Tachogeneratoren (2-teilig lagerlos) KTD 4-… A 4...
Transcript of Tachogeneratoren (2-teilig lagerlos) KTD 4-… A 4...
DE Montage- und BetriebsanleitungGB Installation and Operating Instructions
Tachogeneratoren (2-teilig lagerlos) KTD 4-… A 4Tachogenerator (2-piece bearingless)KTD 4-... A 4
Baumer Thalheim GmbH & Co. KGHessenring 17DE-37269 EschwegePhone +49 (0)5651 9239-0Fax +49 (0)5651 [email protected]
06/2016 · 11171017 · V1.00 · Printed in GermanyIrrtum sowie Änderungen in Technik und Design vorbehalten.Subject to modification in technic and design.Errors and ommissions excepted.
2 Baumer_KTD4A4_OI_DE-EN_1606.indd
Montage- und BetriebsanleitungTachogeneratoren (2-teilig lagerlos) KTD 4-… A 4
1. Allgemeine Hinweise• Diese Betriebsanleitung kann aus Gründen der Übersichtlichkeit nicht alle Details
im Umgang mit Tachogeneratoren in allen möglichen Einsatzfällen darstellen. • Alle Angaben dieser Betriebsanleitung sind allgemein gehalten und beziehen sich
auf Baumer Tachogeneratoren der Typen: KTD 4-... A 4.• AufdemTachogeneratorbefindensichGerätetypenschilder.Hieraufsindwichtige
technische Daten aufgeführt.
2. QualifiziertesPersonal/Zielgruppe• DerTachogeneratordarfnurvonqualifiziertemPersonalinVerbindungmitdieser
Dokumentation und dem dazugehörigem Datenblatt eingerichtet und betrieben werden.
• QualifiziertesPersonalimSinnedieserDokumentationsindPersonen,diedieBerechtigunghaben,Geräte,SystemeundStromkreisegemässdenStandardsderSicherheitstechnikinBetriebzunehmen,zuErdenundzuKennzeichnen.
3. Bestimmungsgemässer Gebrauch
• Der Tachogenerator ist ein elektromechanisches Messgerät und gibt dreh-zahlabhängigeineSpannungaus.
• Das Gerät darf nur für die hier beschriebenen Einsatzfälle und nur innerhalb der Grenzwerte gemäss den technischen Unterlagen betrieben werden.
• Jeder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsge-mäss.
• Der einwandfreie und sichere Betrieb des Produktes setzt sachgemässen Transport,sachgemässeLagerung,AufstellungundMontagesowiesorgfäl-tige Bedienung und Instandhaltung voraus.
Baumer_KTD4A4_OI_DE-EN_1606.indd 3
4. Besondere Sicherheitshinweise
• VerletzungsgefahrdurchrotierendeWellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen.
• Explosionsgefahr Den Tachogenerator nicht in Bereichen mit explosionsgefährdeten bzw. leicht entzündlichen Materialien verwenden. Durch eventuelle Funken-bildung können diese leicht Feuer fangen und/oder explodieren.
• ZerstörungsgefahrdurchmechanischenSchock StarkeErschütterungen,z.B.Hammerschläge,könnenzurZerstörungdesTachogenerators führen. Niemals Gewalt anwenden. Bei sachgemässer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen. Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen.
• ZerstörungsgefahrdurchVerschmutzung SchmutzkannimTachogeneratorzurBeschädigungführen.
• Achtung!GefahrdurchStromschlag! ElektrischerAnschlussnurbeiStillstand! Vor den Montagearbeiten sind alle betreffenden Geräte stromlos zu schalten! Gerätimmererden!
• Beachten Sie die Angaben im Gerätedatenblatt.
4.1. WichtigeHinweise• VermeidenSieaxialeBelastungenderGerätewelle.• Diemax.zulässigeLuftfeuchtigkeitbeträgt90%(Betauungnichtzulässig).
