin havasını soluyacak ve bir seramik sanatçısının günlerinin nasıl geçtiğine tanık olacaksınız. Üstelik toprağın şekillenip bir sanat eserine dönüşmesinin kurutma, zımparalama, fırınlama, boyama gibi birçok aşamasını birebir yaşama şansını yakalayacaksınız. Ayrıca Türkiye’de bir cam ve seramik sanatçısı olarak çalışmanın zorluklarını ve keyifli yanlarını da Gülistan Ertik’ten dinleme fırsatı bulacaksınız.

“Camdan maskeler, kendimi en başarılı hissettiğim ve en sevdiğim işimdir.”

“Glass masks are my favorite that I feel my-self very successful.”

ww

w.v

sana

t.com

69