DIN EN 61340-5-1DIN EN 61340-5-2
4 Baumer_KTD4A4_OI_DE-EN_1606.indd
5. Mechanische Montageanleitung5.1. VoraussetzungenfürdieMontage
• Achtung!BeachtenSiedieBesonderenSicherheitshinweiseinKapitel4.
• StellenSiesicher,dasswährendderMontagedesTachogeneratorsderAntrieb nicht in Betrieb genommen werden kann.
• Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen.
• Wir empfehlen die Anbauseite gemäss den Masszeichnungen in Kapitel 8 aus-zuführen. Den jeweiligen Typ des Tachogenerators ist dem Gerätetypenschild zu entnehmen.
• VordemAnbausinddieMotorteile,dieindenTachogeneratorhineinragen,vonFett,ÖlundSchmutzzureinigen.BeiErwärmungkönnensichdieseFettstoffeaufdemKollektorniederschlagenunddabeiSpannungsverluste,Restwelligkeitsver-schlechterungen,LamellenkurzschlüsseoderEinlaufrillenmithohemKohleabriebverursachen.
• NurRotorundGehäusemitgleicherNummerzusammenmontieren.DieNummernsindaufdemTypenschilddesGehäusesundhandschriftlichaufdemRotoraufge-führt.
5.2. Vorgehensweise Montage
• DieVoraussetzungenderMontagegemässKapitel5.1.müssenerfülltsein.
1.EntfernenSiedievier,radialamGehäusebefindlichen,Kunststoffschutzkappen.2.Entnehmenbzw.verschiebenSiedieKohlebürstenausdembzw.imGehäuse.
Hinweis: Die Bürsten sind eingelaufen. Für eine sofortige bestmögliche Funktion ist essinnvoll,dieBürstennichtkomplettzuentnehmen,sondernlediglichimGerätzuversetzen.NachkurzerLaufzeitsinddiesejedocheingeschliffen.
3.SchiebenSiedenRotoraufdieAufnahmewelle. Hinweis:DerRotormusssichvonHand,ohnegrossenKraftaufwand,aufdieAuf-nahmewelle schieben lassen. Bei Verwendung eines Presssitzes darf keinesfalls ein Hammer verwendet werden. BeimAuf-undAbziehenmussindiesemFalleeineVorrichtungverwendetwerden,diesichaufdieStahlhohlwelleabstütztunddenRotornichtverkantenlässt.
4.VermeidenSieHautkontaktmitdenLaufflächendesKollektors.
Baumer_KTD4A4_OI_DE-EN_1606.indd 5
5.BeachtenSiedasMassb=Aufsetzmass.DiesesistdenMasszeichnungeninKapitel 8 zu entnehmen und unbedingt einzuhalten. StellenSieeinefesteVerbindungdesRotorsmitderAntriebswelleherindemSieihnaxialverschrauben(vgl.Masszeichnung).BeiGerätenmitSpannelementbeträgtdasAnzugsmoment6Nm(SW22).DasGegendrehmomentistvonHandaufzubringen.
6.SetzenSienundasGehäuseüberdenRotor.DieLagedesAnschlusseszumRotoristdabeiunerheblich.
7.VerschraubenSiedasGehäusemit4Schrauben(TypKTD=SchraubenM4)mitder Anbauseite.
8.SetzenSiedieKohlebürstenwiederein.AchtenSieaufeinenbündigenAbschlussder Bürsten.
9. Verschlusskappen der Kohlebürsten wieder von Hand aufdrehen.
• Hinweis: Allgemeine Anzugsmomente der Befestigungsschrauben beachten.• Achtung!AlleSchraubensindzusichern!
6. ElektrischerAnschluss6.1. SicherheitshinweiseMontageElektrischerAnschluss
• Achtung!BeachtenSiedieBesonderenSicherheitshinweiseinKapitel4.
• Achtung!GefahrdurchStromschlag! ElektrischerAnschlussnurbeiStillstanddesTachogenerators! Vor den Montagearbeiten sind alle betreffenden Geräte stromlos zu schalten! Gerätimmererden!
6.2. VorgehensweiseElektrischerAnschluss• VerbindenSiedenSchutzleitermitderamGerätbefindlichenM4-PE-Klemme
(Erdung).
max. 1.2 Nm
• SchliessenSiedasAnschlusskabelan.• Anschlussbelegung:
brauneAderfarbe=positivePolarität weisseAderfarbe=negativePolarität
Motor
Tacho
Blickrichtung
Drehrichtung
6 Baumer_KTD4A4_OI_DE-EN_1606.indd
7. Wartung,Reparatur&Entsorgung• EinÖffnendesTachogeneratorsoderjeglicheReparaturendürfennurdurchden
Hersteller vorgenommen werden. Ausnahme: Austausch der Kohlebürsten.• AlleBestandteiledesTachogeneratorssindnachländerspezifischenVorschriften
zu entsorgen.7.1. AustauschderKohlebürsten
• BeiErreichenderminimalenKohlebürstenlängevon5,5mmsolltendieBürstenausgewechselt sowie der Kommutatorraum mit trockener Pressluft ausgeblasen werden,damitweiterhineineinwandfreierBetriebgewährleistetist. Achtung!TreffenSieMassnahmenzumSchutzderAtemwegevorFeinstaub. TragenSieeineSchutzbrille.
• DazusinddieradialamGehäusebefindlichenKunststoffschutzkappenzuentfer-nenunddieKohlebürstenzuentnehmen.SetzenSieanschliessenddieneuenKohlebürstenein.AchtenSieaufeinenbündigenAbschluss.KohlebürstensindalsZubehörerhältlich.
8. MasszeichnungenKTD 4-... A 4
Anbauseite(Vorschlag)
Erdungsklemme M4
Ringspannelement
ZylinderschraubeDIN EN ISO 4762 - M4x16
A
0.02 A
PassfederDIN 6885 - A
d= ø10 - ø16 mmBei Bestellung den gewünschtenBohrungsdurchmesser angeben.
Nabennut nach DIN 6885 - fester Sitz P9
Typ
KTD 4-1 A 4
KTD 4-2 A 4
KTD 4-3 A 4
KTD 4-4 A 4
VDC
10
20
30
40
d g6
ø70H
7
ø70h
9
42
ø77
ø86
45°
ø4.5
M4
18
88
d H7
4
4xM
4ø7
7
233.5±0.54
30
2.5
019- 3
Mass „b“
Baumer_KTD4A4_OI_DE-EN_1606.indd 7
KTD 4-... A 4 Y 5
Anbauseite(Vorschlag)
Druckschraube SW22
Ringspann-elementA
0.02
Erdungs-klemme M4
Typ
KTD 4-1 A 4 Y 5
KTD 4-2 A 4 Y 5
KTD 4-3 A 4 Y 5
KTD 4-4 A 4 Y 5
KTD 4-6 A 4 Y 5
b
33.5
33.5
33.5
33.5
43.5
VDC
10
20
30
40
60
A
c
44
44
44
44
54
ø86
ø70h
9
b±0.5
30
c
min. 15
2
d g6
ø4.5
ø77
2
45°
4
4
ø70H
7
d H7
ø77
ø70H
7
d = ø10 - ø16 mmBei Bestellung den gewünschten Bohrungsdurchmesser angeben.
4xM
4
2.5
88
019- 3 Y 5
KTD 4-... A 4 Y 9Anbauseite(Vorschlag)
A
Ringspannelement
PassfederDIN 6885 - A
0.02
Erdungsklemme M4
ZylinderschraubeDIN EN ISO 4762 - M4x16
A
d= ø10 - ø16 mmBei Bestellung den gewünschtenBohrungsdurchmesser angeben.
Nabennut nach DIN 6885 - fester Sitz P9
Abgleichtoleranz ± 3 %
Typ
KTD 4-1 A 4 Y 9
KTD 4-2 A 4 Y 9
KTD 4-3 A 4 Y 9
KTD 4-4 A 4 Y 9
VDC
10
20
30
40
33.5±0.54
d H7
ø4.5
ø77
M4 ø7
0H7d
g6
42
30
4
4xM
4ø7
7
ø86
18
ø70h
9
2.5
45°
88
2
019- 3 Y 9
Mass „b“
8 Baumer_KTD4A4_OI_DE-EN_1606.indd
KTD 4-... A 4 Y10
0.02 A
AAnbauseite(Vorschlag) Erdungsklemme M4
Ringspannelement
DruckschraubeSW22
d= ø10 - ø16 mmBei Bestellung den gewünschtenBohrungsdurchmesser angeben.
Typ
KTD 4-1 A 4
KTD 4-2 A 4
KTD 4-3 A 4
KTD 4-4 A 4
VDC
10
20
30
40
2
4xM
4ø7
7
4
30
2.5
d g6
ø70H
7
ø70h
9
42
ø77
ø86
45°
88
ø4.5
min. 15
d H7
33.5±0.5Mass „b“
4
019- 3 Y10
9. Technische Daten• Die Technischen Daten sind im mitgeltenden Datenblatt hinterlegt.
10. Konformität,NormenundRichtlinienWirerkläreninalleinigerVerantwortung,dassdieProdukte,aufdiesichdieseEr-klärungbezieht,diegrundlegendenAnforderungenderangegebenenRichtlinie(n)erfüllen und basierend auf den aufgeführten Norm(en) bewertet wurden.
Richtlinie(n) 2011/65/EU,2014/30/EU,2014/35/EU
Norm(en) EN61000-6-2,EN61000-6-3+A1 EN60034-1,EN60034-5+A1 EN60034-7+A1,EN60664-1,EN50581
Baumer_KTD4A4_OI_DE-EN_1606.indd 9
InstallationandOperatingInstructionsTachogenerator(2-piecebearingless)KTD 4-... A 4
1. Generalremarks• For reasons of clarity the operating instruction is rather general. Not all the details
for the application of tachogenerators can be explained comprehensively. • All instructions given in this manual are generally applicable and relate to the
Baumer tachogenerator series: KTD 4-... A 4.• The tachogenerator comes with device type labels providing most important techni-
calspecifications.
2. Qualifiedstaff,relevantoperatorstobeaddressed• Installationandoperationofthetachogeneratorbyqualifiedpersonnelonlyandin
compliance with the relevant data sheet. • Qualifiedstaffinthesenseofpresentinstructionsisauthorizedforinstallation,
earthingandmarkingofdevices,systemsandcircuitscomplianttotherelevantsafety standards.
3. Appropriateuse
• The tachogenerator is an electromechanical measuring instrument for voltage output in relation to speed.
• The device must only be deployed as described in the present instructions andmustnotbeoperatedbeyondthelimitsspecifiedinrelatedtechnicaldocumentation.
• Any other use is considered not appropriate.
• Proper and safe operation of the product is only ensured by appropriate transport,storage,installationandmountingaswellascarefuloperationand diligent maintenance.
10 Baumer_KTD4A4_OI_DE-EN_1606.indd
4. Specialsafetyprecautions
• Riskofinjuryduetorotatingshafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. Switchoffoveralloperatingvoltageandensuremachineryisidle.
• Riskofexplosion Donotusethetachogeneratorwithexplosiveand/orhighlyinflammablematerials.Itmayexplodeand/orcatchfirebypossiblesparkformation.
• Riskofdestructionduetomechanicalshock Violentshocks,e.g.duetohammerimpacts,canleadtothedestructionof
the tachogenerator. Never use force. Installation is simple when following the correct procedure. Use suitable puller to uninstall.
• Riskofdestructionduetocontamination Dirt and dust penetrating inside the tachogenerator can cause damage.
• Warning!Dangerofelectricshock! Electricalconnectiononlywhenmachineryisidle!
Make sure all related equipment is not live prior to perform any installation work! Alwaysensurepropergrounding!
• Observethespecificationsintheproductdatasheet.
4.1. Important• Avoid axial shaft loads.• Admittedhumiditymax.90%(nocondensation).
DIN EN 61340-5-1DIN EN 61340-5-2
Baumer_KTD4A4_OI_DE-EN_1606.indd 11
5. Mechanical Mounting5.1. Preparations
• Attention!Observethesafetyinstructionsinchapter4.
• Make sure the drive will not be operational for the time of tachogenerator installation.
• Priortoanyinstallationwork,switchoffoverallvoltagesupplyandensuremachinery is idle..
• Werecommendsufficientcontactsurfaceaccordingtothedimensionsspecifiedinchapter8.Fortachogeneratortypeidentificationseeproductlabel.
• Priortoinstallation,makesureanymotorpartsprotrudingintothetachogeneratorarecleanandfreefromlubricantsoroil.Lubricantsoroilheatingupmayaffectthecollectorandcausevoltagedrops,worseresidualripple,lamellashort-circuitingorgroove formation with severe carbon abrasion.
• Duringassembly,makesurerotorandhousingprovidethesamenumberwhichisseen on the housing label and hand-written on the rotor itself.
5.2. Installation
• Makesurethenecessarypreparationsforinstallationaccordingtochapter5.1.arepresent.
1.Removeallfourplasticcapsprovidedonthesideofthehousing.2. Take out the carbon brushes or adjust their position.
Note:Toquicklyachieveoptimalperformanceofthepre-runbrushes,werecom-mend not taking them out but just putting them into position. It will take them only some hours of operation to run in.
3.Sliderotorontodriveshaft. Important:Rotormustsmoothlyslidealongdriveshaft,donotapplyforce. Neveruseahammer.Wherefitistight,useatoolsupportedbythesteelhollowshaft in order to prevent the rotor from getting jammed.
4. Avoid any skin contact with the collector’s running surface.5.Whenslidingontherotor,observedimensionbwhichisspecifiedinchapter8and
mandatory to be observed. Firmly attach rotor to the drive shaft and secure by axial screws (see dimensional drawing).Fordevicesusingaclampingelement,thetighteningtorqueis6Nm(A/F22) with manually applied counter torque.
6.Putonthehousing,therotorconnectionmaybeinanyposition.
12 Baumer_KTD4A4_OI_DE-EN_1606.indd
7.Securethehousingusingfourscrews(typeKTD=screwsM4).8.Putthecarbonbrushesbackintoplace.Makesuretheyarepositionedflush.9. Twist on again the plastic caps protecting the carbon brushes.
• Note: Observe the tightening torques of the mounting screws.• Important!Allscrewsneedtobesecured!
6. Electrical connection6.1. Safetyinstructionsforelectricalconnection
• Warning!Observetheadditionalsafetyprecautionsinchapter4.
• Warning!Dangerofelectricshock! Make sure tachogenerator is not live for the time of electrical commissio-ning! Switchoffpowersupplyofanyequipmentinvolved! Ensurepropergrounding!!
6.2. Electrical commissioning• Connect protective earthing conductor to terminal M4-PE (ground).
max. 1.2 Nm
• Connect the connection cable.• Terminal assignment:
browncorecolour=positivepolarity whitecorecolour=negativepolarity
7. Maintenance,repair&disposal• Any repair work or opening of the tachogenerator by the manufacturer only.
Exception: Carbon brush exchange.• Disposeofallintegratedcomponentsincompliancewiththecountry-specific
provisions.7.1. Exchanging the carbon brushes
• The carbon brushes need to be exchanged when being down to the minimum lengthof5.5mm.Further-more,thecommutatorcompartmentneedstobedry-cleaned by compressed air to maintain proper functionality. Important!Makesurerespiratoryprotectionagainstparticulatematterispresent.Wear protective goggles.
• Removetheplasticcapsatthesideofthehousingandtakeoutthecarbonbrushes.Exchangethemandmakesuretheyarepositionedflush.Carbonbrushesare available as an accessory.
motor
tacho
line of sight
direction of rotation
Baumer_KTD4A4_OI_DE-EN_1606.indd 13
8. Dimensional drawingsKTD 4-... A 4
mounting side(proposition)
ground terminal M4
ring clamping element
cylinder head screwDIN EN ISO 4762 - M4x16
A
0.02 A
feather keyDIN 6885 - A
d= ø10 - ø16 mmPlease specify the desired bore diameter in your order.
hub keyway according to DIN 6885 - tight fit P9
Type
KTD 4-1 A 4
KTD 4-2 A 4
KTD 4-3 A 4
KTD 4-4 A 4
VDC
10
20
30
40
d g6
ø70H
7
ø70h
9
42
ø77
ø86
45°
ø4.5
M4
18
88
d H7
4
4xM
4ø7
7
233.5±0.54
30
2.5
019- 3
dimension „b“
KTD 4-... A 4 Y 5
mounting side(proposition)
pressure screw A/F22
ring clampingelementA
0.02
groundterminal M4
Type
KTD 4-1 A 4 Y 5
KTD 4-2 A 4 Y 5
KTD 4-3 A 4 Y 5
KTD 4-4 A 4 Y 5
KTD 4-6 A 4 Y 5
b
33.5
33.5
33.5
33.5
43.5
VDC
10
20
30
40
60
A
c
44
44
44
44
54
ø86
ø70h
9
b±0.5
30
c
min. 15
2
d g6
ø4.5
ø77
2
45°
4
4
ø70H
7
d H7
ø77
ø70H
7
d = ø10 - ø16 mmPlease specify the desired bore diameter in your order.
4xM
4
2.5
88
019- 3 Y 5
14 Baumer_KTD4A4_OI_DE-EN_1606indd
KTD 4-... A 4 Y 9mounting side(proposition)
A
ring clamping element
feather keyDIN 6885 - A
0.02
ground terminal M4
cylinder head screwDIN EN ISO 4762 - M4x16
A
d= ø10 - ø16 mmPlease specify the desired bore diameter in your order.
Type
KTD 4-1 A 4 Y 9
KTD 4-2 A 4 Y 9
KTD 4-3 A 4 Y 9
KTD 4-4 A 4 Y 9
VDC
10
20
30
40
33.5±0.54
d H7
ø4.5
ø77M
4 ø70H
7d g6
42
30
4
4xM
4ø7
7ø86
18
ø70h
92.5
45°
88
2
019- 3 Y 9
hub keyway according to DIN 6885 - tight fit P9
adjustment tolerance ± 3 %
dimension „b“
KTD 4-... A 4 Y10
0.02 A
Amounting side(proposition) ground terminal M4
ring clamping element
pressure screwA/F22
d= ø10 - ø16 mmPlease specify the desiredbore diameter in your order.
Type
KTD 4-1 A 4
KTD 4-2 A 4
KTD 4-3 A 4
KTD 4-4 A 4
VDC
10
20
30
40
2
4xM
4ø7
7
4
30
2.5
d g6
ø70H
7
ø70h
9
42
ø77
ø86
45°
88
ø4.5
min. 15
d H7
33.5±0.54
019- 3 Y10
dimension „b“
Baumer_KTD4A4_OI_DE-EN_1606.indd 15
9. Technicalspecifications• Fortechnicalspecificationsseetherelatedproductdatasheet.
10. Conformity,standardsanddirectivesWe declare under our sole responsibility that the products to which the present de-claration relates comply with the essential requirements of the given directive(s) and have been evaluated on the basis of the listed standard(s).
Directive(s) 2011/65/EU,2014/30/EU,2014/35/EU
Standard(s) EN61000-6-2,EN61000-6-3+A1 EN60034-1,EN60034-5+A1 EN60034-7+A1,EN60664-1,EN50581